445 - Tronçonneuse HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 445 HUSQVARNA au format PDF.

Page 35
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : 445

Catégorie : Tronçonneuse

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Tronçonneuse à essence
Caractéristiques techniques principales Moteur 2 temps, 45,7 cm³, puissance de 2,6 kW
Alimentation Essence
Dimensions approximatives Longueur : 38 cm, Largeur : 27 cm, Hauteur : 28 cm
Poids 4,9 kg
Compatibilités Chaînes de tronçonneuse HUSQVARNA 3/8" et 0,325"
Type de batterie Non applicable (moteur à essence)
Tension Non applicable (moteur à essence)
Puissance 2,6 kW
Fonctions principales Coupe de bois, élagage, abattage d'arbres
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre à air, affûtage de la chaîne, vérification du niveau d'huile
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées HUSQVARNA, facilité de réparation
Sécurité Équipement de protection individuel recommandé, frein de chaîne, protection contre les vibrations
Informations générales utiles Idéale pour les utilisateurs amateurs et professionnels, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 445 HUSQVARNA

Comment démarrer la tronçonneuse HUSQVARNA 445 ?
Assurez-vous que la tronçonneuse est en position de sécurité. Mettez le commutateur sur 'ON', tirez le starter jusqu'à ce qu'il soit en position, puis tirez doucement sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance. Tirez ensuite rapidement pour démarrer.
Que faire si la tronçonneuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir est rempli de carburant approprié et que le mélange huile-carburant est correct. Assurez-vous également que le filtre à air n'est pas obstrué et que la bougie d'allumage est en bon état.
Comment affûter la chaîne de la tronçonneuse HUSQVARNA 445 ?
Utilisez une lime ronde pour affûter les dents de la chaîne. Assurez-vous de respecter l'angle d'affûtage recommandé (généralement 30°). Vérifiez également la tension de la chaîne avant et après l'affûtage.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter lors de l'utilisation de la tronçonneuse ?
Portez toujours un équipement de protection, y compris des lunettes de sécurité, des gants, des protections auditives et des chaussures de sécurité. Ne travaillez jamais seul et assurez-vous que la zone de travail est dégagée.
Comment entretenir ma tronçonneuse HUSQVARNA 445 ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez la tension de la chaîne et lubrifiez-la. Remplacez l'huile de chaîne régulièrement et vérifiez l'état de la bougie d'allumage et du carburateur.
Comment régler la tension de la chaîne ?
Dévissez le boulon de tension de la chaîne, tirez sur la chaîne pour la tendre, puis resserrez le boulon tout en vous assurant que la chaîne tourne librement sans être trop lâche.
Que faire si la chaîne se bloque pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement la tronçonneuse, débranchez la bougie d'allumage pour des raisons de sécurité, puis vérifiez si la chaîne est encrassée ou si elle est mal tendue.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la chaîne ?
Utilisez une huile spécialement conçue pour les chaînes de tronçonneuses. Assurez-vous que l'huile est compatible avec votre modèle HUSQVARNA 445.

Questions des utilisateurs sur 445 HUSQVARNA

Comment régler le débit d'huile de chaîne sur une tronçonneuse Husqvarna 445 ?

Pour régler le débit d'huile de chaîne sur votre tronçonneuse Husqvarna 445, suivez les étapes suivantes :

1. Préparation

  • Assurez-vous que la tronçonneuse est éteinte et posée sur une surface stable.

2. Localisation du réservoir d'huile

  • Le réservoir d'huile se trouve généralement sur le côté de la tronçonneuse, identifiable par un bouchon marqué d'un symbole d'huile.

3. Identifier le réglage du débit d'huile

  • Sur le modèle Husqvarna 445, le débit d'huile est réglable via une vis ou un levier situé près du carter de chaîne ou du réservoir d'huile.

4. Ajustement du débit

  • Utilisez un tournevis adapté pour tourner la vis de réglage :
    • Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le débit d'huile.
    • Tourner dans le sens inverse diminue le débit.

5. Vérification du réglage

  • Démarrez la tronçonneuse et laissez-la tourner au ralenti.
  • Observez la chaîne en rotation : une quantité suffisante d'huile doit être visible pour assurer une bonne lubrification.
  • Si nécessaire, ajustez de nouveau le débit jusqu'à obtenir un écoulement optimal.

6. Sécurité

  • Une fois le réglage terminé, assurez-vous que la vis ou le levier est bien fixé pour éviter tout desserrage pendant l'utilisation.

Un bon réglage du débit d'huile est essentiel pour prolonger la durée de vie de la chaîne et garantir une coupe efficace et sécurisée.

27/11/2025

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 445 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 445 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI 445 HUSQVARNA

6 Belore moving your chain saw switch off the engine and lock the chain using the chain brake. Carry the chain saw with the bar and chain pointing backwards.

Fit a guard to the bar before transporting the chain saw or carrying it for any distance.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Éviter tout contact de la pointe du guide- chaîne avec un objet.

Equipement de coupe recom- mandé dans cet exemple:

- Longueur de guide-chaîne: 15 pouces

Taux de rebond maximum mesuré sans activer le frein de chaîne, pour la combinaison de guide-chaîne et chaîne indiquée sur l'étiquette.

AVERTISSEMENT! Il risque de se produire un rebond si le nez du guide entre en contact avec un objet et entraîne une réaction qui projette le guide vers le haut et vers l'utilisateur.

Ceci risque de causer de graves blessures personnelles.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

décompresseur est utilisé pour réduire la ou pression dans le cylindre et faciliter le

démarrage de la machine. Toujours utiliser D (l le décompresseur au démarrage.

Allumage; starter: Mettre la commande

de starter sur la position de starter. Le

contacteur d'arrêt doit alors se placer automatiquement en position de démarrage.

de la bougie lors du montage, contrôle et/ou entretien.

Réglage de la pompe à huile

FE Toujours porter des gants de protection homologués.

Un nettoyage régulier est indispensable.

Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve en

MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne . MANIPULATION DU CARBURANT Carburant … Remplissage de carburant Sécurité carburant DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Méthodes de travail Mesures anti-rebond ENTRETIEN Généralités Réglage du carburateur . Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse Silencieux Lanceur Filtre à air Bougie Graissage du pignon d'entraînement du guide … 60 Graissage du roulement à aiguilles Système de refroidissement … Épuration centrifuge ”’Air Injection” Utilisation hivernale Schéma d'entretien . Husqvarna est aujourd'hui un des plus grands fabricants du monde de produits destinés à l'entretien des forêts et des jardins. La qualité et les performances sont nos priorités. Notre concept d'affaires est de développer, fabriquer et commercialiser des produits à moteur pour l'entretien des forêts et des jardins et pour les entreprises de construction et d'aménagement des sols. L'objectif d'Husqvarna est aussi d'être à la pointe du progrès en matière d'ergonomie, de facilité d'utilisation, de sécurité et de protection de l'environnement: un grand nombre d'innovations ont été développées pour améliorer les produits dans ces domaines.

Nous sommes persuadés que vous apprécierez la qualité et les performances de nos produits pendant de longues années. L'achat d'un de nos produits vous garantit une assistance professionnelle au niveau du service et des réparations en cas de besoin. Si la machine n'a pas été achetée chez un de nos revendeurs autorisés, demandez

à un revendeur l'adresse de l'atelier d'entretien le plus proche.

Nous espérons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu'elle vous accompagnera pendant de longues années. N'oubliez pas que ce manuel d'utilisation est important. En suivant les instructions qu'il contient (utilisation, révision, entretien, etc.), il est possible d'allonger considérablement la durée de vie de la machine et d'augmenter sa valeur sur le marché de l'occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d'utilisation au nouveau propriétaire.

Nous vous remercions d'utiliser un produit Husqvarna !

Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis.

Bouton combiné de marche et d'arrêt

Voir les instructions au chapitre Montage.

+ Remplissez de carburant et démarrez la tronçonneuse. Voir les instructions aux chapitres

Manipulation du carburant et Démarrage et arrêt

+ Ne pas utiliser la tronçonneuse avant que la chaîne ait reçu une quantité suffisante d'huile de chaîne. Voir les instructions au chapitre Équipement de coupe.

+ Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes. Toujours utiliser des protecteurs d'oreille agréés.

AN AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier sous aucun prétexte la machine sans

l'autorisation du fabricant. N'utiliser que des accessoires et des pièces d’origine.

Des modifications non-autorisées et l'emploi d'accessoires non-homologués peuvent provoquer des accidents graves et même mortels, à l'utilisateur ou

AVERTISSEMENT! Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d'huile.

AVERTISSEMENT! Faire attention à l'intoxication par monoxyde de carbone.

Utiliser la tronçonneuse seulement dans des endroits bien aérés.

AVERTISSEMENT! Ne pas tenter d’émonder ou d'ébrancher un arbre sur pied sauf si vous êtes spécialment formé pour la faire.

| 1 DIE AVERTISSEMENT! Cette machine génère un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d' iser cette machine.

Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé.

AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d'échappement du moteur, du brouillard d'huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé.

AVERTISSEMENT! Ayez un extincteur à portée de main, lorsque vous utilisez une tronçonneuse.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Ne jamais utiliser une machine qui n'est pas en parfait état de marche. Suivre dans ce manuel d'utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d'entretien Certaines mesures de maintenance et d'entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien.

Nutiiser que les accessoires recommandés dans ce manuel. Voir les chapitres Équipement de coupe et

Caractéristiques techniques.

REMARQUE! Utilisez toujours des lunettes de protection ou une visière faciale pour vous protéger d'une éventuelle projection d'objet. Une tronçonneuse peut projeter avec violence des objets, de la sciure et de petits morceaux de bois par exemple. I! peut en résulter des blessures graves, surtout au niveau des yeux.

Équipement de protection personnelle

VAN AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l'utilisateur.

Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L'équipement de protection personnelle n'élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d'accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat.

+ Casque de protection homologué

+ Protecteur d'oreilles

gêner les mouvements.

IMPORTANT! Des étincelles peuvent être produites par le silencieux, le guide-chaîne ou la chaîne par exemple

Veillez à toujours disposer des outils nécessaires à l'extinction d'un feu. Vous pouvez ainsi éviter des feux de forêt.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Cette section traite des équipements de sécurité de la machine et de leur fonction. Pour le contrôle et l'entretien, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir le chapitre Quels sont les composants? pour savoir où se trouvent équipements sur la machine.

La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche.

AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une

sécurité sont défectueux. Les

Frein de chaîne avec arceau protecteur

Votre tronçonneuse est équipée d'un frein de chaîne conçu pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d'accidents, mais seul l'utilisateur peut prévenir les accidents. (3)

Observer la plus grande prudence en utilisant la tronçonneuse et s'assurer que la zone de rebond du guide-chaîne ne touche rien. (4)

+ Le frein de chaîne (A) est activé soit manuellement de la main gauche), soit avec la fonction d'inertie. (5)

+ Pousser l'arceau (B) vers l'avant pour activer le frein de chaîne. (5)

+ Ce mouvement actionne un mécanisme à ressort qui tend le ruban du frein (C) autour du système d'entraînement de la chaîne (D) (le tambour d'embrayage). (8)

+ L'arceau protecteur ne déclenche pas seulement le frein de chaîne. Il réduit aussi le risque que la main gauche ne se blesse à la chaîne en cas de perte de la prise sur la poignée avant.

+ Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarré pour empêcher que la chaîne ne se mette à tourner. (52)

+ Utilisez le frein de chaîne comme frein de stationnement’ au démarrage et lors de courts déplacements, pour éviter une mise en marche involontaire de la tronçonneuse et les accidents. Ne pas laisser la tronçonneuse en marche avec le frein

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

+ Le mode d'activation du frein de chaîne (manuel ou automatique par inertie) dépend de l'ampleur du rebond et de la position de la tronçonneuse par rapport à l'objet rencontré par la zone de danger du guide.

Si le rebond est violent et si la zone de danger du guide se trouve loin de l'utilisateur, le frein de chaîne est activé par le contrepoïds (inertie) du frein de chaîne dans le sens du rebond. (7)

En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la situation de travail la zone de danger du guide est proche de l'utilisateur, le frein de chaîne est activé manuellement par la main gauche.

+ En position d'abattage, la main gauche se trouve dans une position qui rend l'activation manuelle du frein de chaîne impossible. Dans cette position, quand la main gauche ne peut pas agir sur le mouvement de la protection anti-rebond, le frein de chaîne ne peut être activé que par inertie. (8)

Ma main active-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond?

Non. I faut une certaine force pour pousser la protection ant-rebond vers l'avant. Si votre main ne fait qu'efileurer la protection anti-rebond ou glisse dessus, la force peut ne pas suffire pour déclencher le frein de chaîne. Vous devez aussi tenir fermement la poignée de la tronçonneuse quand vous travaillez. Ainsi, vous ne lâchez peut être jamais la poignée avant en cas de rebond et n'activez pas le frein de chaîne, ou n'activez pas le frein de chaîne avant que la tronçonneuse n'ait eu le temps de tourner sur une certaine distance. Dans un tel cas, il se peut que le frein de chaîne n'ait pas le temps d'arrêter la chaîne avant qu'elle ne vous heurte

Certaines positions de travail empêchent aussi votre main d'atteindre la protection anti-rebond pour activer le frein

de chaîne, quand la tronçonneuse est tenue en position

d'abattage par exemple.

L'inertie du frein de chaîne est-elle toujours activée en cas de rebond?

Non. Le frein doit fonctionner. est facile de tester le frein, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Nous vous recommandons de le faire avant chaque journée de travail. Le rebond doit aussi être suffisamment violent pour activer le frein de chaîne. Si le frein de chaîne était trop sensible, il serait continuellement activé, ce qui serait gênant.

Non. Tout d'abord, votre frein doit fonctionner pour assurer la protection souhaitée. Ensuite, il doit être activé comme décrit ci-dessus pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Pour finir, le frein de chaîne peut être activé mais si le guide-chaîne est trop près de vous, le frein peut ne pas avoir le temps de ralentir et arrêter la chaîne avant que la tronçonneuse ne vous heurte.

La seule façon d'éviter les rebonds et le danger qu'ils représentent est de faire attention et d'utiliser une méthode de travail correcte.

Blocage de l’accélération

Le blocage de l'accélération est conçu pour empêcher toute activation involontaire de la commande de l'accélération. Quand le cliquet (A) est enfoncé dans la poignée (= quand l'utilisateur tient la poignée), la commande de l'accélération (B) est libérée. Lorsque la poignée est relächée, la commande de l'accélération et le blocage de l'accélération reviennent à leurs positions initiales. Cette position signifie que la commande d'accélération est alors automatiquement bloquée sur le ralenti (9)

Le capteur de chaîne est construit pour rattraper une chaîne qui a sauté ou s'est brisée. Dans la plupart des cas, ces situations peuvent être évitées par une tension correcte de la chaîne (voir le chapitre Montage) et en entretenant correctement le guide et la chaîne (voir le chapitre Méthodes de travail. (10)

Protection de la main droite

La protection de la main droite protège la main si la chaîne saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de gêner la prise sur la poignée arrière. (11)

Dans les régions chaudes et sèches, les risques d'incendie sont élevés. Ces régions disposent parfois d'une législation spécifique qui exige que le silencieux {entre autres) soit équipé d'une grille antiflamme homologué. (13)

Lors du montage de la grille, veillez à ce qu'elle soit placée dans la position adéquate. Utilisez la clé mixte pour placer ou détacher la grille, si besoin est

REMARQUE! Un silencieux devient très chaud en cours d'utilisation et le reste après l'arrêt. Cela est également vrai pour le régime au ralenti. Soyez très attentif aux risques d'incendie, surtout quand vous manipulez des gaz etlou des substances inflammables.

AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une tronçonneuse dont le silencieux est absent ou défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le risque d'incendie augmentent considérablement.

Veillez à disposer des outils nécessaires à l'extinction d'un feu. N'utilisez jamais une tronçonneuse dont la grille antiflamme est absent ou défectueux si une grille antiflamme est obligatoire dans la zone où vous travaillez.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

+ Réduire le risque de rebond de la machine.

+ Réduit le risque de saut ou de rupture de chaîne.

+ Permet des performances de coupe optimales.

+ Augmenter la durée de vie de l'équipement de coupe.

+ Évite l'augmentation du niveau de vibration.

+ N'utiliser que l'équipement de coupe recommandé! Voir les instructions au chapitre

épaisseur de copeau trop importante augmente le risque de rebond.

+ Veiller à ce que la chaîne soit toujours bien tenduet Une tension de chaîne insuffisante augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que l'usure du guide, de la chaîne et du pignon.

+ Maintenir l'équipement de coupe bien lubri bien entretenu! Un équipement insuffisamment lubrifié augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que l'usure du guide, de la chaîne et du pignon.

Équipement de coupe anti-rebond

AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe inapproprié ou une mauvaise combinaison guide-chaîne/chaîne augmente le risque de rebond ! N'utilisez que les combinaisons chaîne et guide- chaîne recommandées et respectez les structions d'affûtage. Voir les instructions au chapitre Caractéristiques techniques.

Alin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l'équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abimées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées.

+ Nombre de maillons entraîneurs (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au pignon donnent un nombre déterminé de maillons entraîneurs.

+ Jauge du guide-chaîne (mm/pouces). Celle-ci doit correspondre à la jauge des maillons entraîneurs de la chaîne.

+ Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de

chaîne. Le guide-chaîne doit correspondre au modèle de tronçonneuse. (15)

Généralités concernant l'affûtage des dents

+ N'utilisez jamais une tronçonneuse dont les dents sont émoussées. Les dents de la chaîne sont considérées comme émoussées quand il faut forcer sur l'équipement de coupe pour qu'il traverse le bois et quand les copeaux sont très petits. Une chaîne très

émoussée ne produit pas de copeaux du tout, seulement de la poudre de bois.

+ Une chaîne bien affütée avance tout seule dans le bois, laissant de gros et longs copeaux

Il est très difficile d'affüter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux. Nous recommandons donc d'utiliser notre gabarit d'afftage qui assure un afftage permettant une réduction du risque de rebond et des performances de coupe optimales. (22)

Vous trouverez les informations nécessaires pour l'affâtage de la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre

Caractéristiques techniques.

+ Toujours limer de l'intérieur de la dent vers l'extérieur.

Soulager la lime sur le mouvement de retour. Commencer par limer toutes les dents du même ci retourner la tronçonneuse et limer de l'autre côté.

+ Limer de manière à amener toutes les dents à la même hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à

4 mm (5/32'), la chaine est usée et doit être remplacée. (23)

AVERTISSEMENT! La tendance au rebond augmente considérablement si les instructions d'affâtage ne sont pas respectées.

Généralités sur le réglage de l'épaisseur du copeau

+ Quand la dent est affûtée, l'épaisseur du copeau

{profondeur de coupe) diminue. Pour conserver une capacité de coupe maximale, le limiteur d'épaisseur du copeau doit être abaissé au niveau recommandé. Voir trouverez l'épaisseur de copeau recommandée

+ Pour le réglage de l'épaisseur du copeau, une lime plate et un gabarit d'épaisseur sont nécessaires. Nous vous recommandons d'utiliser notre gabarit d'affûtage pour l'épaisseur afin d'obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour le limiteur d'épaisseur du copeau

+ Mettez le gabarit d'affütage sur la chaîne. Vous trouverez des informations sur l'utilisation du gabarit d'affûtage sur l'emballage. Utilisez une lime plate pour retirer l'excès sur la partie qui dépasse du limiteur d'épaisseur du copeau. L'épaisseur est correcte quand vous pouvez passer la lime sur le gabarit sans ressentir de résistance. (25)

Tension de la chaîne

Â\ AVERTISSEMENT! Une tension

insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de blessures graves, voire mortelles.

Plus on utilise une chaîne, plus elle s'allonge.

L'équipement de coupe doit être réglé après une telle altération.

La tension de la chaîne doit être contrôlée après chaque plein d'essence. REMARQUE! Une nouvelle chaîne exige une période de rodage durant laquelle il faudra vérifier la tension plus souvent.

En règle générale, il faut tendre la chaîne au maximum, mais pas au point de ne plus pouvoir la faire tourner manuellement. (26)

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

+ Utiliser la clé universelle pour serrer l'écrou du guide- chaine tout en tenant levé le nez du guide. Contrôler que la chaîne peut tourner manuellement et qu'elle ne pend pas sous le guide. (29)

L'emplacement de la vis du tendeur de chaîne varie avec

les modèles de tronçonneuses. Voir le chapitre Quels

sont les composants? pour savoir où elle se trouvre sur votre modèle.

+ Régler la tension de la chaîne en tournant la manette vers le bas (+) pour augmenter la tension ou vers le haut (-) pour relâcher la tension. (32)

+ Serrer l'embrayage du guide en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. (33)

+ Rabattre le bouton pour verrouiller la tension de chaîne. (34)

Lubrification de l’équipement de coupe

Ne jamais utiliser de l'huile usagée! Cela représente

Huile de chaîne de tronçonneuse

L'huile de chaîne doit bien adhérer à la chaîne et posséder d'excellentes qualités de fluidité par tous les temps, aussi bien en été qu'en hiver.

En tant que constructeur de tronçonneuses, nous avons développé une huile de chaîne optimale à base d'huile végétale. Nous recommandons l'utilisation de cette huile pour une durée de vie maximale de la chaîne et pour la protection de l'environnement. Si notre huile de chaîne n'est pas disponible, nous recommandons l'utilisation d'une huile de chaîne ordinaire.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Contrôle de la lubrification de la chaîne

Vérifier la lubrification à chaque plein d'essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du guide-chaîne.

Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une distance de 20 cm (8 pouces). Après 1 minute de marche à 3/4 de régime, l'objet clair doit nettement présenter un film d'huile en forme de ruban.

En cas de mauvais fonctionnement de la lubrification de la chaîne:

Vérifier que le canal de graissage du guide-chaîne est bien ouvert. Le nettoyer au besoin. (35)

S'assurer que la gorge du guide est propre. La nettoyer au besoin. (36)

Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que l'orifice de graissage est propre. Nettoyer et graisser au besoin. (37)

Si, après les contrôles et mesures ci-dessus, la lubrification de la chaîne n'est toujours pas satisfaisante, s'adresser obligatoirement à un atelier spécialisé.

Vérifier régulièrement le degré d'usure du pignon. Le

remplacer en cas d'usure excessive. Le pignon doit être remplacé en même temps que la chaîne.

Graissage du roulement à aiguilles

Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe

+ Que la chaîne n'est pas raide.

+ Que les rivets et les maillons ne sont pas anormalement usés.

Jetez la chaîne si un des points ci-dessus est vérifié.

Il est recommandé de comparer avec une chaîne neuve pour évaluer le degré d'usure.

Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (5/32 pouce), la chaîne est usée et doit être remplacée

Remplacer le guide si nécessaire.

+ Que le nez n'est pas anormalement ou irrégulièrement usé. Si un creux s'est formé à l'extrémité du rayon du nez (bord inférieur), la chaîne n'était pas suffisamment tendue.

+ Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale.

"Équipement de protection personnelle”.

L'utilisateur se doit d'éviter tous les travaux pour lesquels il se sent mal préparé. Voir aux chapitres Équipement de protection personnelle, Mesures anti- rebond, Équipement de coupe et

Méthodes de travail.

Éviter les situations susceptibles de provoquer des rebonds. Voir le chapitre

Équipement de sécurité de la machine.

Utiliser les équipements de coupe recommandés et en vérifier le bon état.

Voir le chapitre Méthodes de travail.

Vérifier le bon fonctionnement des

équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir aux chapitres Méthodes de travail et Instructions générales de sécurité.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Monter le guide-chaîne sur le boulon du guide. Placer le guide sur sa position la plus reculée. Placer la chaîne sur le pignon d'entraînement et dans la rainure du guide- chaîne. Commencer par le dessus du guide-chaine. (41)

S'assurer que la face tranchante des dents est vers l'avant sur le dessus du guide.

Monter le carter d'embrayage et veillez à placer le goujon de tension de la chaîne dans l'ouverture du guide.

S'assurer que les maillons d'entraînement s'engagent dans le pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer l'eacute:crou du guide à la main.

Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l'aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu'à ce qu'elle ne pende plus sous le guide.

La chaîne est tendue correctement quand elle ne pend pas sous le guide et peut toujours être avancée à la main sans difficulté. Serrer l'écrou du guide-chaîne avec la clé universelle tout en maintenant relevé le nez du guide. (43)

La tension d'une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de bonne capacité de coupe et de longue durée de vie. (44)

S'assurer que le frein de chaîne ne s'est pas déclenché en amenant l'arceau protecteur contre l'étrier de la poignée avant. (45)

Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l'amener à sa position la plus reculée. Placer la chaîne sur le pignon d'entrainement et dans la gorge du guide-chaine. Commencer par le dessus du guide. (41)

S'assurer que la face tranchante des dents est vers l'avant sur le dessus du guide.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Serrer la chaîne en tournant la manette vers le bas La chaîne doit être tendue jussqu'à ce qu'elle ne pende plus sous le guide. (32)

La chaîne est tendeu correctement quand elle ne pend plus sous le guide et peut encore être tournée facilement

à la main. Tenir le nez du guide et serrer l'embrayage du guide en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (33)

La tension d'une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de bonne capacité de coupe et de longue durée de vie. (44) (47)

CES & © + Utiliser une essence de qualité, sans plomb.

+ REMARQUE! Les moteurs équipés d'un pot catalytique nécessitent un mélange d'huile et d'essence sans plomb. Une essence au plomb détruirait le pot catalytique et le fonctionnement serait inexistant. Un bouchon de réservoir vert sur les tronçonneuses à pot catalytique indique que seule de l'essence sans plomb doit être utilisée.

+ L'indice d'octane le plus bas recommandé est de 87

{(RON+MON)/2). Si le moteur utilise une essence d'un indice d'octane inférieur à 87, des cognements risquent de se produire. Ceci résulte en une augmentation de la température du moteur et une charge élevée au niveau des paliers pouvant causer de graves avaries moteur.

+ Pour les travaux utilisant un régime élevé continu

('élagage, par ex.), il est recommandé d'utiliser un taux d'octane supérieur.

Carburant écologique

à mélanger. Verser ensuite la totalité de l'huile.

Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le reste de l'essence.

+ Mélanger (secouer) soigneusement le mélange avant de faire le plein du réservoir de la machine.

+ Ne jamais préparer plus d'un mois de consommation de carburant à l'avance.

+ Sila machine n'est pas utilisée pendant une longue période, vidanger et nettoyer le réservoir.

+ _llest recommandé d'utiliser une huile spéciale (huile pour chaîne) possédant de bonnes qualités d'adhérence pour la lubrification. (48)

+ Ne jamais utiliser d'huile usagée. Ceci endommagerait la pompe à huile, le guide-chaîne et la chaîne.

+ _Ilest important d'utiliser une huile adaptée à la température de l'air (viscosité appropriée).

+ Les températures inférieures à 0°C rendent certaines huiles visqueuses. Ceci peut causer une surcharge de la pompe à huile, endommageant les pièces de la pompe.

+ Contacter l'atelier spécialisé pour obtenir des conseils sur le choix d'une huile de chaîne adéquate.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

écurité ci-dessous réduisent le risque

Ne fumez jamais ni ne placez d'objet chaud à proximité du carburant.

Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.

Ouvrir le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir.

Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le remplissage.

Toujours éloigner la machine de l'endroit où le plein a été fait avant de la mettre en marche.

Essuyer le pourtour des bouchons des réservoirs.

Nettoyer régulièrement les réservoirs de carburant et d'huile pour chaîne. Remplacer le filtre à carburant au moins une fois par an. Des impuretés dans les réservoirs. sont causes de mauvais fonctionnement. Veiller à obtenir un mélange homogène en secouant le récipient avant de rempli le réservoir. Les contenances des réservoirs de carburant et d'huile pour chaîne sont adaptées l'une à l'autre. Toujours faire le plein des réservoirs de carburant et d'huile à la même occasion. (48)

2 Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l'eau et du savon:

3 S'il ya fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne fuient pas.

AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine présentant des dommages visibles sur la protection de bougie et sur le câble d'allumage. Des étincelles pourraient être générées et provoquer un incendie.

+ Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l'endroit où a été fait le plein

+ Ne jamais démarrer la machine:

1 Si du carburant ou de l'huile de chaîne ont été répandus sur la machine. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d'essence s'évaporer.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

+ La protection pour le transport doit toujours être montée sur l'équipement de coupe au cours du transport et du remisage de la machine, pour éviter tout contact involontaire avec la chaîne acérée. Même une chaîne immobile peut blesser gravement la personne qui la heurte.

+ Retirer le capuchon de la bougie. Activer le frein de chaîne.

+ Sécurisez la machine pendant le transport.

Videz les réservoirs de carburant et d'huile dans un endroit bien aéré. Conservez le carburant dans des bidons approuvés dans un endroit sûr. Montez la protection du guide-chaîne. Nettoyez la machine. Voir les instructions au chapitre Schéma d'entretien.

Avant de remiser la machine pour une période prolongée,

veiller à ce qu'elle soit bien nettoyée et que toutes les mesures d'entretien aient été effectuées.

Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l'embrayage risque de se détacher et de causer des blessures personnelles.

Placer la machine sur un support stable.

Veiller à adopter une position stable et à ce que la chaîne ne puisse pas entrer en contact avec quoi que ce soit.

Veiller à ce qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail.

Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la mai

Pompe à carburant (3): Appuyer plusieurs fois sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant jusqu'à ce que le carburant remplisse la poche (env. 6 lois). I n'est pas nécessaire de remplir la poche complètement. (50) Saisissez la poignée avant de la main gauche. Maintenez la tronçonneuse au sol en plaçant votre pied droit dans la poignée arrière. (51)

Tirer la poignée du lanceur, 4: saisissez la poignée du lanceur de la main droite, tirez la corde du lanceur lentement jusqu'à sentir une résistance (les cliquets se mettent en prise). Tirez ensuite rapidement et fermement jusqu'au démarrage du moteur.

Enfoncez la commande rouge du starter, 5: Dès que le moteur s'allume, en émettant alors un bruit de

«soufflement», enfoncez la commande rouge du starter. Tirer la poignée du lanceur (6): continuez de tirer la corde du lanceur avec force jusqu'à ce que le moteur démarre.

Décompresseur (2): Enfoncer la vanne pour réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la machine. Une fois le moteur lancé, la vanne revient automatiquement sur sa position initiale. (50)

Pompe à carburant (3): Appuyer plusieurs fois sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant jusqu'à ce que le carburant remplisse la poche (env. 6 fois). I n'est pas nécessaire de remplir la poche complètement. (50)

Enfoncez la commande rouge du starter, 5: Cette manœuvre désactive le starter, ce qui n'est pas nécessaire pour démarrer une tronçonneuse à chaud

Toutefois, le mouvement de l'interrupteur marche/arrêt aura engagé un ralenti, facilitant ainsi un démarrage à chaud

Tirer la poignée du lanceur, 6: Saisissez la poignée avant de la main gauche. Maintenez la tronçonneuse au sol en plaçant votre pied droit dans la poignée arrière.

Saisissez la poignée du lanceur de la main droite, tirez la corde du lanceur lentement jusqu'à sentir une résistance

(les cliquets se mettent en prise). Tirez ensuite rapidement et fermement jusqu'au démarrage du moteur.

Le frein de chaîne étant encore activé, le régime du moteur doit être mis sur le ralenti au plus vite en déconnectant la gâchette d'accélération. Il convient pour ce faire de presser très légèrement la gâchette d'accélération. L'on évite ainsi toute usure inutile de l'embrayage, du tambour d'embrayage et de la bande de frein. Laisser la machine tourner au ralenti pendant quelques minutes avant de donner les pleins gaz.

Le bord arrière de latronçonneuse(A) comporte un rappel simple des instructions de démarrage avec des illustrations décrivant les différentes étapes. (50)

REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine

Remarque! Tirer l'arceau protecteur vers la poignèe avant. Le frein de chaîne est alors libèrè. La tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée.

[A AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d'échappement du moteur, du brouillard d'huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé.

+ Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt. Ne démarrez jamais la tronçonneuse en l'air. Cette méthode est très dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la tronçonneuse. (52)

+ Ne jamais mettre la machine en marche à l'intérieur.

Les gaz d'échappement du moteur sont nocifs.

+ S'assurer que la zone de travail est bien dégagée et qu'aucune personne et aucun animal ne risquent d'entrer en contact avec l'équipement de coupe.

+ Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains. Tenez la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Tous les utilisateurs, droitiers et gauchers, doivent la tenir ainsi. Tenez fermement en entourant la poignée de la tronçonneuse avec les pouces et les autres doigts.

” ” 2 Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, 2 Contrôler que la protection arrière de la main droite pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. n'est pas endommagée. Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et 3 Contrôler que le blocage de l'accélération fonctionne peut même être dangereux: sol glissant, direction de correctement et n'est pas endommagé. chute d'arbre modifiée, etc. 4 Contrôlez que l'interrupteur d'arrêt fonctionne 3 Observer la plus grande prudence en élaguant les correctement et est en bon état. petites branches et éviter de scier un bosquet (ou 5. Contrôler que toutes les poignées ne comportent pas plusieurs branchettes en même temps). Les d'huile. branchettes peuvent se coincer dans la chaîne, être 6 Contrôler que le système anti-vibrations fonctionne projetées vers l'utilisateur et causer des blessures correctement et n'est pas endommagé. personnelles graves. 7 Contrôler que le silencieux est bien attaché et qu'il 4 S'assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute n'est pas endommagé. sécurité. Repérer les éventuels obstacles en cas de 8 Contrôler que tous les éléments de la tronçonneuse dépicement S'Obeuny sones. nd pranchages: sont serrés et qu'ils ne sont ni endommagés ni fondrières, elc. Observer la plus grande prudence lors absents. de travail sur des terrains en pente. 9 Contrôler que le capteur de chaîne est bien en place | 5 Observer la plus grande prudence lors de l'abattage

des arbres sous tension. Avant et après le sciage, les arbres sous tension risquent de brutalement retrouver leur position initiale. Un mauvais placement de l'utilisateur ou de l'entaille d'abattage peut entraîner un choc avec l'arbre pouvant résulter en une chute ou en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas de figure sont susceptibles de provoquer des blessures graves.

10 Contrôlez la tension de la chaîne.

Avant d'utiliser la tronçonneuse, il faut connaître les différences entre les deux méthodes de sciage: sciage avec la partie supérieure ou sciage avec la partie inférieure de la chaîne. Voir les instructions aux chapitres Mesures anti-rebond et Équipement de sécurité de la machine.

7. Quand vous posez la tronçonneuse par terre, bloquez la chaîne avec le frein de chaîne et veillez à toujours voir la machine. Coupez toujours le moteur en cas de

‘stationnement’ prolongé.

AVERTISSEMENT! Des copeaux se coincent parfois dans le carter de l'embrayage, ce qui bloque la chaîne.

Arrêtez toujours le moteur avant le nettoyage.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir

au chapitre "Équipement de protection personnelle”. Règles élémentaires

1 En comprenant en quoi consiste et comment se produit un rebond, il est possible de limiter et même d'éliminer l'effet de surprise qui augmente le risque d'accident. La plupart des rebonds sont courts, mais certains peuvent être extrêmement rapides et violents.

2 Toujours tenir la tronçonneuse fermement des deux mains, la main droite sur la poignée arrière, la gauche sur la poignée avant. Tenir les poignées solidement avec les doigts et le pouce. Toujours tenir la

Règles élémentaires de sécurité

1. Bien observer la zone de travail:

+ S'assurer qu'aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l'utilisateur de la machine:

+ S'assurer que les susnommés ne risquent pas d'entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d'être blessés par la chute de l'arbre coupé.

52 - French 1153136-49 Rev.2 2010-04-08

3 La plupart des accidents dus à un rebond se produisent lors de l'élagage. Se tenir fermement sur les jambes et s'assurer que la zone de travail est bien dégagée pour ne pas risquer de trébucher ou de perdre l'équilibre.

Par manque d'attention, la zone de rebond du nez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond.

Gardez le contrôle de la pièce de travail. Siles pièces que vous sciez sont petites et légères, elles peuvent se coincer dans la chaîne et être projetées sur vous. Même si cela n'est pas dangereux en soi, vous pouvez être surpris et perdre le contrôle de la tronçonneuse. Ne sciez jamais des branches ou des billes empilées sans les séparer. Sciez seulement une bille ou un morceau à la fois. Retirez les morceaux sciés pour que votre zone de travail reste sûre. (57)

4 Ne jamais se servir de la tronçonneuse à un niveau trop élevé, plus haut que les épaules, et

éviter de couper avec la pointe du guide-chaîne. Ne jamais tenir la tronçonneuse d'une seule main! (58)

5 Afin de conserver le contrôle de la tronçonneuse, toujours conserver une position stable. Ne jamais travailler sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support ne garantissant pas une bonne sécurité. (59)

6 Toujours travailler à la vitesse maximale, c'est à dire à plein régime.

7. Observer la plus grande prudence en utilisant le tranchant supérieur du guide-chaîne, c'est à dire en sciant la pièce par en dessous (de bas en haut). Ceci s'appelle travailler en poussée. La force réactionnelle de la chaîne pousse la tronçonneuse vers l'utilisateur.

Si la chaîne se coince, la tronçonneuse peut être rejetée contre vous. (60)

8 _ Ilimporte de résister à la poussée en arrière du guide- chaîne. En effet, si le guide-chaîne est repoussé suffisamment en arrière pour que la zone de rebond du nez se trouve en contact avec l'arbre, un rebond peut se produire. (61)

Le tronçonnage avec la partie inférieure de la chaîne, c'est à dire par dessus (de haut en bas), s'appelle méthode “poussée”. La tronçonneuse est attirée vers l'arbre et le bord avant de la tronçonneuse devient un appui naturel contre l'arbre. Dans ce cas, l'utilisateur contrôle mieux à la fois sa tronçonneuse et la zone de rebond du nez. (62)

9 Suivre les instructions du fabricant relatives à l'affûtage et à l'entretien. Lors du remplacement du guide et de la chaîne, n'utliser que les combinaisons chaîne et guide-chaîne recommandées. Voir aux chapitres Équipement de coupe et Caractéristiques techniques.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

2 Ne pas casser la pièce en cours de sciage. (64)

3 La chaîne ne doit rencontrer ni le sol ni tout autre obstacle pendant ou après le sciage. (65)

4 Y ati risque de rebond? (4)

Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela dépend de deux raisons: le support de la pièce avant et après le sciage et l'état de tension de la pièce.

Il est en général possible d'éviter les inconvénients indiqués ci-dessus en effectuant le sciage en deux temps, soit de haut en bas, soit de bas en haut. Il s'agit alors de neutraliser la tendance naturelle de la pièce à coincer la chaîne ou à se fendre.

IMPORTANT! Si la chaîne se coince dans l'entaille, couper immédiatement le moteur! Ne pas tirer sur la tronçonneuse pour la dégager afin de ne pas se blesser

à la chaîne au moment où la tronçonneuse se décoince subitement. Utiliser un bras de levier pour décoincer la tronçonneuse.

La liste suivante indique comment se tirer des situations les plus couramment rencontrées par les utilisateurs de tronçonneuses.

être retirée du tas, placée sur un chevalet ou un autre support approprié et être sciée séparément.

Retirez les morceaux sciés de la zone de travail. Si vous les laissez dans la zone de travail, vous augmentez le risque de rebond accidentel et le risque de perdre l'équilibre quand vous travaillez. (87)

Le tronc est couché à même le sol. I! n'y a aucun risque de coinçage de la chaîne ou de fendage de la pièce à scier. Par contre, il existe un risque important que la chaîne rencontre le sol après le sciage. (68)

Couper le tronc de haut en bas. Faire attention à la fin de l'entaile pour éviter que la chaîne ne rencontre le sol.

Maintenir le plein régime et se préparer à toute éventualité. (69)

Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), interrompre de préférence l'entaille aux 2/3 du tronc.

Retourner le tronc de manière à pouvoir couper le 1/3 restant de haut en bas. (70)

Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque important de fendage. (71)

Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du diamètre)

Finir la coupe par en haut, de manière que les deux traits de coupe se rencontrent. (72)

Les deux extrémités du tronc reposent sur des supports. Risque important de coinçage de la chaîne.

Commencer par couper le tronc par le haut (environ 1/3 du diamètre)

Finir la coupe par en dessous, de manière que les traits de coupe se rencontrent. (74)

Techniques d’abattage

+ La densité des branches

+ Le poids éventuel de la neige

+ Obstacles autour de l'arbre: d'autres arbres, des lignes électriques, des routes et des bâtiments par exemples.

+ Observez si l'arbre est abimé ou pourri, car il risque alors de se rompre et de commencer à tomber plus tôt que prévu.

Cette estimation peut amener à juger plus prudent de

laisser l'arbre tomber dans son sens naturel de chute, soit

que le sens d'abattage décidé auparavant soit impossible

à obtenir, soit qu'il constitue un danger.

Un autre facteur important (qui n'a aucune incidence sur

le sens d'abattage mais concerne la sécurité), est la

présence éventuelle de branches mortes ou abimées qui, en se détachant, risquent de provoquer des blessures.

Il convient avant tout éviter que l'arbre abattu ne

s'accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincé

dans un autre peut siavérer très dangereux et présente un grand risque diaccident. Voir les instructions au

chapitre Solution à un abattage raté. (76)

IMPORTANT! Lors de délicates opérations d'abattage, les protecteurs d'oreilles devront être retirés dès la fin du tronçonnage afin que tout bruit ou signal d'avertissement puisse être entendu.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Ébranchez le tronc jusqu'à hauteur d'épaule. Pour des raisons de sécurité, il est préférable de travailler de haut en bas avec le tronc entre la tronçonneuse et vous. (77) Dégager les taillis autour du tronc et éviter les obstacles tels que pierres, branches cassées, fondrières, etc. pour s'assurer d'une voie de retraite facile au moment de la chute. La voie de retraite doit être à 135° derrière le sens de chute prévu de l'arbre. (78)

Le trait de chute se fait de l'autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l'arbre et utiliser la méthode tirée.

Placer le trait de chute à environ 3-5 cm (1,5-2 pouces) au-dessus du plan horizontal de l'encoche. (81)

Le trait de chute doit s'achever parallèlement à l'encoche, l'espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc.

La partie non coupée du tronc s'appelle la charnière.

La charnière guide le tronc dans la direction de chute.

Le contrôle de la direction de chute de l'arbre fonctionne mal si la chaière est trop petite ou coupée trop

profondément ou si les deux entailles ne coïncident pas.

Il existe des méthodes d'abattage spécifiques pour les troncs dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaîne. Ces méthodes comportent un risque important de choc entre la zone de rebond du guide- chaîne et un objet. (4)

Solution à un abattage raté

Récupération d'un arbre accroché

Décrocher un arbre coincé dans un autre peut siavérer très dangereux et présente un grand risque diaccident. N'essayez jamais de faire tomber un arbre qui s'est coincé dans un autre.

Ne travaillez jamais sous un arbre abattu resté coincé dans un autre arbre. (85)

Le plus sûr est d'utiliser un treuil.

+ Monté sur tracteur

Se placer de façon à ne pas se trouver dans la trajectoire de la branche/de l'arbre lors de la détente. (87)

Faire plusieurs entailles à proximité du point de rupture en nombre et de profondeur suffisants pour libérer la tension dans la branchell'arbre et donc provoquer la cassure de la branche/de l'arbre au point de rupture. (88)

Ne jamais scier de part en part un arbre ou une branche pliés!

Si vous devez sciez à travers l'arbre/la branche, faites trois découpes de 3 à 5 cm de profondeur à 3 cm d'intervalle. (89)

Continuez à scier plus profondément jusqu'à ce que la tension de l'arbre/la branche se libère. (90)

Sciez l'arbrela branche sur le côté opposé une fois la tension libérée.

Néanmoins, la direction du rebond peut varier suivant la position de la tronçonneuse au moment où la zone de rebond du guide-chaîne touche un objet quelconque. (7)

Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez du guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque. (4)

Ne se déplacer qu'avec le tronc entre soi et la. tronçonneuse.

Tronçonnage en rondins

Voir les instructions au chapitre Technique de base pour la coupe.

56 - French 1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.

Réglage de base et rodage

Le réglage de base du carburateur est effectué à l'usine.

Le réglage de précision doit être effectué par un spécialiste.

Régime de ralenti recommandé: Voir le chapitre

Caractéristiques techniques.

Remarque! L'entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale, et plus particulièrement l'équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous recommandons de prendre contact avec votre atelier d'entretien

Frein de chaîne avec arceau protecteur

Contrôle de l'usure du ruban de frein

AVERTISSEMENT! Si le réglage de ralenti est impossible sans que la chaîne entraînée, contacter un atelier spécialisé compétent. Ne pas utiliser la

tronçonneuse tant qu'elle n'est pas correctement réglée ou réparée.

Carburateur correctement réglé

Vérifier régulièrement le ruban qui doit avoir au moins 0,6 mm d'épaisseur à son point le plus usé.

Contrôle de l'arceau protecteur

Contrôle de la fonction d'inertie

Contrôle de l'effet de freinage Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt. (94)

Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les doïgts et le pouce épousant bien les poignées. (56)

Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre l'arceau protecteur.

Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s'arrêter immédiatement. (52)

+ Appuyer sur le blocage de l'accélération et vérifier qu'il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. (96)

+ Vérifier que le blocage de l'accélération, la commande d'accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. (97)

Mettre la tronçonneuse en marche et accélérer au maximum. Lâcher la commande de l'accélération et s'assurer que la chaîne s'arrête et demeure immobile.

Si elle tourne quand la commande est en position de ralenti, il convient de contrôler le réglage du ralenti du carburateur,

S Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu'il est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. (98)

Protection de la main droite

S'assurer que la protection de la main droite est intacte et sans défauts visibles tels que fissures, etc. (11)

Une grille encrassée cause une surchauffe du moteur, entraînant des détériorations au niveau du cylindre et du piston. Ne jamais se servir d'une machine dont le Silencieux est endommagé. Ne jamais utiliser un silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille antiflamme défectueux. (13)

Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux des gaz d'échappement loin de l'utilisateur. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un matériau sec et inflammable.

Utilisez des lunettes et des gants de protection.

Remplacement de la corde du lanceur

Déposer les vis maintenant le lanceur contre le carter moteur et sortir le lanceur. (101)

à la périphérie de la poulie. Mettre à zéro le ressort de rappel en laissant tourner prudemment la poulie en arrière. (102)

+ Desserrer la vis au centre de la poulie et retirer la roue entraîneuse (A), le ressort entraîneur (B) et la poulie

(C). Installer et fixer une nouvelle corde sur la poulie. Enrouler la corde d'environ 3 tours sur la poulie. Monter la poulie contre le ressort de rappel (D) de telle sorte que l'extrémité du ressort s'accroche dans

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

+ Placer la corde dans la gorge de la poulie et faire

tourner la poulie d'environ deux tours dans le sens des aiguilles d'une montre.

Remarque! Veiller à ce que la poulie puisse effectuer un demi-tour supplémentaire avec la corde entièrement déroulée. (104)

Tendre la corde avec la poignée. Retirer le pouce et

relâcher la corde. Voir la figure ci-dessous. (105)

Remplacement d’un ressort entraîneur ou d’un ressort de rappel

Garder à l'esprit que le ressort de rappel se trouve à l'état tendu dans le boîtier du lanceur.

ES Ressort de rappel (A)

+ Démonter la cassette avec le ressort de rappel hors du lanceur.

+ Lubrifier le ressort de rappel avec de l'huile fluide.

Monter la cassette avec le ressort de rappel dans le lanceur. Monter la poulie du lanceur et tendre le ressort de rappel.

Ressort entraîneur (B)

+ Desserrer la vis au centre de la poulie et retirer la roue entraîneuse et le ressort entraîneur.

+ Monter le lanceur en commençant par dévider la corde avant de mettre le lanceur en place contre le carter moteur, Lâcher ensuite la corde lentement pour permettre aux cliquets de s'enclencher dans la poulie.

+ Mettre en place et serrer les vis de maintien du lanceur.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

+ Des problèmes de démarrage + Une perte de puissance + Une usure prématurée des éléments du moteur

+ Une consommation anormalement élevée de carburant

+ Pour déposer le filtre à air, commencer par retirer le capot du filtre. Lors du remontage, veiller à assurer une bonne étanchéité entre le filtre à air et son support. Nettoyer le filtre en le tapotant ou à l'aide d'une brosse. (107)

Pour un nettoyage plus sérieux, laver le filtre à l'eau

Un filtre ayant servi longtemps ne peut plus être

SE & © VV L'état de la bougie dépend de:

+ L'exactitude du réglage du carburateur.

+ Mauvais mélange de l'huile dans le carburant (trop d'huile ou huile inappropriée).

+ La propreté du filtre à air.

Ces facteurs peuvent concourir à l'apparition de calamine

sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais

fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles.

Si la puissance de la machine est trop faible, sila machine est difficile à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôler l'état de la bougie avant de prendre d'autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l'écartement des

électrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire. (108) Remarque! Toujours utiliser le type de bougie recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le pistonfle cylindre. S'assurer que la bougie est dotée d'un antiparasites.

Graissage du roulement à aiguilles

L'axe de sortie du tambour d'embrayage est doté d'un

roulement à aiguilles. Ce roulement à aiguilles doit être graissé régulièrement.

Lors de la lubrification, les deux écrous du guide sont desserrés pour démonter le carter d'embrayage. Posez la tronçonneuse sur le côté avec le tambour d'embrayage vers le haut.

La lubrification est effectuée en versant des gouttes d'huile de moteur à côté du centre du tambour d'embrayage en rotation. (110)

Système de refroidissement

La machine est équipée d'un système de refroidissement permettant d'obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible.

Le système de refroidissement est composé des ments suivants:

La prise d'air dans le lanceur.

La tôle-guide d'air.

Les ailettes de ventilation sur le volant.

Les ailettes de refroidissement sur le cylindre.

Le carter de cylindre (dirige l'air de refroidissement vers le cylindre). (111)

Nettoyer le système de refroidissement avec une brosse une fois par semaine, voire plus souvent dans des conditions dificiles. Un système de refroidissement sale ou colmaté provoque la surchauffe de la machine, endommageant le cylindre et le piston.

+ Le givrage du filtre à air et du carburateur. Prendre les dispositions suivantes:

+ Diminuer partiellement l'admission d'air afin d'augmenter la température du moteur.

Température de -5°C ou m

tout en arrêtant la majeure partie de la neige qui pourrait être aspirée. (113)

REMARQUE! Si le kit spécial hiver est utilisé ou si des mesures sont prises pour augmenter la température, il convient de revenir au réglage normal, dans la mesure où la machine est alors utilisée dans des conditions de températures normales. Sinon il y a risque de surchauffe avec pour conséquence de graves dommages au moteur.

IMPORTANT! Tout entretien autre que celui indiqué dans ce manuel doit être effectué par un réparateur qualifié

Inspectez le degré d'usure du ruban de freinage du frein de chaîne.

Remplacez-le quand les parties les plus usées sont inférieures à 0,6 mm.

Vérifier que les composants de la commande de l'accélération fonctionnent correctement en ce qui concerne la sécurité. (Blocage de l'accélération et commande de l'accélération.)

Contrôlez le lanceur, la corde de lanceur et le ressort de rappel.

Inspecter le degré d'usure du moyeu, du tambour d'embrayage et du ressort d'embrayage.

Nettoyer le frein de chaîne et en contrôler le bon fonctionnement.

S'assurer que le capteur de chaîne est en bon état, le remplacer si nécessaire.

S'assurer que les éléments anti- vibrations ne sont pas endommagés.

Nettoyer la bougie. Vérifier l'écartement des électrodes (0,5 mm).

Retourner régulièrement le guide- chaîne pour répartir l'usure. Contrôler que le trou de graissage du guide n'est pas obturé. Nettoyer la gorge de la chaîne. Lubrifier la roulette si le guide en comporte une.

Graisser le roulement du tambour d'embrayage.

Nettoyer l'extérieur du carburateur.

S'assurer que le guide et la chaîne

sont correctement alimentés en huile.

Limer les bavures éventuelles sur les côtés du guide-chaîne.

Vérifier que le tuyau à carburant ne présente pas de fissures et qu'il n'est pas endommagé. Le remplacer au besoin.

Vérifier que les rivets et les maillons de la chaîne sont dépourvus de fissures, que la chaîne n'est pas raide et que les rivets et les maillons ne sont pas anormalement usés.

Remplacer au besoin.

Nettoyer ou remplacer la grille antiflamme du silencieux.

Vider le réservoir de carburant et le nettoyer à l'intérieur.

Affüter la chaîne et en contrôler la tension et l'état général. Examiner le pignon d'entraînement de la chaîne et le remplacer s'il est us

Nettoyer le compartiment du carburateur.

Vider le réservoir d'huile et le nettoyer

Nettoyer la prise d'air du lanceur.

Nettoyer le filtre à air. Le remplacer si nécessaire.

Inspecter tous les câbles et connexions.

S'assurer que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.

Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d'arrêt.

Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de carburant du moteur, du réservoir ou des conduits de carburant.

Contrôler chaque jour le système de refroidissement des tronçonneuses avec pot catalytique.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandées pour utilisation sur les tronçonneuses 445, 44e, 450 et 450. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1-03 pour tronçonneuses et Z62.3-04 en ce qui concerne l'effet de rebond des tronçonneuses.

Le rayon de la pointe du guide-chaine est déterminé soit par le nombre maximal de dents de la roue dentée de la pointe, soit par le rayon de pointe maximal correspondant à un guide-chaîne massive.

Du fait que nous ayons listé les rayons maximums des guide-chaîne, vous pouvez utiliser un guide-chaîne avec un rayon de pointe inférieur à ceux de notre liste. Pour les guide-chaîne de mêmes longueurs, toutes les guide-chaîne à pointe à roue dentée et ayant le même nombre de dents peuvent être considérés comme ayant des valeurs énergétiques de rebond équivalentes.

Un guïde-chaîne à pointe dure de même longueur et avec un nombre de dents identique à un guide-chaîne muni d'une pointe à roue dentée peut être considéré comme ayant une valeur énergétique de rebond équivalente ou inférieure à celle du guide-chaîne muni d'une pointe à roue dentée.

Pour les remplacements, nous vous recommandons d'utiliser les guide-chaîne et chaînes listés, ou la chaîne de type C,

êtes chargé de présenter votre produit motorisé manuel à un revendeur autorisé Husqvarna Forest & Garden dès qu'un problème se présente. Les réparations en garantie devraient être effectuées dans une période de temps raisonnable qui ne doit pas dépasser 30 jours. Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5951 ou visitez

Www.usa.husqvarna.com.

DIAGNOSTIC: Les frais reliés à l'identification de défauts sur les pièces couvertes par la garantie ne seront pas à la charge de l'utilisateur pourvu que le travail de diagnostic soit effectué par un revendeur autorisé Husqvarna Forest & Garden.

DOMMAGES INDIRECTS: Husqvarna Forest & Garden peut être tenu pour responsable des dommages causés

à d'autres composants du moteur et qui résulteraient de la défaillance d'une pièce encore couverte par la garantie.

CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE Aucune défaillance résultant de l'abus, de la négligence

et de l'entretien contraire aux instructions n'est couverte par la garantie.

AJOUT OÙ MODIFICATION DE PIÈCES Lutiisation de pièces ajoutées ou modifiées peut entraîner le rejet d'un recours en garantie. Husqvarna

Forest & Garden n'est pas tenu pour responsable de la défaillance des pièces couvertes par la garantie résultant de l'ajout ou de la modification de pièces.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Forest & Garden et utilisées pour l'entretien ou la réparation en garantie de pièces du système de lutte contre les émissions seront fournies sans aucun frais de

la part de l'utilisateur lorsque la pièce est couverte par la garantie.

LISTE DES PIÈCES EN GARANTIE DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES

1 Carburateur et pièces internes

2 Conduit d'entrée, porte-filtre du filtre à air et boulons du carburateur

8 Filtre à air et filtre à carburant garantis selon l'entretien prévu

4 Bougie garantie selon l'entretien prévu

Chacun de ces mouvements de réaction peut vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse et causer des blessures graves.

Ne faites pas une confiance aveugle dans les dispositifs de sécurité intégrés dans la tronçonneuse. En tant qu'utilisateur de la tronçonneuse, vous devez prendre les mesures nécessaires pour éviter tout accident et blessure au cours de vos travaux de coupe.

Avec des connaissances de base sur le phénomène du rebond, vous pouvez réduire ou éliminer l'élément de surprise. Toute surprise est par principe inattendue et contribue aux accidents:

Maintenez fermement la tronçonneuse des deux mains quand le moteur est en marche : la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant.

Maintenez fermement avec les pouces et les autres doigts entourant les poignées de la tronçonneuse. Un maintien ferme vous aide à réduire le risque de rebond et à garder le contrôle de la tronçonneuse. Ne lächez pas. Assurez-vous de l'absence d'obstacle dans votre zone de travail. Faites attention de ne pas heurter une bille, une branche ou tout autre obstacle avec le nez du guide- chaîne quand vous utilisez la tronçonneuse.

Coupez à un régime de moteur élevé.

Ne tendez pas les bras trop loin ni ne coupez au-dessus de la hauteur de vos épaules.

Respectez les instructions de maintenance et d'affütage du fabricant de la tronçonneuse.

N'utilisez que des chaînes et des guides de remplacement spécifiés par le fabricant ou des

Utilisez des chaussures de sécurité, des vêtements bien ajustés, des gants de protection, des protections auditives, des lunettes de protection et un casque.

Manipulez le carburant avec précaution. Éloignez la tronçonneuse d'au moins 3 m de l'endroit où vous l'avez remplie de carburant avant de démarrer le moteur.

Personne ne doi se trouver à proximité de la tronçonneuse lors de son démarrage et de la coupe:

Personnes et animaux doivent rester en dehors de la zone de travail

Ne commencez pas à couper avant que votre zone de travail soit dégagée, avant d'avoir trouvé une position bien stable sur vos pieds et avant d'avoir identifié un chemin de retraite pour vous éloigner de l'arbre en train de tomber.

Conservez toutes les parties de votre corps à distance de la tronçonneuse quand le moteur est en marche.

Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la tronçonneuse n'est pas en contact avec quoi que ce soit.

Transportez la tronçonneuse avec le moteur à l'arrêt, le guide-chaîne et la chaîne vers l'arrière et le silencieux à distance de votre corps.

N'utilisez pas une tronçonneuse endommagée, mal réglée ou n'étant pas correctement assemblée. Assurez- vous que la chaîne s'arrête quand la gâchette de commande des gaz est relächée.

Arrêtez le moteur avant de poser la tronçonneuse.

Faites preuve d'une grande précaution quand vous coupez des broussailles et de jeunes arbres car ils peuvent se prendre dans la chaîne et être projetées vers vous ou vous faire perdre l'équilibre.

Prenez garde au retour quand vous coupez une branche sous tension : elle peut vous heurter quand la tension dans les fibres du bois est relächée.

Veillez à la propreté des poignées : elles doivent être sèches et exemptes d'huile et de mélange de carburant.

Utilisez toujours la tronçonneuse dans des endroits bien aérés.

Ne coupez pas un arbre avec la tronçonneuse sans avoir reçu une formation spécifique.

N'utilisez pas la tronçonneuse au-dessus de la hauteur de vos épaules.

À part les opérations indiquées dans les instructions de maintenance et dans la section sécurité du propriétaire/ utilisateur, tout entretien de la tronçonneuse doit être

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Remarque: Cette annexe est essentiellement prévue pour le consommateur et l'utilisateur occasionnel.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Equipo de corte MONTAJE Montaje de la espada y la cadena MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante Repostaje …… Seguridad en el uso 0 dei combustible

Lubricaciôn del cojinete de agujas

Sistema refrigerante Depuracién centrifuga "Air Injection” Utiizaciôn en invierno Programa de mantenimiento

DATOS TECNICOS Datos técnicos

Combinaciones de espada y cadena … Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 95

1 Cubierta del cilindro

2 Välvula de descompresiôn

procurando que el sector de riesgo de reculada de la

espada nunca toque ningün objeto. (4)

+ Elfreno de cadena (A) se activa bien manualmente

+ Evita el aumento de los niveles de vibraciones.

+ Ancho de la guia de la espada (pulgadas/mm). El ancho de la guia de la espada debe estar adaptado al ancho del eslabn de arrastre de la cadena

+ Orificio para aceite de cadena y orificio para pasador tensor de cadena. La espada debe estar adaptada al diseño de la motosierra. (15)

Recomendamos utilizar nuestro calibrador de afilado de profundidad para obtener la medida de profundidad correcta y el ängulo correcto del talôn de profundidad

+ Ponga el calibrador de afilado sobre la cadena de sierra. En el envase del calibrador hay instrucciones sobre su empleo. Utilice la lima plana para limar el sobrante de la parte sobresaliente del talôn de profundidad. La profundidad de corte es correcta cuando no se nota resistencia alguna al pasar la lima sobre el calibrador. (25)

Tensado de la cadena

Controle la lubricaciôn de la cadena cada vez que reposte. Vea las instrucciones del capitulo

Lubricaciôn del cabezal de rueda de la espada. Apunte la punta de la espada a unos 20 cm (8 pulgadas) de un objeto fij y claro. Después de 1 minuto de funcionamiento a 3/4 de aceleracion debe verse una linea de aceite clara en el objeto.

Si no funciona la lubricaciôn de la cadena:

Compruebe que el canal de aceite de cadena en la espada esté abierto. Limpielo si es necesario. (35)

+ Compruebe que la guia de la espada esté limpia.

Limpiela si es necesario. (36)

+ Compruebe que el cabezal de rueda de la espada gire con facilidad y que su orificio de lubricaciôn esté abierto. Limpie y lubrique si es necesario. (37)

Si la lubricaciôn de la cadena no funciona después de

efectuar los controles y medidas anteriores, contacte a su

Controle à intervalos regulares:

+ Sise han formado rebabas en los lados de la espada.

Lime si es necesario.

+ Sila guia de la espada presenta un desgaste anormal. Cambie la espada si es necesario.

+ Sila punta de la espada presenta un desgaste anormal o irregular. Si se ha formado una "cavidad” al final del radio de la punta, en la parte inferior de la espada, es señal de que Ud. ha utilizado la mäquina con un tensado de cadena insuficiente.

+ Para obtener una duraciôn éptima, la espada debe girarse regularmente.

Compruebe que los filos de los eslabones de corte estén orientados hacia delante en la parte superior de la espada.

Monte la cubierta del embrague y no olvide paner el västago de tensado de cadena en el orficio de la espada

Compruebe que los eslabones de arrastre de la cadena encajen en el piñôn de arrastre y que la cadena esté bien colocada en la guia de la espada. Apriete la tuerca de la espada con los dedos.

Tense la cadena enroscando en el sentido de las agujas del reloj el tornillo de tensado con la llave combinada. La cadena debe tensarse hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada. (42)

La cadena est correctamente tensada cuando no cuelga floja en el lado inferior de la espada y puede girarse fäcilmente con la mano. Apriete la tuerca de la espada con la Ilave combinada, manteniendo al mismo tiempo la punta de la espada dirigida hacia arriba. (43)

El tensado de una cadena nueva debe controlarse con frecuencia, hasta que se haya hecho el rodaje. Controle el tensado regularmente. Una cadena correcta significa buena capacidad de corte y larga duraciôn. (44)

Compruebe que los eslabones de arrastre de la cadena encajen en el piñôn de arrastre y que la cadena esté bien colocada en la guia de la espada.

Tensar la cadena girando la rueda hacia abajo (+). La cadena se debe tensar hasta que no tenga deflexiôn en la parte inferior de la espada. (32)

La cadena estä correctamente tensada cuando no cuelga en la parte inferior de la espada y puede girarse fâcilmente con la mano. Apriete las tuercas de la espada con la Ilave combinada, sujetando al mismo tiempo la punta de la espada. (33)

El tensado de una cadena nueva debe controlarse con frecuencia, hasta que se haya hecho el rodaje. Controle el tensado regularmente. Una cadena correcta significal buena capacidad de corte y larga duraciôn. (44)

de riesgo de reculada de la espada toque el ârbol y se

produzca una reculada. (61)

la espada y la cadena. Al cambiar la espada y la

cadena sélo deben utilizarse las combinaciones recomendadas por nosotros. Vea las instrucciones bajo los titulos Equipo de corte y Datos técnicos.

La reculada sélo puede producirse cuando el sector de riesgo de reculada de la espada toca un objeto. (4)

Compruebe que la protecciôn de la mano derecha esté

intacta, sin defectos visibles como, por ejemplo, grietas.

Tenga en cuenta que el muelle de retorno est tenso en el cuerpo del mecanismo de arranque.

+ Desmonte el casete con el muelle de retorno fuera del mecanismo de arranque.

+ Lubrique el muelle de retorno con aceite claro. Monte el casete con el muelle de retorno en el mecanismo

Palas de ventilador en el volante. Aletas de enfriamiento en el cilindro.

Cubierta del cilindro (dirige el aire refrigerante hacia el cilindro). (111)

Si tiene alguna duda en cuanto à sus derechos y responsabilidades de garantia, péngase en contacto con el servicio oficial mäs cercano, o llame a Husqvarna