LL-T1811W - Moniteur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LL-T1811W SHARP au format PDF.
| Type de produit | Moniteur LCD |
| Taille de l'écran | 18,1 pouces |
| Résolution | 1280 x 1024 pixels |
| Technologie d'affichage | LCD TFT |
| Rapport de contraste | 1000:1 |
| Luminosité | 250 cd/m² |
| Temps de réponse | 5 ms |
| Angles de vision | Horizontal: 160°, Vertical: 160° |
| Connectivité | VGA, DVI-D |
| Alimentation électrique | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 40,6 x 38,2 x 18,5 cm |
| Poids | 5,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes Windows et Mac |
| Fonctions principales | Ajustement de la luminosité, rotation de l'écran |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour la réparation |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, protection contre les surcharges électriques |
| Informations générales | Produit idéal pour un usage bureautique et multimédia |
FOIRE AUX QUESTIONS - LL-T1811W SHARP
Questions des utilisateurs sur LL-T1811W SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LL-T1811W - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LL-T1811W de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI LL-T1811W SHARP
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Avis aux utilisateurs americains 60
TCO'99 61
Avis aux utilisateurs européens 63
Avis aux utilisateursbritanniques 64
Avis aux utilisateurs australiens 64
Astuces et mesures de sécurité 65
Description du produit 66
Raccordement, activation et desactivation du moniteur 68
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation 68
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.) 69
Connexion d'un appeareil USB 70
Activation de l'alimentation 70
Désactivation de l'alimentation 73
Réglage de l'image au moniteur 74
Réglage du rétro-éclairage 74
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT 74
Retour de tous les paramètres de réglage aux valeurs initiales 74
Fonction de verrouillage des réglages 74
Choix de la langue 74
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique) 75
Réglage automatique de l'image 75
Réglage manuel de l'image 76
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique) 79
Réglage manuel de l'image 79
Entretien et réparation du moniteur 81
Entretien du moniteur 81
Stockage 81
Dépannage 81
a r c t e r i s t i q u e s t e c h i n e q u e s . 82
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA 85
Déclaration FCC
AVERTISSEMENT - La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e) apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se servir dudit équipement.
Remarque: Cet équipement a ete teste et juge conforme aux limites d'un appeareil numérique de Classse B, conformément à la section 15 de la reglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génére, utilise et est susceptible d'irradier de l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garantit qu'aucune interférence ne survendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou télévision (interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utiliseur est invite à essayer de corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technician spécialisé en TV/radio.
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.
Déclaration de conformité
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T1811W
Cet apparéil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne peut causeir d'interférences dommageables, et (2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement de moindre capacité.
Tiers responsible :
- En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des règlementations d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org

Felicitations!
Vouves venez d'acquerir un produit agréé et estampillé TCO'99! Notre choix vous permet de-disposer désormais d'un produit développement pour être utilisé dans un environnement professionnel. Notre achat a égalementcontribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produitselectroniques adaptés à ce dernier.
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés "respectieux de l'environnement" ?
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne les ordinateurs et d'autres apparails électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substances nocives pour l'environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la majorité des pieces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisibles finissent tout ou tard dans la nature.
D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent également une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de l'environnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité exercent un effet négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre, des déchets radioactifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les apparils électriques sont souvent laissés allumés en permanence, et gaspillent lors une certaine quantité d'énergie.
Qu'implique la labellisation?
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la forme d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie).
Les critères d'agrément couvert un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisation, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, sécurité et incendie.
Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (freons) et des solvants chlorés - parmi d'autres choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une politique environnementale à laquelle il doit souscrite dans chaque pays où la société met en œuvre sa politique opérationnelle.
Les impératifs énergétiques exigent qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur et/ou l'écran limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de réactivation de l'ordinateur devra être raisonnable pour l'utilisateur.
Les produits labellés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi qu'à leur facilité d'utilisation.
Voutrouvrez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit. Le document repertioriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse suivante :
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Les informations actualisées relatives aux produits agrés et labellés TCO'99 peuvent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Juste à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimiquement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB. Tant les retardateurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupconnés de provoquer des effets graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifères piscivores (dommages dus aux processus d'accumulation biologique*). Des retardateurs de flamme ont été trouvés dans le sang humain et leschercheurs redoutent les perturbations qui pouraient survenir dans le développement des foetus.
La norme TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant qu'il n'existe aucune substance de substitution disponible.
Cadmium**
Le cadmium est present dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuventContainir de cadmium.
Mercury**
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent contérer de mercure. Elle exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des composants électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce principe. Pour l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné qu'il n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce. TCO envisage d'éliminer cette exception dés qu'une alternative sans mercure sera disponible.
CFC (freons)
La norme TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les processus de fabrication et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits imprimés. Les CFC dégradient l' ozone et endommagentès lors la couche d' ozone de la stratosphère, provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle géné à son tour une augmentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).
Plomb**
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs. Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme (empoisonnement au plomb). La norme TCO'99 autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de remplacement n'a encore été développé.
La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.
Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologiques.
Avis aux utilisateurs européens
Ce matériel répond aux exigences continues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Destiné aux clients Britanniques IMPORTANT
Les fils du cable d'alimentation portent le code de couleurs suivant :
VERT/JAUNE :Terre
BLEU : Neutre
MARRON : Phase
Étant donné que les fils du cable d'alimentation de cet apparéil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifient les bornes de votre prise, veuillez procédér de la manière suivante.
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquee de la dette E ou du symbole de terre 12 ou colorée en vert ou en vert/jaune.
Le fil BLEU doit'être connecté à la borne marquee de la dette N ou colorée en noir.
Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquee de la dette L ou colorée en rouge.
Assurez-vous que votre apparéil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez un électricien qualifié.
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÉTRE CONNECTÉ A UNE PRISE TERRE "
Avis aux utilisateurs australiens
Demandes d'intervention
Si une intervention sur l'appareil s'avere nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp Corporation Australia au numero 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
- Il arrive parfois que de minuscules taches ou points soient present à l'écran du moniteur. Il s'agit d'une caractéristique courante des moniteurs à cristaux liquides, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le moniteur LCD a ete concu a partir d'une technologie tres elaboree. Les pixels parfaitement operationnels comptent pour 99,99 % du nombre total de pixels. Cependant, il faut admettre que le 0,01 % de pixels restants peuvent etre absents ou plus lumineux qu'a l'habitude. - Ne pas laisser le moniteur en veille inutillement pendant de longues périodes car cela pourrait provoquer l' apparition d'image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il peut s'avérer difficile de consulter le monitateur.
- La qualité du signal de l'ordinaire peut influencer la qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé d'utiliser un ordinaire capable d'émettre des signaux video de haute qualité.
- Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au monitér avec des objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute responsabilité en cas d'erreur survenue durant l'utilisation par le client ou une pierce personne, ainsi qu'en cas de dysfonctionnement ou d'un endommagement causé au produit en cours d'utilisation, excepté lorsque qu'un dédommagement sous garantie est reconnu par la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont susceptibles d'évoluer sans avis préalable.
Lieu d'installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement ventilé, poussiêux, relativement humide, ou encore là où il est susceptible d'entrez en contact avec de l'huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début d'incendie.
- S'assurer que le moniteur ne va pas entraer en contact avec de l'eau ou d'autres fluides. S'assurer que des agrafes ou des attaches trombones ne pénérent pas à l'intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un début d'incendie ou un risque de chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas permettre au moniteur de subir des chocs importants ou l'influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur peut l'endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est susceptible d'être exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d'une source de chaleur ou partout ailleurs où il risque d'être soumis à des températures élevées ; cela peut mener à des dégagements excessifs de chaleur et conduire à un début d'incendie.
Le cordon d'alimentation électrique
-
Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon, ne pas l'étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement au cordon d'alimentation peut entraîner un début d'incendie ou des chocs électriques.
-
N'utiliser que l'adaptateur secteur fourni avec le moniteur. Le fait d'utiliser un adaptateur secteur autre que celui qui est fourni avec le moniteur peut provoquer un début d'incendie.
- Insérer la prise d'alimentation directement dans la prise murale d'alimentation secteur L'ajout d'une rallonge peut entraîner une surchauffe, voir un début d'incendie.
Moniteur et liste des accessoires
- S'assurer que les éléments suivants sont bienopsis dans l'emballage:
Moniteur LCD (1)
-Adaptateur secteur (1)
(nom du modele:NL-A03E)
- Cable USB (1)
(nom du modele:F134-33) - Disquette utilise (pour Windows/Macintosh) (1)
Mode d'emploi (1)
Remarques :
Le cable du signal numérique (broche DVI-D24 - broche DVI-D24) est à acheter séparément. (nom du modele : NL-C01E)
Le cable du signal analogique (broche DVI-I29 - D-sub 15 broches) est à acheter séparément. (nom du modele : NL-C02E)
- Il est conseilé de ne pas se débarrasser du carton d'emballage au cas où le monitaur devrait être transporte.
Sharp Corporation détient les droits d'auteur du programme Utility Disk. Ne pas le reproduce sans autorisation préalable.
Utiliser l'adaptateur secteur
- Ne pas utiliser l'adaptateur secteur pour un équipement autre que l'équipement spécifique.
- Débrancher l'adaptateur secteur s'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
- Ne placer,aucun objet sur I'adaptateur secteur
- Ne pas utiliser l'adaptateur secteur à l'extérieur.
- Ne pas essayer de réparer l'adaptateur secteur s'il est cassé ou fonctionne mal. Laisser le solen de l'entretien au technicien.
- Ne pas essayer d'ouvrir l'adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser d'eau ou de chiffon humide pour nettoyer l'adaptateur secteur.
Étendue du mode d'emploi
- Dans ce manuel, [Windows2000] fera référence à Microsoft Windows 2000, [WindowsMe] à Microsoft Windows Millenium, [Windows98] à Microsoft Windows 98, [Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu'il n'y aura pas lieu de ↔distinguier les programmes, le terme [Windows] sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.

Vue avant
- Bouton INPUT
- Bouton MENU
- Bouton SELECT
-
boutons
-
Diode d'alimentation
- Bouton d'alimentation
Pour passer d'une borne d'entrée du signal à l'autre. (Borne d'entrée du signal analogique Borne d'entrée DVI-I)
Ce bouton est utilisé pour faire apparaitre, sélectionner et referrer le menu OSD.
Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le MENU OSD est affiché à l'écran du moniteur.
Lorsque le menu du moniteur actif (OSD) est affiché :
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de l'option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du moniteur.
Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours d'utilisation, et en orange lorsqu'il se trouve en mode veille (économie d'énergie).
Appuyer sur ce bouton pourmettre sous tension le moniteur (apres avoir mis sous tension le moniteur, il se peut que l'allumage du moniteur nécessite un peu de temps). Presser à nouveau ce bouton pourmettre le moniteur hors tension.
Réglage de l'angle du moniteur
Maintenir légèrement les deux côts du moniteur et l'ajuster jusqu'à obtenir un angle de visualisation ajustat.
ATTENTION!
- Une pression des mains sur l'écran LCD peut provoquer un endommagement.


Vue arrière
- Borne d'entrée du signal analogique
- Borne d'alimentation
-
Ancrage du verrou de sécurité
-
Câble de signal analogique
11.Port USB -
Borne d'entrée DVI-I
-
Ouvertures de ventilation
Enlever le couvercle pour voir la borne d'entrée du signal analogique.
En configuration usine, le cable de signal analogue est raccordé.
Enlever le couvercle pour voir la borne d'alimentation. L'adaptateur secteur est raccordé ici.
En installant un verrou de sécurité (à acheter séparément) sur le point d'ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être transporte.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité Kensington Micro Saver.
Raccorde à la borne de sortie analogue RVB de l'ordinateur
Enlever le couvercle pour voir le port USB (amont : 1 port, aval : 2 ports).
Enlever le couvercle pour voir la borne d'entrée du signal numérique/ analogique (broche DVI-I29). La borne de sortie numérique RGB ou la borne de sortie analogique RGB de l'ordinateur peut être raccordée ici.
Pour une entrée de signal numérique : Elle peut être raccordée à un ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie SXGA. Selon l'ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être possible ou non.
Pour raccorder, un cable est à acheter séparément.
Pour raccorder une borne de sortie numérique RGB : Câble du signal numérique (nom du modulo : NL-C01E)
Pour raccorder une borne de sortie analogique RGB : Câble du signal analogique (nom du modele : NL-C02E)
Remarque: Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cette peut entraîner une surchauffe à l'intérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation
N'utiliser que I'adaptateur c.a. fourni.
Remarque :
-
Ne pas courber le cable de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
-
Retirer le couvercle du support.

- Retirer le couvercle.

- Connecter l'adaptateur secteur à la borne d'alimentation du moniteur.

- Replacement le couvercle.

- Connecter le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur.


Installation de l'adaptateur en c.a. dans le support
- Replacement le couvercle du support.

- Insérer la fiche d'alimentation dans la prise secteur.

Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.)
Raccorder avec le cable de signal analogique de cet apparéil
Raccorder le cable de signal analogue de cet appeareil à l'ordinateur (PC etc.).
Lors du raccordement, s'assurer que l'alimentation tant du moniteur que de l'ordinateur est désactivée. Ne pas courber le cable de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Insérer fermement la borne de sortie analogue RVB (mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées), ensuite serrer les vis de chaque côté.

S'il s'agit d'un connecteur D-sub 15 broches sur 2 rangées pour Appel Power Macintosh, installer un adaptateur de conversion Macintosh (à acheter séparation) sur le cable de signal analogique.
Adaptateur de conversion Macintosh

Cable de signal analogique
Après avoir connecté l'adaptateur, serrer les vis de chaque côté pour le fixer.
Remarque :
Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il se peut qu'un adaptateur de conversion (à acheter séparément) soit indispensable.
Raccorder avec un cable d'affichage (à acheter séparément)
- Grâce à un cable d'affichage (à acheter séparément), il peut être raccordé à la borne de sortie numérique RGB ou analogique RGB de l'ordinateur (PC etc.).
Pour raccorder une borne de sortie numérique RGB : Câble du signal numérique (nom du modulo : NL-C01E)
Pour raccorder une borne de sortie analogique RGB : Câble du signal analogue (nom du modele : NL-C02E)
Pour une entrée de signal numérique : Elle peut être raccordée à un ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie SXGA. Selon l'ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être possible ou non. - Ne pas courber le cable de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
1. Retirer le couvercle.

- Raccorder le cable d'affichage (à acheter séparément) à la borne d'entrée DVI-I.

Connexion d'un apparéil USB
Le moniteur peut être utilisé avec des centres d'activité utilisant la norme USB (Rév. 1.1).
Aval (2 ports)
Les apparêils USB tels que le clavier et la souris peuvent être connectés ici. Chaque port peut receivevoir jusqu'à 100mA de puissance. Les apparêils nécessitant plus de 100mA ne peuvent pas être connectés.
Amont (1 port)
Les ordinateurs compatibles USB et les centres d'activité autonomes peuvent être connectés ici. (Les centres d'activité alimentés par bus ne peuvent pas être connectés.)
Remarques :
- Si un cable USB est requis, veiller à utiliser celui qui est fourni.
- Avant toute connexion, s'assurer que la forme du connecteur de cable USB est correcte.
Pour toute information concernant la fonction USB (telle que l'installation), se reporter au mode d'emploi de l'ordinateur qui doit être connecté. - Certains ordinateurs, systèmes d'exploitation et autres apparèils ne peuvent pas être activés. De manière à s'assurer de la compatibilité de certains apparèils USB, contacter le fabricant de l'appareil en question.
1. Retirer le couvercle.

2. Connecter le cable USB

3. Replacer le couvercle.
Activation de l'alimentation
- Presser le bouton d'alimentation du moniteur.
- Mettre l'ordinateur sous tension.
La diode d'alimentation s/allumera en vert, et le moniteur affichera une image.

Inversion entre les bornes d'entrée
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les bornes d'entrée.

Borne d'entrée du signal analogique
Remarques : (avec un signal analogue)
- En cas de première utilisation du monitour ou après avoir modifié les paramètres système en cours d'utilisation, effectuer un réglage automatique d'écran. (p.75)
- En cas de raccordement à un ordinateur portable, si l'écran de ce dernier est régle de façon à afficher en même temps, l'écran MS-DOS peut ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, modifier les paramètres afin que le monitueur soit le seul à afficher.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du monitateur et au profil ICC (Windows)
En fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire d'utiliser l'ordinateur pour consulter les paramètres relatifs à la configuration du moniteur. Si c'est le cas, il convient de procéder comme suit pour installer sur l'ordinateur les fichiers relatifs à la configuration du moniteur. Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit.
A propos du profile ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est un fichier qui déscrit les caractéristiques des couleurs du moniteur LCD. En utilisant une application qui fonctionne de pair avec le profil ICC, un affichage avec des couleurs éclatantes peut être obtenu.
- Windows98, WindowsMe et Windows2000 utilisent tous les trois le profil ICC.
- Lors de l'installation de Windows 98, WindowsMe et Windows 2000 (décrite ci-après), le profil ICC s'installé également. Si l'on peut uniquement installer le programme ICC, il faut se reporter à la section Installation du profil ICC à la page 72.
- Lors de l'utilisation du profil ICC, régler la [WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR MODE] sur [STD].
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se référent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considérènt que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
- Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l'ordinateur.
- Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],CHOISIR I'option [Control Panel].
- Double-cliqueur sur [Display].
- Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et sur [Monitor], et enfin sur [Change].
- Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
- Confirmer la selection des caractéristiques du monitér et ensuite cliquer sur [OK].
- S'assurer que le moniteur affiche une image, ensuite cliquer sur [Apply].
- Cliqueur [OK] etrefermer la fenetre.
- Enlever la disquette utiliser du lecteur A.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considérer que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est affichée :
- Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l'ordinateur.
- Cliquer sur [Next].
- Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want]. ensuite cliquer sur [Next].
- Lorsque [Models] apparait, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
- Confirmer la sélection des caractéristiques du monitér et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparait, répéter les commandes d'installation à partir du point 2.
- Enlever la disquette utiliser du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n'est pas affichée :
- Placer la disquette utiliser dans le lecteur A de l'ordinateur.
- Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],CHOISIR I'option [Control Panel].
- Double-cliqueur sur [Display].
- Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
- Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
- Cliquer sur [Next].
- Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want]., ensuite cliquer sur [Next].
- Lorsque [Models] apparait, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
- Confirmer la selection des caractéristiques du monitér et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
- S'assurer que le monitreur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply].
- Cliqueur sur [OK] et refermer la fenetre.
- Enlever la disnette utilise du lecteur A.
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Window2000, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se refèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considérer que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
- Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l'ordinateur.
- Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], désirir l'option [Control Panel].
- Double-cliqueur sur [Display].
- Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
- Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver].
- Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparait, cliquer sur [Next].
- Cocher la case [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] et cliquer sur [Next].
- Lorsque [Models] apparait, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
- Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante etclinquer sur [Next].
- Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du moniteur apparait dans l'écran et cliquer sur [Finish]. Si [The Digital Signature Not Found] apparait, cliquer [Yes].
11.Cliqueur [Close]. - Cliquer sur [OK] et reférer la fenêtre.
- Enlever la disnette utilisaire du lecteur A.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se refèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considérer que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue :
- Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l'ordinateur.
-
Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer [Next].
-
Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want]., ensuite cliquer sur [Next].
- Lorsque [Models] apparait, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
- Sélectionner les caractéristiques du monitér dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparait, répéter les commandes d'installation à partir du point 2.
- Enlever la disquette utiliser du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n'est pas apparue :
- Placer la disquette utiliser dans le lecteur A de l'ordinateur.
- Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], désirir l'option [Control Panel].
- Double-cliqueur sur [Display].
- Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
- Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
- Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
- Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] et cliquer sur [Next].
- Lorsque [Models] apparait, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
- Sélectionner les caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
- S'assurer que les caractéristiques du monitreur sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliqueur[OK]etrefermerla fenetre. - Enlever la disquette utilisé du lecteur A.
Installation du profile ICC
Installation du profile ICC du moniteur (Si l'information relative à l'installation a déjà été installée, alors le profile l'a été également, et il n'est donc plus nécessaire de l'installer.)
Les explications qui suivent considérer que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
- Placer la disquette utiliser dans le lecteur A de l'ordinateur.
- Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], désirir l'option [Control Panel].
- Double-cliqueur sur [Display].
- Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
-
Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]** séléctionner [Apply the new display setting without restarting], ensuite cliquer sur [Color Management].
-
Cliquer sur [Add], et seLECTIONner [312 Floppy [A:]] comme emplacement du fichier.
- Choiser le profile de couleur souhaité et cliquer sur [Add].
- Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
- Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
-
Enlever la disquette utilisé du lecteur A.
-
Lors de l'utilisation du profil ICC, régler la [WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR MODE] sur [STD].
Informations sur le profil ColorSync (MacOS)
A propos du profile ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d'optimiser l'affichage des couleurs lors d'une'utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync déscrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionné sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
- Lors de l'utilisation du profil ColorSync, régler la [WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR MODE] sur [STD].
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
- Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus, PC Exchange ou File Exchange doit être installé sur votre ordinateur.
-
Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit :
-
Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur de disquette de l'ordinateur.
- Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la disquette utilisé vers le dossier du profil ColorSync situé dans le dossier système.
- En utilisant ColorSync sur le panneau de configuration, désir le profil souhaité.
Désactivation de l'alimentation
- Mettre l'ordinateur hors tension.
- Presser le bouton d'alimentation du moniteur. La diode d'alimentation s'eteind. Si le moniteur devait ne pas etre utilisé pendant une période de temps prolongee, s'assurer que la prise d'alimentation est debranchee de la prise secteur murale.
Mettre hors tension l'appareil auquel le moniteur est connecté



Réglage de l'image au moniteur
Pour le signal analogique
- Effectuer tout d'abord un réglage automatique. (p. 75)
- Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 76)
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 79)
Remarque :
Tous les réglages seront sauvegardés, même après la mise hors tension du moniteur.
Réglage du rétro-éclairage
La luminosité du rétro-éclairage peut être rég
Opérer les commandes sans que le menu du monitér actif (OSD) ne soit affchéé. Si le menu OSD est affchéé, presser le bouton MENU (plusieurs fois si nécessaire) et partager la procédure lorsque le menu a disparu.
- Sans que le menu OSD ne soit affché, presser le bouton ou le bouton . La barre de luminosité BRIGHT apparaitra dans la partie inférieure de l'écran du moniteur.
BRIGHT
31

- Régler au moyen du bouton (plus nombre) ou du bouton (plus clair).
La barre de luminosité disparait automatiquement environ 5 secondes après la dernière commande.
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
Les paramètres de réglage du menu ADJUSTMENT du temps du signal analogique peuvent revenir à leurs valeurs initiales définies en usine.
- Mettre l'ordinateur sous tension.
- Presser simultanément les boutons MENU et , ainsi que le bouton d'alimentation. Lorsque [RESET] apparait à l'écran du moniteur, le return aux valeurs initiales est exécuté.
Retour de tous les paramètres de réglage aux valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs initiales définies en usine par une seule commande.
- Mettre l'ordinateur hors tension.
- Presser simultanément les boutons MENU et SELECT, ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-dire reactiver l'alimentation). Lorsque [ALL RESET] apparait à l'écran du moniteur, le retour aux valeurs initiales est exécuté.
Remarque :
- Pendant que ALL RESET est affiché à l'écran du monitateur, les bouton de commande ne sont plus opérationnels.
Il n'est pas possible de returner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d'utiliser les boutons de commande.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c'est-à-dire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine.
- Mettre l'ordinateur hors tension.
- Presser simultanément les boutons MENU et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur). Continuer à presser le bouton jusqu'à ce que le message s'affiche.
Lorsque le menu est déverrouillé :
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaitra à l'écran du moniteur, et le verrouillage sera activé.
Lorsque le menu est verrouillé :
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaître à l'écran du moniteur, et le verrouillage sera désactivé.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons autres que le bouton d'alimentation ne sont plus opérationnels.
Choix de la langue
Les messages affichés à l'écran du moniteur et le contenu du Menu OSD peuvent être diffusés dans les langues suivantes.
Néerlandais, anglais, français, allemand, espagnol, italien et suédois.
- Mettre le moniteur hors tension.
- Presser simultanément les boutons et d'alimentation (c'est-à-dire activer l'alimentation). Le Menu du besoin de la langue (LANGUAGE) sera affché à l'écran du moniteur.
- Utiliser le bouton SELECT pourCHOISIR la langue.
- Presser le bouton MENU.
Le réglage est terminé. Doremavant, les messages et les menus de réglages seront affichés dans la langue sélectionnée.
Remarque :
- Le menu de seLECTION de la langue disparaît environ 30 secondes après la dernière commande.
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Réglage automatique de l'image
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être effectuels automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).
Remarque :
- Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des paramétres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l'écran avant de commencer l'utilisation.
- D'abord afficher une image qui rend la totalité de l'écran du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve sous un environnement Windows, on peut se servir du Adjustment Pattern (Modèle de réglage) se trouvant sur la disquette utilisé fournie (colonne de droite).
- Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparait.

- Presser le bouton
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est affché. Àpres quelques secondes, le menu ADJUSTMENT réapparait. (Le réglage automatique est à présent terminé.)
- Enconcer 4 fois le bouton MENU pour faire disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique s'avère suffisant.
- Si nécessaire en raison d'un des facteurs suivants, des réglages manuels (p. 76) peuvent être effectués après un réglage automatique.
Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque les signaux video de sortie de l'ordinaire sont de type Composite Sync ou Sync On green. (Il se peut que le réglage automatique soit impossible.)
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affchéé. (Lorsque le moniteur affiche une image complètement noire, il se peut que le réglage automatique de l'écran ne soit pas opérationnel. Lors de la réalisation d'un réglage automatique, veiller soit à utiliser le modele de réglage, soit essayer d'afficher une image très claire.)
Ouverture du modele de réglage (pour Windows)
Si l'on se trouve sous un environnement Windows, on peut se servir du modele de réglage (pour Windows) se trouvant sur la disquette utiliser fournie. Les explications qui suivent sont valables pour les versions 95/98/Me/2000 de Windows et considérer que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
- Placer la disquette utiliser (fournie) dans le lecteur A de l'ordinateur.
- Ouvrir [My Computer] et selectionner [3 1/2 Floppy [A:]]. S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager] et désir le lecteur A.
- Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le programme de réglage. Le Modèle de réglage apparaitra.

Modèle d'ajustement
Remarques :
- Àprous avoir effectué les réglages, presser la touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le programme de réglage.
- Si le lecteur de disquettes de l'ordinateur utilisé n'est pas le "lecteur A", dire ci-après comment substituer le lecteur de disquettes utilisé au lieu du "lecteur A" ou "A".
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir différents niveaux de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.)
Réglage manuel de l'image
Des réglages peuvent être effectuels au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé.
- Afficher une image qui rend la totalité de l'écran du monitateur très lumineuse. Si l'on se trouve sous un environnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitaire. (p. 75)
- Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s'affiche.

A ce moment des options de menu peuvent etre réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE SELECT OSD disparait)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande.
- Cette explication se base sur l'utilisation du modele de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des réglages.
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)

MANUAL: Les options individuelles du menu sont régées manuellement.
AUTO: Chaque option du menu est régée automatiquement.
Remarques :
- Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].
Pour désir une option du menu : Bouton SELECT - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
L'illustration suivante montre comment le réglage doit s'opérer de manière à ce que le scintillage vertical soit minimisé. (Boutons )

PHASE
L'illustration suivante montre comment le réglage doit s'opérer de manière à ce que le scintillagement horizontal soit minimisé. (Boutons )
Remarque :
- Les réglages de la PHASE ne doivent être effectuels qu'après avoir réglié l'HORLOGE correctement.

H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (positionnement vertical).
Pour centrer l'image dans les limites de l'écran du moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons

Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogue)
Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS)

MANUEL: Les options individuelles du menu sont régles manuellement.
AUTO: Chaque option du menu est automatique-ment reglee via la fonction de Auto Gain Control*.
Remarques :
- Presser le bouton pour seLECTIONNER [AUTO].
- Pour désir une option du menu : Bouton SELECT
-
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
-
Fonction de réglage automatique des couleurs
- La commande du réglage automatique des couleurs ajusté le contraste et le niveau de noir en se basant sur la couleur la plus claire de l'image diffusée. Si le modele de réglage n'est pas utilisé, il est nécessaire de préserver une zone de blanc d'au moins 5 × 5 ~mm ; si ce n'est pas le cas, il se peut que les réglages ne soient pas possibles. (Dans ce cas, le message [OUT OF ADJUST] apparait et les valeurs des paramètres restent inchangées.)
- Si le signal émis par l'ordinateur est composite sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être régée tout en visuaisant le modele de couleurs. (Boutons

CONTRAST
Tout en visualisant le modele de couleurs, des réglages peuvent être effectuels de manière à ce que toutes les graduations apparaissent. (Boutons )
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)

Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas été affichées. Pour afficher toutes les graduations, définir le paramètre sur [STD].
Utiliser les boutons pour selectionner [COOL], [-], [STD], [-], [WARM] ou [USER]. - Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins.
Utiliser le bouton SELECT pour selectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la couleur standard
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
- ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... -
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
-
- .
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
-
.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
?
-
+
...
=
...
=
...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= =
= ...
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= =
= = =
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
• · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · • … … … … = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =、 • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • _<nl>STD.......Parametre standard de nuance de couleurs
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ...
WARM . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la couleur standard
USER
R-CONTRAST... bouton pour le bleu-ver
bouton pour le rouge
G-CONTRAST...bouton pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST... bouton pour le jaune
bouton pour le bleu
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)

Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l'affichage ne peut pas être modifié.
- Pour désirir une option du menu : Bouton SELECT
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de l'affichage OSD peut etre modifie vers la gauche et vers la droite. (Boutons
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l'affichage OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
INPUT (mode entree)
Le mode d'entrée peut être régle. (Boutons
VESA: Mode VESA
MAC: Mode Macintosh
400LINES (degrde resolution)
Il est possible d'utiliser une résolution horizontal de écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US, etc. (Boutons )
640:Mode 640X400 points
720:Mode 720× 400 points
(saisie de texte US, etc.)
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d'entrée pour les moniteurs autres que les 400 lignes se règle automatiquement, il n'y a aucune raison de la définitir.
EXPAND (extension de la résolution du moniteur)
Pour les mode d'affichage inférieurs à 1280 X 1024 pixels, l'écran peut être étendu. (Boutons )
OFF: Extension désactivée
ON1:Utilise le taux d'aspect fixe,l'écran entier est agrandi.
ON2:L'ecran entier est agrandi.
Remarque :
- Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut être obtenue, même après une tentative d'extension de la résolution, le périmètre de l'écran deviendra noir. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement).
SCALING (Niveau de cadrage)
Si [EXPAND] est régle sur [ON1] ou [ON2], on peut régler la précision de l'image. (Boutons
Remarque :
- Si [EXPAND] est régle sur [OFF], on ne peut pas régler [SCALING].
COLOR MODE
Si ce mode est regle sur [STD], le réglage des couleurs original du moniteur LCD s'affiche. Si ce mode est régle sur [sRGB], les couleurs seront réglées selon l'image de l'ordinateur. (Boutons
Remarque :
- Pour régler [COLOR MODE] sur [sRGB], régler [WHITE BALANCE] sur [STD].
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique)
Réglage manuel de l'image
Des réglages peuvent être effectuels au moyen du menu interactif (OSD) proposé.
- Afficher une image qui rend la totalité de l'écran du monitateur très lumineuse. Si l'on se trouve sous un environnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utiliser. (p. 75)
- Presser le bouton MENU.
Le menu WHITE BALANCE apparait.

À ce stade, les options principales du menu peuvent être régées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le menu suivant est sélectionné. (Le menu WHITE BALANCE MODE SELECT le menu OSD disparait)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande.
- Cette explication se base sur l'utilisation du Modèle de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des réglages.

Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les graduations, définir le paramètre sur [STD].
Utiliser les boutons pour selectionner [COOL], [.], [STD], [.], [WARM] ou [USER]. - Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins.
Utiliser le bouton SELECT pour selectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
Pour passer au menu suivant:Bouton MENU
COOL . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la couleur standard
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
- ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... -
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
-
73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ? - + ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = ... = = = ... = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =• · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · • … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =、 • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • . • _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Q � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � {\n} • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n • \n<nl>STD.......Parametre standard de nuance de couleurs
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
- ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
- .. .
- .. .
- .. .
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- ..
- .
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
-
70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ? - ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · • … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … — • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… • ....… ·
WARM. . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la couleur standard
USER
R-CONTRAST... bouton pour le bleu-ver
bouton pour le rouge
G-CONTRAST . . bouton ↓ pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST...bouton pour le jaune
bouton pour le bleu
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique)
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)

COLOR MODE
Si ce mode est regle sur [STD], le réglage des couleurs original du moniteur LCD s'affiche. Si ce mode est régle sur [sRGB], les couleurs seront réglées selon l'image de l'ordinateur. (Boutons
Remarque :
- Pour régler [COLOR MODE] sur [sRGB], régler [WHITE BALANCE] sur [STD].
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée, même si les options peuvent etre seLECTIONnées, l'affichage ne peut pas etre modifie.
PourCHOISIR une option du menu:Bouton SELECT - Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de l'affichage OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l'affichage OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
EXPAND (extension de l'écran du moniteur)
Pour les mode d'affichage inférieurs à 1280 X 1024 pixels, l'écran peut être étendu. (Boutons )
OFF: Extension désactivée
ON1:Utilise le taux d'aspect fixe,l'écran entier est agrandi.
ON2:L'écran entier est agrandi.
Remarque :
- Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut être obtenue, même après une tentative d'extension de la résolution, le périmètre de l'écran deviendra noir. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.)
SCALING (Niveau de cadrage)
Si [EXPAND] est régle sur [ON1] ou [ON2], on peut régler la précision de l'image. (Boutons
Remarque :
- Si [EXPAND] est régle sur [OFF], on ne peut pas régler [SCALING].
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l'alimentation murale en c.a. lors du nettoyage du moniteur.
Chássis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières du chassis et du panneau de réglage.
Si le chassis et le panneau de commande s'avent完全没有 raison sales, imbiber le chiffon doux avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la surface de la dalle du moniteur. (Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est idéal).
ATTENTION!
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence, d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent décolorer ou ALTERER le moniteur.
- Ne jamais frottier le moniteur avec des matériaux durs ni appliquer sur le moniteur des pressions excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela peut également entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur avait ne pas etre utilisé pendant une période de temps prolongee, s'assurer que la prise d'alimentation est debranchee de la prise secteur murale.
ATTENTION!
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets en caoutchou ou en plastique pendant des périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou alterer le moniteur.
Dépannage
Si le monieur est jugé défectueux, vérifier les points suivants avant de l'emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre mainteneur agrée Sharp le plus proche.
Les lampes de rétroéclairage du monitour ont une durée de vie limitée.
- Si l'écran du moniteur s'assombrit, s'il scintille constamment ou ne s'éclaire plus, il peut s'avérer nécessaire de replacer la lampe de rétroéclairage. Se renseigner auprès du revendeur ou du mainteneur agrée Sharp le plus proche. (Ne jamais tenter d'effectuer ce remplacement soi-même.)
- Au début de l'utilisation, en raison de la conception des lampes de rétroéclairage, il se peut que l'écran scintille. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer d'abord d'eteindre et de rallumer le moniteur.
Aucune image n'apparait à l'écran du moniteur (La diode d'alimentation ne s'éCLAIRE pas)
L'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation sont-ils connectés correctement ? (p. 68)
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur (La diode est éclairée)
- L'ordinaire est-il branché correctement ? (p. 69)
- L'ordinateur est-il branché?
- La borne d'entrée du signal est-elle régée sur la bonne ? (p. 70)
- La fréquence du signal de l'ordinateur correspondelle aux caractéristiques techniques du monitér ? (p. 83)
- L'ordinaire est-il en mode d'économie d'énergie?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
Leverrouillage est-il actif? (p.74)
Seule une image VGA est affichée
- Est-ce que les paramètres d'affichage de Windows correspondant aux caractéristiques techniques de l'ordinateur utilisé ? Se reporter aux paramètres du signal du moniteur (p. 83) et définir les paramètres corrects.
L'imagé est déformée
La fréquence du signal de l'ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du monitér ? (p. 83)
Si on utilise le signal analogique, effectuer un réglage automatique. (p. 75)
- S'il est possible de modifier la fréquence sur l'ordinateur utilisé, modifier les valeurs vers uneasse fréquence.
techniques
\section*{Caracteristiques techniques du produit}
Moniteur LCD
18,1 pouces (46 cm en diagonale)
Module TFT à cristaux liquides Super V et anti éblouissement, anti reflet
Résolution (max.)
SXGA 1280 X 1024 pixels
Couleurs affichables (max.)
16,77 millions de couleurs (8 bits)
Luminosite (max.)
200cd/m²
Définition
0,2805(H) x 0,2805(V) mm
Rapport de contraste 350:1
Angle de visibilité
Gauge-droite : 150^ ; Haut-bas : 150^
Surface d'affichage
Horizontal : 359 mm X Vertical : 287,2 mm
Signal video
Numérique : DVI standard base sur 1.0
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL: + / - ), type Sync
On green, Composite Sync (niveau TTL: +/-)
Compensation d'extension
Affichage digital (élargissement de l'écran pour corriger VGA/SVGA/XGA)
[1:1, expansion (taux d'aspect fixe), expansion (surface totale de l'écran)]
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2Bcompatible
Gestion de l'alimentation
VESA: basé sur le DPMS
DVI: basé sur le DMPM
Raccordement entrées video
Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées
Numérique / Analogue : 29 broches DVI-I
Fonction du centre d'activité USB
1 port amont, 2 ports aval (centre d'activité alimenté par bus basé sur la norme USB Rév. 1.1)
Inclinaison du moniteur
Vers le haut 0^ - 30^ ; vers le bas 0^ - 5^
Rotation du moniteur
90^ de gauche a droite
Alimentation
AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur secteur spécial, type NL-A03E de Sharp Corporation.)
Température recommendée du lieu d'utilisation
5-35°C
Consommation d'électricité
Maximum 44W (3,2 W en mode économique
d'énergie)(utiliser un adaptateur secteur spécial)
Poids(sans compter l'adaptateur c.a.)
Approx. 10,1 kg
Ecran uniqueness, approx. 7.8kg
Dimensions (Unités : mm)

Longueur du cable de signal analogue : approx. 2,0m*
Longueur du cable USB fourni : approx. 1,8m
*Longueur à partir de la borne d'entrée du signal analogique


Adaptateur secteur spécial
Approx. 2,0 m

Approx. 120mm (L) × 60mm (P) × 35mm (H)
Câble du signal numérique (NL-C01E): Approx. 2,0 m
Fréquences des signaux (analogue)
| Mode affichage | Hsync (kHz) | Vsync (Hz) | Bande passante (MHz) | |
| VESA | 640x480 | 31.5kHz | 60Hz | 25.175MHz |
| 37.9kHz | 72Hz | 31.5MHz | ||
| 37.5kHz | 75Hz | 31.5MHz | ||
| 43.3kHz | 85Hz | 36.0MHz | ||
| 640x400 | 37.9kHz | 85Hz | 31.5MHz | |
| 720x400 | 37.9kHz | 85Hz | 35.5MHz | |
| 800x600 | 35.1kHz | 56Hz | 36.0MHz | |
| 37.9kHz | 60Hz | 40.0MHz | ||
| 48.1kHz | 72Hz | 50.0MHz | ||
| 46.9kHz | 75Hz | 49.5MHz | ||
| 53.7kHz | 85Hz | 56.25MHz | ||
| 1024x768 | 48.4kHz | 60Hz | 65.0MHz | |
| 56.5kHz | 70Hz | 75.0MHz | ||
| 60.0kHz | 75Hz | 78.75MHz | ||
| 68.7kHz | 85Hz | 94.5MHz | ||
| 1152x864 | 67.5kHz | 75Hz | 108.0MHz | |
| 1280x960 | 60.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | |
| 1280x1024 | 64.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | |
| 80.0kHz | 75Hz | 135.0MHz | ||
| Saisie de texte US | 720x400 | 31.5kHz | 70Hz | 28.3MHz |
| Série Macintosh | 640x480 | 35.0kHz | 66.7Hz | 30.2MHz |
| 832x624 | 49.7kHz | 74.6Hz | 57.3MHz | |
| 1024x768 | 60.2kHz | 75Hz | 80.0MHz | |
| 1152x870 | 68.7kHz | 75Hz | 100.0MHz | |
| Série Sun Ultra | 1024x768 | 48.3kHz | 60Hz | 64.13MHz |
| 53.6kHz | 66Hz | 70.4MHz | ||
| 56.6kHz | 70Hz | 74.25MHz | ||
| 1152x900 | 61.8kHz | 66Hz | 94.88MHz | |
| 71.8kHz | 76.2Hz | 108.23MHz | ||
| 1280x1024 | 71.7kHz | 67.2Hz | 117.01MHz | |
| 81.1kHz | 76Hz | 134.99MHz | ||
Toutes les fréquence sont non entrelacées.
- Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun Ultra sont des valeurs de référence. Pour le raccordement, un autre adaptateur (vendu séparément) peut être nécessaire.
- Si le moniteur recoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaitra. Suivre le mode d'emploi de l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu'elle soit compatible avec le moniteur.
- Si le monieur ne recoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaitra.
Fréquences des signaux (numérique)
| Mode affichage | Hsync (kHz) | Vsync (Hz) | Bande passante (MHz) | |
| VESA | 640x480 | 31.5kHz | 60Hz | 25.175MHz |
| 37.9kHz | 72Hz | 31.5MHz | ||
| 37.5kHz | 75Hz | 31.5MHz | ||
| 800x600 | 37.9kHz | 60Hz | 40.0MHz | |
| 48.1kHz | 72Hz | 50.0MHz | ||
| 46.9kHz | 75Hz | 49.5MHz | ||
| 1024x768 | 48.4kHz | 60Hz | 65.0MHz | |
| 56.5kHz | 70Hz | 75.0MHz | ||
| 60.0kHz | 75Hz | 78.75MHz | ||
| 1152x864 | 67.5kHz | 75Hz | 108.0MHz | |
| 1280x960 | 60.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | |
| 1280x1024 | 64.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | |
| Saisie de texte US | 720x400 | 31.5kHz | 70Hz | 28.3MHz |
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une capacité de sortie SXGA peut être raccordé ici. Selon le type d'ordinateur raccordé, l'affichage peut ne pas fonctionner correctement. Pour raccorder, un cable de signal numérique est à acheter séparation (nom du modele : NL-C01E).
Si le moniteur recoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaitra. Suivre le mode d'emploi de l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu'elle soit compatible avec le moniteur. - Si le moniteur ne recoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaitra.
La broche du connecteur d'entrée du signal analogique

(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
| N° | Fonction |
| 1 | Entrée du signal videoo rouge |
| 2 | Entrée du signal videoo vert |
| 3 | Entrée du signal videoo bleu |
| 4 | GND |
| 5 | GND |
| 6 | Pour mise à la terre du signal videoo rouge |
| 7 | Pour mise à la terre du signal videoo vert |
| 8 | Pour mise à la terre du signal videoo bleu |
| 9 | DDC/VCC |
| 10 | GND |
| 11 | N.C. |
| 12 | Données DDC |
| 13 | Pour entrée signal H-sync. |
| 14 | Pour entrée signal V-sync. |
| 15 | Horloge DDC |

La broche du connecteur d'entrée DVI-I
(Connecteur DVI-I à 29 broches)
| N° | Fonction | N° | Fonction |
| 1 | TMDS données 2- | 16 | Détection de surchauffe de la prise |
| 2 | TMDS données 2+ | 17 | TMDS données 0- |
| 3 | Ecran TMDS data 2/4 | 18 | TMDS données 0+ |
| 4 | N.C. | 19 | Ecran TMDS data 0/5 |
| 5 | N.C. | 20 | N.C. |
| 6 | DDC horloge | 21 | N.C. |
| 7 | DDC données | 22 | Ecran horloge TMDS |
| 8 | Signal analogique synchronisé verticalément | 23 | Horloge TMDS + |
| 9 | TMDS données 1- | 24 | Horloge TMDS - |
| 10 | TMDS données 1+ | C1 | Signal analogique d'image rouge |
| 11 | Ecran TMDS data 1/3 | C2 | Signal analogique d'image vert |
| 12 | N.C. | C3 | Signal analogique d'image bleu |
| 13 | N.C. | C4 | Signal analogique synchronisé horizontalément |
| 14 | +5V | C5 | GND analogue |
| 15 | GND |
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un monateur ou un ordinateur. Il transfère des informations telles que le degré de résolution entre le monateur et l'ordinateur. Il est possible d'utiliser cette fonction si l'ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et s'il est réglé de manière à pouvoir détecté un monateur Plug & Play. Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des différences entre les systèmes. Ce monateur fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
Gestion de l'alimentation
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS1 et DVI DMPM2
Pour activer la fonction de gestion de l'alimentation du moniteur, la carte video et l'ordinateur doivent être conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.
*1 DPMS : Display Power Management Signalling
| Mode DPMS | Ecran | Consommation électrique | H-sync | V-sync |
| Activé | Affichage activé | 44W | Oui | Oui |
| En veille | Affichage désactivé | 3,2W | Non | Oui |
| Suspendu | Oui | Non | ||
| Désactivé | Non | Non |
| Mode DMPM | Ecran | Consommation électrique |
| Activé | Affichage activé | 44W |
| Déactivé | Affichage déactivé | 3,2W |
Un bras ou un support conforme à la norme VESA (à acheter séparément) peut servir de support au monisteur.
L'acquisition du bras ou du support est laissée à l'appréciation du client.
Bras ou supports pouvant etre utilisés
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :
-Compatibilité avec la norme VESA
- Subsistence d'un écart d'au moins 100 mm x 100 mm entre les trous des vis présents sur la section à fixer
Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se rompre après l'installation du moniteur.
Comment fixer le bras ou le support

ATTENTION!
Attention de ne pas vous couper ou vous coincer les doigts.
Remarque :
- Veillez à ne pas plier le cable de signal ni le cable de l'adaptateur en c.a., et veillez à ne pas déposer d'objets lourds sur ces cables. Cela pourrait les endommager.
-
Tout en suivant ces instructions, se reporter aux instructions relatives à l'installation dans le mode d'emploi qui accompagne le bras ou le support.
-
Étendre un drap doux sur une surface horizontally ajusté.
- Tout en prénant garde de ne pas endommager le monitueur, déposer avec précautions le monitueur l'écran tourné vers le bas.

- Enlever la protection du support ainsi que les protections de gauche et de droite.

(Vue arrrière)
- Dévisser les deux vis et enlever le couvercle.

- Enlever les quatre vis et ensuite le support du moniteur.

- Fixer le bras au moniteur à l'aide des quatre vis.

Les vis servant à fixer le bras doivent être de type M4 d'une longueur de 8 mm à 10 mm dépassant de la surface à fixer.
Utiliser d'autres types de vis peut provoquer la chute du moniteur ou un endommagement des pieces internes.

8à10mm
Vis de fixation du bras Bras
Partie du moniteur à laquelle vient se fixer le bras
Indices
Ce matériel répond aux exigences continues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
COLOR MODE (MODO COLOR)
COLOR MODE (MODO COLOR)
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
- LED indicator de connexion
- Si la connexion es a la série Sun Ultra, puisé nécessitar un adaptor de conversion (que se adquiere por Separado).