LL-T1811W - Monitor SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LL-T1811W SHARP in formato PDF.
Domande degli utenti su LL-T1811W SHARP
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LL-T1811W - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LL-T1811W del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE LL-T1811W SHARP
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendra alla direttiva 93/68/EEC.
H avtaoikpvetota stc aataoetc twov oynov tEvpwnaiknEvwoon89/336/EOK kaT 73/23/EOK, 60wOi Kaovoiouo autoi oumpiI npowknav ano tvn oynia 93/68/EOK.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendra alla direttiva 93/68/EEC.
H avtaoikpvetota stc aataoetc twov oynov tEvpwnaiknEvwoon89/336/EOK kaT 73/23/EOK, 60wOi Kaovoiouo autoi oumpiI npowknav ano tvn oynia 93/68/EOK.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendra alla direttiva 93/68/EEC.
H avtanokprietai oic aataoetc tov obnyov tEupawaiqNc Evosn9 89/336/EOK kat 73/23/EOK, 60wOi kaovoiouauroi ouuipnpoohkav ano tvn obnyia 93/68/EOK.
Avviso per gli utenti negli the USA 88
TCO'99 89
Avviso per gli utenti in Europa 91
Avviso per gli utenti nel Regno Unito 92
Avviso per gli utenti in Australia 92
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza 93
Descrizione del prodotto 94
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 96
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica 96
Collegamento del monitor ad un computer (PC ecc.) 97
Collegare un dispositivo USB 98
Accensione 98
Spegimento 101
Regolazione della visualizzazione sullo schermo 102
Regolazione della retroilluminazione 102
Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) 102
Reset di tutti i valori di regolazione 102
Funzione di blocco delle regolazioni 102
Selezione di una lingua per i messaggi 102
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) 103
Regolazione automatica dello schermo 103
Regolazione manuale dello schermo 104
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) 107
Regolazione manuale dello schermo 107
Cura e riparazione del monitor 109
Cura del monitor 109
Immagazzinamento 109
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti 109
Specifiche 110
Istruzioni per collegare un braccio compatible VESA 113
Dichiarazione FCC
AVVERTIMENTO - I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'utente di mettere in funzione quello apparecchio.
Nota: Questo appearecchio è stato sottomosto a prova e si è constatato cheesso rientra nei limiti stabiliti per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e più irradiare dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzato in conformità alle istruzioni, più provocare un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza dannosa per la ricezione radiofonica o teilevisiva, e quest'interferenza si più rilevare spegnendo ed accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più provvedimenti tra i seguenti.
- Cambiare l'orientamento dell'antenna ricevente oppure spostarla.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitatore è collegato.
- Consultare il rivenditore oppure un technician radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.
Dichiarazione di conformità
Monitor LCD a colori SHARP LL-T1811W
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottomosto alle seguenti condizioni : (1) quello dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) quello dispositivo deve accettare qualiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare un funzionamento in misura inferiore al normale.
Parte interessata responsable: SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL:1-800-BE-SHARP

- Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficente dell'energia.
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente conte- nente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottomosto a regolamentozione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo smaltimento oppure il ricolaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org

Congratulations!
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e APPROVATO con marchio TCO'99! Scegliendo quello prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto ambientale.
Perché un computer con marchio ambientale?
In molti paesi, i marchi ambientali sono divenuti un efficace strumento per incoraggiare i produttori ad adattare i propri prodotti e servizi alle principali norme di rispetto ambientale. Il problema principale, per quanto riguarda i computer ed altre apparetchiature elettroniche, consiste nell'uso di sostanze tossiche all'interno del prodotto e in fase di produzione e, non esendo tutrora possibile riciclare in modo soddisfacente tali apparetchiature, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente dannose - presto o tardi - sare immessa nel ciclo della natura.
Esistono tutvavia altre caratteristiche dei computer da non sottovalutare come ad esempio i livelli di consumo energetico; importanti sa dal punto di vista dell'ambiente di lavoro (interno) che dal punto di vista della natura (esterno). La possibilità di un maggior risparmio energetico è di importanza vitale se consideriamo che tutti i metodi per la generazione di elettricità hanno effetti negativi sull'ambiente (ad es. emissioni capaci di alterare i livelli di acidità e le caratteristiche climatiche, scorie radioattive ecc.). Se pensiamo inoltre al fatto che spesso le apparecchiature elettroniche presenti negli uffici rimangono accese ventiquattro ore su ventiquattro, dobbiamo per forza considerarle ad alto consumo energetico.
Qual è il significativo del marchio?
Il marchio indica la conformità del prodotto ai requisiti del progettato TCO'99 che precede l'attribuzione di un marchio internazionale e ambientale ai personal computer. Il progettto di attribuzione del marchio è fatto della collaboratione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO The Swedish Confederation of Professional Employees, la Società svedese per la conservazione della natura Svenska Naturskyddsforeningen e il Comitato nazionale svedese per l'amministrazione dell'energia Statens Energimyndighet.
Per ottenere il riconascimento del marchio occorre soddisfare varie requisiti riguardanti diversi setttori: ambientale,ergonomico,frequenza di utilizzo,campo delle emissioni elettriche ed elettromagnetiche e resistenza alle fiamme.
I requisiti ambientali impongono restrizioni sulla presenza e l'uso di metalli pesanti, di sostanze ignifughe al bromo e cloruro e di solventi clorurati CFC (freon). I processi produttivi devono prevedere il riciclaggio del prodotto e il costruttore ha l'obbligo di seguire e applicare una politica ambientale specifica in agli paese di esportazione della propria politica operativa.
I requisiti di risparmio energetico prevedono inoltre una funzione di riduzione del consumo ad uno o due livelli che viene attivata durante un periodo di inattività del computer e/o del monitor. Il tempo per la riattivazione delle funzioni non deve disturbare l'attività dell'utente.
Per ottenere il riconoscimento del marchio infine i prodotti devono attenersi a rigide norme di protezione ambientale relative alla riduzione di campi elettrici e magnetici, all'applicazione delle teorie ergonomiche fisiche e della vista, nonché a quella per l'alta frequenza d'uso.
Di seguito viene riportato un breve riassunto di alcuni requisiti di rispetto ambientale, ai quali il prodotto deve conformarsi. Il documento Completo delle norme cui quod erse ordinato a:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
E possible inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio
TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/
Requisiti ambientali
Additivi ignifughi
Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ridartare l'espondersi delle fiamme. Fino al 30% dei materiali plastici di cui sono formati i rivestimenti e gli alloggiamenti del computer è costituito da additivi ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e cloruro altri sostenze chimicamente collegate a un'alcro groupo di sostenze altamente tossiche e nocive per l'ambiente: i PCB (policlorodifenili). Sia gli additivi ignifughi contententi bromo e cloruro, sia quelli contententi PCB, sono all'origine di molti effetti dannosi per la salute, inclusi danni alsystema riproduittivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di pesce, a causa dei processi bioaccumulativi *. Inoltre, sono state trovate traccé di tali additivianche nel sangue umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre materno. Il progettTOC'99 contiene un'importante norma che stabilisce che i componenti di materie plastiche di peso superiore a 25 grammi non devono contentere additivi ignifughi con sostenze organizamente vietate quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in quanto non si conoscono anchora valide soluzioni alternative.
Cadmio \*\*
Il cadmio è presente nelle batterie ricaracabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di certi computer. Il cadmio provoca danni alsystema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi. Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generatione del colore presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contentere cadmium.
Mercurio**
Il mercury è talvolta presente nelle batterie, nei relè e nei commutatori. Questa sostanza danneggia ilsystema nervoso ed è tossica se presente in alto dosi. Il progettato TCO'99 prevede un'importante norma che stabilisce che le batterie non devono contener mercury. Inoltre viene richiesto di non fare uso di mercury in nessun componente elettrico o elettronico dell'unità alla quale verrà applicativo il marchio. Esiste tuttavia un'eccezione: il mercury, al momento, è consentivo nel systema di retroilluminazione dei monitor a pannello piatto in quanto il mercato non offre ancora valide alternative. Non appena verrà trovata una valida alternativa priva di mercury, si provvedera ad eliminare questa eccezione delle norme TCO.
CFC (freon)
Il progettco TCO'99 include un'importante norma che vieta l'uso di sostanze CFC e HCFC nella produzione e nell'assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a circuito stampato in quanto sono in grado di eliminare l'ozono, ma provocano contemporaneamente danni alla fascia di ozono della stratosfera causando un aumento dell'incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con seguente aumento dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno).
Piombo **
Il piombo si trovava nei tubi catodici di trasporto immagini, nei display dei monitor, nelle saldature e nei condensatori elettrici. Il piombo provoca danni alsystema nervoso e in alto dosi causa intossicazione da piombo. Il progettTO'99 prevede oncora l'uso del piombo in quanto non è stato tutrora sviluppato alcun validoSostituto.
- Sono sostanzi bioaccumulative quale sostanzi che vengono accumulare all'interno dell'organismo degli esseri viventi.
Il piombo il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.
Avviso per gli utenti in Europa
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emenda data alla direttiva 93/68/EEC.
H avtaoikpvetota stc aataoetc twov oynov tEvpwnaiknEvwoon89/336/EOK kaT 73/23/EOK, 60wOi Kaovoiouo autoi oumpiI npowknav ano tvn oynia 93/68/EOK.
Avviso per gli utenti nel Regno Unito
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO IMPORTANT
I conduttori in quello cavo di collegamento alla rete sono colorati conformmente al seguente codice:
VERDE E GIALLO : Terra
BLU Neutro
MARRONE : Sotto tensione
Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il conduzione che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrassegnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza 12 oppure colorato in verde oppure in verde e giallo.
Il conduitatore che è colorato in BLU delve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la lettera N oppure colorato in nero.
Il conduittore che è colorato in MARRONE, delve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la lettera L oppure colorato in rosso.
Assicuratevi che il vosto appearecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un elettricista qualificato.
"AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"
Avviso per gli utenti in Australia
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mette tevi in contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
- In certe condizioni di visualizzazione si sono notare dei piccoli punti oppure delle piccole macchia. Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi e non è un difetto di funzionamento.
Il pannello LCD è stato prodotto con una Tecnologia altamente elaborata. I pixel che funzionano correttamente costituiscono il 99.99% del numero totale di pixel. Tuttavia vi preghiamo di averere comprensione per il fatto che lo 0.01% dei pixel oppure meno potrebbero mancare oppure essere più luminosi del solito. - Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una persistenza dell'imagine.
- Se la luminosità è regolata sull'impostazione minima, sare dificile Vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può esercitare un'influenza sulla qualità del display. Consigliamo l'uso di un computer in grado di emettere dei segnali video di alta qualità.
Non strofinate e non battete mai il monitor con oggeti duri. - Per favore abbiate comprenzione per il fatto che la Sharp Corporation non si assume nessuna responsabilità per errori fatti nell'uso da parte del cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a questo prodotto, che si verifichino durante l'uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un indennizzato è riconosciuta alla legge.
Il monitor ed i loro accessori possono venire aggionati con ampliamenti alla preavviso.
Collocazione
Non utilizzato il monitor in luoghi nei quali la ventilazione è scadente, vi èolta polvere, l'umidità è elevata e nei quali il monitor può essere venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in posti insicuri. Non consentite che il monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può danneggiare.
- Non utilizzato il monitor in luoghi, nei qualiesso più essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad apparentechi di riscaldamento oppure in qualsiasi altri luogo, nel quale un'alta temperatura è probabile, in quanto ciò può dare luogo ad un'ecccessiva generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
-
Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non mettete degli oggetti pesanti su diesso, non tiratelo e non piegateloccessivamente. Non aggiungete inoltre dei cavi di prolonga. Danni al cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni.
-
Usate solo l'adattatore AC fornito con il monitor. Usando un adattatore per corrente alternata diversa quello fornito, si può provocare un incendio.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella presa di corrente alternata. L'aggiunta di un cavo di prolunga cui do dare luogo ad un incendio, derivante da surriscaldamento.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga i seguenti articoli.
Monitor LCD (1)
- Adatatore AC (per corrente alternata) (1) (nome del modello: NL-A03E)
Cavo USB (1) (nome del modello: F134-33)
- Dischetto dei programmi di utilità (per Windows/Macintosh) (1)
- Manuale operativo (1)
Note
- Il cavo segnali digitali (DVI-D24 pin - DVI-D24 pin) va acquistato separatamente. (nome del modello: NL-C01E)
- Il cavo segnali analogico (DVI-I29 pin - D-sub 15 pin) va acquistato separatamente. (nome del modello: NL-C02E)
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in cui risulti necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore per i programmi del dischetto delle utilità. Non riproduceturelo alla averne il permesso.
Uso dell'adattatore AC
Non usate l'adattatore AC per appearecchi diversi da quelli specificati.
- Scollegate l'adattatore AC alla presa di corrente se non lo usate per un lungo periodo di tempo.
Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC.
Non usate I'adattatore AC all'esterno.
- Non tentate di ripareare l'adattatore AC se è rotto oppure se presenta difetti di funzionamento. Affidate il servizio technique al rappresentante del servizio clienti.
Non tentate di aprire l'adattatore AC.
Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato per pulire l'adattatore AC.
Presentazione del manuale
- In quello opuscolo si farà riferimento a Microsoft Windows 2000 come [Windows2000], a Microsoft Windows Millennium come [WindowsMe], a Microsoft Windows 98 come [Windows98], a Microsoft Windows 95 come [Windows95], ed a Microsoft Windows Versione 3.1 come [Windows3.1]. Quando non occorre fare una distinzione tra programmi, si userà il termine [Windows].
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer, Inc.

Vista frontale
- Tasto INPUT
- Tasto MENU
- Tasto SELECT
-
tasty
-
LED di alimentazione
- Tasto di alimentazione
Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. (Terminale di ingresso del segnale analogico DVI-I: terminale di ingresso)
Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD.
Questo tasting si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il menu OSD è visualizzato.
Quando il menu On Screen Display (OSD) è visualizzato:
questi tasti si usano per augmentare o ridurre il valore dell'opzione selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione.
Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo risparmio energetico.
Premendo quello tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso l'alimentazione, potra trascorrere un breve tempo prima che lo schermo visualizzi.)
Premete il tasto ancorta una volta, per spagnere l'alimentazione.
Regolazione dell'angolo del monitor
Tenendo delicatamente da entrambi i lati del monitor, regolatelo su un angolo visivo adatto.
ATTENZIONE!
- La pressione con le mani sul pannello LCD può essere produrre dei giorni.


Vista posteriore
- Terminale di ingresso del segnale analogico
- Terminale di alimentazione
-
Ancoraggio di sicurezza
-
Cavo del segnale analogico
11.Porta USB
12.DVI-I: terminale di ingresso
13.Fori per la ventilazione
Rimuvete la copertura per vedere il terminale di ingresso del segnale analogico. Al momento di lasciare la fabbrica il cavo di collegamento del segnale analogico è collegato.
Rimuvete la copertura per vedere il terminale di alimentazione. Qui si collega l'adattatore AC (corrente alternata).
Collegando una serratura di sicurezza (acquistata separatamente) al foro di anticoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro Saver.
Collega al terminale di uscita analogica RGB del computer.
Rimuovete la copertura per essere la porta USB (upstream: 1 porta, downstream: 2 porta).
Rimuvete la copertura per vedere il terminale di ingresso del segnale digitale / analogico (DVI-I29 pin). Qui si possono collegare il terminale di uscita RGB digitale oppure il terminale di uscita RGB analogico del computer.
Per un ingresso segnale digitale: Esso pou除去asse collegato ad un computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e che ha la energia di fornire l'uscita SXGA. A seconda del computer da collagenare una visualizzazione corretta pou除去asse possiblo oppure no.
Per poter collegare, occorre un cavo, che va acquistato separatamente. Per collegare ad un terminale di uscita RGB digitale: cavo segnali digitale (nome del modello: NL-C01E)
Per collegare ad un terminale di uscita RGB analogico: cavo segnali analogico (nome del modello: NL-C02E)
Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò più provocare un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a distrurbi al funzionamento.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica
Usate solo l'adattatore AC fornito.
Nota:
-
Non curvateccessivamente il cavo e non aggiongete delle prolonghe, in quanto ciò può dar luogo a difetti di funzionamento.
-
Rimuovete la copertura del supporto.

- Rimuovete la copertura.

- Collegate l'adattatore AC al terminale di alimentazione del monitor.

- Rimettete al posto la copertura.

- Collegate il cavo di alimentazione rete all'adattatore AC.


- Rimettete alposto la copertura del supporto.

- Inserite la spina dell'alimentazione nella presa di corrente AC.

Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento del monitor ad un computer (PC ecc.)
Collegate usingo il cavo segnali analogico di\ questo dispositivo
Collegate il cavo segnali analogico di quello dispositivo al computer (PC ecc.).
Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti.
Fate attenzione a non piegareccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
Inserite saldamente il terminale di uscita analogica RGB (D sub mini a 15 pin in 3 file) e quindi serrate le viti da entrambi i lati.

Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegiate an adattatore di conversione Macintosh (da acquistare separatamente) al cavo del segnale analogico.
Adattatore di conversione Macintosh

Cavo del segnale analogico
Dopo aver collegato l'adattatore, serrate le viti su ciascuno dei due lati per fissare alippo.
Nota
Se eseguite il collegamento alla series Sun Ultra, potrebbe essere necessario un adattatore di conversione (da acquistare separatamente).
Collegate usingo un cavo per display (da acquistare separatamente)
- Utilizzando un carrvo per display (da acquistare separatamente),esso cui si racciano RGB digitale oppure al terminale di uscita RGB analogico del computer (PC ecc.).
- Per collegare ad un terminale di uscita RGB digitale: cavo segnali digitale (nome del modello: NL-C01E)
- Per collegare ad un terminale di uscita RGB analogico: Cavo segnali analogico (nome del modello: NL-C02E)
- Per un ingressso segnale digitale: Esso può essere collegato ad un computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e che ha la capacité di fornire l'uscita SXGA.A seconda del computer da collegare una visualizzazione corretta cui essere possibile oppure no.
- Fate attenzione a non piegareccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quantociocchio potrebberadieluogo a disturbi al funzionamento.
1. Rimuovete la copertura

(Vista posteriore)
2. Collegate il cavo del display (da acquistare separamente) al terminale di ingresso DVI-I.

3. Rimettete alposto la copertura.
Collegare un disposativo USB
Questo monitor si può usare con hub che adottano lo standard USB (Rev. 1.1).
Downstream (2 porte)
Dispositivi USB come tastiera e mouse si possono collegare qui. Si sono fornire fino a 100mA di alimentazione per porta. Dispositivi che richiesono più di 100mA non si possono collegare.
Upstream (1 porta)
Si possono collegare computer compatibili USB e hub autoalimentati. (Non si possono collegare hub alimentati dal bus.)
Note:
- Se occorre un cavo USB, per favore usate quello accluso.
- Prima di eseguire il collegamento, assicuratevi che la forma del connettore del cavo USB sua corretta.
- Per informazioni sulla funzione USB (come il setup) per favore fate riferimento al manuale operativo del computer da collegare.
- Certi computer, sistemi operativi ed altri dispositivi potrebbero non essere in grado di venire attivati. Per accertare la compatibilità USB di un dato disposativo, per favore contattate il produttore del disposativo stesso.
1. Rimuovete la copertura.

2. Collegate il cavo USB.

3. Rimettete al posto la copertura.
Accensione
- Premete il tasting di alimentazione del monitor.
- Accendete il computer. Il LED di alimentazione si illuminera in verde, lo schermo visualizzerà un'immagine.

Commutare tra i terminali di ingresso
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.

Note: (quando si usa un segnale analogico)
- Se state usando il monitor per la prima volta, oppure dopo aver modificato le impostazioni del sistema durante l'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo (p. 103).
- Quando collegate ad un notebook, se lo schermodel del computer del notebook è impostato in modo davisualizzare contemporaneamente, lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in grado di visualizzarecorrectamente. In quello caso modificate leimpostazioni in modo che solo il monitor visualizzi.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Windows)
A seconda del computer oppure delsystema operativo cui siessere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc. In quello caso, seguite i passi indicati tanto per installare le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo di computer oppure del systema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi sono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, nelle leggete quello.)
II profilio ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è un file che descrive le caratteristiche cromatiche del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che funzione con un profilo ICC, si può realizzare un'elevata risoluzione del colore.
- Windows98, WindowsMe e Windows2000utilizzato tutti il profilo ICC.
- Quando si installano le informazioni del setup di Windows98, WindowsMe e Windows2000 (descritte nel seguito),anche il profilo ICC viene installato. Se desiderate installare solo il programma ICC, per favore fate riferimento a Installazione del profilo ICC a pagina 100.
- Quando usate il profilo ICC, per favore impostate [WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE] su [STD].
Per Windows95
Installazione delle informazioni per il setup del monitor in Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
In esta spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
- Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
- Fate cliq sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced Properties], e [Monitor], e quindi [Change].
- Fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from] è [A:] quando fate cli c su [OK].
- Verificate che le impostazioni del monitor siano selezionate e fate cli c su [OK].
- Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate cis su [Apply].
- Fate cli su OK ,e chiudete la finestra.
- Rimuovete il Disco delle Utilita dal drive A.
Per Windows98
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows98, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
In esta spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
Se è apparna la schermata "Add new Hardware Wizard":
- Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
- Fate cli c su [Next].
- Spunate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fateciesu [Have disk],confermate che [Copy manufacturer's files from:]e[A:],e fate clic su [OK].
- Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindiolicu su [Next], [Next], e [Finish]. Se appeare "Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2繞ra.
- Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è apparsa:
- Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
- Fate cliq sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli [Display].
- Fate cli cu [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- In [Options], spunate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate cli c su [Change].
- Fate cli c su [Next].
- Fate cli c su [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate cli c su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fateciesu [Have disk],confermate che [Copy manufacturer's files from: ]e[A:] ,e fate clic su [OK].
- Verificate che i particulari del monitor siano selezionati, fate quindi cli csc su [Next], [Next], e [Finish].
- Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate cis su [Apply].
11.Fate cli su [OK],e chiudete la finestra. - Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Per Windows2000
Installatione delle imformazioni di setup del monitor in Windowsw2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
- Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
- Fate cliq sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio clic su [Display].
- Fate cli [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- Fate cli su [Properties], [Driver] e [Update Driver].
- Quando appeare [Upgrade Device Driver Wizard], fate cli su [Next].
- Spunate [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] e fate clic su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate cli su [OK].
- Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate cli c su [Next].
- Fate cli c su [Next], verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fate cli c su [Finish]. Se appeare [The Digital Signature Not Found], fate cli su [Yes].
11.Fate cli su [Close].
12.Fate clscu [OK],e chidete la finestra.
13.Rimuovete il Disco delle Utilita dal drive A.
Per WindowsMe
SInstallazione delle informazioni di setup del monitor in WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard":
- Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
- Spunate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate cli su [Next].
- Spunate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
-
Quando viene visualizzato [Models], fateciesu [Have disk],confermate che [Copy manufacturer's files from:]e[A:],e fate clic su [OK].
-
Selezionate i dettagli del monitor alla lista, fate quindi clice su [Next], [Next], e [Finish]. Se appeare "Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciendo da 2 sopra.
- Rimuovete il Disco delle Utilita dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è apparsa:
- Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
- Fate cliq sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- In [Options], spunate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate cli c su [Change].
- Spunate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate cli su [Next].
- Spunate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] e fate cli c su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fateciesu [Have disk],confermate che [Copy manufacturer's files from:] e [A:],e fateciesu [OK].
- Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate cli su, [Next], [Next], e [Finish].
- Controllate che i dettagli del monitor siano visualizzati, fate quindi clic su [Apply].
- Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
- Rimuovete il Disco delle Utilita dal drive A.
Installazione del profilo ICC
Installatione del profilo ICC del monitor. (Se le informazioni di setup sono più installate, lo è anche il profilo e non occorre installerarlo.)
In esta spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
- Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
- Fate cliq sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli [Display].
- Fate cli su [Settings] e [Advanced].
- Fate cli c su [General] e da [Compatibility] selezionate [Apply the new display setting without restarting], quindi fate cli c su [Color Management].
- Fate cli su [Add], e selezionate [3 12 Floppy [A:]] come localizzazione del file.
- Selezionate il profilo cromatico che volete installare e fate cli su [Add].
- Selezionate il profilo e fateclc su [Set As Default].
- Fate cig su [OK], e chiudete la finestra.
-
Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
-
Quando usate il profilo ICC, per favore impostate [WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE] su [STD].
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Informazioni sul profilo ColorSync (MacOS)
II profilo ColorSync
ColorSync è ilsystemadi gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizazare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSyncdescribe le caratteristiche cromatiche del monitor LCD.
Note:
- Il profilo ColorSync di quello monitor funziona con MacOS8.5 o superiore.
- Quando usate il profilo ColorSync, per favore impostate [WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE] su [STD].
Impostazione del profilo ColorSync
Note:
- Un drive per dischetti floppy è necessario. E' inoltre necessario ave PC Exchange oppure File Exchange installato nel vostoistema.
-
A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi sono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, nelle leggete questo.
-
Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per dischetti floppy del computer.
- Copiate il profilo da usare alla cartella Mac nel Disco delle Utilità alla cartella del profilo ColorSync, che si trova nella cartella delsystema.
- Utilizzato il ColorSync sul Pannello di controllo, selezionate il profilo da usare.
Spegnimento
- Spegnete il computer
- Premete il tasto di alimentazione del monitor. Il LED di alimentazione si spegnerà. Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di averlo scollegato alla presa di corrente alternata.

Premete il tasting di alimentazione
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Per il segnale analogico
- Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p. 103)
- Eseguite la regolazione manuale, se necessario. (p. 104)
Per il segnale digitale
Di solito si può utilizzato il monitor sulla regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione manuale. (p. 107)
Nota
Tutte le regolazioni verranno conservate anceshopo che si è spenta l'alimentazione.
Regolazione della retroilluminazione
La luminosità della retroilluminazione si può regolare. Eseguite i comandi sulla che il menu On Screen Display (OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è visualizzato, premete il tastingo MENU (può darsi che occorra farlo più volte) e cominciate quando il menu OSD è scomparso.
- Senza che il menu OSD sua visualizzato premete il tasting oppure il tasting. Sul fondo dello schermo apparirà la barra BRIGHT (luminosità).
BRIGHT
31

- Eseguite la regolazione, premendo il tasting (piuscuro) oppure il tasting (piu chiaro).
La barra BRIGHT scomparirà automaticamente circa 5 secondi après l'ultimo dato.
Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
I valori di regolazione del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) del tempo del segnale analogico, possono essere riportati al loro valore originale di fabbrica.
- Accendete l'alimentazione del monitor.
- Premete il tasting MENU ed il tasting « simultaneamente. Quando sullo schermo appeare [RESET] il reset è completo.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si sono riportare ai loro valori originali di fabbrica in un dato.
- Spegnete l'alimentazione del monitor.
- Premete il tasting MENU ed il tasting SELECT simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasting di alimentazione (cchio accendete l'alimentazione). Quando sullo schermo appeare [ALL RESET] il reset è completo.
Note
- Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di controllo sono disattivati.
- Non è possible resettare dei valori, nelle blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Funzione di blocco delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cchio settando il blocco) si impeditorà agli tentativo diambiare i valori regolati.
- Spegnete l'alimentazione del monitor.
- Mention premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cchio accendete l'alimentazione). Continuate a premere il tasto, fino a quando il messaggio appeare sullo schermo.
Quando il menu è sbloccato: sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT LOCKED] ed il bloccaggio verrà attivato.
Quando il menu è bloccato: sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT UNLOCKED] ed il Bloccaggio verrà disattivato.
Nota
- Quando il blocco è attenuato, tutti i tasti, ad eccezione del tasting di alimentazione sono disabilitati.
Selezione di una lingua per i messaggi
I messaggi visualizzati sullo schermo ed il contento del menu OSD si possono impostare sulle seguenti lingue.
Olandese,inglese,francese,tedesco,spagnolo, Italiano,svedese.
- Spegnete il monitor.
- Premendo i pulsanti e simultaneamente, promete il tasto di alimentazione (cchio accendete l'alimentazione). Il menu di selezione della lingua (LANGUAGE) verrà visualizzato sullo schermo.
- Usate il tasto SELECT per scegliere una lingua.
- Premete il tastingo MENU. L'impostazione è completa. Da quello momento in poi i messaggi ed i menu di regolazione verranno visualizzati nella lingua scelta.
Nota:
Il menu di selezione della lingua scompare circa 30 secondi dopo che l'ultimo lavoro è stato fatto.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
( quando si usa un segnale analogico)
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE), H-POS V-POS).
Nota:
- Quando impostate quello monitor per la primaolta oppure dopo aver cambiato un aspetto delsystema corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo.
- Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se state usando Windows, potete'utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità allegato (colonna destra).
- Premete il tastingo MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.

- Premete il tasting
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato [ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automatica è ora completeness.) - Premete il tastingo MENU 4 volte per far scomparire il menu OSD.
Note:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione automatistica è sufficiente.
-
Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguenti, si possono eseguire delle regolazioni manuali (p. 104) dopo aver eseguito la regolazione automatica.
-
Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando i segnali video di input del computer sono Composite Sync oppure Sync On Green. (Le regolazioni automatiche potrebbero non essere possibili.)
- Quando [OUT OF ADJUST]iene visualizzato. (Quando lo schermo visualizza un'immagine completamente scura, la regolazione automatica dello schermo può essere disattivata. Quando eseguite una regolazione automatica, assicuratevi di usare il monoscopio oppure tentate di visualizzare un'immagine che rende lo schermo molto luminoso).
Aperture del monoscopio (per Windows)
Se usate Windows, potete utilizzato il monoscopio (per Windows) sul Disco delle Utilità accluso. Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/2000, e parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A"
- Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
- Aprite [My Computer] e selezionate [312 Floppy [A:]]. Se state(using Windows 3.1, aprite [File Manager] e selezionate drive A.
- Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.

Schermata di regolazione
Note:
- Dopo aver completato le regolazioni, premete il tasto [Esc] del computer, per uscire dal Programma di regolazione.
- Se l'unità per dischetti floppy del vostro computer non è "A", per favore leggete le istruzioni che seguono, sostituendo l'unità per dischetti floppy che state usando in luogo di "A".
- Se il modo di visualizzazione del vostro computer è impostato su 65K colori, potrete vedere i valori differenti del colore in agli tracciato del colore oppure la Scala dei grigi può apparire colorata. (Cio è dovuto alle specifiche del segnale di ingressso e non ad un difetto del funzionamento.)
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico)
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito.
- Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se usate Windows, potete apriré ed'utilizzato il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso. (p. 103)
- Premete il tastingo MENU.
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà visualizzato.

A Anything's pountle opzioni rilevanti del menu si possono regolare.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE SELECT II menu OSD scompare)
Note:
Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 secondi dopo l'ultimo comando.
- Questa spiegazione si basa sull'uso del monoscopio (per Windows) per eseguire le regolazioni.
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente.
AUTO:gni opzione di menu viene regolata automaticamente.
Note:
- Premete il tastingo per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del rumore di sfarfallamento verticalie. (tasti

PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti
Nota:
- La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato correttamente il CLOCK.

H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale)
Per centare l'immagine sullo schermo all'interno dei bordi dello schermo, regolate i valori sinistra - destra (H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su - giù (V-POS) (posizione verticale). (tasti )

Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico)
Menu GAIN CONTROL (CONTROLLO DEL GUADAGNO)

MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente.
AUTO: anni opzione del menu viene regolata automaticamente,utilizzando la funzione Auto Gain Control*.
Note:
- Premete il tastingo per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
-
Per passare al menu successivo: Tasto MENU
-
Auto Gain Control function (funzione controlo automatico del guadagno)
- Il Controllo automatico del guadagno regola il contrasto ed il livello del nero sulla base del colore più luminoso dell'immagine visualizzata. Se non utilizzato il monoscopio, è necessario ave un'area di 5 mm x 5 mm di bianco visualizzata, in caso contrario le regolazioni potrebbero non essere possibili. (In questi casi verrà visualizzato [OUT OF ADJUST] ed i valori dell'impostazione rimarranno invariati.)
- Se il segnale proveniente dal computer è un segnale sinc composito oppure sinc su verde, risulta impossibile eseguire la regolazione automatica. Per favore eseguite inceve la regolazione manuale.
La luminosità totale dello schermo si può regolare, osservando il tracciato del colore. (tasti

CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato del colore, si possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le gradazioni appaiano. (tasti
Menu WHITE BALANCE (BILANCIAMENO DEL BIANCO)

Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [-], [STD], [-], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando USER si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto SELECT per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL (freddo) . tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard
tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard
STD. Impostazione standard della tonalità di colore
Tonalità del colore leggermente più tendente al rosso rispetto allo standard
WARM (caldo) . . . tonalità di colore più tendente al rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST... <taste per blu - verde
tastoperrosso
G-CONTRAST . tasto per porpora
taste per verde
B-CONTRAST...tasto per giallo
taste per blu
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico)
Menu MODE SELECT

Note:
- A seconda della risoluzione del segnale di input,anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
- Quando la regolazione è stata completeness: Tasto MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare verso sinistra e verso destra. (tasti
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare in su ed in giù. (tasti
INPUT (modulo Input)
Il modo input si può impostare. (tasti
VESA:Modalità VESA
MAC: Modalità Power Macintosh
400 LINES (grado di risoluzione)
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno schemo a 400 righe, quando usate del testo US text, ecc. (tasti
640: Modo 640 X 400 pixel
720: modulo 720 X 400 pixel (teste US ecc.)
Nota:
- Dato che l'input della risoluzione in casi diversi dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non vi è l'esigenza di impostarlo.
EXPAND (espansione dello schermo)
Per modalità di display minori di 1280 X 1024 pixel, il display può essere espanso, se lo si desidera. (tasti
▶)
OFF: Expansion (espansione) off
ON1: Utilizzato il rapporto di formato fisso, l'intero schermo è ingrandito.
ON2: l'intero schermo è ingrandito.
Nota:
- Se non si può ottener una risoluzione di 1280 X 1024 pixelanche after tentato l'espan-sione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato in nero. (Qesto non è un difetto del funzionamento.)
SCALING (livello della Scala)
Se [EXPAND] è impostato su [ON1] oppure [ON2], la definizione dell'imagine si può regolare. (tasti
Nota:
- Se [EXPAND] è impostato su [OFF], [SCALING] non si può regolare.
Se è impostato su [STD], lo schema di colore originale del monitor LCD verrà visualizzato. Se è impostato su [sRGB], i colori saranno corretti in funzione dell'imagine del computer. (tasti
Nota:
- Per impostare [COLOR MODE] su [sRGB], impostate [WHITE BALANCE] su [STD].
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
( quando si usa un segnale digitale)
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito.
- Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se usate Windows, potete apriré ed'utilizzato il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso. (p. 103)
- Premete il tastingo MENU. Il menu WHITE BALANCE verrà visualizzato.

A Anything's pounto si possono regolare le opzioni di menu rilevanti.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (WHITE BALANCE MODE SELECT II menu OSD scompare)
Notes:
Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 secondi après l'ultimo comando.
- Questa spiegazione si basa sull'uso del monoscopio (per Windows) per eseguire le regolazioni.
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)

Notes:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [-], [STD], [-], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando USER si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasting per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL (freddo) . tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard
tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard
STD. Impostazione standard della tonalità di colore
Tonalità del colore leggermente più tendente al rosso rispetto allo standard
WARM (caldo) . . . tonalità di colore più tendente al grosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST... <taste per blu - verde
tastoperrosso
G-CONTRAST . . tasto per porpora
taste per verde
B-CONTRAST...tasto per giallo
taste per blu
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale)
Menu MODE SELECT

Se è impostato su [STD], lo schema di colore originale del monitor LCD verrà visualizzato. Se è impostato su [sRGB], i colori saranno corretti in funzione dell'imagine del computer. (tasti
Nota:
- Per impostare [COLOR MODE] su [sRGB], impostate [WHITE BALANCE] su [STD].
Note:
- A seconda della risoluzione del segnale di input,anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare verso sinistra e verso destra. (tasti
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare in su ed in giù. (tasti
EXPAND (espansione dello schermo)
Per modalità di display minori di 1280 X 1024 pixel, il display può essere espanso, se lo si desidera. (tasti
)
OFF: Expansion (espansione) off
ON1: Utilizzato il rapporto di formato fisso, l'intero schermo è ingrandito.
ON2: l'intero schermo è ingrandito.
Nota:
- Se non si può ottener una risoluzione di 1280 X 1024 pixelanche after tentato l'espan-sione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato in nero. (Questo non è un difetto del funzionamento.)
SCALING (livello della Scala)
Se [EXPAND] è impostato su [ON1] oppure [ON2], la definizione dell'imagine si può regolare. (tasti
Nota:
- Se [EXPAND] è impostato su [OFF], [SCALING] non si può regolare.
Cura del monitor
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina alla presa di corrente alternata.
Sezione carrozzeria e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via agli sporcizia alla carrozzeria e dal pannello di controllo.
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e portate via la sporcizia, detergendo.
Sezione pannello LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la sporcizia e la polvere alla superficie del pannello LCD. (E' adatto un panno morbido come la garza oppure quello che si usa per pulire le lenti.)
ATTENZIONE!
Non usate mai dei solventi, della benzina, dell'alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma.
- Non graffiti mai il monitor con qualcosa di duro e non esercitate mai una forte pressione, in quanto ciò più lasciare dei segni o dare luogo a difetti di funzionamento.
Immagazzinamento
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicurati di aver scollegato la spina rete alla presa di corrente alternata.
ATTENZIONE!
Non lasciate il monitor a contatto con gomma o plastica per periodi di tempo prolongati in quanto cuicouldareluogoa Cambiamenti del colore o delle forma.
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti
Se pensate che il monitor possa averere dei difetti di funzionamento, per favore controllate i punti seguenti, prima di portarlo a riparare.
Se, dopo quello,esso continua a non funzionare, per favore metteveci in contatto con il negozio dove avete acquistato il monitor oppure al più vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di vita utile limitata.
- Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla costamente oppure non si accende, potreb be essere necessario sostituire l'unità tubo fluorescente. Per favore informatevi presso il negozio, dal quale avete acquistato il monitor oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.)
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo non è un difetto del funzionamento.) Se ciò dovesse verificarsi, controllate, spe-gnendo prima di tutto l'alimentazione e quando riaccendenda.
Nel monitor non appeare nessun'immagine (il LED dell'alimentazione non è acceso)
L'adattaore AC ed il cavo di alimentazione rete sono collegati correttamente? (p. 96)
Nel monitor non appare nessun'immagine (il LED dell'alimentazione è acceso)
Il computer è collegato correttamente? (p. 97)
- Il computer è acceso?
Il terminale di ingresso del segnale è commutato su quello corretto? (p. 98)
-
La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 111)
-
Il computer si trovava nel modo risparmio energetico? I tasti di controllo non funzionano
Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 102) Viene visualizzata solo l'immagine VGA
- L'impostazione della sincronizzazione del display in Windows corrisponde alle specifiche del monitor? Fate riferimento alle temporizzazioni dei segnali del monitor (p. 111) ed impostate le temporizzazioni appropriate.
L'imagine appeare distorta
- La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 111)
- Se state usando il segnale analogico, eseguite la regolazione automatica. (p. 103)
- Se potete variare la frequenza sul computer che usate, variare i valori ad una frequenza inferiore.
Specifiche del prodotto
Display LCD
18.1 pollici (46 cm misurati diagonalmente)
Modulo TFT LCD Super-V ed anti abbagliamento a bassa riflessione
Risoluzione (max.)
SXGA 1280 X 1024 pixel
Colori visualizzabili (max.)
16.77 million di colori (8 bit)
Luminosità (max.)
200cd/m²
Dimensione dei pixel
0,2805(H) x 0,2805(V) mm
Rapporto del contrasto
350:1
Angolo di visibilità
Sinistra - destra 150^ ; alto - basso 150^
Dimensioni di visualizzazione dello schermo
Orizzontale 359 mm X Verticale 287,2 mm
Segnale video
Analogico: RGB analogico (0.7Vp-p) [75Ω]
Digitale: DVI standard basato su 1.0
Segnale di sincronismo
Sincronismo separato (livello TTL: +/)-, sincronismo
su verde, sincronismo composito (livello TTL: +/-)
Compensazione dell'espansione
Filtraggio digitale (ingrandimento del display per
corregere VGA/SVGA/XGA)
[1:1, espansione (rapporto di fornato fisso),
esponsione (superficie totale dello schermo)]
Plug & Play
Gestione dell'energia
VESA : basata su DPMS
DVI: basata su DMPM
Terminale del segnale di ingresso
Digitale / Analogico: 29 pin DVI-I
Funzione hub USB
(hub alimentato dal bus basato sullo standard USB
Rev 1.1)
Inclinazione dello schermo
Verso l'alto 0^ - 30^ ; verso il basso 0^ - 5^
Rotazione dello schermo
90^ da sinistra a destra
Alimentazione
AC100-240V, 50/60Hz (usate l'adattatore AC
speciale, tipo NL-A03E della Sharp Corporation.)
Temperatura dell'ambiente operativo
5-35°C
Potenza assorbita
Massima 44W (3.2W in modulo risparmi
energetico)(usate I'adattatore AC speciale)
Dimensioni (L x P x A)
443 mm X 218 mm x 465mm
Peso (escluso l'adattatore AC)
Circa 10.1 kg
Area del display siftanto, circa 7.8kg
Dimensioni (Unità: mm)

Lunghezza del cavo segnali analogico: circa 2,0 m* Lunghezza del cavo USB accluso: circa 1,8 m
*Lunghezza dal terminale d'ingresso del segnale analogico


Adattatore speciale AC
circa 2.0 m

Circa L 120 mm x P 60 mm x A 35 mm
Cavo segnali digitale (NL-C01E): circa 2,0 m
Cavo segnali analogico (NL-C02E): circa 2,0 m
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico)
| Modalità di visualizzazione | Sincronismo orizzontale (kHz) | Sincronismo verticale (Hz) | Frequenza punti (MHz) | |
| VESA | 640x480 | 31.5kHz | 60Hz | 25.175MHz |
| 37.9kHz | 72Hz | 31.5MHz | ||
| 37.5kHz | 75Hz | 31.5MHz | ||
| 43.3kHz | 85Hz | 36.0MHz | ||
| 640x400 | 37.9kHz | 85Hz | 31.5MHz | |
| 720x400 | 37.9kHz | 85Hz | 35.5MHz | |
| 800x600 | 35.1kHz | 56Hz | 36.0MHz | |
| 37.9kHz | 60Hz | 40.0MHz | ||
| 48.1kHz | 72Hz | 50.0MHz | ||
| 46.9kHz | 75Hz | 49.5MHz | ||
| 53.7kHz | 85Hz | 56.25MHz | ||
| 1024x768 | 48.4kHz | 60Hz | 65.0MHz | |
| 56.5kHz | 70Hz | 75.0MHz | ||
| 60.0kHz | 75Hz | 78.75MHz | ||
| 68.7kHz | 85Hz | 94.5MHz | ||
| 1152x864 | 67.5kHz | 75Hz | 108.0MHz | |
| 1280x960 | 60.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | |
| 1280x1024 | 64.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | |
| 80.0kHz | 75Hz | 135.0MHz | ||
| Testo US | 720x400 | 31.5kHz | 70Hz | 28.3MHz |
| Serie Power Macintosh | 640x480 | 35.0kHz | 66.7Hz | 30.2MHz |
| 832x624 | 49.7kHz | 74.6Hz | 57.3MHz | |
| 1024x768 | 60.2kHz | 75Hz | 80.0MHz | |
| 1152x870 | 68.7kHz | 75Hz | 100.0MHz | |
| Serie Sun Ultra | 1024x768 | 48.3kHz | 60Hz | 64.13MHz |
| 53.6kHz | 66Hz | 70.4MHz | ||
| 56.6kHz | 70Hz | 74.25MHz | ||
| 1152x900 | 61.8kHz | 66Hz | 94.88MHz | |
| 71.8kHz | 76.2Hz | 108.23MHz | ||
| 1280x1024 | 71.7kHz | 67.2Hz | 117.01MHz | |
| 81.1kHz | 76Hz | 134.99MHz | ||
- Tutti sono conformi solo al non interlaccimento.
- Le frequenze per le série Power Macintosh e Sun Ultra sono valori di riferimento. Per collegare, potrebere essere necessario un'alto adattatore (da acquistare separamente).
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vosto computer per impostare il sincronismo in modo da renderloCompatible con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (digitale)
| Modalità di visualizzazione | Sincronismo orizzontale (kHz) | Sincronismo verticale (Hz) | Frequenza puniti (MHz) | |
| VESA | 640x480 | 31.5kHz | 60Hz | 25.175MHz |
| 37.9kHz | 72Hz | 31.5MHz | ||
| 37.5kHz | 75Hz | 31.5MHz | ||
| 800x600 | 37.9kHz | 60Hz | 40.0MHz | |
| 48.1kHz | 72Hz | 50.0MHz | ||
| 46.9kHz | 75Hz | 49.5MHz | ||
| 1024x768 | 48.4kHz | 60Hz | 65.0MHz | |
| 56.5kHz | 70Hz | 75.0MHz | ||
| 60.0kHz | 75Hz | 78.75MHz | ||
| 1152x864 | 67.5kHz | 75Hz | 108.0MHz | |
| 1280x960 | 60.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | |
| 1280x1024 | 64.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | |
| Testo US | 720x400 | 31.5kHz | 70Hz | 28.3MHz |
- Tutti sono conformi solo al non interlaccimento.
- A questo terminale è possibile collegare un computer con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con capacitéa uscita SXGA. A seconda del tipo di computer da collegare il display può non funzionare correttamente. Per collegare occorre acquistare un cavo segnali digitali (nome del modello: NL-C01E) separatamente.
- Se il monitor riceve dei segnali di sincerismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di struzioni del vosto computer per impostare il sincerismo in modo da renderlo compatible con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].

(Connettore Mini D sub a 15 pins)
I pin del connettore di ingresso del segnale analogico
| N° | Funzione |
| 1 | Segnale video rosso in ingresso |
| 2 | Segnale video verde in ingresso |
| 3 | Segnale video blu in ingresso |
| 4 | GND (massa) |
| 5 | GND (massa) |
| 6 | GND (massa) per il segnale video rosso |
| 7 | GND (massa) per il segnale video verde |
| 8 | GND (massa) per il segnale video blu |
| 9 | DDC/VCC |
| 10 | GND (massa) |
| 11 | N.C. |
| 12 | Dati DDC |
| 13 | Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale |
| 14 | Per l'input del segnale di sincronismo verticale |
| 15 | clock DDC |
I pin del connettore di ingresso del segnale digitale /analgico C1 02

(Connettore DVI-1 con 29 pin)
| N° | Funzione | N° | Funzione |
| 1 | Dati TMDS 2- | 16 | Rilevamento Hot plug |
| 2 | Dati TMDS 2+ | 17 | Dati TMDS 0- |
| 3 | Dati TMDS schermo 2/4 | 18 | Dati TMDS 0+ |
| 4 | N.C. | 19 | Dati TMDS schermo 0/5 |
| 5 | N.C. | 20 | N.C. |
| 6 | Clock DDC | 21 | N.C. |
| 7 | Dati DDC | 22 | Clock TMDS schermo |
| 8 | Segnale analogico sincronizzato verticalmente | 23 | Clock TMDS + |
| 9 | Dati TMDS 1- | 24 | Clock TMDS - |
| 10 | Dati TMDS 1+ | C1 | Segnale analogico rossodell'immagine |
| 11 | Dati TMDS schermo 1/3 | C2 | Segnale analogico verdidel'immagine |
| 12 | N.C. | C3 | Segnale analogico bldell'immagine |
| 13 | N.C. | C4 | Segnale analogiosincronizzato orizzontalmente |
| 14 | +5V | C5 | GND (massa) analogica |
| 15 | GND (massa) |
DDC (Plug & Play)
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC (Display Data Channel).
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso trasferisce delle informazioni, come il grado di risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare但这a funzione se il vosto PC è conforme al DDC e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug & Play.
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e DDC2B.
Gestione dell'energia
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS1 e DVI DMPM2.
Per attivare la funzione della gestione dell'energia del monitor, sua scheda video che il computer devono essere conformi alle norme VESA DPMS e DVI DMPM.
| Modo DPMS | Schermo | Potenza assorbita | Sinc. orizzon-tale | Sync. verticale |
| ON | Attivo | 44W | Si | Si |
| STANDBY | Non attivo | 3,2W | No | Si |
| SUSPEND | Si | No | ||
| OFF | No | No |
| Modo DMPM | Schermo | Potenza assorbita |
| ON | Attivo | 44W |
| OFF | Non attivo | 3,2W |
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA
E' possible collegare al monitor un braccio oppure un supporto basati sullo standard VESA (acquistati separamente).
L'acquisto del braccio oppure del supporto è a discrezione del cliente.
Bracci o supporti che si possono utilizzare
I collegamenti devono soddisfare le seguenti condizioni.
-Compatibilità con lo standard VESA
- Presentare un intervallo di almeno 100mm× 100 mm tra i fori delle viti sulla sezione da collegare
- Avere una struttura che renda improbabile una caduta oppure una rottura dopo il collegamento al monitor.
Come collegare il braccio oppure il supporto

ATTENZIONE!
Fate attenzione per evitare tagli alle vostre dita oppure che esse rimangano impigliate.
Nota:
- Non piegate il cavo segnali oppure il cavo dell'adattatore AC e non appoggiate dei pesi su di essi. Facendolo potreste provocare dei danni.
-
Nel seguire queste istruzioni, per favore fate riferimento anche alle istruzioni per l'installazione nel manuale operativo accluso al braccio oppure al supporto
-
Stendete un panno morbido su una superficie orizzontale adatta.
- Facendo attenzione a non danneggiare il monitor, appoggiate il monitor sul lato del suo display.

- Rimuovete la copertura del supporto e le copertura a sinistra ed a destra.
(Vista posteriore) Copertura del supporto

- Rimuovete le due viti e rimuovete la copertura.

- Rimuovete le quattro viti e rimuovete quando il supporto dal monitor.

- Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.

Le viti usate per attaccare il braccio dovrebero essere viti M4 con una lunghezza di 8 mm ~ 10 mm sporgenti alla superficie da collegare.
Usando qualsiasialto tipo di viti cui dare luogo alla caduta del monitor oppure a danni alla parte interna del monitor
8 10mm

Viti usate per attaccare il braccio Braccio
Partedel monitor alla quale ilbraccioe collegato
Índice
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emenda data alla direttiva 93/68/EEC.
H avtaoikpvitea oic aataoetc tow oy nov tEupawaiqnc Evosn89/336/EOK kat 73/23/EOK, 60wOi kaovoiouo autoi oupi npwohknav ano tv oyna 93/68/EOK.