R-CD1200M - Lecteur CD SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-CD1200M SHARP au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SHARP R-CD1200M - page 32
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Puissance maximale2200 Watts
Puissance moyenne1800 Watts
Puissance minimale1200 Watts
Type d'appareilMicro-ondes commercial
UsageService intensif
Fonction principaleCuisson et réchauffage
AlimentationÉlectrique
Mode d'emploiMultilingue (Anglais, Français, Espagnol)
Assistance clientDisponible par téléphone et courrier
GarantieNon précisé
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
Matériau extérieurNon précisé
Type de commandeNon précisé
CapacitéNon précisée
Accessoires inclusNon précisés

FOIRE AUX QUESTIONS - R-CD1200M SHARP

Comment réinitialiser le SHARP R-CD1200M ?
Pour réinitialiser votre appareil, débranchez-le de la prise électrique, puis attendez environ 10 secondes avant de le rebrancher.
Que faire si l'appareil ne lit pas les CD ?
Vérifiez que le CD est propre et en bon état. Assurez-vous qu'il est inséré correctement dans le lecteur. Si le problème persiste, essayez un autre CD.
Comment régler la qualité du son sur le SHARP R-CD1200M ?
Utilisez les commandes de tonalité situées sur le panneau avant pour ajuster les basses et les aigus selon vos préférences.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Si rien ne se passe, essayez de changer de prise ou de câble d'alimentation.
Comment connecter le SHARP R-CD1200M à un autre appareil audio ?
Utilisez un câble audio approprié pour connecter la sortie audio de l'appareil à l'entrée de l'autre appareil. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur le SHARP R-CD1200M.
Puis-je utiliser des haut-parleurs externes avec le SHARP R-CD1200M ?
Oui, vous pouvez connecter des haut-parleurs externes via les sorties appropriées. Assurez-vous que les haut-parleurs sont compatibles avec l'impédance de l'appareil.
Comment changer les stations de radio ?
Utilisez les boutons de recherche ou de réglage sur le panneau avant pour naviguer entre les stations de radio. Vous pouvez également programmer des stations favorites.
Le lecteur CD fait du bruit, que faire ?
Vérifiez si le CD est mal inséré ou si le lecteur est sale. Nettoyez le lecteur avec un nettoyeur de lentilles CD si nécessaire.
Comment activer la fonction de répétition ?
Appuyez sur le bouton 'Répéter' pendant la lecture d'un CD pour activer cette fonction. Vous pouvez choisir de répéter la piste en cours ou l'ensemble du disque.
L'appareil affiche un message d'erreur, que dois-je faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. En général, un redémarrage de l'appareil peut résoudre de nombreux problèmes.

Questions des utilisateurs sur R-CD1200M SHARP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-CD1200M - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-CD1200M de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI R-CD1200M SHARP

Screw (d) Oven A (Back)

T x A1: (0.20*) + B1: (20*) sec. PL1 (40*) % STAGE

T x A2: (0.13*) + B2: (30*) sec. PL2 (30*) % STAGE

T - STAGE1 - STAGE2

PL3 (20*) % Pause Timing

TABLE DES MATIÈRES

Pour l’assistance à la clientèle Recto de la couverture Table des matières Précautions pour éviter le risque d’une exposition à l’énergie excessive des micro-ondes Garantie limitée Importantes consignes de sécurité Vérification avant d’appeler l’assistance technique Instructions de mise à la terre Installation Noms des pièces Avant l’utilisation Utilisation de la mémoire Cuisson à l’aide de la mémoire Cuisson de quantité double ou triple à l’aide de la mémoire Décongélation rapide à l’aide de la mémoire Fonctionnement manuel Cuisson chronométrique

Cuisson en une étape Cuisson en plusieurs étapes Décongélation rapide Tableau de décongélation rapide Programmation et personnalisation Aide personnalisée Vérification des compteurs Pour remettre le compteur à “0” Enregistrement des mémoires Autres fonctionnalités pratiques Mode de démonstration Surveillance Entretien et nettoyage Guide de cuisson Ustensiles Directives pour le réchauffage aux micro-ondes Guide de chronométrage Guide des temps de réchauffement et de cuisson Aide-mémoire Caractéristiques techniques

PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE

EXPOSITION À L’ÉNERGIE EXCESSIVE DES

MICRO-ONDES (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car l’utilisation avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou modifié. (b) Ne placer aucun objet entre la façade et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité. (c) Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités: (1) porte (gauchie), (2) charnières et loquets (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d’étanchéité de la porte. (d) Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel de réparation qualifié. FR-1

GARANTIE LIMITÉE

SHARP ELECTRONICS CORPORATION donne la garantie expresse suivante à l’acheteur initial que ce produit de marque Sharp (le “Produit”), si celui-ci est emballé dans son contenant original, est exempt de défaut de fabrication et de matériel. Si un défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée ci-dessous, Sharp s’engage, selon son choix, à réparer ou remplacer le produit défectueux ou la pièce de celui-ci par un équivalent neuf ou réusiné gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas aux éléments cosmétiques, consommables ou esthétiques du produit ou si les numéros de série ou de modèle ont été enlevés, oblitérés, changés, altérés, or trafiqués. Afin de faire valoir ses droits dans le cadre de cette garantie limitée, l’acheteur doit être en mesure de fournir une preuve d’achat au réparateur. Dans la mesure permise par les lois en vigueur, les garanties aux présentes tiennent lieu et excluent toute autre garantie expresse ou implicite. TOUTES LES AUTRES GARANTIES AUTRES QUE CELLES ÉTABLIES CI-DESSUS SONT EXCLUES. TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE OU DANS UN BUT PARTICULIER SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. SI, DANS LE CADRE DES LOIS EN VIGUEUR, LES GARANTIES IMPLICITES NE PEUVENT ÊTRE VALIDEMENT DÉCLINÉES OU EXCLUES, LA DURÉE DE TELLES GARANTIES IMPLICITES AUX PÉRIODES APRÈS LA DATE D’ACHAT ÉTABLIES CI-DESSOUS. Aucun employé du vendeur ni aucune autre personne n’est autorisé à fournir des garanties autres que celles décrites aux présentes, ni à prolonger la durée d’une garantie au-delà de la période définie au nom de Sharp. Les garanties décrites ci-dessus seront les seules garanties exclusives offertes par Sharp et seront le seul recours exclusif pour l’acheteur et seulement pour les périodes établies aux présentes. La correction des défauts, selon la manière et durant la période définies aux présentes, constituera l’exécution complète des responsabilités de Sharp envers l’acheteur en regard du produit ainsi que la satisfaction totale de toute réclamation, qu’elles oit fondée sur contrat, négligence, responsabilité stricte ou autrement. Sharp ne garantit pas les produits qui ont été soumis à accident, mauvaise utilisation, négligence, manque d’entretien raisonnable, altération, modification, entretien inapproprié ni les dommages ou les défectuosités dus à des réparations ou des tentatives de réparation. Sharp ne pourra pas non plus être tenu responsable pour des dommages économiques ou matériels accessoires ou consécutifs. Certains états n’autorisent pas de limites sur les garanties ou les recours pour infraction dans certaines transactions; dans ces états, les limites aux présentes pourraient ne pas s’appliquer. Numéro de modèle et description de votre produit: Four à micro-ondes commercial R-CD1200M, R-CD1800M ou R-CD2200M (Assurez-vous d’avoir cette information sous la main si vous avez besoin de faire réparer votre four.) Période de garantie pour ce Produit: Trois (3) ans, pièces et main-d’œuvre, au site de l’entreprise de l’acheteur initial. Articles supplémentaires exclus de la garantie (s’il y a lieu): Accessoires non fonctionnels et ampoule. Où obtenir du service: Communiquer avec votre réparateur autorisé par Sharp pour obtenir du service sur place. Le réparateur viendra chez vous, et s’il est nécessaire d’enlever le produit, il le réinstallera. Assurez-vous d’avoir en main votre preuve d’achat. POUR OBTENIR DU MATÉRIEL, DES ACCESSOIRES OU DE L’INFORMATION SUR LE PRODUIT, APPELEZ AU 1-877-427-7696. Conservez la preuve d’achat car elle est nécessaire au cas où votre four aurait besoin d’une réparation sous garantie. FR-2

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Certaines précautions de sécurité, y compris les suivantes, devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques: MISE EN GARDE - Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition à l’énergie des micro-ondes:

1. Lire toutes les instructions avant de se servir de l’appareil.

2. Lire et suivre les “PRÉCAUTIONS

POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION À L’ÉNERGIE EXCESSIVE DES MICRO-ONDES” à la page FR-1.

3. Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise correctement mise à la terre.

Se reporter aux “INSTRUCTIONS

4. Installer ou placer l’appareil conformément aux instructions d’installation fournies.

5. Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés - par exemple des bocaux en verre fermés

- peuvent exploser et ne devraient pas être mis à chauffer dans ce four.

6. N’utiliser cet appareil qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à

micro-ondes. Ce four a été expressément conçu pour le réchauffage, la cuisson et le séchage des aliments. Il n’est pas destiné à un usage industriel ou à des travaux en laboratoire.

7. Comme pour tout appareil électroménager, il faut exercer une surveillance étroite quand des enfants l’utilisent.

8. Ne pas faire fonctionner cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien ou s’il

a été endommagé ou est tombé.

9. Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de

réparations autorisé Sharp le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.

10. Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l’appareil.

11. Ne pas laisser ni utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser ce produit auprès d’eau - par exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou dans d’autres endroits semblables.

12. Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau.

13. Garder le cordon loin des surfaces chauffées.

14. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.

15. Se reporter aux instructions de nettoyage de la surface de la porte aux pages FR-23 - FR-24.

16. Pour réduire les risques d’incendie à l’intérieur du four:

a. Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester prudemment près de l’appareil lorsqu’on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson. b. Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant de mettre les sacs au four. c. Si les matériaux à l’intérieur du four prennent feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four et débrancher la fiche ou couper l’électricité au panneau d’entrée. d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

17. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun

bouillonnement n’apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retiré du four, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE. Pour réduire le risque de blessures personnelles: a. Ne pas trop chauffer le liquide. b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et à mi-cuisson. c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot. d. Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer. e. Faire très attention en plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.

VÉRIFICATION AVANT D’APPELER

L’ASSISTANCE TECHNIQUE

Veuillez vérifier ce qui suit avant d’appeler pour une réparation!

1. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique pour fiche à trois broches. (Se reporter page FR-5)

2. Ouvrir la porte.

A. La lumière du four s’allume-t-elle? Oui ____________Non

3. Placer une tasse d’eau (environ 250 ml) dans une tasse à mesure en verre résistant aux micro-ondes dans le four

et bien fermer la porte. La lampe du four doit s’éteindre si la porte est bien fermée. Régler le four pendant 30 secondes à 100 % (ÉLEVÉ). À ce moment: Appuyer sur ces trois touches: SELECT TIME

START A. La lumière du four s’allume-t-elle? Oui ____________Non B. L’indicateur “ON” [en marche] s’allume-t-il? Oui ____________Non C. À la fin des 30 secondes, l’eau est-elle chaude? Oui ____________Non

MODE D’ERREUR

Si un des indicateurs d’erreur suivants est affiché à l’écran, suivre les instructions: Mode EE Raison EE 1, EE 2 Panne d’un seul magnétron Action requise Appeler le service de réparations★ EE 3 Panne des deux magnétrons Appeler le service de réparations EE 4 Tension trop élevée Appeler le service de réparations EE 5 ★ ★ Tension trop basse Appeler le service de réparations EE 7 Température de la cavité ou d’un élément du four trop élevée Vérifier que rien ne bloque les ouvertures d’admission d’air à l’arrière du four ou que l’extérieur du four est très chaud. Corriger. Attendre quelques minutes et réessayer. Si le problème persiste, appeler le service de réparations EE 8 Panne de circuit Appeler le service de réparations EE 9 Le temps de cuisson maximal est dépassé. Se reporter à la NOTE Cuisson de quantité double ou triple à l’aide de la mémoire en page FR-10, des NOTES 2, Cuisson en une étape ou des NOTES 2, Cuisson en plusieurs étapes en page FR-11 du mode d’emploi. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et refaire un réglage en entrant un temps de cuisson total ou des niveaux de puissance réduits. EE 0 Panne du moteur du ventilateur de refroidissement et des autres moteurs. Le panneau de protection de la voûte du four n’est pas correctement installé. Panne du moteur du ventilateur de refroidissement et des autres moteurs: Appeler le service de réparations. Panneau de protection de la voûtedu four: Vérifier que le revêtement du plafond du four est installé correctement. Si le problème persiste, appeler le service de réparations. (Consulter les pages FR-23 et FR-24) ★ EE 1 et EE 2 : Dans le cas d’une panne d’un seul magnétron, le four reste utilisable jusqu’à sa réparation en changeant les réglages d’aide personnalisée pour permettre son fonctionnement à l’aide d’un seul magnétron (se reporter en page FR-16). Cependant, vérifier soigneusement les aliments car du temps supplémentaire de cuisson sera lors nécessaire. ★ ★ EE5 : EE5 est seulement affiché dans R-CD1800 et R-CD2200. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour annuler l’indicateur d’erreur. À chaque fois qu’un code d’erreur apparaît, vérifier la raison et veiller à appeler le service de réparations sauf pour EE7 et EE9. Dans le cas d’EE7, suivre l’action requise et si EE7 reste affiché, veiller à appeler le service de réparations. FR-4 MODE ENTRETIEN Si un des indicateurs d’entretien suivants est affiché à l’écran, suivre les instructions: Mode CC CC1 CC2 CC4 CC3 Raison Action requise La durée de fonctionnement des Appeler le service de réparations pour remplacer magnétrons dépasse les 1 250 heures. rapidement ces pièces. Négliger de remplacer les pièces qui ont dépassé la durée de fonctionnement recommandé La durée de fonctionnement de l’unité de peut entraîner la panne du four à micro-ondes. commandes, des relais et commutateurs dépasse 200 000 fois. La durée de fonctionnement du moteur Même si CC3 est affiché, votre four peut servir pendant d’évacuation dépasse les 3 000 heures. de courtes périodes. Appeler le service de réparations pour remplacer rapidement ces pièces. NOTES:

1. L’indicateur CC et “ * “ seront affichés lors du dépassement de la durée recommandée des pièces. Vous pouvez

effacer l’indicateur CC et “ * “ en appuyant sur STOP/CLEAR. Appeler le service de réparations pour remplacer rapidement ces pièces. Négliger de remplacer les pièces qui ont dépassé la durée de fonctionnement recommandé peut entraîner la panne du four à micro-ondes.

2. Si un mode d’entretien apparaît, ou que plusieurs modes d’entretien apparaissent en même temps, CC et les

numéros des modes seront affichés séparés par un point. Par exemple,si CC1 a lieu, l’écran affichera CC et 1 ou si CC2 et CC4 ont lieu en même temps, il affichera CC et 2.4.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le fil de mise à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes et décrets locaux.

MISE EN GARDE

– Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des décharges électriques. L’alimentation électrique est de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, et 20 A ou plus (R-CD1200M); 230/208 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A ou plus (R-CD1800M); 230/208 volts, 60 Hz, CA seulement, 20 A ou plus et doit être protégée par fusible. Il est recommandé d’alimenter cet appareil par un circuit séparé. Lors de l’installation de cet appareil, observer tous les codes et décrets locaux en vigueur. Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils munie d’une fiche de terre à trois broches et d’une prise à trois fentes qui accepte la fiche de l’appareil. La classe nominale du cordon prolongateur doit être 120 volts CA, 20 A (R-CD1200M), 230/208 volts CA, 15 A (R-CD1800M), AC230/208 volts CA, 20 A (R-CD2200M). Consulter un électricien ou un réparateur qualifié si vous ne comprenez pas bien les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes concernant la bonne mise à la terre de l’appareil. Configuration de la fiche Couvercle de la prise Fiche à 3 broches (NEMA 5-20P) Couvercle de la prise Fiche à 3 broches (NEMA 6-15P) Prise pour fiche à 3 broches (NEMA 5-20R) Prise pour fiche à 3 broches (NEMA 6-15R) 120V 20A R-CD1200M 230V/208V 15A R-CD1800M Couvercle de la prise Fiche à 3 broches (NEMA 6-20P) Prise pour fiche à 3 broches (NEMA 6-20R) 230V/208V 20A R-CD2200M Interférence radio ou télévision Si le four à micro-ondes provoque de l’interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu’il est branché sur un circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l’antenne de réception. FR-5 INSTALLATION INSTALLATION Étant donné que votre four à micro-ondes commercial Sharp servira fréquemment, lui choisir un emplacement qui sera d’un accès facile sans danger pour tous les utilisateurs.

1. Veiller à ce que les exigences en matière d’alimentation électrique soient satisfaites. Se reporter page FR-5

2. Retirer tous les matériaux d’emballage de la cavité du four. Vérifier que le four n’a subi aucun dommage, comme

une porte décentrée, des joints d’étanchéité endommagés ou des bosses sur la porte ou à l’intérieur de la cavité. S’il a été endommagé, veuillez ne pas utiliser le four avant qu’il n’ait été examiné par un CENTRE DE SERVICE DE RÉPARATIONSSERVICE CENTER APPROUVÉ PAR SHARP et réparé, au besoin.

3. Installer l’appareil là où aucune chaleur ou vapeur excessive n’est générée. Ne pas le placer près d’un four ou d’une

4. Il doit être bien fixé sur un comptoir ou sur un pied. La surface sur laquelle il est posé doit être de niveau.

5. PROCÉDURE POUR EMPILER DEUX FOURS À MICRO-ONDES

Deux appareils peuvent être installés ensemble, l’un au-dessus de l’autre. Suivre ces instructions: A. Placer le four A à l’emplacement désiré. Poser le four B au-dessus du four A comme le montre la figure. B. Retirer les vis (a) et les plaques de fixation A et B du côté droit de l’arrière des fours A et B. C. Replacer les vis (a) retirées à l’étape B et les serrer. D. Retirer les vis (b), (c), (d), et (e) et poser les plaques de fixation A et B retirées à l’étape B au bord inférieur du four B comme le montre la figure. E. Replacer les vis (b), (c), (d), et (e) retirées à l’étape D et les serrer.

6. Les modèles suivants peuvent être empilés. La tension de la source d’alimentation doit être la même.

1) Combinaison de R-CD1200M et R-CD2200M

2) Combinaison de R-CD1800M et R-CD1800M

3) Combinaison de R-CD1800M et R-CD2200M

4) Combinaison de R-CD2200M et R-CD2200M

MISE EN GARDE: Quand deux fours sont installés l’un au-dessus de l’autre:

1. Toujours utiliser deux plaques de fixation.

2. Vérifier que les cordons d’alimentation électrique ne sont pas pris entre les fours.

3. Ne pas installer plus d’un four au-dessus d’un autre.

Vis (a) Four B (Arrière) Plaque de fixation B Vis (b) Vis (e) Vis (e) Vis (d) Vis (c) Vis (d) Four B (Arrière) Vis (a) Plaque de fixation A FR-6

Panneau tactile de commande Fentes de verrouillage de porte Tablette céramique Pare-éclaboussures Lumière du four Ouvertures d’admission d’air Filtre d’admission d’air Joints et surfaces étanchéité de la porte Charnières de la porte Porte du four avec fenêtre

Loquet de porte Poignée de la porte Fenêtre de service pour le remplacement de l’ampoule de lumière du four Évents Cordon d’alimentation Plaque de fixation Vis pour plaque de fixation Panneau de protection de la voûte du four

Touche START Dix touches de chiffres Touche EXPRESS DEFROST Touche SET MEMORY

AVANT L’UTILISATION

  • Avant d’utiliser votre nouveau four, assurez-vous de lire et de comprendre complètement ce mode d’emploi.

1) Brancher le four.

  • L’écran numérique affichera “ . “

2) Vous ne pouvez utiliser les panneaux de commandes

que lorsque la porte est fermée.

3) La lumière du four s’allumera pendant 1 minute lors

de l’ouverture de la porte. START pour reprendre la cuisson.

3. La cuisson s’arrête lors de l’ouverture de la porte mais

les données de cuisson sont conservées. Cependant, une fois la porte fermée, les données de cuisson seront annulées si les touches suivantes ne sont pas enfoncées dans les trois minutes. Appuyer sur la touche START pour reprendre la cuisson.

4. La cuisson est immédiatement annulée en appuyant

2 fois sur la touche STOP/CLEAR. Annulation:

1. Les données de cuisson sont annulées si, lors de la

programmation, vous attendez plus de trois minutes avant d’appuyer sur les touches.

2. La cuisson s’arrête lorsqu’on appuie sur la touche

STOP/CLEAR et les données de cuisson sont conservées. Cependant si les touches suivantes ne sont pas enfoncées dans les trois minutes, les données de cuisson seront annulées. Appuyer sur la touche Vérification des aliments: Appuyer sur la touche STOP/CLEAR puis, ouvrir la porte, vérifier les aliments, fermer la porte et appuyer sur la touche START pour poursuivre la cuisson. Achèvement de la cuisson: Si les aliments ne sont pas sortis après l’achèvement de la cuisson, End [Fin] s’affichera jusqu’au retrait des aliments. CONSEILS PRATIQUES pour la méthode d’entrée en mémoire La méthode d’entrée en mémoire détermine comment entrer les numéros de mémoire pour la cuisson à l’aide de la mémoire, l’aide personnalisée et l’enregistrement des mémoires; pour ce faire, suivre la méthode ci-dessous. Se reporter à CONSEILS PRATIQUES ci-dessous ainsi qu’à la cuisson à l’aide de la mémoire.

1. Entrée à deux chiffres: Il faut entrer deux chiffres pour

La méthode d’entrée en mémoire sélectionner une mémoire, même si le premier chiffre No de mémoire est 0. La programmation de la mémoire est comprise

Mémoire Exemples entre 0 et 99.

2. Entrée à un seul chiffre: Il est possible d’entrer un seul Méthode d’entrée

chiffre pour sélectionner une mémoire. La programmation Entrée à deux chiffres 0, 0 0, 2 1, 2 2, 2 de la mémoire est comprise entre 0 et 9.

3. Entrée par répétition de chiffre: Entrer un, deux ou Entrée à un seul chiffre

trois chiffres pour sélectionner une mémoire. La Entrée par répétition de

2, 2 2, 2, 2 programmation de la mémoire est comprise entre 0 chiffre et 29.

4. Seulement dans Entrée par répétition de chiffre/Autodémarrage ON, appuyer sur les chiffres dans la seconde

qui suit le chiffre précédent.

5. Sans égard à la méthode d’entrée sélectionnée, Vérification du compteur/Annuler (Aide personnalisée 7) et

Facteur de multiplication pour quantité double ou triple (Aide personnalisée 10) se servent uniquement de la méthode d’entrée à deux chiffres. Comme pour Aide personnalisée 10, entrer le numéro de la mémoire après avoir appuyé sur la touche DOUBLE/TRIPLE QUANTITY.

UTILISATION DE LA MÉMOIRE

Cuisson à l’aide de la mémoire Mémoires programmées

  • Votre four dispose de 100 blocs de mémoire de 0 à 99 et le numéro de mémoire de 0 à 29 est commun à 6 façons de les utiliser (l’entrée à un seul chiffre dispose de 10 blocs de mémoire).
  • Les mémoires de 0 à 9 sont des réglages programmés en usine. Se reporter au tableau des mémoires programmées à droite. Il faut programmer les mémoires de 10 à 99 avant d’utiliser la cuisson à l’aide de la mémoire. Quand un numéro de mémoire qui n’a pas été programmé est entré, End [fin] sera affichée. Se reporter à l’enregistrement des mémoires aux pages FR-18 à FR-22 pour programmer une nouvelle mémoire. FR-8 No de mémoire Temps de cuisson Niveau de puissance
  • Vous pouvez régler la cuisson à l’aide de la mémoire de six façons. Il existe plusieurs méthodes de sélection des mémoires selon la méthode d’entrée choisie et si le démarrage automatique est activé ou non. Pour éviter de sélectionner par erreur la mémoire incorrecte, veuillez confirmer vos réglages en vérifiant l’aide personnalisée (se reporter à Aide personnalisée 1 et 2 en pages FR-12). <6 façons d’utilisation>

1. Entrée à deux chiffres/Démarrage automatique désactivé

2. Entrée à deux chiffres/Démarrage automatique activé

3. Entrée par répétition de chiffre/Démarrage automatique

désactivé (mémoire 0 à 29)

4. Entrée par répétition de chiffre/Démarrage automatique

activé (mémoire 0 à 29)

5. Entrée à un seul chiffre/Démarrage automatique désactivé

6. Entrée à un seul chiffre/Démarrage automatique activé

(mémoire 0 à 9) CONSEILS PRATIQUES pour l’affichage du statut d’entrée de mémoire et la touche START Quand Démarrage automatique activé a été sélectionné,

1. “0” doit être affiché avant l’entrée d’un numéro de

mémoire. Si “0” n’est pas affiché, ouvrir la porte et le refermer pour réinitialiser.

2. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche

START. Le cuisson commencera automatiquement après l’entrée du numéro de mémoire.

1. Entrée à deux chiffres/Démarrage automatique désactivé

(avec la touche START)

  • Supposons que vous vouliez cuire avec la mémoire 2, qui a été programmée pour 1 minute à 100 %. Procédure 1 Placer les aliments dans le four. Entrer le numéro de mémoire.

2 Appuyer sur la touche START. START

2. Entrée à deux chiffres/Démarrage automatique activé

(sans la touche START)

  • Supposons que vous vouliez cuire avec la mémoire 12, qui a été programmée pour 10 secondes à 100 %.

4. Entrée par répétition de chiffre/Démarrage automatique

activé (sans la touche START)

  • Supposons que vous vouliez cuire avec la mémoire 12, qui a été programmée pour 10 secondes à 100 %. Procédure 1 Placer les aliments dans le four. Entrer le numéro de mémoire.

Procédure 1 Placer les aliments dans le four. Entrer le numéro de mémoire. START

6. Entrée à un seul chiffre/Démarrage automatique activé

(sans la touche START)

  • Supposons que vous vouliez cuire avec la mémoire 2, qui a été programmée pour 10 secondes à 50 %. Procédure 1 Placer les aliments dans le four. Entrer le numéro de mémoire. 1 Placer les aliments dans le four. Entrer le numéro de mémoire.

Cuisson de quantité double ou triple à l’aide de la mémoire Dans la fonction Quantité double ou triple, le four calcule automatiquement comment cuire deux à trois portions d’un aliment programmé. Elle ne double ou ne triple pas simplement le temps. Le facteur de multiplication d’usine est de 1,8 pour une quantité double et 2,6 pour une quantité triple. Appuyer une fois sur DOUBLE/TRIPLE QUANTITY pour une quantité double (2 portions), et deux fois pour une quantité triple (3 portions).

  • Supposons que vous vouliez cuire 3 portions avec la mémoire 2 programmée Entrée à un seul chiffre/ démarrage automatique activé. Procédure 1 Placer les aliments dans le four. Appuyer deux fois sur la touche DOUBLE/TRIPLE. 2 Entrer le numéro de mémoire. Procédure

2 Appuyer sur la touche START.

3. Entrée par répétition de chiffre/Démarrage automatique

désactivé (avec la touche START)

  • Supposons que vous vouliez cuire avec la mémoire 2, qui a été programmée pour 10 secondes à 100 %.

5. Entrée à un seul chiffre/Démarrage automatique

désactivé (avec la touche START)

  • Supposons que vous vouliez cuire avec la mémoire 2, qui a été programmée pour 1 minute à 100 %. Procédure 1 Placer les aliments dans le four. Entrer le numéro de mémoire.

NOTE : Si votre temps total de cuisson est supérieur au temps maximal alloué, un message d’erreur EE9 sera affiché. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour effacer le message d’erreur et réduire la quantité ou cuire sans utiliser la Quantité double ou triple. Pour les détails se reporter à Aide personnalisée 10 en page FR-16 et à Temps de cuisson maximal en page FR-22. 2 Appuyer sur la touche START. START FR-9 Décongélation rapide à l’aide de la mémoire Procédure

  • Supposons que vous vouliez cuire avec la mémoire 0, qui a été programmée pour une séquence de 10 minutes de décongélation rapide, Entrée à un seul chiffre/Démarrage automatique ACTIVÉ. Procédure 1 Placer les aliments dans le four. Entrer le numéro de mémoire.

À mi-chemin du cycle de décongélation, l’indicateur de vérification [CHECK] s’allumera dans l’afficheur et un signal sonore retentira sauf si le volume du signal a été mis en sourdine. Vous pouvez ouvrir la porte, tourner l’aliment et protéger les portions chaudes. Fermer la porte. 2 Appuyer sur la touche START pour poursuivre la décongélation. START NOTES:

1. Même si CHECK est allumé dans l’afficheur, votre

four continue à décongeler et ne s’arrête pas pour une vérification.

2. Appuyer sur la touche START à l’étape 2 pour

poursuivre la décongélation, car une fois la porte fermée, les données de cuisson seront annulées si les touches suivantes ne sont pas enfoncées dans les trois minutes.

3. Se reporter à CONSEIL PRATIQUE pour la décongélation

rapide en page FR-11. Vous pouvez programmer le four pour 4 séquences de cuisson et il dispose de 11 niveaux préréglés de puissance de micro-ondes. Temps de cuisson maximal Micro-ondes 100 % - 60 % Maximum de 60 minutes Micro-ondes 50 % - 10 % Maximum de 120 minutes (Se reporter au temps de cuisson maximal en page FR-22) Niveau de puissance des micro-ondes Appuyer sur la touche SELECT POWER une fois puis sur SELECT POWER

POURCENTAGE APPROX. DE PUISSANCE 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%

Affichage 3 Appuyer sur la touche START. START NOTES:

1. l n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche SELECT

POWER pour 100 % dans la Cuisson en une étape.

2. Si l temps total de cuisson entré est supérieur au temps

maximal alloué, un message d’erreur EE9 sera affiché. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour effacer le message d’erreur et réduire le temps de cuisson, le niveau de puissance. Pour les détails se reporter au temps de cuisson maximal en page FR-22 Cuisson en plusieurs étapes

  • Supposons que vous vouliez cuire pendant 1 minute à une puissance de 70 % pour la 1re étape, puis continuer à cuire pendant 2 minutes à une puissance de 50 % pour la 2e étape et pendant 3 minutes à une puissance de 100 % pour la 3e étape. Procédure Cuisson en une étape
  • Supposons que vous vouliez cuire pendant 2 minutes et 30 secondes à 50 %. Procédure 1 Placer les aliments dans le four et appuyer sur la touche SELECT TIME. Entrer le temps de cuisson. 2 Appuyer sur la touche SELECT POWER et entrer le niveau de puissance. 2 Appuyer sur la touche SELECT POWER. Entrer le niveau de puissance pour la 1re étape. SELECT TIME

SELECT POWER 1 Placer les aliments dans le four et appuyer sur la touche SELECT TIME. Entrer le temps de cuisson pour la 1re étape. 3 Appuyer sur la touche SELECT TIME. Entrer le temps de cuisson pour la 2e étape.

Procédure Procédure 4 Appuyer sur la touche SELECT POWER. Entrer le niveau de puissance pour la 2e étape. SELECT POWER 2 Entrer le temps de décongélation. (Se reporter au tableau suivant.)

3 Appuyer sur la touche START. START 5 Appuyer sur la touche SELECT TIME. Entrer le temps de cuisson pour la 3e étape. SELECT TIME À mi-chemin du cycle de décongélation, l’indicateur de vérification [CHECK] s’allumera dans l’afficheur et un signal sonore retentira sauf si le volume du signal a été mis en sourdine. Vous pouvez ouvrir la porte, tourner l’aliment et protéger les portions chaudes. Fermer la porte.

6 Appuyer sur la touche START. START NOTES:

1. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche SELECT

POWER pour 100 % à la dernière étape de la cuisson en plusieurs étapes.

2. Si le temps total de cuisson est supérieur au temps

maximal alloué, un message d’erreur EE9 sera affiché. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour effacer le message d’erreur et réduire le temps de cuisson, le niveau de puissance ou les étapes. Pour les détails se reporter au Temps de cuisson maximal en page FR-22. 4 Appuyer sur la touche START pour poursuivre la décongélation. NOTES:

1. Même si CHECK est allumé dans l’afficheur, votre

four continue à décongeler et ne s’arrête pas pour une vérification.

2. Appuyer sur la touche START à l’étape 4 pour

poursuivre la décongélation. Cependant, une fois la porte fermée, les données de cuisson seront annulées si les touches suivantes ne sont pas enfoncées dans les trois minutes. Décongélation Rapide CONSEIL PRATIQUE pour la Décongélation Rapide Laisser les aliments reposer pendant quelques minutes après la décongélation afin d’équilibrer la température pour de meilleurs résultats de cuisson. Vérifier les aliments. S’il y a besoin de plus de temps, continuer à décongeler avec la cuisson manuelle. Les aliments de même épaisseur décongèlent mieux. Si les aliments ont des épaisseurs différentes, il pourrait être nécessaire de protéger les bords fins par de petits morceaux de papier d’aluminium pour empêcher une décongélation trop rapide. Utiliser EXPRESS DEFROST pour décongeler la viande et le poulet. Calculer le temps total de décongélation à l’aide du tableau suivant. Vous pouvez programmer la décongélation rapide pendant un maximum de 90 minutes.

  • Supposons que vous vouliez décongeler une livre (453 g) de côtelettes d’agneau pendant 3 minutes et 30 secondes. Procédure 1 Placer les aliments dans le four. Appuyer sur la touche EXPRESS DEFROST. START EXPRESS DEFROST Tableau de décongélation rapide Aliment Temps (min/livre.) Épaisseur R-CD1200M Bifteck Poitrines de poulet désossé 2–2 /2 21/2 –31/2 13/4–21/4 2–3

4–5 2–31/2 13/4–23/4 2–2 /2 21/2 –31/2 13/4–21/4 2–3 4–5 41/2 –51/2 2–3 21/2 –31/2 11/2 –21/2 2–3 2–3 3–4 11/4–2 13/4–21/2 1–13/4 11/4–2 moins de 25 mm (1 po) Plus de 25 mm (1 po)

Darne R-CD2200M 4–4 /2 5–51/2 Côtelettes d’agneau Côtelettes de porc R-CD1800M moins de 25 mm (1 po) Plus de 25 mm (1 po)

PROGRAMMATION ET PERSONNALISATION

Aide personnalisée Vous pouvez vérifier les réglages de votre four et le personnaliser en changeant les réglages de l’aide personnalisée. La touche CUSTOM HELP dispose de 11 opérations.

1. Méthode d’entrée de sélection de mémoire

2. Opération de sélection de démarrage automatique

3. Réglage de verrouillage des programmes

4. Réglage de volume du signal sonore

5. Réglage du signal d’achèvement de cuisson

6. Vérification de la mémoire

7. Vérification/Effacement des compteurs

8. Compteur du filtre d’admission d’air

9. Opération de sélection en cas de panne de

10. Facteurs de multiplication pour quantité double ou

11. Réglage de décongélation rapide

Pour utiliser la fonction d’aide personnalisée, appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes et sur les touches d’option désirées. Se reporter aux instructions détaillées ci-dessous.

2. Opération de sélection de démarrage automatique

Votre four dispose de 2 modes spéciaux de cuisson rapide. CH21 : Démarrage automatique désactivé = réglage en usine CH22 : Démarrage automatique activé Le réglage en usine est le démarrage automatique désactivé. Quand le démarrage automatique est désactivé, il faut appuyer sur la touche START pour que la cuisson commence. Quand le démarrage automatique est activé, la cuisson commencera automatiquement une fois le numéro de mémoire entré. Pour régler le DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes, puis entrer les chiffres 2, 1 pour Démarrage automatique désactivé 2, 2 pour Démarrage automatique activé Appuyer sur la touche START pour enregistrer les réglages et sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée.

  • Supposons que vous vouliez activer le démarrage automatique. NOTE : Vous entendrez un signal sonore quand vous appuierez pour la seconde fois sur CUSTOM HELP pour vous indiquer que vous êtes entré dans l’aide personnalisée. Procédure CUSTOM HELP

1. Méthode d’entrée de sélection de mémoire

Votre four dispose de trois façons pour sélectionner les numéros de mémoire. CH11 : Entrée à deux chiffres (100 blocs de mémoire) = réglage en usine CH12 : Entrée à un seul chiffre (10 blocs de mémoire) CH13 : Entrée par répétition de chiffre (30 blocs de mémoire) Pour programmer la méthode d’entrée Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes, puis entrer les chiffres 1,1 pour Entrée à deux chiffres 1,2 pour Entrée à un seul chiffre 1,3 pour Entrée par répétition de chiffre Appuyer sur la touche START pour enregistrer les réglages et sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée.

  • Supposons que vous vouliez programmer l’entrée par répétition de chiffre. Procédure CUSTOM HELP

1 Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes. 2 Entrer 1,3 pour Entrée par répétition de chiffre. START 3 Appuyer sur la touche START pour enregistrer le réglage. STOP CLEAR 4 Appuyer sur a touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée.

START STOP CLEAR 1 Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes. 2 Enter 2, 2 pour démarrage automatique activé. 3 Appuyer sur la touche START pour enregistrer le réglage. 4 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée.

3. Réglage du verrouillage des programmes

Vous pouvez sélectionner le verrouillage des programmes Activé ou désactivé CH31 : Verrouillage des programmes désactivé = Réglage en Usine CH32 : Verrouillage des programmes activé Le réglage en usine est le verrouillage des programmes désactivé. Le verrouillage des programmes empêche les modifications accidentelles de réglage. Lorsqu’on appuie deux fois sur la touche CUSTOM HELP en 2 secondes dans le verrouillage des programmes activé, l’indicateur LOCK s’allumera. désactiver le verrouillage des programmes si vous voulez modifier les réglages. Pour activer/désactiver le verrouillage des programmes Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes, puis entrer les chiffres 3, 1 pour désactiver le verrouillage des programmes 3, 2 pour activer le verrouillage des programmes Appuyer sur la touche START pour enregistrer les réglages et sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée. FR-12

  • Supposons que vous vouliez activer le verrouillage des programmes. Procédure CUSTOM HELP

START STOP CLEAR 1 Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes. Pour régler le volume du signal d’achèvement de cuisson Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes, puis entrer les chiffres 4, 1 pour Fort 4, 2 pour Moyen 4, 3 pour Sourdine 2 Entrer 3, 2 pour activer le verrouillage des programmes. 3 Appuyer sur la touche START pour enregistrer le réglage. Appuyer sur la touche START pour enregistrer les réglages et sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée. 4 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée. NOTE : Si vous sélectionnez le verrouillage des programmes désactivé, l’indicateur LOCK disparaîtra quand vous appuierez sur la touche START. Fonctionnement quand le Verrouillage des Programmes est Activé TOUCHE Titre d’aide personnalisée Fonctionnement quand le verrouillage des programmes est activé

Méthode d’entrée de sélection de mémoire ne fonctionne pas

Sélection de démarrage automatique ne fonctionne pas

Réglage du verrouillage des programmes fonctionne

Réglage de volume du signal sonore ne fonctionne pas Réglage du signal d’achèvement de cuisson ne fonctionne pas

Vérification de la mémoire fonctionne Vérification/Effacement des compteurs vérification : fonctionne annulation : ne fonctionne pas Compteur du filtre d’admission d’air vérification, annulation : fonctionne réglage : ne fonctionne pas

x2/x3 EXPRESS DEFROST Sélection en cas de panne de magnétron ne fonctionne pas Facteurs de multiplication pour quantité double ou triple vérification : fonctionne réglage : ne fonctionne pas Réglage de décongélation rapide vérification : fonctionne réglage : ne fonctionne pas

4. Réglage de volume du signal sonore

Le volume du signal sonore peut être réglé à Fort, Moyen, ou Sourdine. CH41 : Fort = Réglage en Usine CH42 : Moyen CH43 : Sourdine NOTE : Même en cas d’erreur, votre four ne bipera pas s’il est en sourdine.

5. Réglage du signal d’achèvement de cuisson

Vous avez le choix de 4 signaux différents pour votre four. CH51 : 1 bip long = Réglage en usine CH52 : Bips longs répétitifs CH53 : 4 bips courts CH54 : Bips courts répétitifs Pour régler le type de signal Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes, puis entrer les chiffres 5, 1 pour 1 bip long 5, 2 pour les bips longs répétitifs 5, 3 pour 4 bips courts 5, 4 pour les bips courts répétitifs Appuyer sur la touche START pour enregistrer les réglages et sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée.

6. Vérification de la mémoire

Utiliser ce réglage pour vérifier la programmation d’une mémoire particulière.

  • Supposons que vous vouliez savoir quelle information est programmée dans la mémoire 1, programmée pendant 4 minutes à 60 % pour la 1re étape et 2 minutes à 30 % pendant la 2e étape programmée par Entrée à Deux Chiffres. Procédure CUSTOM HELP

1 Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes et entrer 6. FR-13 NO. CHECK Procédure Pour vérifier plus d’un seul compteur Appuyer sur chaque touche comme indiqué ci-dessous, après l’affichage de l’utilisation précédente. Affichage

2 Entrer le numéro de mémoire. NO. CHECK Utilisation totale de chaque mémoire Entrer le numéro de mémoire. NO. CHECK Utilisation totale de la cuisson manuelle Appuyer sur la touche SELECT TIME. Utilisation totale de la décongélation rapide Appuyer sur la touche EXPRESS DEFROST Après environ 1 s. (Après avoir entré le numéro de la mémoire, le réglage de la mémoire de chaque contenu est affiché pendant 1,5 seconde chaque 0,3 secondes jusqu’à ce que la touche STOP/CLEAR soit enfoncée.) CHECK

  • Supposons que vous vouliez savoir l’utilisation totale et celle de chaque mémoire. Dans ce cas le four a été utilisé 8268 fois et la mémoire 1 dans chaque méthode d’entrée en mémoire l’a été 513 fois. CHECK CHECK Procédure Affichage CHECK CUSTOM HELP

Après environ 1 s. CHECK 1 Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes et entrer

7. L’utilisation totale sera

affichée. CHECK CHECK STOP CLEAR

3 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée. NO.

1. Si le numéro

CHECK 2 Entrer le numéro de la mémoire 1 pour vérifier l’utilisation totale de cette mémoire. est affiché à l’étape 2, la CHECK mémoire n’a pas été programmée.

2. Vous pouvez vérifier plusieurs mémoires jusqu’à ce

que vous appuyiez sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée.

3. La façon d’entrer le numéro de mémoire dépend de

la méthode programmée d’entrée en mémoire.

4. Quand la décongélation rapide est réglée à 30 minutes

dans la mémoire, sont affichés de manière répétitive à l’étape 2.

7. Vérification/Effacement des compteurs

Confirmer que les compteurs sont à “0” avant d’utiliser le four pour la première fois. Vérification des compteurs La vérification des compteurs peut servir à vérifier le nombre de fois que le four a été utilisé, ou que chaque touche de mémoire préprogrammée, la cuisson manuelle, ou la décongélation rapide a été utilisée. NO. CHECK Après environ 1 s. CHECK NOTES:

1. Pour sortir de la vérification des compteurs, appuyer

sur la touche STOP/CLEAR.

2. Chaque compteur comptera jusqu’à 9999; il reviendra

ensuite automatiquement à 0 et recommencera à compter.

3. Comme le montre l’exemple précédent, vous pouvez

vérifier de nombreux compteurs avant d’appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir.

4. Seule la méthode d’entrée à deux chiffres peut être

utilisée pour entrer des numéros de mémoire dans Vérification/Effacement des compteurs. Utilisation totale Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en 2 secondes, puis entrer le chiffre 7. L’utilisation totale sera affichée. FR-14 Pour remettre le compteur à “0” Vous pouvez remettre chaque compteur à “0” manuellement en appuyant sur la touche START après l’affichage du compte.

  • Supposons que vous vouliez remettre le compte à zéro dans la mémoire 1 pour toute méthode d’entrée en mémoire. Procédure CUSTOM HELP

Après environ 1 s. 1 Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes et entrer

7. L’utilisation totale sera

affichée. 2 Entrer le numéro de la mémoire 1 pour vérifier l’utilisation totale de cette mémoire. Utiliser la fonction d’aide personnalisée pour que le compteur du filtre d’admission d’air modifie le cycle du filtre de 001 à 999. Le réglage en usine est de 100 heures. Quand les 100 heures sont dépassées, l’indicateur FILTER commencera à clignoter dans l’afficheur pour rappeler de nettoyer le filtre, même au milieu d’une cuisson. De plus, “FILt” clignote à la place d’afficher “ . “ pendant l’attente et l’indicateur FILTER continue de clignoter. Nettoyer le filtre d’admission d’air (se reporter en pages FR-23 - FR-24), quand l’indicateur FILTER est affiché, puis effacer l’utilisation totale pour le remettre à “0”.

  • Supposons que vous vouliez savoir le nombre d’heures d’utilisation totale qui est de 99 depuis la dernière remise à 0. Procédure CHECK CUSTOM HELP

1 Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes et entrer 8, 1. CHECK

Affichage Après environ 1 s. CHECK NO. STOP CLEAR CHECK Après environ 1 s. 2 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée. CHECK Pour remettre à 0 le compteur du filtre d’admission d’air Remettre à 0 le compteur du filtre d’admission d’air après le nettoyage du filtre. START 3 Appuyer sur la touche START. CHECK

  • Supposons que vous vouliez remettre à 0 le compteur du filtre d’admission d’air qui indique 101 heures depuis la dernière remise et que le cycle du filtre est préréglé à 100. STOP CLEAR Procédure 4 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée. CUSTOM HELP NOTES:

1. Seule la méthode d’entrée à deux chiffres peut être

utilisée pour entrer des numéros de mémoire dans Vérification/Effacement des compteurs.

2. Pour effacer l’utilisation totale de la cuisson manuelle,

appuyer sur la touche SELECT TIME dans l’étape 2, au lieu de la touche chiffrée.

3. Pour effacer l’utilisation totale de la décongélation

rapide, appuyer sur la touche EXPRESS DEFROST dans l’étape 2, au lieu de la touche chiffrée.

4. Pour effacer l’utilisation totale, sauter l’étape 2.

8. Compteur du filtre d’admission d’air

Utiliser la fonction d’aide personnalisée pour que le compteur du filtre d’admission d’air vérifie les heures totales d’utilisation depuis que le filtre d’admission d’air a été remis à “0”. CH81 : La durée d’utilisation totale du filtre d’admission d’air apparaît. CH82 : La limite de durée d’utilisation d’un filtre peut être modifiée. FR-15

1 Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes et entrer 8, 1. Après environ 1 s. CHECK START 2 Appuyer sur la touche START pour remettre le compteur à “0”. STOP CLEAR 3 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée. FILTER Cycle du filtre à sir Vous pouvez modifier le réglage réglé en usine de 100 heures du cycle du filtre à air de 001 à 999 heures

  • Supposons que vous vouliez régler le cycle à 250 heures. Procédure CUSTOM HELP

10. Facteur de multiplication pour quantité double ou

triple Les facteurs de multiplication pour des quantités double ou triple pour la cuisson à l’aide de la mémoire sont préréglés à 1,80 et 2,60. Vous pouvez vérifier ou changer les facteurs de multiplication.

  • Supposons que vous vouliez savoir le facteur de multiplication pour une quantité double avec la mémoire 1 et le changer à 2,00 dans n’importe quelle méthode d’entrée en mémoire.

Après environ 1 s. 1 Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes et entrer 8, 2. Procédure CUSTOM HELP CHECK Affichage x2/x3

NO. CHECK 1 Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes puis sur la touche DOUBLE/TRIPLE QUANTITY. SELECT TIME 2 Appuyer sur la touche SELECT TIME.

3 Entrer le nombre d’heures désiré. (Ex : Entrer 2, 5, 0 pour 250 heures). NO. CHECK

2 Entrer le numéro de mémoire. START NO. CHECK Après environ 1 s. 4 Appuyer sur la touche START pour enregistrer le réglage. CHECK SELECT TIME STOP CLEAR 3 Appuyer sur la touche SELECT TIME. 5 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée.

9. Sélection en cas de panne de magnétron

Votre four dispose de 2 magnétrons. En cas de panne d’un seul magnétron, le four reste utilisable jusqu’à sa réparation en changeant les réglages pour permettre son fonctionnement à l’aide d’un seul magnétron. Cependant, vérifier soigneusement les aliments car du temps supplémentaire de cuisson sera lors nécessaire. CH91 : Votre four ne fonctionne pas quand un magnétron tombe en panne = Réglage en usine CH92 : Votre four ne fonctionne pas même si un magnétron tombe en panne. Pour régler les options de panne de magnétron Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes, puis entrer les chiffres 9, 1 pour arrêter son fonctionnement quand un magnétron tombe en panne 9, 2 pour permettre le fonctionnement d’un seul magnétron Appuyer sur la touche START pour enregistrer les réglages et sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée. FR-16

4 Entrer le facteur de multiplication désiré. (Ex : Entrer 2, 0, 0 pour 2.00). 5 Appuyer sur la touche START pour enregistrer le réglage. STOP CLEAR 6 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée. NOTES:

1. Seule la méthode d’entrée à deux chiffres peut être

utilisée pour entrer des numéros de mémoire dans le Facteur de multiplication pour quantité double ou triple.

2. Les facteurs de multiplication peuvent être réglés de

0,01 à 9,99 pour une quantité double ou triple.

3. Si vous voulez connaître le facteur de multiplication

pour une quantité triple, appuyer deux fois sur DOUBLE/TRIPLE QUANTITY à l’étape 1 après avoir appuyé deux fois sur la touche CUSTOM HELP.

4. Vous pouvez vérifier ou modifier les Facteurs de

multiplication pour quantité double ou triple avant d’appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée.

  • Supposons que vous vouliez changer les réglages en usine de décongélation rapide pour les suivants:

11. Réglage de décongélation rapide

La décongélation rapide passe par trois étapes pour dégeler rapidement les aliments. La séquence de décongélation est préréglée comme suit, mais vous pouvez modifier le réglage. Temps de décongélation ÉTAPE

T x A1: (0.20*) + B1: (20*) s. Niveau de puissance PL1 (40*) % ÉTAPE

T x A2: (0.13*) + B2: (30*) s. PL2 (30*) % ÉTAPE

T - ÉTAPE1 - ÉTAPE2

PL3 (20*) % Temps d’arrêt Se reporter au tableau pour le temps d’arrêt ci-dessous (50*) T : TEMPS ENTRÉ (TEMPS TOTAL DE CUISSON)

  • : Les chiffres entre parenthèses sont des réglages en usine et peuvent être modifiés. La décongélation Rapide est préréglée pour arrêter pendant la séquence pour vérifier les aliments après 50 % du temps total de décongélation. Vous pouvez aussi modifier les temps d’arrêt. Temps d’arrêt KEY Affichage

Après 10 % du temps de cuisson total.

Après 20 % du temps de cuisson total.

Après 30 % du temps de cuisson total.

Après 40 % du temps de cuisson total.

Après 50 % du temps de cuisson total.

Après 60 % du temps de cuisson total.

Après 70 % du temps de cuisson total.

Après 80 % du temps de cuisson total.

Après 90 % du temps de cuisson total. START

À la fin de chaque étape

Temps d’arrêt Temps de décongélation Niveau de puissance ÉTAPE 1 T x 0.30 + 10 s. 50% ÉTAPE 2 T x 0.15 + 20 s. 20% ÉTAPE 3

T - STAGE1 - STAGE2

10% Temps d’arrêt Arpès 70 % du temps de décongélation total. Procédure CUSTOM HELP

Affichage EXPRESS DEFROST 1 Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes puis sur la touche EXPRESS DEFROST. (Le réglage de chaque phase de la décongélation rapide est affiché pendant 1,5 seconde chaque 0,3 seconde jusqu’à ce que la touche SELECT/TIME soit enfoncée.) (ÉTAPE 1) DEF. (B2) CHECK DEF. CHECK CHECK (Puissance Désiré 1) DEF. CHECK (ÉTAPE 2) DEF. DEF. 2 Appuyer sur la touche SELECT TIME et entrer le facteur de multiplication pour A1 à l’étape 1. (Ex: Entrer 3,0 pour 0,30.) DEF. DEF. CHECK DEF. CHECK SELECT TIME

DEF. DEF. DEF. 4 Appuyer sur la touche SELECT POWER et entrer le niveau de puissance désiré pour PL1 à l’étape 1. (Ex: Entrer 5 pour 50 %) FR-17 CHECK CHECK (Puissance Désiré 3)

3 Appuyer sur la touche SELECT TIME et entrer le temps désiré pour B1 à l’étape 1. (Ex: Entrer 1 pour 10 secondes.) CHECK (Temps d’arrêt) (A2) DEF. CHECK (ÉTAPE 3) (B1) DEF. DEF. (Puissance Désiré 2) (A1) SELECT TIME

SELECT POWER DEF. DEF. DEF.

DEF. CHECK Procédure 5 Appuyer sur la touche SELECT TIME et entrer le facteur de multiplication pour A2 à l’étape 2. (Ex: Entrer 1, 5 pour 0,15.) Enregistrement des mémoires Affichage SELECT TIME

  • Les mémoires de 0 à 9 sont des réglages programmés en usine. Se reporter au tableau des mémoires programmées en page FR-8.
  • Il fait programmer les mémoires avant de pouvoir utiliser la cuisson à l’aide de la mémoire. DEF.

DEF. Blocs de mémoire Deux chiffres: mémoire 0-99 Un seul chiffre: mémoire 0-9 Entrée par répétition de chiffre: mémoire 0-29 Max. Nombre max. d’étapes de cuisson : 4

DEF. 6 Appuyer sur la touche SELECT TIME et entrer le temps désiré pour B2 à l’étape 2. (Ex: Entrer 2 pour 20 secondes.) 7 Appuyer sur la touche SELECT POWER et entrer le niveau de puissance désiré pour PL2 à l’étape 2. (Ex: Entrer 2 pour 20%) 8 Appuyer sur la touche SELECT TIME et entrer le temps d’arrêt. (Ex: Entrer 7 pour que l’arrêt ait lieu après 70% du temps total de décongélation) 9 Appuyer sur la touche SELECT POWER et entrer le niveau de puissance désiré pour PL3 à l’étape 3. (Ex: Entrer 1 pour 10%) SELECT TIME Réglage du temps et du niveau de puissance pour une seule étape DEF.

DEF. SELECT POWER <Entrée à un seul chiffre>

  • Supposons que vous vouliez régler 1 minute à 70 % avec la mémoire 2. DEF. Procédure

DEF. SET MEMORY SELECT TIME Affichage

NO. 1 Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en deux secondes. DEF.

2 Entrer le numéro de mémoire. SELECT POWER

DEF. NO. SELECT TIME DEF. 3 Appuyer sur la touche SELECT TIME.

4 Entrer le temps de cuisson. 10 Appuyer sur la touche START. SELECT POWER STOP CLEAR 5 Appuyer sur la touche SELECT POWER. 11 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir de la fonction d’aide personnalisée. NOTES:

1. Se reporter au tableau sur le Niveau de puissance des

micro-ondes en page FR-10 et sur le temps d’arrêt en page FR-17.

2. Vous pouvez entrer des chiffres négatifs pour B1 et

B2 aux étapes 3 et 6. Dans ce cas, appuyer sur la touche SELECT TIME deux fois à l’étape 3 ou 6 ( est affiché.) et entrer le temps désiré pour B1 et B2 aux étapes 1 et 2. Appuyer à nouveau sur la touche SELECT TIME pour entrer des chiffres positifs. ( est affiché.)

6 Entrer le niveau de puissance. SET MEMORY NO. 7 Appuyer sur la touche SET MEMORY pour enregistrer la mémoire. STOP CLEAR 8 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir. FR-18 NOTES:

1. Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en

2. Si le temps de cuisson est supérieur au temps

maximal, un message d’erreur EE9 sera affiché. Pour effacer le code d’erreur, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et reprogrammer. (Se reporter au temps de cuisson maximal en page FR-22)

3. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche SELECT

POWER pour 100 % dans la cuisson en une seule étape. <Entrée à deux chiffres>

  • Supposons que vous vouliez régler 4 minutes à 60 % avec la mémoire 1 et 2 minutes à 30 % avec la mémoire 2. <Entrée par répétition de chiffre>
  • Supposons que vous vouliez régler 1 minute à 70 % avec la mémoire 12. Procédure Procédure SET MEMORY Affichage

NO. 1 Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en deux secondes. Affichage

NO. 2 Entrer le numéro de mémoire. SET MEMORY

SELECT TIME NO. 1 Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en deux secondes. 3 Appuyer sur la touche SELECT TIME.

2 Entrer le numéro de mémoire.

NO. 4 Entrer le temps de cuisson pour la mémoire 1. SELECT TIME SELECT POWER 3 Appuyer sur la touche SELECT TIME.

5 Appuyer sur la touche SELECT POWER.

4 Entrer le temps de cuisson. 6 Entrer le niveau de puissance pour la mémoire 1. SELECT POWER SET MEMORY 5 Appuyer sur la touche SELECT POWER. NO. 7 Appuyer sur la touche SET MEMORY pour enregistrer la mémoire 1.

6 Entrer le niveau de puissance.

8 Entrer le numéro de mémoire. SET MEMORY NO. NO. SELECT TIME 7 Appuyer sur la touche SET MEMORY. 9 Appuyer sur la touche SELECT TIME. STOP CLEAR

8 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir. NOTES:

1. Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en

2. Si le temps de cuisson programmé est supérieur au

temps maximal, un message d’erreur EE9 sera affiché. Pour effacer le code d’erreur, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et reprogrammer. (Se reporter au temps de cuisson maximal en page FR-22)

3. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche SELECT

POWER pour 100 % dans la cuisson en une seule étape. FR-19

10 Entrer le temps de cuisson pour la mémoire 2. SELECT POWER 11 Appuyer sur la touche SELECT POWER. Procédure Affichage Procédure

12 Entrer le niveau de puissance pour la mémoire 2. 6 Entrer le niveau de puissance la 1e étape. SET MEMORY 7 Appuyer sur la touche SELECT TIME. 13 Appuyer sur la touche SET MEMORY pour enregistrer la mémoire 2.

8 Entrer le temps de cuisson pour la 2e étape. 14 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir. SELECT POWER NOTES:

1. Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en

2. Si le temps de cuisson programmé est supérieur au

temps maximal, un message d’erreur EE9 sera affiché. Pour effacer le code d’erreur, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et reprogrammer. (Se reporter au Temps de Cuisson Maximal en page FR-22)

3. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche SELECT

POWER pour 100 % dans la cuisson en une Seule Étape. 9 Appuyer sur la touche SELECT POWER.

10 Entrer le niveau de puissance pour la 2e étape. SET MEMORY Programmation de la cuisson en plusieurs étapes NO. 11 Appuyer sur la touche SET MEMORY pour enregistrer la mémoire.

  • Supposons que vous vouliez régler 4 minutes à 60 % pour la 1e étape et 2 minutes à 30 % pour la 2e étape avec la mémoire 2 à l’aide de l’entrée à deux chiffres. Procédure SET MEMORY Affichage

NO. 1 Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en deux secondes.

NO. 2 Entrer le numéro de mémoire. 12 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir. NOTES:

1. Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en

2. Si le temps de cuisson programmé est supérieur au

temps maximal, un message d’erreur EE9 sera affiché. Pour effacer le code d’erreur, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et reprogrammer. (Se reporter au temps de cuisson maximal en page FR-22)

3. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche SELECT

POWER pour 100 % à la dernière étape de la cuisson en plusieurs étapes. SELECT TIME 3 Appuyer sur la touche SELECT TIME.

4 Entrer le temps de cuisson pour la 1re étape. SELECT POWER 5 Appuyer sur la touche SELECT POWER. FR-20 Réglage du temps de cuisson total de la décongélation rapide

  • Supposons que vous vouliez régler le temps de cuisson total de la décongélation rapide à 30 minutes avec la mémoire 2 à l’aide de l’entrée à deux chiffres. Procédure
  • Supposons que vous vouliez régler le temps de cuisson total de la décongélation rapide à 30 minutes avec la mémoire 2 à l’aide de l’entrée à un seul chiffre. Procédure 1 Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en deux secondes. NO. 1 Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en deux secondes.

NO. 2 Entrer le numéro de mémoire. NO. 2 Entrer le numéro de mémoire. NOTES:

1. Suivre les étapes 3 à 6 dans la colonne de gauche de

la page FR-21 pour terminer.

2. Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en

3. Si le temps de cuisson programmé est supérieur au

temps maximal, un message d’erreur EE9 sera affiché. Pour effacer le code d’erreur, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et reprogrammer. (Se reporter au temps de cuisson maximal en page FR-22)

4. Consulter décongélation 2 et 3 en page FR-27.

3 Appuyer sur la touche EXPRESS DEFROST.

4 Entrer le temps de cuisson. DEF.

  • Supposons que vous vouliez régler le temps de cuisson total de la décongélation rapide à 30 minutes avec la mémoire 12 à l’aide de l’entrée par répétition de chiffre. SET MEMORY NO. Procédure 5 Appuyer sur la touche SET MEMORY. SET MEMORY STOP CLEAR Affichage

NO. 1 Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en deux secondes. 6 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR. NOTES:

1. Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en

2. Si le temps de cuisson programmé est supérieur au

temps maximal, un message d’erreur EE9 sera affiché. Pour effacer le code d’erreur, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et reprogrammer. Se reporter au temps de cuisson maximal en page FR-22.

3. Consulter décongélation 2 et 3 en page FR-27.

2 Entrer le numéro de mémoire. NO. NOTES:

1. Suivre les étapes 3 à 6 dans la colonne de gauche de

la page FR-21 pour terminer.

2. Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en

3. Si le temps de cuisson programmé est supérieur au

temps maximal, un message d’erreur EE9 sera affiché. Pour effacer le code d’erreur, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et reprogrammer. (Se reporter au temps de cuisson maximal en page FR-22)

4. Consulter décongélation 2 et 3 en page FR-27.

FR-21 Temps de cuisson maximal

1. Niveau de puissance 100 %~60 % : Le temps de cuisson total maximal pour toutes les étapes de cuisson est de 60

2. Niveau de puissance 50 %~10 % : Le temps de cuisson total maximal pour toutes les étapes de cuisson est de 120

3. Cuisson en plusieurs étapes : Le temps de cuisson maximal est défini par le calcul suivant. Chaque étape a un

niveau de puissance de 100~60 % ou de 50~10 %. Calcul du temps de cuisson maximal Temps de cuisson total du niveau de puissance + de 100~60 % Temps de cuisson total du niveau de puissance de 50~10 % 60 minutes

  • Supposons que vous vouliez cuire pendant 5 minutes à 100 % pour la 1re étape, 15 minutes à 80 % pour la 2e étape, 40 minutes à 30 % pour la 3e étape et 20 minutes à 10 % pour la 4e étape. Dans ce cas, le temps de cuisson est de 80 minutes et le temps calculé est de 50 minutes; voir le calcul ci-dessous. [5min + 15min] + [(40min + 20min)/2] 60 min.

4. Niveau de puissance 0% : Vous pouvez entrer un maximum de 99 minutes et 99 secondes à une étape (Max. 4

5. Décongélation rapide : Le temps maximal de décongélation est de 90 minutes. Se reporter au calcul du temps de

cuisson maximal. FR-22

AUTRES FONCTIONNALITÉS PRATIQUES

Mode de démonstration Surveillance Pour faire une démonstration, appuyer sur la touche SELECT TIME, 0, puis sur la touche START pendant 3 secondes. La démonstration des opérations de cuisson peut avoir lieu sans que le four fonctionne. La minuterie fera un compte à rebours rapide. Pour annuler, appuyer sur la touche SELECT TIME, puis sur 0 et sur la touche STOP/ CLEAR ou débrancher votre four. Pour régler la cuisson pendant le mode et démonstration, appuyer sur la touche SELECT TIME, entrer le temps et appuyer sur la touche START. Après la cuisson, appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour afficher à nouveau la démonstration. La fonction de surveillance sert à vérifier le niveau de puissance durant la cuisson. Appuyer sur la touche SELECT POWER pour vérifier le niveau de puissance et celui-ci sera affiché. Aussi longtemps que la touche SELECT POWER sera enfoncée, le niveau de puissance sera affiché. L’affichage reviendra à l’affichage précédent dès que la touche SELECT POWER sera relâchée. NE PAS FAIRE FONCTIONNER votre four sans le panneau de protection de la voûte ou le pare-éclaboussures. NE PAS RETIRER le recouvrement protecteur de l’antenne. Il n’est pas conçu pour être amovible. NE PAS RETIRER la tablette céramique du four. Il n’est pas conçu pour être amovible. NE PAS FAIRE FONCTIONNER votre four sans le filtre d’admission d’air. NE PAS UTILISER de nettoyants chimiques pour four, de nettoyants abrasifs ou forts ou de tampons à récurer sur n’importe quelle partie du four Panneau de protection de la voûte du four Projection A Pareéclaboussures Pareéclaboussures Languette Bouton Languette Panneau de protection de la voûte du four Trou Trou Projection Trou Tenon Tablette céramique Fig.1 Recouvrement protecteur de l’antenne. Vis Bouton Trou Filtre d’admission d’air Panneau de protection Fig.6 Fig.5 Panneau de protection de la voûte du four de commandes. Ouvrir la porte avant de nettoyer pour Extérieur du four désactiver les touches du panneau de commandes. Vous pouvez nettoyer facilement l’extérieur de votre four Utiliser uniquement un linge humide d’eau et essuyer les avec du savon doux et de l’eau. Veiller à bien le rincer panneaux jusqu’à ce qu’ils soient propres. Éviter d’utiliser et le sécher à l’aide d’une serviette douce. trop d’eau. Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou abrasifs car ils pourraient endommager sévèrement les Panneaux de commandes panneaux et rendre la programmation impossible. Il faut faire très attention en nettoyant les panneaux FR-23 Intérieur du four 2 trous de la voûte comme le montre la Fig. 2. Faire ensuite glisser les languettes en place.

1) Pour un nettoyage facile, essuyer les éclaboussures et

les déversements avec un linge doux humide ou une éponge è la fin de chaque jour. Pour des déversements plus importants, utiliser du savon doux et rincer soigneusement avec de l’eau chaude. Comment installer le pare-éclaboussures Ne pas oublier de débrancher le cordon d’alimentation. Insérer ensuite le bouton dans le trou du pareéclaboussures comme le montre la Fig. 4 et le tourner comme le montre la Fig. 3. Insérer la projection du pare-éclaboussures dans le trou de la paroi arrière de la cavité comme le montre la Fig. 2, puis replacer le bouton dans le trou à travers le pare-éclaboussures. Tourner le bouton comme la montre la Fig. 4 pour retenir le pare-éclaboussures en place.

2) Au moins une fois par semaine, retirer et nettoyer le

pare-éclaboussures et le panneau de protection de la voûte. PARE-ÉCLABOUSSURES Retirer le pare-éclaboussures comme le montre la Fig. 2. Le laver dans une solution détergente douce. Ne pas se servir de détergent à l’huile d’orange, car le pareéclaboussures pourrait fondre. PANNEAU DE PROTECTION DE LA VOÛTE (cadre + panneau de protection) Retirer le panneau de protection de la voûte comme le montre la Fig. 2 et détacher le panneau de protection du cadre.

3) Essuyer la graisse, les déversements ou les

éclaboussures sur les surfaces d’étanchéité de la porte avec un linge doux mouillé ou une éponge pour qu’il ne se fasse pas d’accumulation. Les joints d’étanchéité de la porte doivent toujours être exempts de graisse et d’éclaboussures afin que la porte ferme correctement. Une accumulation pourrait entraîner une fuite d’énergie des micro-ondes.

TABLETTE CÉRAMIQUE

Essuyer les déversements ou les éclaboussures sur le cadre avec un linge doux mouillé dans une solution détergente douce. Ne pas laisser la graisse, les déversements ou les éclaboussures s’accumuler. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou forts, de tampons à récurer, de brosses métalliques ou d’objets tranchants. Faire attention de ne pas endommager le joint de silicone en nettoyant. Faire fonctionner l’appareil avec une accumulation excessive pourrait entraîner le craquage ou le bris de la tablette céramique. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec une tablette céramique craquée ou brisée. PANNEAU DE PROTECTION: Essuyer la graisse, les déversements ou les éclaboussures sur le panneau de protection de la voûte avec un linge doux mouillé dans une solution détergente douce. Ne pas faire tremper le panneau de protection de la voûte dans le détergent ou le laver. CADRE: Essuyer la graisse, les déversements ou les éclaboussures sur le cadre avec un linge doux mouillé dans une solution détergente douce. Gratter les déversements ou les éclaboussures durcis à l’aide d’une spatule en plastique. Ne pas se servir de brosses métalliques ou d’outils tranchants, car les rayures sur le cadre pourraient le faire gauchir ou briser lorsqu’il chauffe. Pour éliminer les déversements ou les éclaboussures durcis, faire tremper le cadre dans une solution détergente douce pendant un moment. Ne pas se servir de détergent à l’huile d’orange, car le cadre pourrait fondre.

RECOUVREMENT PROTECTEUR DE L’ANTENNE

S’il y a de la graisse, des déversements ou ses éclaboussures sur le recouvrement protecteur de l’antenne, il faut l’essuyer avec un linge doux mouillé dans une solution détergente douce. Ne pas se servir de brosses métalliques ou d’outils tranchants, car les rayures sur le recouvrement protecteur de l’antenne pourraient le faire gauchir ou briser lorsqu’il chauffe. Comment retirer le panneau de protection de la voûte Ne pas oublier de débrancher le cordon d’alimentation. Faire pivoter les 2 languettes retenant le panneau de protection de la voûte à la voûte de la cavité du four comme le montre la Fig. 2, tirer ensuite doucement le panneau de protection vers le bas pour le détacher de la voûte. Détacher ensuite le panneau de protection de son cadre. Il est tenu en place par 4 taquets. Comment retirer le pare-éclaboussures Ne pas oublier de débrancher le cordon d’alimentation. Tourner le bouton retenant le pare-éclaboussures à la voûte du four comme le montre la Fig. 3 et le retirer de la voûte. Comment installer le panneau de protection de la voûte Ne pas oublier de débrancher le cordon d’alimentation. Replacer le panneau de protection dans le cadre. Insérer la projection A (2) dans les 2 trous de la paroi arrière de la cavité, puis la projection B (2)dans les Porte Essuyer fréquemment la porte et la fenêtre des deux côtés avec un linge doux mouillé ou une éponge pour éliminer tout déversement ou éclaboussure. Toujours garder propres les joints et les surfaces d’étanchéité de la porte afin qu’aucune graisse ni déversements ni éclaboussures ne puissent s’accumuler. Une accumulation pourrait entraîner une fuite d’énergie des micro-ondes. Filtre admission d’air Nettoyer le filtre au moins toutes les deux semaines (équivalent à 100 heures d’utilisation) ou plus souvent pour une utilisation intensive. Se reporter à Aide personnalisée 8 Compteur du filtre admission d’air en page FR-14. Desserrer la vis qui retient le filtre d’admission d’air au four et le déplacer celui-ci un peu à gauche pour le dégager du tenon. Laver le filtre d’admission d’air dans de l’eau légèrement savonneuse, rincer et sécher avec un linge doux. Après un nettoyage et un séchage complets, reposer le filtre. NOTES:

1. Faire attention à ne pas égarer le petit bouton qui sert

à fixer le pare-éclaboussures.

2. Vous pouvez desserrer et resserrer la vis et le bouton

à la main ou à l’aide d’une pièce.

3. Installer correctement le panneau de protection de

la voûte. Faire fonctionner le four avec un panneau de protection de la voûte mal installé pourrait endommager les éléments dans la cavité du four et raccourcir la durée de vie de celui-ci.

4. Si le panneau de protection de la voûte est mal installé,

un code d’erreur “EE0” sera affiché. Pour effacer le code d’erreur, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et réinstaller correctement le panneau de protection de la voûte. FR-24

GUIDE DE CUISSON

1) Aliments congelés précuits en contenants d’aluminium

Lors de la cuisson d’aliments en contenants d’aluminium, le contenant ne doit pas être plus profond que 12,7 mm (1/2 po). La meilleure méthode consiste, après avoir enlevé le couvercle, de retourner le contenant métallique dans la boîte d’où il vient et de placer le tout dans le four à micro-ondes. Il doit y avoir plus d’aliments que de métal, et le contenant métallique ne doit pas toucher les parois du four.

2) Brochettes métalliques

De petites brochettes métalliques peuvent être utilisées si la proportion d’aliments est importante par rapport à la quantité de métal. En cas de formation d’arc, arrêter le four, retirer les aliments et changer pour une brochette en bois. Chaque fois que vous vous servez de feuille ou de contenant d’aluminium, ou de brochettes métalliques, veiller à ce que le métal ne touche pas les parois du four. USTENSILES EN VERRE, VITROCÉRAMIQUE, CÉRAMIQUE PORCELAINE La plupart des ustensiles en verre, vitrocéramique, céramique porcelaine sont parfaits pour être utilisé dans des fours à micro-ondes. La verrerie résistant à la chaleur, sauf si elle a une garniture ou des parties métalliques, peut presque toujours être utilisée dans le four à micro-ondes qu’elle soit claire ou opaque. Cependant, vous devez faire attention à ne pas vous servir de verrerie délicate car la chaleur des aliments pourrait la faire craquer mais pas celle des micro-ondes. La plupart des assiettes à dîner, sauf si elles ont une garniture métallique, sont acceptables pour chauffer des aliments. Il faut éviter de servir d’ustensiles munis de garniture ou pièce métalliques, comme des vis, des bandes, des poignées, etc.. Des glaçures craquées ou faïencées ou des ébréchures sont aussi des indications qu’un plat ne doit pas être utilisé. Ceramic mugs or cups with glued on handles are also not recommended for use in a le four à micro-ondes.

ARTICLES EN PAPIER

Pour une cuisson à basse température, comme le réchauffage ou de courts temps de cuisson et pour des aliments faibles en gras, contenant de l’eau ou du sucre, le papier est un bon ustensile pour le four à micro-ondes. Les serviettes de tables, serviettes, assiettes, tasses, cartons, enveloppes papier pour le congélateur et emballage de papier qui enveloppe certaines viandes sont des ustensiles pratiques pour le four à micro-ondes. Vous pouvez aussi utiliser le carton. Le papier sert d’isolant contre l’humidité dans le four à micro-ondes. Il ne faut pas utiliser les assiettes et les tasses en papier ciré car la température atteinte par les aliments pourrait faire fondre la cire. Cependant, les plats enduits de plastique sont parfaits pour le four à micro-ondes. Le papier ciré et les serviettes en papier font un excellent couvercle lâche pour les aliments et empêchent les éclaboussures. Ne se servir de serviettes en papier, d’assiettes ou autres ustensiles de papier recyclé. Les produits de papier recyclé peuvent contenir des impuretés qui pourraient causer l’inflammation du papier pendant le chauffage aux micro-ondes. Certains produits de papier peuvent contenir des substances dangereuses.

USTENSILES EN PLASTIQUE ET EN MOUSSE

Les assiettes et les contenants en plastique et en mousse ne devraient pas servir pour la cuisson des aliments forts en gras et en sucre car leur température est trop élevée pour le plastique et pourrait le faire fondre ou perdre sa forme. Les pochettes de cuisson conçues pour supporter l’ébullition et la congélation pour la cuisson conventionnelle fonctionnent bien dans le four à micro-ondes. Ne pas fermer les pochettes de cuisson en plastique avec les attaches métalliques fournies car elles deviennent très chaudes et feront fondre le plastique. Il faut percer les pochettes fermées ou les contenants pour la cuisson afin que la vapeur puisse s’échapper. Ne pas essayer de cuire dans des sacs pour conservation en plastique car ils ne supporteront pas la chaleur des aliments. Vous pouvez vous servir de film plastique pour couvrir les aliments pendant la cuisson. Les films extensibles ne conviennent pas pour le four à micro-ondes car il scellent trop bien. Quand vous enlevez un film plastique qui a été bien tendu sur un ustensile, soulever le plastique loin de vous afin que la vapeur puisse s’échapper sans risque de s’ébouillanter. La mélamine n’est pas recommandée dans un four à micro-ondes.

OSIER, BOIS ET PAILLE

L’osier, le bois et la paille peuvent être utilisés dans le four pendant de courtes périodes; cependant il ne faut pas les utiliser pour des aliments forts en gras et en sucre, car la chaleur des aliments pourrait carboniser l’ustensile. Vous pouvez laisser les grattoirs et les spatules à poignée de bois dans le four à micro-ondes pendant la cuisson. FR-25 Directives pour le réchauffage aux micro-ondes Il faut tenir compte de plusieurs facteurs lors de la sélection des ustensiles à utiliser pour le chauffage aux microondes.

1. Une assiette au rebord étroit d’environ 12,7 mm (1/2 po) est recommandée. Cela conserve l’aliment au même niveau

pour un chauffage égal et uniforme.

2. Il faut chauffer les plats en cocotte et en sauce dans des contenants à paroi verticale.

3. Les contenants doivent être suffisamment grands pour contenir les aliments, car ils prennent de l’expansion en

chauffant. Les produits laitiers sont particulièrement susceptibles de déborder. 4. La plupart des aliments chauffent mieux s’ils sont couverts. Couvrir retient la chaleur créée, réduit la déshydratation et aide à garder le four propre. Il faut une ouverture pour que la vapeur puisse s’échapper de l’aliment. Les couvercles ne doivent pas être métalliques pour permettre un chauffage correct. Techniques

1. La cuisson au micro-ondes est idéale lorsque certains articles vous manquent ou pour une préparation durant des

périodes tranquilles.

2. Éviter la surcuisson. Les petites portions d’aliment doivent reposer pendant 2 à 3 minutes après la cuisson; pendant

ce temps de repos, les aliments finissent de cuire. Les grosses portions doivent reposer plus longtemps.

3. Quand une plage de temps est donnée dans une recette (2 à 3 minutes), toujours choisir le temps de cuisson le plus

court et vérifier la cuisson. Vous pourrez toujours remettre les aliments au four pour une cuisson supplémentaire. Les aliments surcuits sont durs et secs.

4. Disposer les aliments avec les plus grosses portions ou les gros morceaux vers l’extérieur du contenant de cuisson.

La plupart des aliments cuisent plus uniformément et plus vite s’ils sont couverts.

5. Le four à micro-ondes est assez pratique pour réduire les temps de grillade des biftecks et des côtelettes. Préparer

partiellement la viande au four à micro-ondes, puis griller pendant une période plus courte.

6. L’épaisseur des tranches de viande doit être de 12,7 mm (1/2 po) pour de meilleurs résultats de chauffage. Retourner

la viande une fois pendant la cuisson la rendra plus uniforme.

7. Remuer vivement les liquides avant de les chauffer et les laisser reposer au moins pendant 20 secondes après la

cuisson avant de remuer ou de boire pour éviter une éruption. Pâtisseries

1. Déposer les petits pains ou les muffins sur, ou les emballer dans, une serviette en papier élimine l’excès d’humidité

et donne de meilleurs résultats. 2. Éviter la surchauffe. Les articles cuits seront plus chauds à l’intérieur qu’à l’extérieur. La surchauffe rend les produits cuits secs et durs. Aliments du petit-déjeuner 1. Il faut que les oeufs soient peu cuits quand vous les préparez pour les réchauffer plus tard dans le four à microondes. Refroidir rapidement et ranger, couvert.

2. Disposer les aliments sur un plat de service avec ceux qui se réchauffent plus facilement au centre (oeufs) et ceux

qui sont plus denses vers l’extérieur (saucisse). 3. Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille. La pression s’établira dans la coquille et elle éclatera. Ne pas réchauffer les oeufs cuits sauf s’ils sont brouillés ou coupés. Percer le jaune avant de cuire les oeufs. Sandwichs

1. Prégriller le pain et refroidir sur une grille à l’air. Le pain riche en oeufs et en shortening donne les meilleurs

2. Il faut que les viandes à sandwich soient tranchées très minces. Lors du montage du sandwich, disposer les portions

les plus épaisses vers les bords.

3. Couvrir les sandwichs et réfrigérer moins de trois heures. Lorsque vous êtes prêt à réchauffer au four à micro-ondes,

déballer et disposer sur une serviette en papier. Il faut réchauffer la plupart des sandwichs découverts sauf s’ils sont emballés dans une serviette en papier. Le papier absorbe l’excès d’humidité, empêchant le sandwich d’être ramolli.

4. Éviter la surchauffe. Le remplissage chauffe rapidement et les sandwichs surchauffés deviennent secs et durs.

1. Disposer les plats en cocotte avec les gros morceaux vers l’extérieur et faire une dépression au centre.

2. Il faut cuire les plats en cocotte couverts avec un couvercle non métallique ou un film plastique sauf s’ils sont en

croûte. S’ils sont couverts hermétiquement, percer le film ou le découvrir dans un coin pour que la vapeur s’échappe. Faire attention en retirant le film plastique; tirer le film loin de vous avec les dents d’une fourchette.

3. Couvrir les plats en cocotte uniformément avec de la sauce ou du jus avant de les réfrigérer.

1. Disposer les légumes avec les gros morceaux vers l’extérieur du plat et faire une dépression au centre.

2. Les petits légumes de taille uniforme comme les pois, les carottes tranchées et le maïs sont facilement cuits au

four à micro-ondes. Une sauce au beurre accélérera le processus. FR-26

3. Chauffer les légumes couverts avec un couvercle non métallique ou un film plastique.S”ils sont couverts

hermétiquement, percer le film ou le découvrir dans un coin pour que la vapeur s’échappe. Faire attention en retirant le film plastique; tirer le film loin de vous avec les dents d’une fourchette.

4. La plupart des légumes doivent être peu cuits quand vous les préparez pour les réchauffer plus tard dans le four

à micro-ondes. Refroidir rapidement et ranger couvert.

5. Les légumes cuits au micro-ondes conservent leurs couleurs vives, leur saveur et leurs nutriments.

1. Se reporter en page FR-11 pour les instructions de décongélation rapide.

2. Éviter de trop décongeler. Il faut retirer les aliments du four quand ils sont encore légèrement gelés au centre.

Laisser les aliments reposer, couverts, pendant 1 à 2 minutes pour terminer la décongélation.

3. La sélection de puissance vous permet de décongeler les aliments au niveau de puissance et à la vitesse choisis.

Habituellement on décongèle à 30 % ou moins. Pour utiliser la sélection de puissance afin de décongeler, programmer d’abord le temps de décongélation puis appuyer sur la touche SELECT POWER et sur la touche chiffrée pour le pourcentage du niveau de puissance (par exemple, 3 représente 30 %). Le four va émettre des impulsions pour décongeler doucement les aliments sans chauffer. Guide de chronométrage Comme la vitesse de réchauffement des aliments est différente, il faut tenir compte de plusieurs facteurs en chauffant des aliments à l’aide de l’énergie des micro-ondes. 1. Plus la température initiale d’un aliment est basse, plus cela prendra de temps pour le chauffer au four à microondes.

2. Comme vous vous servez du temps plus que de la température pour chauffer au four à micro-ondes, il est pratique

de savoir les températures de départ des aliments. Les aliments conservés à la température ambiante chaufferont plus vite que ceux réfrigérés

3. Les différentes préparations chimiques des aliments affectent les temps de chauffage. Les aliments fortement salés

chauffent plus vite que ceux qui ne le sont pas. Les gras animaux chauffent plus vite que les parties maigres de la viande. Les gras à l’état colloïdal chauffent plus vite que les protéines le jaune de l’oeuf cuit avant le blanc).

4. La densité d’un aliment est déterminée par la compacité des molécules à l’intérieur. Une livre de rosbif est plus

dense qu’une livre de pain. À égalité de poids, le pain contient plus d’air et est par conséquent moins dense. Il faut plus de temps pour chauffer les aliments plus denses.

5. Plus l’aliment est épais, plus il prend de temps à chauffer. Si deux aliments ont la même densité, l’aliment le moins

épais chauffera plus vite.

6. La forme de l’aliment affecte aussi le temps de chauffage. Les aliments ronds peu épais et déprimés au centre

chauffent plus vite que les aliments plus épais. C’est encore une affaire de densité. Plus la masse à chauffer est dense, plus elle prend de temps à chauffer.

7. Plus il y a d’aliments dans la cavité du four, plus le temps de chauffage est long. Ceci est dû au niveau constant

d’énergie émis par le tube du magnétron pendant le processus de chauffage. S’il y a plusieurs aliments dans le four, chacun d’eux absorbe une partie de l’énergie ce qui rallonge le temps de chauffage. Le temps nécessaire au chauffage N’est pas directement proportionnel à la quantité d’aliments. Le temps de chauffage devrait être augmenté de 80 % pour chaque aliment supplémentaire. FR-27 Guide des temps de réchauffement et de cuisson Quantité d’aliments Temps de chauffage approximatif 100 % puissance (secondes) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Commentaire: Pâtisserie, petits pains et aliments au four Biscuit 7-9 5-6 4-5

Petit pain au lait 5-7 3-4 3-4

Dîner, petit pain 5-7 3-4 3-4

Muffin (petit) 5-7 3-4 3-4

Aliments du petit-déjeuner 8 oz. Pain doré et bacon 8 oz. Pain doré et saucisse 6 oz. Crêpes et bacon 6 oz. Crêpes et saucisse 5 oz. Oeufs brouillés et bacon 5 oz. Oeufs brouillés et saucisse 4 tranches de bacon saucisses 40-50 40-50 35-45 35-45 40-50 40-50 40-50 40-50 35-45 35-45 30-35 30-35 30-35 30-35 30-35 30-35 25-35 25-35 20-25 20-25 25-30 25-30 25-30 25-30 Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Sandwichs 4-5 oz. Bacon et tomate 4-5 oz. Boeuf barbecue 4-5 oz. Hamburger 4-5 oz. Hamburger au fromage 4-5 oz. Corned-Beef 2 oz. Saucisse de Francfort 5 oz. Saucisse de Francfort géante 1/2 3 oz. Sandwich au fromage fondu 4 oz. Sandwich au jambon 4-5 oz. Jambom et fromage 5 oz. Saucisse italienne 4-5 oz. Pastrami 4 oz. Rosbif 4-5 oz. Sous-marin/Pain à sous-marin 5 oz. Hamburger au chili 4 oz. Hot-dog au chili 4 oz. Sloppy Joe 20-30 20-30 30-35 38-43 20-30 30-35 40-45 20-30 20-30 20-30 30-40 20-30 20-30 20-35 38-43 20-30 20-30 13-18 13-18 18-23 24-29 13-18 21-24 31-35 13-18 13-18 13-18 21-25 13-18 13-18 13-18 24-29 13-18 13-18 10-15 10-15 15-20 20-25 10-15 17-20 27-30 10-15 10-15 10-15 20-24 10-15 10-15 13-18 20-25 10-15 10-15 Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Plats en cocotte 8 oz. Haricots au four 8 oz. Boeuf bourguignon 8 oz. Goulash 8 oz. Ragoût de boeuf 8 oz. Tranches de boeuf avec jus 8 oz. Cigares aux choux 8 oz. Fricassée de poulet 8 oz. Poulet à la King 8 oz. Chili con carne 8 oz. Poulet en sauce blanche 8 oz. Lasagne 8 oz. Pain de viande 8 oz. Macaroni (sauce au boeuf) 70-80 80-90 70-80 80-90 70-80 80-90 70-80 65-75 80-90 65-75 75-85 70-80 80-90 45-50 55-60 45-50 55-60 45-50 55-60 45-50 38-43 55-60 40-45 52-58 43-47 55-60 40-45 50-55 40-45 50-55 40-45 50-55 40-45 35-40 50-55 35-40 45-50 40-45 50-55 Chauffer, couvert, du réfrigérateur Stir. Chauffer, couvert, du réfrigérateur Stir. Chauffer, couvert, du réfrigérateur Stir. Chauffer, couvert, du réfrigérateur Stir. Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Stir. Chauffer, couvert, du réfrigérateur Stir. Chauffer, couvert, du réfrigérateur Stir. Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Stir. FR-28 Chauffer, non couvert, depuis la température ambiante Chauffer, non couvert, depuis la température ambiante Chauffer, non couvert, depuis la température ambiante Chauffer, non couvert, depuis la température ambiante Chauffer, non couvert, depuis la température ambiante Chauffer, non couvert, depuis la température ambiante Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, depuis la température ambiante Guide des temps de réchauffement et de cuisson Quantité d’aliments Macaroni et fromage Poivrons farcis Toutière à la viande Ravioli Crevettes à la Créole Crevettes Newburg Petites côtes de boeuf Spaghetti Ragoût, poulet Thon en cocotte Tranches de dinde Légumes 4 oz. Asperges 4 oz. Haricots, verts 4 oz. Broccoli 4 oz. Carottes tranchées 4 oz. Choux-fleur 4 oz. Grains de maïs 4 oz. Champignons 4 oz. Peas 4 oz. Pommes de terre au gratin 8 oz. Pommes de terre (précuites) Quantité d’aliments Repas préparés 1 petit repas préparé 1 grand repas préparé Temps de chauffage approximatif 100 % puissance (secondes) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Commentaire: 65-75 85-95 70-80 70-80 60-70 60-70 80-90 80-90 80-90 80-90 65-75 40-45 55-60 48-53 48-53 35-40 35-40 55-60 55-60 55-60 55-60 40-45 35-40 50-58 40-45 40-45 30-35 30-35 50-55 50-55 50-55 50-55 35-40 Chauffer, couvert, du réfrigérateur Stir. Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur 20-30 20-30 20-30 40-50 40-50 20-30 20-30 20-30 30-45 70-80 15-20 15-20 15-20 30-35 30-35 15-20 10-20 10-20 20-30 47-52 10-15 10-15 10-15 25-30 25-30 10-15 8-15 8-15 15-25 40-45 Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, couvert, du réfrigérateur Chauffer, non couvert, du réfrigérateur Temps de chauffage approximatif 100 % puissance R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M 1-11/2 min. 2-3 min. Commentaire: 40-60 s. 35-45 s. Chauffer, couvert, du réfrigérateur 2-21/2 min. 11/4-13/4 min. Chauffer, couvert, du réfrigérateur Première Cuisson 13/4-2 min. 11/4-11/2 min. 1-11/4 min. 4 tranches Bacon 1 livre de bacon 5 min. (précuit à réchauffer) 3 min. 21/2-3 min. 40-50 s. oeufs brouillés 30-35 s. 25-30 s. 31/2-4 min. oeufs brouillés 3 min. 2-21/2 min. (précuits à réchauffer) 11/4-13/4 min. 1-11/2 min. 1 épi de maïs 40-50 s. 21/2 min. 1 pomme de terre moyenne 2 min. 11/2-13/4 min. 5 min. 2 pommes de terre moyennes 4 min. 21/2-3 min. 40 oz. Morceaux de brocoli congelé 11 min. 81/2-9 min. 7-71/2 min. 6 min. 24 oz. Tiges de brocoli congelé 31/2 min. 3 min. 30 min. 96 oz. Lasagne réfrigérée 21 min. 15 min. à 40 % à 40 % à 40 % FR-29 Cuire entre des serviettes en papier. Cuire entre des serviettes en papier. Mélanger pendant la cuisson. Mélanger pendant la cuisson. Couvrir, tourner pendant la cuisson. Laver, sécher, piquer. Laver, sécher, piquer. Redisposer pendant la cuisson. Redisposer pendant la cuisson. Couvrir avec un couvercle pour la première moitié du temps de cuisson. Découvrir pour la seconde moitié du temps de cuisson. Après cuisson, laisser reposer, couvert, pendant au moins 5 minutes pour rendre le découpage et le service plus facile. AIDE-MÉMOIRE 1. Ne pas faire fonctionner le four vide. Il doit toujours y avoir des aliments ou de l’eau dans le four quand il fonctionne pour absorber l’énergie des micro-ondes. 2. Limiter l’utilisation du métal aux exemples précis de ce livret. En général il ne faut pas utiliser de métal dans le four à micro-ondes. 3. Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille. La pression s’établira dans la coquille et elle éclatera. Ne pas réchauffer les oeufs cuits sauf s’ils sont brouillés ou coupés. Percer le jaune avant de cuire les oeufs.

4. Ne pas chauffer de l’huile ou de la graisse pour faire frire.

5. Percer la “peau” des pommes de terre, des courges entières, des pommes ou autres fruits, des légumes ou de la

viande avec une peau avant de chauffer.

6. Utiliser seulement du maïs soufflé dans les emballages spéciaux pour micro-ondes. Faire éclater à la puissance

100 %. Écouter attentivement lorsque le maïs éclate. Quand vous ne l’entendez plus éclater que toutes les unes ou deux secondes, le retirer du four. Si vous entez le roussi, retirer immédiatement le sac du four. Si des grains n’ont pas éclaté, ne pas réessayer; cela pourrait causer un incendie. 7. Ne se servir de serviettes en papier, d’assiettes ou autres ustensiles de papier recyclé. Les produits de papier recyclé peuvent contenir des impuretés qui pourraient causer l’inflammation du papier pendant le chauffage aux microondes.

8. Remuer vivement les liquides avant de les chauffer et les laisser reposer au moins pendant 20 secondes après la

cuisson avant de remuer ou de boire pour éviter une éruption. Monophasé 120V, 60Hz, CA seulement R-CD2200M Monophasé 230/208V, 60Hz, CA seulement Courant CA obligatoire 1,9kW 120V-16A Puissance à la sortie Fréquence 1200W ★ 1800W ★ 2200W ★ Dimensions de la cavité Profondeur (Porte ouverte)

Procédure d’essai de la CEI Méthode normalisée de la Commission électrotechnique pour mesurer la puissance à la sortie. Cette méthode d’essai est largement reconnue. Il s’agit de la classification de l’équipement ISM (Industriel, scientifique et médical) décrite dans la norme internationale CISPR11. En conformité avec les normes établies par FCC – Federal Communications Commission Authorized. DHHS – En conformité avec Department of Health and Human Services (DHHS) rule, CFR, Title 21 Chapter I, Subchapter J. Santé Canada-En conformité avec Santé Canada, Réglementation pour les appareils émettant des radiations pour le four à micro-ondes.

Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est certifié par NSF International (NSF-4).

Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, inc. à la fois pour les normes UL et CSA (Association canadienne de normalisation). FR-30 Tornillo (d) Tornillo (d) Horno A (Parte posterior) ES-6 Tornillo (c) Tornillo (c) Tornillo (b)

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : R-CD1200M

Catégorie : Lecteur CD