OPTIO P80 - Appareil photo numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO P80 PENTAX au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Résolution maximale | 12 mégapixels |
| Zoom optique | 4x |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Capteur | Capteur CCD |
| Formats d'image | JPEG, DCF, DPOF |
| Modes de prise de vue | Auto, portrait, paysage, nuit, macro, etc. |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Type de batterie | D-LI78 |
| Dimensions approximatives | 91 x 56 x 22 mm |
| Poids | 130 g (sans batterie ni carte mémoire) |
| Connectivité | USB 2.0, sortie vidéo |
| Stockage | Carte SD/SDHC |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, vérifier auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - OPTIO P80 PENTAX
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO P80 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO P80 de la marque PENTAX.
MODE D'EMPLOI OPTIO P80 PENTAX
Appareil photo numérique
Optio P80
Mode d'emploi



acdsee


La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre apparéil.
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet apparéil numérique PENTAX. Veuillez lui mode d'emploi préalablement à l'utilisation de l' apparéil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l'ensemble des caractéristiques de l' apparéil.
Droits d'auteur
Les images prises à l'aide de l'appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act ( législation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'usage privé de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
- PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
- Le logo SDHC (龍) est une marque de fabrique.
- ©2008 ACD Systems Ltd. Tous droits réservés. ACDSee et le logo ACDSee sont des marques de fabrique d'ACD Systems Ltd. au Canada, aux États-Unis, en Europe, au Japon ainsi que dans d'autres pays.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les apparueils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidées à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponible sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
- Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
À propos de l'enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommendons de compléter le formulaire d'enregistrement du produit, que vous trouvrez sur le CD-ROM livre avec l'appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.217) pour en savoir plus.
À l'attention des utilisateurs de cet apparéil
- N'utilise pas ou ne conservez pas cet apparéil à proximé d'équipements qui générent des radiations electromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
L'écran à cristaux liquides utilisé dans l'affichage a été concu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Ceci n'a toute fois aucun effet sur l'image enregistrée. - Si vous dirigez l'appareil photo vers un object lumineux, une bande lumineuse est susceptible d'apparaitre sur l'écran. Ce phénomène est connu sous le nom de « smear » et est parfaitement normal.
- Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans leprésent manuel différent du produit réel.
- Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans leprésent manuel.
- Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien lié réference à un PC Windows qu'à un Macintosh.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet apparéil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégats matériels.
À propos de votre apparéil

Danger
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil. L'appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
- N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
- Il est dangereux d'enrouler la courroie de l'appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. - Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l'appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Attention
- Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
- Ne recouvre pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
- Certaines parties de l'appareil chauffent pendant son utilisation.
De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé. - Si l'écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veiliez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
- En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis Médical.

Danger
- Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur exclusivement concus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de déterminoration de l'appareil en cas d'utilisation d'un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
- Arrêtez immédiatement l'appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute'utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas d'orage au cours de l'utilisation du chargeur, débranchez le cordon d'alimentation secteur et arrêtez l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
- Essuyez la prise du cordon d'alimentation secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.

Attention
- Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laissez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détiériorer. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
- Ne touche pas ou ne mettez pas en court-circuit l'extrémité du cordon d'alimentation secteur alors que celui-ci est branche.
- Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
- Une chute du produit ou un chic violent pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'équipement.
-
N'utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithiumion rechargeable D-LI88. La charge d'autres types de batteries peut entraîner une Explosion ou une surchauffe, ou peut endommager le chargeur.
-
Pour limiter les risques, n'utilise que des cordons d'alimentation electrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
A propos de la batterie

Danger
- Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mesure à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
- En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.

Attention
- N'utilise que la batterie prescrite pour cet apparéil afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.
- Ne démontez pas la batterie, sous peine d'entrainer des fuites ou une explosion.
- Respectez les repères de polarité (+) et (-) figurant sur l'appareil et la batterie, sous peine d'accendie ou d'explosion.
- Retirez immédiatement les batteries de l'appareil si elles chauffent ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
- Maintenez les polarités (+) et (-) de la batterie éloignées des fils metalliques, épingle s à cheveux et autres objets metalliques.
- Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
- En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l'eau.
-
Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI88 :
-
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S'ENFLAMMER SI ELLE N'EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPECIFIÉES.
- NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPERATURE SUPérieURE À 60 °C OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L'ÉCRASEZ PAS OU NE LA DéFORMEZ PAS.
À propos de la carte mémoire SD

Danger
- Afin d'éviter tout risque d'ingestion accidentelle, maintenez les cartes mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Précautions d'utilisation
Avant d'utiliser votre apparéil photo
- Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptorf du reseau de service après-vente international inclus dans la boite ; il vous sera utile en cas de problèmes à l'étranger.
- Lorsque l'appareil n'a pas eté utilisé pendant une longue période, vérifie qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de marriage ou de voyages). Les photos et le son ne peuvent être garantis si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre apparéil ou du support d'enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
- Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entiement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
- Si la batterie reste insérée dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée d'utilisation.
- Il est conseilé de charger la batterie la veille ou le jour même de son'utilisation.
- Le cordon d'alimentation secteur foumi avec cet apparéil est unconçu exclusivement pour le chargeur D-BC88. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.
Précautions de transport et d'utilisation de votre apparéil
-
Évitez de soumettre l'appareil à des températures ou des taux d'humidité élevés. Ne le laissez pas à l'intérieur d'un vehicule où des températures très importantes sont possibles.
-
Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transporte en voiture, moto ou bateau, etc.
- La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre 0^ et 40^ .
- L'écran peut s'assombrir à une température élevée mais il redevient normal à une température normale.
- L'écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
- Les brusques changements de température peuvent entrainer la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l'appareil et température ambiente est stabilisée.
- Veillez à ce qu'aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénétre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau éventuellesment présente sur l'appareil.
- N'appuyez pas fortement sur l'écran car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
- Veiliez à ne pas vous asseoir avec l'appareil rangé dans votre poche arrêté, sous peine de dépréciation de ce dernier ou de l'écran.
Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu'un trépied est utilisé.
L'objectif de cet appeareil n'est ni interchangeable ni amovible.
Nettoyage de l'appareil
- N'utilise jamais de solvants tels que diluants, alcohol ou essence pour nettoyer l'appareil.
- Utilisez un pinceau pour dépoussierer l'objet ou le viseur. N'utilisez jamais d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objet.
Rangement de I'appareil
- Évitez de stocker l'appareil dans une piece où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d'humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l'appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
Autres précautions
- Pour que vous appeareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
- Reportez-vous aux « Précautions d'utilisation d'une carte mémoire SD » (p.41) pour la carte mémoire SD.
- Veuillez notes que la suppression des données enregistrées sur une carte mémoire SD ou le formatage d'une carte mémoire SD à l'aide d'un apparéil photo ou d'un ordinateur ne supprime pas nécessairement les données qui pourrait éventuellesment être récapuérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Dans tous les cas, vous étés seul responsable de la manipulation et de la gestion de ces données.
Aide-memoire
Table des matieres
Utilisation de votre apparéil en toute sécurité 1
Précautions d'utilisation 5
Table des matieres 9
Composition du manuel d'utilisation 15
Ca tracteristiques de I'appareil 16
Vérification du contenu de l'emballage 20
Descriptif de l'appareil 21
Noms des éléments fonctionnels 22
Indications de I'ecran 23
Preparation de l'appareil 31
Fixation de la couroie 32
Alimentation de l'appareil 33
Charge de la batterie 33
Installation de la batterie 34
Utilisation de I'adaptateur secteur 37
Installation de la carte mémoire SD 39
Nombre d'images enregistrables sur la carte mémoire SD. 42
Mise sous/hors tension de I'appareil 43
Demarrage en mode Lecture 44
Réglages initiaux 45
Réglage de la langue d'affichage 45
Réglage de la date et de l'heure 49
Réglage Photo verticale 51
Opérations de base 53
Comprehension des fonctions des boutons 54
Mode 54
Mode 56
Basculer du mode au mode 58
Réglage des fonctions de l'appareil 60
Utilisations des menus 60
Listedesenus 64
Opérations de prise de vue 69
Prise de vue images fixes 70
Opérations de prise de vue 70
Réglage du mode scène 73
Utilisation de la fonction d'identification de l'emplacement du visage. 76
Prise de vue automatique (mode programme image auto) 78
Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) ....80
Prise de vue en mode de base (mode vert) 81
Utilisation du zoom 83
Prise de vue en mode téléphone mobile simple (photo verticale) 86
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/portrait scène nocturne/digital SR/feux d'artifice/lumière tamisé) 89
Photographie de personnes (portrait (buste)/ portrait/mode ton chair naturel) 91
Photographie d'enfants (mode enfants) 92
Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques) 93
Prises de vue d'activités sportives et de loisirs (mode surf & neige/mode mouvements) 95
Prises de vue en interieur (mode soirées) 96
Prise de vue de texte (mode texte) 97
Encadrement de vos photos (mode compos. cadre créé.). 98
Utilisation du retardateur 100
Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse) 102
Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode grand-angle numérique). 103
Prise de vue panoramaique (mode panorama numérique) 106
Réglage des fonctions de la prise de vue 109
Selection du mode flash 109
Sélection du mode centre 111
Sélection du nombre de pixels enregistrés 114
Réglage de l'exposition (Correction IL) 116
Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.) 117
Réglage de la balance des blancs 118
Réglage de la mesure AE. 120
Réglage de la sensibilité 122
Réglage de la détction des yeux fermés 123
Réglage Stabilisat° électronique 124
Réglage du mode Affich. Immediat 125
Réglage de la nettete (Nettete) 126
Réglage de la saturation (Saturation) 126
Réglage du contraste (Contraste) 127
Réglage de la fonction d'impression de la date 128
Appel d'une fonction spécifique 129
Enregistrement de séquences video 131
Enregistrement d'une série video 131
Selection des pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences videoe 133
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bouge video) 134
Sauvegarde des réglages (Mémoire) 136
Lecture et suppression des images 139
Lecture des images 140
Lecture des images fixes 140
Lecture d'une série video 141
Affichage multi-images 142
Utilisation de la fonction de lecture 145
Diaporama 148
Enregistrement/Lecture des images dans le Fichier FAVORITE 151
Rotation de l'image 154
Lecture zoom 155
Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan) 156
Suppression d/images et de fichiers son 158
Suppression d'une seule image 158
Suppression d/images et de fichiers son selectionnés 160
Suppression de toutes les images et fichiers son 162
Restauration des images suprimées 163
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protégger) 164
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel. 167
Édition et impression d'images 169
Édition d'images 170
Modification de la taille d'image (Redéfinir) 170
Recadrage d'images 171
Traitement des images pour réduire les visages 172
Utilisation des filtres numériques 174
Attenuation yeux rouges 178
Ajout d'un cadre créé (Compos. Cadre créa.) 179
Édition de séquences video 183
Copiedimages et de fichiers son. 185
Réglage de l'impression (DPOF) 188
Impression d'une seule image 188
Impression de toutes les images 190
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 192
Réglage des fonctions d'enregistrement vocal 192
Enregistrement de son 193
Lecture de sons 194
Ajout d'un mémo vocal aux images 196
Enregistrement d'un méo vocal 196
Lecture d'un méo vocal 197
Réglages
199
Réglages de l'appareil 200
Formatage d'une carte mémoire SD 200
Changement des réglages sonores 201
Modification de la date et de l'heure 202
Réglage de l'heure monde 205
Changement de la langue d'affichage 207
Changement de la règle de dénomination du dossier 208
Changement du système de sortie video 210
Réglage de la luminosité de l'écran 211
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie 211
Désactivation de Arrêt auto 212
Changement de I'ecran de demarrage 213
Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD (Détection pixels morts) 215
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) 216
Branchement aux ordinateurs
217
Configuration de votre ordinateur 218
Logiciel fourni 218
Configuration du système 219
Installation du logiciel 221
Réglage du mode de connexion USB 224
Branchement à un ordinateur PC Windows 226
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC 226
Transfert d'images 227
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC......230
Lancement d'« ACDSee for pentax 3.0 » 231
Visualisation d'images 233
Comment utiliser « ACDSee for PENTAX 3.0 » 234
Raccordement à un Macintosh 235
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh 235
Transfert d'images 236
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh 236
Demarrage d'« ACDSee 2 for Mac » 237
Visualisation d'images 238
Commentutiliser«ACDSee2forMac》 239
Annexe
241
Fonctions disponibles pour chaque mode scène 242
Messages 245
Problèmes de prise de vue 247
Réglages par défaut 249
Listedes villesHeuremonde 254
Accessoires optionnels 255
Caracteristiques principales 256
GARANTIE 261
Index. 267
Dans ce manuel, l'utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.

La signification des symboles utilisés dans le mode d'emploi est représentée ci-dessous.
| renovoie à une page de référence fournissant des explications sur l'opération. | |
| préciise des informations utiles à connaître. | |
| indique les précautions à prendre lors du maniement de l'appareil. | |
| Il s'agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des séquences video. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans leprésent manuel, « mode capture d'images fixes ». Le mode video est désigné sous la forme « mode ». | |
| Il s'agit du mode de visualisation d'images fixes et de lecture de séquences video et de fichiers son. |
Composition du manuel d'utilisation
Ce mode d'emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l'appareil
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d'effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l'utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images
Ce chapitre indique comment dire les photos et les séquences video sur l'appareil ou un écran de télévision et comment supprimer des images sur l'appareil.
5 Édition et impression d'images
Ce chapitre détaille les différentes manières d'imprimer des images fixes et de retoucher des images avec l'ordinateil.
6 Enregistrement et lecture du son
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne compteant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment les dire.
7 Reglages
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l'appareil.
8 Branchement aux ordinateurs
Ce chapitre indique comment raccorder l'appareil à un ordinateur et compte les instructions d'installation ainsi qu'une presentation générale du logiciel fourni.
9 Annexe
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
Caracteristiques de l'appareil
En plus de la prise de vue classique, l'Optio P80 dispose de divers modes scène répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre apparéil.
Facilité d'enregistrement et de lecture !
Vouss pouvez également le tener verticalément pour réaliser des photos comme s'il s'agissait d'un téléphone mobile. Meme les boutons fonctionnent comme ceux d'un téléphone mobile, facilitant ainsi la prise de vue de manière optimale. L'Optio P80 facile également l'enregistrement de vos images favorites afin que vous puissiez les partager avec vos amis.
- Prise de vue en mode téléphone mobile (p.86)
Stockage et lecture simple des vues favorites (p.151)
Fonctions de capture et de lecture facies d'accès !
La convivialité de l'Optio P80 est telle qu'il fonctionne simplement, à l'aide de quelques boutons. Il suffit de désir l'icône correspondante pour sélectionner le mode scene (p.73) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.145, p.170) doté de nombreuses fonctions de lecture et d'édition. Le guide apparaissant sur l'écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser.

- L'aide du mode scène est affichée dans la palette du mode d'enregistrement et l'aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.73, p.145).
- Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l'aide des réglages standard (p.81).
Idéal pour les portraits !
L'Optio P80 est doté de la fonction de reconnaissance du visage qui détermine l'emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l'exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu'à 32 personnes par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. Le déclencheur s'actionne automatiquement lorsque lesgens sourient et, si une personne cligne des yeux, l'appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu'à ce qu'elle soit parfaitie. Il possède également une caractéristique qui permet d'élargir les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrait voir l'expression de chacun.
-
Vous pouvez afficher jusqu'à 31 images de reconnaissance du visage (jusqu'à 30 images en mode portrait (buste)) sur l'écran.
-
Fonction d'identification de l'emplacement du visage (p.76)
- Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.91)
- Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification facile durant la lecture (p.156)
Ajoutez des cadres variés à vos photos !

Grçá à l'Optio P80, vous pouvez désir parmi une large gamme de cadres amusants pour creator des photos originales (p.98). Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n'avez plus à vous inquieter d'un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.179).
- Vous permet d'ajouter un cadre décoratif à vos images
Creez un calendrier d'images et desons!
Avec l'Optio P80, vous pouvez afficher les images et fischiers son enregistrres par date (format calendaire) (p.143). Vous retrouvrez ainsirapidement l'image ou le fichier son que vous souhaitez dire.
Fonctions avancées d'enregistrement video
L'Option P80 dispose d'une fonction d'anti-bouge (Movie SR) qui permet de réduire le bouge de l'appareil pendant l'enregistrement video (p.134). Il vous permet aussi d'enregistrer des vidés au format HDTV 1280×720 (16:9) (*) (p.133).
- En cas de branchement et de lecture d'images sur un équipement audiovisuel, les données d'image sortent à la résolution normale de l'écran. Pour visualiser des videos en HDTV, transférez les données sur un ordinateur et mise-zes-sur celui-ci.
Utilisez l'appareil pour filmer des séquences video amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l'instar d'un journal visuel de leur développement (p.131).
L'appareil est doté d'une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu'un ordinateur ne soit nécessaire !
L'Optio P80 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de dire et de retoucher les images sans avoir a raccorder l'appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L'appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences video et les modifier (p.170). En outre, plus d'inquiétude quant à la suppression accidentelle d'images, puisque vous pouvez maintainant les récapérier (p.163).

- Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.170), Recadrage (p.171) et Atténuation yeux rouges (p.178) lorsque l'image est affichée en mode lecture.
- Vous pouvez diviser une série video en deux ou selectionner l'image d'une série video afin de l'enregistrer comme image fixe (p.183).
Vérification du contenu de l'emballage

Appareil Optio P80

Dragonne O-ST51 (*)

Logiciel (CD-ROM) S-SW87

Cable USB I-USB7 (^*)

Cable AV I-AVC7 (^*)

Chargeur de batterie D-BC88 (^*)

Cordon d'alimentation secteur

Guide rapide

Mode d'emploi (c'est-à-dire le present mode d'emploi)
Les articles suivis d'un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d'alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC88.)
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.255).
Descriptif de l'appareil
Vue avant

Vue arrière

Noms des éléments fonctionnels


Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.54 - p.57) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Indications de l'écran
Affichage en mode
L'affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de vue de l'image en mode d'enregistrement. L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK/DISPLAY : Affichage normal, Histogramme + Aucun aff. d'info.


Lorsque le mode scène est reglé sur le mode (vert), l'affichage de l'écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n'est pas possible de modifier les informations sur l'affichage en appuyant sur le bouton OK/DISPLAY (p.81).

Affichage normal en mode d'enregistrement Photo

1 Mode scene (p.73)
2 Icône Priorité visage (p.76)
3 Régl. Plage Dyn. (p.117)
4 Avertissement de bouge (p.124)
5 Vitesse d'obturation
6 Ouverture
7 Mode flash (p.109)
8 Mode de déclenchement (p.100, p.102)
9 Mode de mise au point (p.111)
10 Icône de zoom numérique/de zoom intelligent (p.83)
11 État de la mémoire (p.43)
12 Capacité de stockage des images restante
13 Témoin d'usure de la batterie (p.37)
14 Mire de mise au point (p.70)
15 Date et heures (p.49)
16 Correction IL (p.116)
17 Reglage de l'impression de la date (p.128)
18 Réglage de l'heure monde (p.205)
- 3 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [Mode Enregistr tr].
Lorsque [Compens.htes lum] est regle sur
Lorsque [Compens° ombres] est regle sur
Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont régles sur
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux régles sur (Arrêt), rien n'apparait en 3.
- 4 varie en fonction des conditions suivantes.
Lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course avec le [Stabilisat'élect] dans le menu [Mode Enregistr] réglé sur (Arrêt) et qu'un bouge de l'appareil est susceptible de se produit
Lorsque [Stabilisat°elect] est régé sur
- 5 et 6 n'apparaissant que lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Pour 9, lorsque le mode centre est régé sur AF et la fonction AutoMacro est activée, apparait à l'écran (p.111).
- Certains indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.
Affichage Histogramme + Aucun aff. d'info en mode d'enregistrement Photo
A1 à A18 et B1 apparaisent lorsque Histogramme + Info est Sélectionné. Seul B1 apparait lorsque Aucun Aff. d'info est Sélectionné.

A1 Mode scene (p.73)
A2 Icône Priorité visage (p.76)
A3 Régl. Plage Dyn. (p.117)
A4 Risque de bouge (p.124)
A5 Mode Flash (p.109)
A6 Mode de déclenchement (p.100, p.102)
A7 Mode de mise au point (p.111)
A8 Icône de zoom numérique/de zoom intelligent (p.83)
A9 État de la mémoire (p.43)
A10 Capacité de stockage des images restantes
A11 Témoin d'usure de la batterie (p.37)
A12 Pixels enreg (p.114)
A13 Balance blancs (p.118)
A14 Mesure AE (p.120)
A15 Sensibilité (p.122)
A16 Histogramme(p.29)
A17 Correction IL (p.116)
A18 Réglage de l'impression de la date (p.128)
B1 Mire de mise au point (p.70)
B2 Vitesse d'obturation
B3 Ouverture
- A3 dépend du réglage de [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [Mode Enregistrmt].
Lorsque [Compens.htes lum] est regle sur
Lorsque [Compens° ombres] est regle sur
Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont régles sur
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux régles sur (Arrét), rien n'apparait en A3.
- A4 varie en fonction des conditions suivantes.
Lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course avec le [Stabilisat°elect] dans le menu [Mode Enregistr] régle sur (Arrêt) et qu'un bouge de l'appareil est susceptible de se produit
Lorsque [Stabilisatélect] est régled sur - B2 et B3 n'apparaissant que lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Lorsque le mode scène est Auto (Programme image auto) et si vous enforcez le déclencheur à mi-course, le mode scène automatiquement sélectionné apparait dans A1 même lorsqu'Aucun aff. d'info est sélectionné (p.78).
- Certains indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.
Affichage en mode
L'affichage indique les paramètres de la prise de vue de l'image en mode lecture. L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK/DISPLAY : Affichage normal, Histogramme + Aucun aff. d'info.

Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture (L'ensemble des éléments d'affichage ne sont disponibles qu'à titre explicatif.) L'affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaisent lorsque Affichage normal ou Histogramme + Info est sélectionné. Les mentions B1 à B7 n' apparaisent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné.

A1 Icône Priorité visage (p.76)
A2 Mode lecture
: Image fixe (p.140)
E : Video (p.141)
E : Son (p.194)
A3 Icône de protection (p.164)
A4 Icione de mémo vocal (p.197)
A5 Etat de la mémoire (p.43)
A6 Numéro de dossier (p.208)
A7 Numéro fichier
A8 Témoin d'usure de la batterie (p.37)
A9 Icône de volume
A10 Date et heures capturées (p.49)
A11 Bouton de navigation
B1 Pixels enregistrés (p.114)
B2 Balance blancs (p.118)
B3 Mesure AE (p.120)
B4 Sensibilité (p.122)
B5 Vitesse d'obturation
B6 Ouverture
B7 Histogramme (p.29)
- A1 n'apparait que si la fonction de reconnaissance du visage était active pendant la prise de vue.
- En mode d'affichage normal, A8 et A10 disparaisent si aucune opération n'est effectuee pendant deux secondes.
-
A9 n'apparait que si le volume est régé durant la lecture des séquences video, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.141, p.194, p.197).
-
A11 apparait même si Aucun aff. d'info est sclectionné mais disparaît si aucune opération n'est effectué dans un laps de temps de 2 secondes. Sous Affichage normal ou Histogramme + Info, seul Modifier disparaît.
Guide des opérations
Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l'écran en cours d'utilisation.
| ▲ | Bouton de navigation (▲) |
| ▼ | Bouton de navigation (▼) |
| ▲ | Bouton de navigation (▲) |
| ▼ | Bouton de navigation (▼) |
| MENU | Bouton MENU |
| Q | Levier de zoom |
| OK | Bouton OK/DISPLAY |
| SHUTTER | Déclencheur |
| , ½ | Bouton vert/ ù |
| , ½ | Bouton ½ |
Utilisation de l'histogramme
Un historogramme montre la distribution de luminosité de l'image. L'axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l'axe vertical représenté le nombre de pixels. La forme de l'histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez désirer d'utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.

nne nnnnne
Réglage de l'exposition (Correction IL) p.116
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l'image est trop nombre, et à droite si elle est trop claire.

Image sometime

Image correcte

Image lumineuse
Lorsque l'image est trop souvent, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l'image est trop claire la partie droite est coupée (parties lumineuses).
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images compteant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
1 Préparation de l'appareil
Fixation de la courroie 32
Alimentation de l'appareil 33
Installation de la carte mémoire SD 39
Mise sous/hors tension de l'appareil ....43
Réglages initiaux 45
Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l'appareil.

1 Glissez l'extrémité étroite de la courroie dans l'attaché de la courroie.
2 Passez l'autre extrémité dans la boucle et tirez pour l'ajuster.
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur (D-BC88) fournir pour recharger la batterie lithium-ion (D-L188) également fournie avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparait.
Remarque: cordon d'alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordonSouple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A,longueur minimale 1,8m

Branchez le cordon d'alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s'allume pendant la charge ; il s'éteint lorsque la batterie est chargée.
4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.

- Le chargeur (D-BC88) foumi avec l'appareil ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI88 sous peine de surchauffe ou de détérioration du chargeur.
- La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu'elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
- La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s'allume pas alors que la batterie est placeé correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.

Le temps nécessaire à une charge complète est d'environ 120 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiente et des conditions de charge.) La plage de température ambiente pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40^ .
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI88 fournie avec l'appareil. Chargez-la avant de l'utiliser pour la première fois.

1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte en direction de l'objetif (①).
2 Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens ② puis introduisez la batterie en veillant à ce que le logo PENTAX soit orienté face à l'écran.
Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent à l'intérieur du logement puis enforcez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement en place.

Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l'écran ; une mauvaise orientation de la batterie risque d'entraîner des dysfonctionnements.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte puis faites-la glisser vers l'écran.
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens ②.
La batterie est ejectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction.
- Cet apparéil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI88. L'utilisation de tout autre type de batterie risque d'endommager l' apparéil et de provoquer un dysfonctionnement.
- Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
- Ne tentez pas d'extraire la batterie alors que l'appareil est sous tension.
- Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l'aide du chargeur et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées ; une température inférieure à la température ambiente est idéale.
- Si la batterie est retiree pendant une longue pereiode, il est possible que la date et l'heure reconnent leur valeur par defaut.
- Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l'appareil est susceptible de chauffer.
- Capacité de stockage des images, durée d'enregistrement d'une série video, durée d'enregistrement du son et durée de lecture
(a 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
| Capacité de stockage image*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) | Durée d'enregistrement d'une série video*2 | Durée d'enregistrement du son*2 | Durée de lecture*2 |
| Environ 200 images | Environ 70 min | Environ 250 min | Environ 200 min |
1 La capacité d'enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuees lors des tests de conformite CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50% des prises de vue et 23^ ). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
2 Selon le résultat des tests effectuels en interne.

- En règle générale, les performances de la batterie peuvent s'amenuiser temporairement lorsque la température baisse.
- Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyageez à l'étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l'intention de prendre de nombreuses photos.
- Témoin d'usure de la batterie
You pouze vérifier le niveau de la batterie à l'aide du témoin sur l'écran.
| Affichage de l'écran | État de la batterie |
| (vert) | Niveau de charge suffisant. |
| (vert) | Batterie en cours de décharge. |
| (jaune) | Décharge avancée de la batterie. |
| (rouge) | Batterie faible. |
| [Piles épisées] | L'appareil s'accrite après l'affichage de ce message. |
Utilisation de l'adaptateur secteur
Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC88 (en option) en cas d'utilisation prolongée de l'appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.

1 Veillez à ce que l'appareil soit hors tension puis ouvre la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.34 - p.35 concernant l'ouverture ou la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie.
Introduisez le coupleur secteur tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie.
Vérifiez qu'il est parfaitement en place.
Dégagez le cordon du coupleur secteur.
Tirez sur la languette qui se trouve au niveau de la charmière de l'appareil et de la trappe de protection du logement de la batterie/carte de sorte que le cordon du coupleur puisse en être extrait.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Connectez la borne DC de l'adaptateur secteur au port DC du coupleur secteur.
Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur.
Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.

- Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation secteur et la borne DC reliant l'adaptateur secteur à l'appareil soient correctement raccordés. Si l'un des deux se débranche lors de l'enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent d'être perdues.
- Utilisez l'adaptateur secteur avec soin afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique.
Veillez à dire « À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur » (p.3) avant d'utiliser l'adaptateur secteur. - Avant toute utilisation du kit d'adaptateur secteur K-AC88, il est impératif de dire son mode d'emploi.
- Lorsque vous raccordez l'adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l'appareilABOUT sur la table car le cordon du coupleur sort du bas de l'appareil. En outre, ne faites pas reposer l'appareil sur l'objectif car celui-ci sort à la mise sous tension de l'appareil. Tenez l'appareil dans votre main ou utilisez un trèpied lors du raccordement de l'adaptateur secteur.
Installation de la carte mémoire SD
Cet apparéil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire SDHC (toutes deux sont désignées par l'appellation carte mémoire SD ci-après). Les images capturées et les fjichiers son sont enregistrrés sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l' apparéil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n'est insérée (p.43).

- Assurez-vous d'utiliser cet apparéil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d'une carte mémoire SD » (p.200) pour connaître les consignes de formatage.
- Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de-retirer la carte mémoire SD.

- La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité (p.42).
- Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d'acceder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l'appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvégarder les données importantes sur un autre support.

1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte en direction de l'objet (①).
2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l'étiquette soit dirigée vers l'avant de l'appareil (à savoir côte objectif).
Enoncez la carte à fond. Si la carte n'est pas insérée comme il se doit, les données peuvent ne pas être correctement enregistrées.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte puis faites-la glisser vers l'écran.
Retrait de la carte mémoire SD
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Enoncez la carte dans son logement pour l'éjecter. Retirez la carte.
Précautions d'utilisation d'une carte mémoire SD
- La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écrite-protection. Placez le commutateur en position VERROUILAGE pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinateur.
喜 apparait sur I'ecran lorsque la carte est protégée en écriture.
- Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l'appareil, retirez-la avec précaution.
- Ne tentez pas de-retirer la carte mémoire SD ou de mettre l'appareil hors tension pendant la lecture ou la sauvégarde de données, ou lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur à l'aide d'un cable USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
- Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout chic important. Veillez à ce qu'elle n'entre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
- Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Il existe un risque de suppression des données containues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximé d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
(3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l'appareil lors de l'enregistrement ou de la lecture de données.
- Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvégardes nécessaires sur un ordinateur.
- Evitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximate d' éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
- Évitez d'utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutes ou à la condensation, et voirlez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
- Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible début, il se peut que l'enregistrement s'arrête lorsque vous prenez des séquences video, même s'il reste suffisamment d'espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitant plus de temps.

- Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil. Reportez-vous à « Formatage d'une carte mémoire SD » (p.200).
- Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données, qui pourrait éventuellesment être récapurées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurar un logiciel spécifique conçu pour la suppression sûre des données. Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veilzez à en supprimer l'ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle content des informations sensibles ou privées. Dans tous les cas, vous étés pleinement responsable de la gestion des données générées sur la carte.
Nombre d'images enregistrables sur la carte mémoire SD
Les tailles des images enregistrées diffèrent selon le nombre de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d'images enregistrées sur la carte mémoire SD.
Délectionnez le nombre de pixels enregistrés qui convennent aux images fixes dans le menu [Mode Enregistr].
Sélection du nombre de pixels enregistrés p.114
Sélectionnez dans le menu [Védo], ou dans le menu [Mode Enregistrrt], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d'image qui convennent.
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences video p.133
Pour une indication approximative du nombre d'images ou de la durée des séquences video pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD, reportez-vous à « Caracteristique principales » (p.257).

1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil est mis sous tension et l'écran s'allume.
Lorsque l'appareil est mis sous tension, le cache-objectif s'ouvre et l'objet se déploie.
Si l'écran [Language/言語] ou l'écran [Réglage date] apparait lors de la mise sous tension de l'appareil, procédez comme indiqué à la p.45 pour régler la langue d'affichage et/ou la date et l'heure.
2 Presse de nouveau l'interrupteur général.
L'écran s'eteint, l'objet se ferme et l'appareil est mis hors tension.
Prise de vue images fixes p.70
Vérification de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l'appareil et l'état de la mémoire s'affiche.
Etat de la mémoire

| [1] | En présence de la carte mémoire SD, les images et fichiers son sont enregistrées sur la carte mémoire SD. |
| [2] | Si la carte mémoire SD n'est pas insérée, les images et fichiers son sont enregistrées dans la mémoire intégrée. |
| [3] | Le commutateur écrite-protection de la carte mémoire SD est en position VERROUILLAGE (p.41). Il n'est pas possible d'enregistrer des images et des sons. |
Démarrage en mode Lecture
Lorsque you souhaitez directement lore des images ou des fichiers son, sans prendre de photos, vous pouvez demarrer l'appareil en mode lecture.

1 Appuyez en même temps sur l'interrupteur général et sur le bouton
L'écran s'allume, l'objectif est rétracté et l'appareil est mis sous tension en mode lecture.

Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes p.140
Réglages initiaux
L'écran [Language/言語] apparaît lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d'affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l'heure » (p.49) pourmettre l'heure et la date à jour.
You pouvez modifier la langue, la date et l'heure ulterieurement.
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
- Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d'affichage » (p.207).
- Pour changer la date et l'heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l'heure » (Figs. p.202).
Réglage de la langue d'affichage

1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner la langue d'affichage.
| Language/言語 | |
| English | 日本語 Turkçese |
| Français | Dansk Eλλνηκα |
| Deutsch | Svenska Yüsccký |
| Espanol | Suomi Leng |
| Portugues | Polski Frankreich |
| Italiano | Česītina 中文繁體 |
| Nederland | Magyar 中文简体 |
| MENJI Annuler OK OK | |
2
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Si les réglages souhaités pour [Ville résidence] et [Hor. Été] (Horaire d'été) apparaissant, passez à l'étape 3.
Passez à « Réglage de la ville de résidence et de l'horaire d'été » (p.48) si les régages souhaités n'apparaissent pas.

Horaire d'été
3
Choisissez [Réglages effectués] en appuyant deux fois sur le bouton de navigation (▼).

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglage date] apparait, suivez la procédure de « Réglage de la date et de l'heure » (p.49) pour régler la date et l'heure.
Si par accident vous sélectionné une autre langue puis passez à l'opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitation.
- Lorsqu'une autre langue a ete selectionnee par inadvertance
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
2 Sélectionnez la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶) puis appuyez sur le bouton OK. L'écran [Réglages initiaux] apparait dans la langue sélectionnée.
- Lorsque l'écran suivant l' étape 2 n'apparait pas dans la langue souhaitée
1 Appuyez sur le bouton MENU.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
3 Sélectionnez [Language/言語] à l'aide du bouton de navigation (▼▲).
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). L'écran [Language/言語] apparait.
5 Sélectionnez la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶).
6 Appuyez sur le bouton OK. Le menu [Réglages] apparait dans la langue selectionnée.
L'appareil revient à la langue souhaitation. Pour les consignes relatives à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
- Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l'heure monde » (p.205).
- Pour changer [Date] et [Heure], suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l'heure » (p.202).
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passée sur [Ville résidence].
4 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Ville résidence] apparait.

5 Choisissez une ville à l'aide du bouton de navigation (▲▶).

6 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passée sur [Hor. Été] (horsaire d'été).
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou □.
Appuyez sur le bouton OK
L'écran [Réglages initiaux] apparait.
9 Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués].
![PENTAX OPTIO P80 - Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués]. - 1](/content/2019/10/7611/images/8fd69f1ab8564b9b1aee49c9e934e118fa3b4fde2b4c12cc4f2f3eeb9dedc225.jpg)
10 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l'heure.
Le format de sortie video (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l'écran [Réglages initiaux]. Reportez-vous à « Listes des villes Heure monde » (p.254) pour connaître le format de sortie video affecté à chaque ville paramétrée dans les réglages initiaux et à « Changement du système de sortie video » (p.210) pour modifier ce paramètre.
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.
1 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le format d'affichage de la date et de l'heure.
Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].

3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur [24h].
4 Utilisez le bouton de navigation
( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).

5 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre revient à [Format date].
6 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadreonne sur [Date].
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre se déplace sur le mois.
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2009 |
| Heure | 00:00 |
| Régles effectuels | |
| MENUAnnuler | |
Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Modifiez de la meme facon le jour et I'année.
Ensuite, modifiez l'heure.
Si [12h] a été sélectionné à l'étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l'heure.
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2009 |
| Heure | 00:00 |
| Régles effectuels | |
| MENUIAnnuler | |
Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués].
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2009 |
| Heure | 00:00 |
| Réglages effectuels | |
| MENUIAnnuler | OKOK |
Presse le bouton OK
Cette opération vous permet de valider la date et l'heure.
Ensuite, procédez à la configuration du mode Photo verticale.
Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'étape 10, l'horloge de l'appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Réglage Photo verticale
La fonction (Photo verticale) vous permet de prendre des photos tout en tenant l'appareil à la verticale, à la façon d'un téléphone portable.
Pour utiliser cette fonction, SéLECTIONnez au préalable le réglage Photo verticale ici.
Reportez-vous à « Prise de vue en mode téléphone mobile simple (photo verticale) » (p.86) pour en savoir plus.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Marche] ou [Annuler].
Marche Permet de prendre des photos verticales.
Annuler Désactive le réglage mode Photo verticale.
![PENTAX OPTIO P80 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Marche] ou [Annuler]. - 1](/content/2019/10/7611/images/116d408ca30355e284679192047e4b85f38262b756767d208873ea746175d223.jpg)
2 Appuyez sur le bouton OK.
Ceci permet de confirmer le réglage Photo verticale et d'achever les réglages initiaux. L'appareil revient à l'état de prise de vue.

Lorsque l'écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s'affiche, il est possible d'annuler cette étape et de passer en mode d'enregistrement en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l'écran [Réglages initiaux] réapparait lors de la mise sous tension suivante de l'appareil.
Vous pouvez modifier [Language/言語], [Date], [Heure], [Ville résidence], [Hor. Été] et [Photo verticale]. Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur les pages ci-après.
- Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d'affichage » (p.207).
- Pour changer la date et l'heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l'heure » (p.202).
- Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l'heure monde » (p.205).
- Pour modifier le mode Photo verticale, suivez les instructions de la section « Pour sélectionner le réglage du mode Photo verticale » (« p.88.
2 Opérations de base
Comprehension des fonctions des boutons 54
Réglage des fonctions de l'appareil 60
Compréhension des fonctions des boutons
Mode

① Interrupteur général
Met I'appareil sous et hors tension (p.43).
② Levier de zoom
Modifie la zone capturée (p.83).
③ Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu'il est enforcé à mi-course en mode capture d'enregistrement Photo. (Sauf en modes PF, et MF).
Prend une photo lorsqu'il est enforcé à fond (p.71).
Permet de démarrer et d'arrête l'enregistrement de la série video en mode (Vidéo) (p.131).
Permet de démarrer et d'arrête l'enregistrement de fichier son en mode Enregistrement vocal (p.193).
④ Bouton
Fait défilier les différentes valeurs de la fonction d'identification de l'emplacement des visages (p.76). À chaque pression du bouton ©, les valeurs défilent comme suit : Smile Capture → Priorité visage désactivée → Priorité visage activée
⑤ Bouton
Bascule en mode l (p.58).
⑥ Bouton de navigation
Modifie le mode prise de vues (p.100, p.102).
Agrandit le sujet en mode (Photo verticale) (p.87).
Affiche la palette du mode d'enregistrement (p.73). Elargit la zone capturée par l'appareil en mode (Photo verticale) (p.87).
Change le mode de flash (p.109). Corrige l'exposition vers le moins en mode (Photo verticale) (p.87).
Change le mode centre (p.111). Corrige l'exposition vers le plus en mode (Photo verticale) (p.87).
Apparaît lorsque le mode de mise au point est régle sur MF (p.112).
⑦ Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l'écran (p.23).
Permet de mettre l'appareil sous tension et de prendre des photos en mode (Photo verticale) (p.86).
⑧ Bouton MENU
Affiche le menu [Mode Enregistr] (p.60).
Modifie le nombre de pixels enregistrés en mode (Photo verticale) (p.87).
Bouton vert
Bascule en mode (vert) (p.81).
Modifie le mode flash en mode (Photo verticale) (p.87).
Appelle la fonction attribuée (p.129).

① Interrupteur général
Met I'appareil sous et hors tension (p.43).
(2) Levier de zoom
Actionnez le levier vers la gauche (■) pendant l'affichage image par image pour passer à l'affichage quatre images. Actionnez de nouveau le levier vers la gauche pour passer à l'affichage neuf images.
Revient à l'affichage précédent lorsque l'on actionne le levier vers la droite (Q) (p.142).
Agrandit l'image lorsque le levier est actionné vers la droite (Q) au cours de l'affichage image par image. Revient à l'affichage précédent lorsque le levier est actionné vers la gauche (B) (p.155).
Actionnez le levier vers la gauche (■) pendant l'affichage neuf images pour passer à l'écran d'affichage par dossier ou calendaire (p.143).
Actionnez le levier vers la droite (Q) pendant l'affichage par dossier/ calendaire pour passer à l'affichage neuf images (p.143).
Règle le volume pendant la lecture des séquences video, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.141, p.194, p.197).
③ Déclencheur
Bascule en mode (p.58).
④ Bouton
Zoome sur les visages des sujets selon l'ordre de reconnaissance des visages pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan) (p.156).
⑤ Bouton
Bascule en mode (p.58).
⑥ Bouton de navigation
Permet de dire et de mettre en pause une série video ou un fichier son (p.141, p.194).
Affiche la palette du mode lecture (p.145). Interrupte une série video ou un fichier son en cours de lecture (p.141, p.194).
Affiche l'image ou le fichier son precedent ou suivant au cours de l'affichage image par image (p.140). Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue precedente, recul d'une sequence video et avance d'une sequence video pendant la lecture (p.141). Avance rapide, return rapide et accès à l'index suivant la lecture du fichier son (p.194).
1 Selectionne une image dans l'affichage quatre ou neuf images, un dossier dans l'affichage par dossier et une date dans l'affichage calendaire (p.142, p.143). Déplace la zone d'affichage pendant la lecture zoom (p.155). Déplace l'image lors de l'utilisation de la fonction Composition cadre crééif (p.179).
⑦ Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l'écran (p.27).
Revient à l'affichage image par image pendant l'affichage quatre ou neuf images ou la lecture zoom (p.142, p.155).
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l'affichage par dossier (p.143).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.144).
Bouton MENU
Affiche le menu [Réglages] au cours de l'affichage image par image (p.60).
Revient à l'affichage image par image au cours de l'affichage de la palette du mode lecture (p.145).
Revient à l'affichage image par image pendant l'affichage quatre ou neuf images ou la lecture zoom (p.142).
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l'affichage par dossier (p.143).
Passe à l'affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l'affichage calendaire (p.143).
⑨ Bouton vert/
Passé de l'affichage image par image à l'écran de suppression (p.158).
Passé de l'affichage quatre images/neuf images à l'écran de selection et suppression (Sélect. & suppr.) (p.160).
Passé de l'écran d'affichage par dossier à celui du calendrier (p.143).
Passé de l'écran d'affichage calendaire à celui par dossier (p.143).
Basculer du mode au mode
Dans ce manuel, le mode d'enregistrement, permettant notamment de prendre des photos, est appelé « mode » (mode d'enregistrement). Le mode lecture, permettant notamment d'afficher les images capturées sur l'écran, est appelé « mode » (mode lecture). En mode «, vous pouvez effectuer des opérations d'édition simples sur les images capturées.
Procedez comme suit pour naviguer entre les modes et
Pour basculer du mode au mode
1 Appuyez sur le bouton
L'appareil bascule en mode
Pour basculer du mode au mode
1 Appuyez sur le bouton ou presse le déclencateur à mi-course.
L'appareil bascule en mode 0
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d'une carte mémoire SD dans l'appareil, les images, séquences video et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour生存 les images, séquences video et sons de la mémoire intégrée, vous neccesséteindre l'appareil etsterolir la carte mémoire SD ou procédér comme suit pour utiliser la fonction Affichage des données de la mémoire intégrée.

Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de-retirer la carte mémoire SD.
- Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d'une carte mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée)
Lorsque vous appuyez sur le bouton + et le maintenez enforcé pendant plus d'une seconde en mode + , l'objet est retracté. Àpres l'affichage du message [Afficher image/son dans mémoire intégrée], les images, séquences video et fichiers son stockés dans la mémoire intégrée sont affichés.
- Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avec la capacité de dire des images fixes (zoom inclus) (p.140, p.155), séquences video (p.141) et sons (p.194), ainsi que de basculer entre l'affichage quatre images/neuf images, l'affichage des dossiers et l'affichage calendaire (p.142).
- Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer une sélection ni afficher la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitant de-retirer d'abord la carte mémoire SD.
Réglage des fonctions de l'appareil
Pour modifier les réglages de l'appareil, appuyez sur le bouton MENU de manière à faire apparaitre les menus [Mode Enregistr tr] ou [Réglages]. Les menus permettant de dire et d'éoperator les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture (p.145).
Utilisations des menus
En mode 日 , appuyez sur le bouton MENU de manière a faire apparaitre le menu [Mode Enregistr]. En mode 日 , appuyez sur le bouton MENU de manière a faire apparaitre le menu [Réglages]. Utilisez le bouton de navigation ( ) pour passer du menu [Mode Enregistr] au menu [Réglages].

Au cours de l'enregistrement
Au cours de la lecture

Le fonctionnement des boutons apparaît sur l'écran en cours d'utilisation du menu (p.29).
Ex.) Pour régler le [Zone m.au point] dans le menu [Mode Enregistr tr]
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadreonne sur [Stabilisat'elect].

Appuyez trois fois sur le bouton de navigation () .
Le cadre passée sur [Zone m.au point].
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparait avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l'appareil.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le réglage.
La zone de mise au point change à chaque pression sur le bouton de navigation ( ) .

Appuyez sur le bouton OK ou le bouton de navigation ( ).
Le réglage est sauvégardé et l'appareil est prét pour le paramétrage des autres fonctions.
Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton MENU.
Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l'été 6 sur la page suivante.
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvégarde et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.

Lorsque le menu [Réglages] est affiché à partir du mode, vous pouvez passer en mode à l'aide du bouton.
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer la lecture des images
6 Appuyez sur le bouton
Lorsque le menu [Mode Enregistr tr] est affiché à partir du mode, le réglage est sauvégardié et l'appareil revient au mode lecture.
Permet d'annuler les modifications et de poursuivre l'utilisation du menu
6 Appuyez sur le bouton MENU.
Les modifications sont annulées et l'écran montré à l' étape 3 apparait à nouveau.

La fonction du bouton MENU est différente selon l'écran. Rétérez-vous aux indications du guide.

Exit
Quitte le menu et returne à l'écran d'origine.


Revient à l'écran précédent avec le réglage en cours.

Annuler
Annule la sélection en cours, quatre le menu et returne à l'écran précédent.
Listedes menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l'Annexe « Réglages par défaut » (p.249) pour vérifier si vous poulez que les réglages soient sauvégardés lorsque l'appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reconnent leurs valeurs par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé.
Menu [Mode Enregistr]
Ce menu présente les fonctions liées à la réalisation de photos et à l'enregistrement de séquences video.
| Paramètre | Description | Page | |
| Stabilisat°élect | Compensation des vibrations de l'appareil pendant la prise de vue | p.124 | |
| Pixels enreg | Choix du nombre de pixels enregistrres des images fixes | p.114 | |
| Balance blancs | Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d'éclairage | p.118 | |
| Zone m.au point | Modification de la plage de la mise au point automatique | p.113 | |
| Mesure AE | Définition de la zone de l'écran qui est mesurée afin de déterminer l'exposition | p.120 | |
| Sensibilité | Réglage de la sensibilité | p.122 | |
| Correction IL | Réglage de la luminosité globale de la photo | p.116 | |
| Vidéo | Pixels enreg | Choix du nombre de pixels enregistrres des séquences videoo | p.133 |
| Movie SR | Choix de l'utilisation ou non de la fonction d'anti-bougé videoo (Movie SR) | p.134 | |
| Réal. Plage Dyn. | Compens. htes lum | Règle les zones claires lorsque l'image est trop claire | p.117 |
| Compens. ombres | Règle les zones sombres lorsque l'image est trop nombre | ||
| Dét° yeux fermés | Choix de l'utilisation ou non de la détéction de clignement des yeux lorsque la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée | p.123 | |
| Zoom numérique | Choix de l'utilisation ou non de la fonction de zoom numérique | p.85 | |
| Affich. Immédiat | Choix du mode Affich. immédiat | p.125 | |
| Mémoire | Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l'appareil est hors tension | p.136 | |
| Paramètre | Description | Page | |
| Régl. Bout. Vert | Attribution d'une fonction au bouton vert en mode 0 | p.129 | |
| Netteté | Sélection de contours nets ou flous | p.126 | |
| Saturation | Réglage de la saturation des couleurs | p.126 | |
| Contraste | Réglage du niveau de contraste | p.127 | |
| Photo verticalie | Choix des prises de vue à l'aide du bouton OK et du bouton de navigation lorsque l'appareil est tenu verticalément | p.88 | |
| Imprimer la date | Choix de l'impression ou non de la date et/ou de l'heure pour la prise d'images fixes | p.128 | |
- [Mode Enregistr] Menu 1
![PENTAX OPTIO P80 - - [Mode Enregistr] Menu 1 - 1](/content/2019/10/7611/images/3357141e239c61f28aa066cafcd4823ae343cdf04e1e5b8b31da167cb5bdf0cb.jpg)
- [Mode Enregistr] Menu 2
![PENTAX OPTIO P80 - - [Mode Enregistr] Menu 2 - 1](/content/2019/10/7611/images/3e206c5cbafc287437aab01573452ccd685c6bf864b030a551369cd2ef001d8d.jpg)
- [Mode Enregistr] Menu 3
![PENTAX OPTIO P80 - - [Mode Enregistr] Menu 3 - 1](/content/2019/10/7611/images/4b97c70d628be23ed54233e08e3c5905ce6baa8b9f66ffbe193481d358371681.jpg)
- [Mode Enregistr] Menu 4
![PENTAX OPTIO P80 - - [Mode Enregistr] Menu 4 - 1](/content/2019/10/7611/images/fc767570f9665c17b9aeb7959476efa588cfe2d1bc1be9037b696f8bdd2df01c.jpg)
![PENTAX OPTIO P80 - - [Mode Enregistr] Menu 4 - 2](/content/2019/10/7611/images/42aefa1ef03758bf8b77002c928c4f93793546561ccffc7c4443d2e9d8fcf43c.jpg)
- Utilisez le mode (vert) pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l'aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [Mode Enregistr] (p.81).
- L'attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d'acceder directement au menu (p.129).
Menu [Réglages]
| Paramètre | Description | Page |
| Son | Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarriage, d'obturator, des touches, du retardateur | p.201 |
| Réglage date | Réglage de la date et de l'heure | p.202 |
| Heure monde | Réglage de la ville de résidence et de la destination | p.205 |
| Language/言语 | Choix de la langue d'affichage des menus et messages | p.207 |
| Nom Fichier | Choix de l'attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d/images et de fichiers son | p.208 |
| Connexion USB | Choix du mode de connexion USB (MSC ou PTP) lors du raccordement à un ordinateur par cable USB | p.224 |
| Sortieysticko | Réglage du format de sortie à l'équipment audiovisuel | p.210 |
| Luminosité | Modification de la luminosité de l'écran | p.211 |
| Eco. d'énergie | Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne passé en mode économique d'énergie | p.211 |
| Arrêt auto | Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement | p.212 |
| Réinitialisation | Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut | p.216 |
| Supprimer tout | Supprime immédiatement toutes les images et fichiers son sauvégardés | p.162 |
| Pixels Mapping | Établit et corrige des pixels défectueux sur le capteur CCD | p.215 |
| Formater | Formatage de la carte mémoire SD | p.200 |
Réglages] Menu 1
![PENTAX OPTIO P80 - Réglages] Menu 1 - 1](/content/2019/10/7611/images/f8071387871ad75faccafe2c3d81ce4bd0b5043d3a87df941067fb5e6ab34af2.jpg)
Réglages] Menu 3
![PENTAX OPTIO P80 - Réglages] Menu 3 - 1](/content/2019/10/7611/images/94a3fd1b989dc3633b15c3ce54ae85cf804dc4535f2037a15ea7a6a0ebd684e6.jpg)
Réglages] Menu 2
![PENTAX OPTIO P80 - Réglages] Menu 2 - 1](/content/2019/10/7611/images/1518fb769bd2a67b7ac73898d5e63c5e3816d0c9a04ea1ceddd767c738a034af.jpg)
3 Opérations de prise de vue
Prise de vue images fixes 70
Réglage des fonctions de la prise de vue 109
Enregistrement de séquences video … 131
Sauvegarde des réglages (Mémoire) .... 136
Opérations de prise de vue
L'Optio P80 dispose d'une gamme étendue de modes de prise de vue pour photographier n'importe quel sujet ou-scène. Ce chapitre est consacre aux opérations de prise de vue avec les réglages standard (réglages initiaux par défaut).

1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil est sous tension et prét à prendre des photos. Ce mode est appelé, dans leprésent manuel, mode d'enregistrement Photo.
2 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l'écran.
La mire de mise au point au centre de l'écran correspond à la zone de mise au point automatique.

Mire de mise au point
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).

Image d'identification de l'emplacement du visage
Il est possible de modifier la zone capturée en actionnant le levier de zoom vers la gauche ou la droite (p.83).
Vers la droite (4)
Vers la gauche (1)
Agrandit le sujet.
Elargit la zone capturée par l'appareil.


Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou la mire de reconnaissance du visage) de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.


Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d'éclairage.
L'image s'affiche temporairement sur l'écran (Affich. Immediat: p.73) et est sauvégardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.

Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode (vert) et laissez l'appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.81).
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enforcé jusqu'au premier niveau, le réglage de la mise au point et l'exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s'allume sur l'écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-coursé et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche.
Pression à fond
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enforcé, une photo est prise.

En position initiale

Enfoncé à mi-course (premier niveau)

Pression à fond (deuxieme niveau)
Mauvaises conditions de mise au point
L'appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enforcant et en maintainant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l'appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
- Objects faisement contrastés tels qu'un ciel bleu ou un mur blanc comme arrêtre-plan
- Endroits ou objetssons, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
- Lignes horizontally ou motifs élaborés
- Objects en mouvement
- Présence d'un objet de premier plan et d'un objet d'arrière-plan dans la zone capturée
- Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affich. immédiat et Dét° yeux fermés
L'image apparait temporairement à l'écran (Affich. Immediat) immédiatement après la prise de vue. Si l'appareil détecte que le sujet a les yeux fermés lorsque la fonction de reconnaissance du visage (p.76) est active, le message [Yeux fermés détectés] apparait pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés).

- Lorsque la fonction de reconnaissance du visage n'est pas active, celle de détction du clignement des yeux est également inactive. Meme si les visages des sujets sont reconnus et selon leur état, la détention du clignement pourrait ne pas fonctionner.
- Vous pouvez également désactiver la fonction de détéction du clignement des yeux (p.123).
Réglage du mode scène
L'Optio P80 dispose d'un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d'enregistrer des séquences video dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de désirir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode d'enregistrement.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode d'enregistrement apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un mode scène.
Lorsqu'une icone est selectionnee dans la palette du mode d'enregistrement, les instructions relatives au mode scène selectionné apparaiscent.

3
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode de prise de vue est selectionné et l'appareil revient au mode capture.

Il est possible de selectionner 24 modes scène à partir de la palette du mode d'enregistrement.
| Mode scène | Description | Page |
| Programme image auto | Sélectionne automatiquement le mode d'enregistrement le plus approprié. | p.78 |
| P Programme | Mode de base pour prendre des photos. Plusieurs fonctions régibles avec ce mode. | p.80 |
| Nocturne | Pour les photos de nuit. Utilisation recommendée d'un trépied ou support. | p.89 |
| Portrait nocturne | Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d'un trépied ou support. | p.89 |
| Portrait (buste) | Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique. | p.91 |
| Vidéo | Enregistrement deVIDEOS. | p.131 |
| Paysage | Idéal pour les photos de paysage. Rehauserse les couleurs du ciel et du feuillage. | — |
| Fleur | Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours de la fleur. | — |
| Portrait | Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonnie mine. | p.91 |
| Mer & Neige | Idéal pour des scènes aux arrêtées-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). | p.95 |
| Mouvements | Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu'àu déclenchement. | p.95 |
| Digital SR | Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue. | p.89 |
| Enfants | Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux etonne mine respectés. | p.92 |
| AnimauxDomestiques | Idéal pour les animaux domestiques en mouvement. Réglage selon pelage. | p.93 |
| Gastronomie | Pour photos d'aliments et plats préparés.Contraste et saturation accentués. | — |
| Feux d'artifice | Pour les feux d'artifice. Utilisation recommendée d'un trélied ou support. | p.89 |
| Compos. Cadre créé. | Pour capturer des images avec un cadre. | p.98 |
| Soirées | Pour les photos de soirées ou en faible luminière.ISO et luminosité augmentées. | p.96 |
| Ton Chair naturel | Idéal pour rehausser le teint et gomer les imperfections de la peau. | p.91 |
| Lumière tamisée | Idéal pr les photographies en situation de luminière tamisée. | p.89 |
| Texte | Photographie de texte pr une meilleure lisibilité.Contraste régiable. | p.97 |
| Blog | Capture des images pour les blogs ou les courriels. Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur [640] (640×480). | — |
| Grd-angi numérique | Assemble deux photos pour un effet grand-angle. | p.103 |
| Panorama numérique | Assemble les images prises avec l'appareil pour créé une photo panoramicique. | p.106 |
- En plus des modes déjà indiqués, les modes ● (Vert) (p.81), ● (Photo verticale) (p.86) et Enregistrement vocal (p.192) sont également disponibles.

- Dans les modes scène autres que , , , (A) , , et , la saturation, le contraste, la nettedé, la balance des blancs, etc. sont automatiquement régés de manière optimale pour le mode sélectionné.
- Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s'activent pas totallyment selon le mode scène selectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.242).
Utilisation de la fonction d'identification de l'emplacement du visage
Avec l'Optio P80, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est disponible dans tous les modes de prise de vue.
Lorsque l'appareil détecte un visage dans l'image, une mire jaune d'identification de l'emplacement du visage apparait autour du visage sur l'écran. La mise au point est régée (reconnaissance AF du visage) et l'exposition est corrigée (reconnaissance AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans le cadre d'identification de l'emplacement du visage rouge, le cadre se déplace également en s'ajustant à la taille du visage.
La fonction d'identification de l'emplacement des visages peut identifier jusqu'à 32 visages. Si plusieurs visages sont identifiés, l'appareil affiche un cadre jaune sur le visage principal et des cadres blancs sur les autres visages. Au total, il peut afficher jusqu'à 31 cadres (30 cadres en mode portrait (buste)), dont le principal et les secondaires.

Image d'identification de l'emplacement du visage

Lorsque plusieurs visages sont identifiés
Cadre principal
Cadre blanc

- Les reconnaissances AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s'il ne regarde pas en direction de l'appareil ou si une partie de son visage est recouverte.
- Si l'appareil n'est pas en mesure de déterminer l'emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l'aide du réglage sélectionné dans [Zone m.au point].
- Lorsque la fonction Smile Capture est activée, le déclencheur peut ne pas être actionné automatiquement car la fonction Smile Capture peut ne pas fonctionner dans certaines situations, lorsque par exemple le visage identifié est trop petit.
Sélection de la fonction d'identification de l'emplacement du visage
Par défaut, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est réglée sur Pr. visage activée. Vous pouvez basculer en Smile Capture pour un déclenchement automatique lorsque le sujeit sourit. À chaque pression du bouton , la fonction d'identification de l'emplacement du visage bascule comme suit :
Smile Capture Priorité visage désactiverée Priorité visage activée

Une icône indiquant soit Priorité visage activée soit Smile Capture apparait à l'écran. (L'icône n'apparait pas lorsque la fonction d'identification de l'emplacement du visage n'est pas activée.)
Pr. visage activée
Smile Capture
Pr.visage désactivée

- La fonction d'identification de l'emplacement du visage ne peut pas etre désactivée en mode (Programme image auto), (Portrait nocturne), (Portrait (buste)), (Portrait), (Enfants) ou (Ton Chair naturel). Vous pouvez selectionner soit Priorite visage activée soit Smile Capture activée dans ces modes.
- Priorité visage activée est automatiquement sélectionné en mode (vert), (Programme image auto), (Portrait nocturne), (Portrait (buste)), (Video), (Portrait), (Enfants) ou (Ton Chair naturel). Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage de l'identification de l'emplacement du visage revient au réglage précédent.
- Si vous utilisez la fonction d'identification de l'emplacement du visage lorsque le mode flash est regle sur 4_A (Auto), le mode se regle automatiquement sur ® (Flash+Yeux rouges).
Prise de vue automatique (mode programme image auto)
En mode Auto (Programme image auto), l'appareil seLECTIONne automatiquement le mode qui convient le mieux selon les situations et les sujets.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode. La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour selectionner autoc
3
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode Aut est selectionné et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).

4 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le mode scène sélectionné s'affiche en partie supérieure gauche de l'écran.
| Standard | Nocturne | Portrait nocturne |
| Paysage | Fleur | Portrait |
| Mouvements | Lumière tamisée |
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

Les restrictions suivantes s'appliquent au mode:
- Vous ne pouvez pas désactiver la fonction d'identification de l'emplacement du visage.
- Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur [ ] (Multiple).
- Le mode (Fleur) ne peut être sélectionné lorsque le zoom numérique ou le zoom intelligent est utilisé.
- Si le mode (Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est (Auto) ou (Auto+Yeux rouges), le mode flash passée automatiquement en (Flash Eteint).
- Si le mode (Portrait nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est (Auto), le mode flash passée automatiquement en (Flash+Yeux rouges) lorsqu'el'appareil reconnait un visage et déterminque que le flash est nécessaire.
- L'appareil effectue automatiquement la mise au point lorsque le mode centre est régle sur AF (Standard) ou (Macro).
Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme)
En mode (Programme), l'appareil règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez modifier d'autres réglages tels que le mode flash et le nombre de pixels enregistrés.

1
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 📁. Lapalette du mode d'enregistrement apparait.
2
Selectionnez à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
3
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode est selectionné et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).

4
Réglez les fonctions que vous souhaitez modifier.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p.109 - p.130).

Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.

Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue en mode de base (mode vert)
En mode (vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l'aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [Mode Enregistrrt].
Les réglages du mode ● sont comme suit.
| Mode Flash | 4A (Auto) |
| Mode Pr.de vues | □ (Standard) |
| Mode centre | AF (Standard) |
| Identification du visage | Marche |
| Affichage_infos | Normal |
| Stabilisat°élect | √ (oui) |
| Pixels enreg | 12M (4000×3000) |
| Balance blancs | AWB (Auto) |
| Zone m.au point | [ ] (multiple) |
| Mesure AE | @ (mesure multizone) |
| Sensibilité | Auto |
| Correction IL | ±0.0 |
| Compens.htes lum | □ (arrêt) |
| Compens° ombres | □ (arrêt) |
| Dét° yeux fermés | ☑ (oui) |
| Zoom numérique | ☑ (oui) |
| Affich. Immediat | ☑ (oui) |
| Netteté | - - - (normal) |
| Saturation | - - - (normal) |
| Contraste | - - - (normal) |
| Imprimer la date | Arrêt |

1
Appuyez sur le bouton vert en mode.
L'appareil passe en mode
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode ●.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une
personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).

2
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
3
Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- Attribuez le mode au [Régl. Bout. Vert] en [Mode Enregistrir] pour utiliser le mode (p.129). (Le réglage par défaut est en mode.)
- En mode ●, le bouton OK/DISPLAY ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l'écran.
- Si vous appuyez sur le bouton MENU en mode ●, le menu [Régliages] s'affiche. Le menu [Mode Enregistr tr] ne peut etre affiché.
- Si l'appareil est eteint en mode ●, il s'allume dans ce meme mode a la mise sous tension suivante.
Utilisation du zoom
You pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.

1 Actionnez le levier de zoom en mode.
Vers la droite (4) Agrandit lesujet.
Vers la gauche (11) Élargit la zone capturée par l'appareil.
Lorsque you continuez d'actionner le levier vers la droite ( 喜 ), l'appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent.
Lorsque you relâchéz le levier et l'actionnez de nouveau, l'appareil passe en Zoom numérique.


La barre zoom s'affiche ainsi.
Zoom avant avec une qualité d'image élevée.
Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l'image.

1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu'à 4 fois avec le zoom optique.
2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés.
Reportez-vous au tableau suivant.
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
| Pixels enreg | Zoom intelligent | Zoom numérique |
| 12M3/12M | Non disponible (zoom optique 4x seulement) | Équivalent à environ 25,0× |
| 7M | Environ 5,2× | |
| 5M | Environ 6,2× | |
| 3M | Environ 7,8× | |
| 2.1M33 | Environ 8,3× | |
| 1024 | Environ 15,6× | |
| 640 | Environ 25,0× (Identique à Zoom numérique) |

-
Il est recommandé d'utiliser un trélied pour éviter tout risque de bougé de l'appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
-
Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
-
Le zoom intelligent n'est pas disponible dans les cas suivants : - Lorsque le nombre de pixels enregistrés est régle sur 12M^212M (zoom optique 4× disponible)
-
En mode (Digital SR)
-
Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400
-
L'image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l'écran mais ici n'effecte pas la qualité de l'image enregistrée.
- En mode (Védo), seul le zoom numérique est disponible pendant l'enregistrement.
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est régé sur (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur (Arrét).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode Enregistrrt] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zoom numérique].
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou □.
Utilisation du zoom numérique
Utilise seulement le zoom optique et le zoom intelligent
Le réglage est sauvegarde.

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique p.136
Prise de vue en mode téléphone mobile simple (photo verticale)
Le mode (Photo verticale) vous permet de tener l'appareil verticalément comme un téléphone mobile afin de réaliser des prises de vue en utilisant le bouton OK et le bouton de navigation.
Si vous avez sélectionné [Marche] lors du « Réglage Photo verticale » (p.51) réglage initial, vous pouvez immédiatement faire usage des prises de vue en mode téléphone mobile en vous conformant à la procédure suivante. Si vous avez sélectionné [Annuler], vous pouvez régler l'appareil pour réaliser ultérieurement des prises de vue en mode téléphone mobile à l'aide des fonctions du menu. Pour en savoir plus sur les instructions de réglage, reportez-vous à « Pour sélectionner le réglage du mode Photo verticale » (p.88).

1 Veillez à ce que l'appareil soit hors tension.
2 Appuyez sur le bouton OK en le maintainant enforcé. L'appareil démarre en mode 日
3
Tournez l'appareil dans le sens horaire en le tenant en position verticalie.
En mode, le contenu de l'écran s'affiche à la verticale.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).

Utilisez le bouton de navigation MENU pour changer le nombre de pixels enregistrés.
Le nombre de pixels enregistrés est modifié comme suit à chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU: 12M 5M 640 12M .
Appuyez sur le bouton vert pour changer le mode flash.
Le mode flash passé de f_A (Auto) à ④ (Flash Eteint) à chaque fois que vous appuyez sur le bouton vert.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour régler le zoom et l'exposition.

Les directions qui figurent sur le bouton de navigation s'adaptent également lorsque vous tenez l'appareil à la verticale :
Bouton de navigation ( /4)
Téléobjectif
Bouton de navigation (▼/▲)
Grand-angle
Bouton de navigation (MODE)
Correction IL (-)
Bouton de navigation (▶/⊙)
Correction il (+)
7 Appuyez sur le bouton OK.
La photo est prise.
Pour sortir du mode, appuyez sur l'interrupteur.
L'appareil se met hors tension. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur pour réaliser une prise de vue en mode prise de vue normal.

-
Les réglages suivants seront à la prise de vue :
-
Mode centre PF (Hyperfocale)
- Mode Pr.de vues (Standard)
- Sensibilité Auto (sensibilité 64 - 1600)
-
Stabilisat°elect (arrêt)
-
Vous pouvez également utiliser le déclencheur pour réaliser des prises de vue en mode. Lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-cours pour effectuer la mise au point, l'appareil effectue la prise de vue selon le réglage AF (Standard). Si la mise au point n'est pas correcte, l'appareil effectue la prise de vue selon le réglage PF (Hyperfocale).
- Le mode flash par défaut est ④ (Flash Eteint). Lorsque le mode flash est régle sur 4A (Auto), le message [Veillez à ne pas placer vos doigts sur le flash] s'affiche pendant 2 secondes. Veillez à ne pas couvrir le flash avec la main.
- Le levier de zoom ne fonctionne pas en mode.
- L'appareil se met automatiquement hors tension s'il n'est pas utilisé pendant 5 minutes en mode.
Pour selectionner le réglage du mode Photo verticale
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistrrt] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Photo verticale].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Photo verticale] apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Marche] ou [Annuler].
Marche Permet de prendre des photos verticales.
Annuler Désactive le réglage mode Photo verticale.
![PENTAX OPTIO P80 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Marche] ou [Annuler]. - 1](/content/2019/10/7611/images/0fe5c3b502793394b05e5bebc5f5ae583c7d1f046dbaea009d5aabb1174704c2.jpg)
5
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/ portrait-scène nocturne/digital SR/feux d'artifice/ lumière tamisé)
Voussouspèzechoisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple).
| Nocturne | Pour les photos de nuit. Utilisation recommangée d'un trépied ou support. |
| Portrait nocturne | Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d'un trépied ou support.Si vous utilisez la fonction d'identification de l'emplacement du visage lorsque le mode flash est régé sur 4A (Auto), le mode se règle automatiquement sur 5 (Flash+Yeux rouges). |
| Digital SR | Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue. La sensibilité se règle automatiquement sur Auto et le nombre de pixels enregistrrés est fixé sur 5M (2592×1944). |
| Feux d'artifice | Idéal pour les feuels d'artifice. L'utilisation d'un trépied ou autre support est recommendée. La sensibilité est fixée sur son réglage minimum. |
| Lumière tamisée | Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée. |

1
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 📁. Lapalette du mode d'enregistrement apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour selectionner, (▲), ou □.
3
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode, (1), (2), ou est selectionné et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).
4
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit.
- Pour éviter tout risque de bouge de l'appareil, réglez la fonction stabilisat°electronique (p.124) ou utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.100).
Photographie de personnes (portrait (buste)/ portrait/modet ton chair naturel)
Les modes (Portrait (buste)), (Portrait) et (Ton Chair naturel) sont ideaux pour photographier des personnes. La fonction d'identification de l'emplacement du visage (p.76) fonctionne pour chaque mode-scène et facilitite le centrage de la photo sur le visage du sujet.
| Portrait (buste) | Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique. Le nombre de pixels enregistrée est fixé sur 3M (2048×1536). |
| Portrait | Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonnie mine. |
| Ton Chair naturel | Idéal pour rehauser le teint et gomer les imperfections de la peau. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 0.
La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Choisissez ou à l'aide du bouton
de navigation (▲▼▲▶).
3
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode, ou est sélectionné et l'appareil revient au mode capture. Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).
Si l'appareil identifie un visage en mode, une mire orange apparait indiquant la zone sur laquelle effectuer un zoom avant.

5
4
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Si l'appareil identifie un visage en mode , il effectue automatiquement un zoom avant pour agrandir la zone de la mire orange comme indiqué à l'étape 3.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographied'enfants (mode infants)
Le mode (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction d'identification de l'emplacement du visage (p.76) est automatique dans ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.

Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode d'enregistrement apparait.
Sélectionnez à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode est seLECTIONné et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).

4 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques)
Utilisez le mode (Animaux Domestiques) pour faire la mise au point sur l'animal en mouvement. Choisissez l'icone correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode d'enregistrement apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner.
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de seLECTION apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner, , , ou.
Il y a deux sortes d'icones : une icône représentant un chat et une autre représentant un chien. Choisir l'icône du chat ou celle du chien n' affecte en rien

le résultat de la photo ;CHOISSEZ celle que vous préférez.
Choisissez l'icone (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal.
Appuyez sur le bouton OK.
L'icone selectionnee apparait et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).

Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
La mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prises de vue d'activités sportives et de loisirs (mode surf & neige/mode mouvements)
| Mer & Neige | Idéal pour des scènes aux arrêtère-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). |
| Mouvements | Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu'au déclenchement. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner ou.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode or est selectionné et l'appareil revient au mode capture. Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).

4 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Lorsque le mode (Mouvements) est sélectionné, la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prises de vue en intérieur (mode soirées)
Le mode (Soirées) est idéal pour réaliser des prises de vue en interieur, comme des photos prises lors de soirées.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode . La palette du mode d'enregistrement apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner Y.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode Y est sélectionné et l'appareil revient au mode capture. Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).
4 Presse le déclenceur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue de texte (mode texte)
Le mode (Texte) permet de prendre des photos nettes de textes écrites. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d'un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères.
| A | Couleur | Conserve la couleur originale du texte. |
| A | Nég. couleur | Inverse le texte coloré. |
| A | N & B | Met le texte coloré en noir et blanc. |
| A | Nég. N&B | Met le texte coloré en noir et blanc inversé. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode. La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionnner A.
3 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de selection du mode A apparait.

4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner A,A,A ou A.
5
Appuyez sur le bouton OK.
L'icone selectionnee apparait et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).

6
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
7
Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Encadrement de vos photos (mode compos. cadre créé.)
En mode (Compos. Cadre créé.), vous pouvez prendre des photos à l'aide des cadres pré-enregistrés dans l'appareil.

1
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 📦. Lapalette du mode d'enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner.
Appuyez sur le bouton OK.
L'affichage neuf images apparait sur I'ecran.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour désir le cadre que vous souhaitez utiliser.

Actionnez le levier de zoom vers la droite (Q).
Le cadre sélectionné apparait en affichage image par image.
Pour désir un cadre différent, procédez selon l'une des méthodes suivantes.

| Bouton de navigation (▲▶) | Appuyez pour sélectionner un cadre différent. |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (■) | Effectuez une rotation pour revenir à l'affichage neuf images de l'écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l' étape 4 pour désirir le nouveau cadre. |
Appuyez sur le bouton OK.
L'image cadree apparait sur l'écran.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).

Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
- Le nombre de pixels enregistrés est fixé à 3M (2048×1536).
- À sa sortie de l'usine, l'appareil contient 3 cadres définis par défaut et 87 cadres optionnels. (Le CD-ROM fourni compte plus de 90 cadres, dont ceux par défaut.)
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l'Optio P80. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW87) fourni avec l'appareil (p.182).
Ajout d'un cadre à une photo enregistrée p.179
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur.
Lors d'une prise de vue avec retardateur, stabilisez l'appareil sur un trépied ou un autre support.
| Retardateur | Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. |
| Déclchmt retard. 2 s | Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l'appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode 0.
L'écran [Mode Pr.de vues] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner puis appuyez sur le bouton ( ).
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner ou ♕s puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée
et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).

Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faissée si vous déplacez l'appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d'images fixes.
- En mode (Vidéo), l'enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après.
Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêté le compte à rebours et à fond pour le relancer. - n'est pas disponible lorsque le mode (vert) est réglé par défaut. Sélectionnez dans un autre mode scène puis rebsculesz sur
- Vous ne pouvez utiliser le retardateur pour prendre des photos en mode (Photo verticale).
Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse)
Dans ces modes, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enforcé.
| Rafale | À chaque prise de vue, l'image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l'image est élevée, plus l'intervalle entre les prises est long. Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. |
| Rafale haute vitesse | Le nombre de pixels enregistrés est fixé à 5M (2592×1944) et jusqu'à 6 photos sont prises à la suite à la vitesse de 3,2 vues par seconde (5,8 vues par seconde lorsque la sensibilité est égale à 3200 ou 6400). |

1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode □.
L'écran [Mode Pr.de vues] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner ou _HS puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prét à prendre une série de photos.

3 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
4 Presse le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enforcé.

Le flash ne se déclenché pas en modes et his.
- Les modes et ne peuvent pas être sélectionnés en modes (vert), AUTO (Programme image auto), (Nocturne), (Vidéo), (Feux d'artifice), (Compos. Cadre créé.), WIDE (Grd-angi numérique), (Panorama numérique) ou (Photo verticale).

L'intervalle entre (Rafale) différent selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité.
- La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie.
- Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.76), elle n'est opérationnelle que pour la première photo.
- La fonction de détention yeux fermés ne fonctionne que pour la的最后一 photo.
Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode grand-angle numérique)
En mode wide (Grd-angi numériq), vous pouze coller deux images verticales prises avec cet apparéil dans un seul cadre équivalent à environ 21 mm (soit 35 mm pour la video).


Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 📁. Lapalette du mode d'enregistrement apparait.
Selectionnez WIDE à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil entre en mode Wide.
Tournez l'appareil de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre puis centrez votre première prise de vue.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).

Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Presse le déclencheur à fond.
La première image prise est sauvégardéetemporairement, et l'écran de prise de vuepour la seconde image s'affiche.

6 Prenez une deuxième image.
Superposez l'image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l'écran pour composer votre seconde image. Répétez les étapes 4 et 5 pour prendre la seconde image.
La combinaison de la première et de la seconde image s'affiche sur l'écran (Affich. Immediat) puis elle est sauvégardée.

- Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez l'appareil de sorte qu'il puisse pivoter autour du bordroit du guide de prévisualisation sur l'écran.
- Une certaine distorsion peut provenir d'objets en mouvement, de motifs repétitifs ou bien s'il n'y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation.
- Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.76), elle n'est opérationnelle que pour la première image.
- Les images assemblées sont enregistrées avec le nombre de pixels [5M] (2592×1944).
Annulation après la première prise de vue
1 Lorsque l'écran de prise de vue pour la seconde image est affiché à l' étape 5 de p.104, appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une option puis appuyez sur le bouton OK.
| Enregistrer | Sauvegarde la première image et vous pouze reprendre la première photo. La première image est sauvegardée sous 3M (2048 × 1536). |
| Rejeter | Rejette la première image et vous pouze reprendre la première photo. |
| Annuler | Retourne à l'écran de prise de vue pour la seconde image. |

Prise de vue panoramicique (mode panorama numérique)
En mode (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images prises afin de creer une photographie panoramicique.

1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode □.
La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner ■ ■.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil entre en mode et le message [Choix du sens d'assemblage] s'affiche.
4 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour désir la direction dans laquelle les images seront assemblées.
L'écran de prise de la première vue apparait.

Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.76).

5
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L'écran de prise de la deuxième vue apparait lorsque vous avez pris la première.
Si vous avez selectionné le côté droit (▶) à l'étape 4 :
Le bord droit de la première image apparait en semi-transparence à gauche de l'écran.
Si vous avez selectionné le côté gauche («) à l' étape 4 :
Le bord gauche de la première image apparait en semitransparence à droite de l'écran.
7
Prenez la seconde image.
Déplacez l'appareil de sorte que l'image en semi-transparence et l'image en cours se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur.

8
Prenez la troisième image.
Répétez les étapes 5 à 7 pour prendre la troisième image.
Les images panoramiciques sont réunies et une image assemblée apparait.
L'image assemblée n'apparait pas lorsque la fonction [Affich. Immediat] (p.73, p.125) est (désactivé).

- Une certaine distorsion peut provenir d'objets en mouvement, de motifs repétitifs ou bien s'il n'y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur le guide de prévisualisation.
- Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.76), elle n'est opérationnelle que pour la première photo.
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image
1
Après avoir pris la première image à l' étape 6 de p.107 ou la seconde image à l' étape 7, appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une option puis appuyez sur le bouton OK.
| Enregistrer | Sauvegarde la ou les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Lorsque cette option est sélectionnée après la prise de la seconde image, la première et la seconde image sont assemblées et sauvegardées en tant que photographie panoramicique. |
| Rejeter | Rejette les images prises et vous pouvez reprendre la première image. |
| Annuler | Reient à l'écran de prise de vue précédented. |


Les images non assemblées prises en mode sont enregistrées avec le nombre de pixels 2M (1600×1200).
Sélection du mode flash
| 4A Auto | Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d'éclairage. Si vous utilisez la fonction d'identification de l'emplacement du visage, le mode est automatiquement régé sur ®i. |
| 4Flash Eteint | Le flash ne se déclenché pas,quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l'utilisation du flash est interdit. |
| 4Flash en marche | Le flash se décharge qu'elle que soit la luminosité. |
| ®Auto+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement (un pré-flash se déclenché avant le flash principal). |
| ®Flash+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d'éclairage (un pré-flash se déclenché avant le flash principal). |
| SOFT Flash Doux | Ce mode réduit l'intensité du flash de sorte qu'il ne soit pas trop fort même lorsqu'il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d'éclairage. |

-
Le mode flash est fixé sur ④ dans les situations suivantes :
-
Lorsque (Védo), (Feux d'artifice) ou (Panorama numérique) est sélectionné comme mode d'enregistrement
- Lorsque (Rafale) ou (Rafale haute vitesse) est sélectionné comme mode de déclenchement
-
Lorsque (Infini) est sélectionné comme mode Centre
-
En mode (vert), vous ne pouvez selectionner que 4_A ou 4 .
- En mode (Nocturne), vous ne pouvez pas sélectionner et.

L'utilisation du flash lors de la capture d'images à faible distance peut provoquer des irregularités dues à la répartition de la lumière.

1 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) en mode
L'écran [Mode Flash] apparait.
Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

2 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégardié et l'appareil revient au mode capture.
A propos du phénomène des yeux rouges
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d'être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l'attenuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d'augmenter l'angle. Le réglage du mode flash sur ^ ou ^ ,est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.178).
Sauvegarde du réglage du mode flash p.136
Sélection du mode centre
| AF Standard | |
| Macro | Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| PF Hyperfocale | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| Infini | Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu'un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d'une voiture ou d'un train. L'intégralité de l'image, du premier plan à l'arrête-plan, est nette. |
| MF M. au point manuelle | Ce mode vous permit de régler manuellement la mise au point. |


Appuyez sur le bouton de navigation (▶) en mode 🐦.
L'écran [Mode centre] apparait.
Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (▲▼).


Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégardié et l'appareil revient au mode capture.
- En mode (vert), vous ne pouvez sélectionner que AF, ou PF.
- Le mode centre est régle sur ▲ en mode (Feux d'artifice) et sur PF en mode (Photo verticale).
- Lorsque AF est sélectionné et que le sujet est à moins de 40 cm, l'appareil effectue automatiquement la mise au point à partir de 10 cm (fonction Auto-Macro). Dans ce cas, s'affiche.
- Lorsque vous effectuez des prises de vue en sélectionnant , si le sujet se tient à plus de 50 cm, l'appareil effectue automatiquement la mise au point sur (Infini). Le fait d'appuyer à fond sur le déclencheur vous permet également de prendre une photo, même lorsque la mise au point n'est pas réglée.
Sauvegarde du réglage du mode centre p.136
Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle)
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode L'écran [Mode centre] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) pour selectionner MF.
3 Appuyez sur le bouton OK. La partie centrale de l'image est agrandie en plein écran.

4 Réglez la mise au point à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
L'indicateur MF apparait sur I'écran, indiquant la distance approximative du sujet. Réglez la mise au point avec l'indicateur comme guide.
pour une mise au point distante
pour une mise au point plus rapprochée

Témoin MF
5 Appuyez sur le bouton OK.
La mise au point est fixe et l'appareil revient au mode capture. Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (▶) pour afficher l'indicateur MF et reprenevre le réglage de la mise au point.

Le mode de prise de vue ne peut etre modifie lorsquel l'indicateur MF est visible.

Pour passer de MF à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (▶) lorsque l'indicateur MF est visible.
Réglage de la zone de mise au point
Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point).
| [ ] Multiple | Mire AF classique. |
| [ ] Spot | La mire AF rétrécit. |
| AF par anticipation | Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zone m.au point].
3 Appuyez sur le bouton de navigation () Un menu déroulant apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) afin de modifier le réglage de la zone de mise au point.

5 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvégarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

- En modes (Vidéo) et (Compos. Cadre créé.), la zone de mise au point ne peut pas être régée sur
- En modes (vert) et Auto (Programme image auto), la zone de mise au point est fixée sur [ ]
- Si vous modifiez frequentlyment le réglage de la mise au point, gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.129).
Sélection du nombre de pixels enregistrés
Voussouspoucezchoisisprarmihuitreglagesdepixelseenregistrres pourlesimagesexfixes.
Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails apparaissent nets lors de l'impression de votre photo. La qualité de l'image imprimée dépend de la qualité de l'image, du contrôle d'exposition, de la résolution de l'imprimante et d'autres facteurs; c'est pourquoi vous n'avez pas besoin de selectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. 3M est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l'usage prévu.
| Pixels enreg | Usage prévu |
| 12M12M4000×3000 | Pour l'impression de photos haute qualité ou d'images au format A4 ou supérieur, ou l'édition d'images sur un ordinateur. |
| 7M3072×2304 | |
| 5M2592×1944 | |
| 3M2048×1536 | Pour des impressions au format carte postale. |
| 2.1M12020×1080(16:9) | Pour un aspect naturel d'expansion avec le même rapport longueur/largeur que sur HDTV. |
| 10241024×768 | Pour la publication sur des sites Web ou l'envoi de messages électroniques. |
| 640640×480 |
Le réglage par défaut est 12M .
- La sélection de 12M permit d'obtenir une qualité d'image supérieure par rapport au réglage 12M , avec toute fois des volumes de fichiers plus importants.
- Si vous sélectionnez 2.1M159, le rapport longueur/largeur de l'image est 16:9 et l'écran d'enregistrement et de lecture apparait tel que représenté ci-contre.

Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour changer le nombre de pixels enregistrres.

Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode (vert) est fixé sur 12M.
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode (Portrait (buste)) ou (Compos. Cadre créé.) est fixé sur 3M.
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode « Digital SR ou « Grgd-angl » numérique est fixé à « 5M. (Le nombre de pixels enregistrés sera « 3M » si vous quitterze le mode « Grgd » sans prendre de deuxieme photo.)
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode (Blog) est fixé sur [640].
- Si vous modifiez frequentlyment le réglage de [Pixels enreg], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.129).
Réglage de l'exposition (Correction IL)
Vous ave la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Correction IL].
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner la valeur IL. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (-).
Voupez selectionner le reglage d'exposition de-2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.

4 Appuyez sur le bouton MENU. L'appareil revient au mode capture.
- Lorsque l'histogramme est affiché en mode d'enregistrement Photo/ mode lecture, vous pouvez vérifier l'exposition (p.29).
- La fonction de correction IL est inutilisable en mode ● (vert) ou AUTO (Programme image auto).
- Si vous modifiez frequentlyment le réglage de la [Correction IL], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.129).
Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d'exposition p.136
Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.)
Élargit la plage dynamique et empêche la présence de zones claires et sombres. [Compens.htes lum] règle les zones claires lorsque l'image est trop claire et [Compens° ombres] règle les zones sombres lorsque l'image est trop nombre.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼)
pour sélectionner [Régl. Plage Dyn.].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Régl. Plage Dyn.] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation
(▲▼) pour sélectionner
[Compens.htes lum] ou
[Compens' ombres].

5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶)
pour selectionner ou.
6 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
L'icone de réglage de la plage dynamique s'affiche.
| D | Lorsque [Compens.htes lum] est régé sur √ |
| C | Lorsque [Compens° ombres] est régé sur √ |
| D | Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont régés sur √ |


- Lorsque [Compens.htes lum] est régle sur , la sensibilité minimum est ISO 200.
- Si vous modifiez frequentlyment le réglage de [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres], gagnez du temps en les attribuant au bouton vert (p.129).
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d'obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d'éclairage au moment de la prise de vue.
| AWB Auto | L'apparéil règla la balance des blancs automatiquement. | |
| Lumière du jour | Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. | |
| Ombre | Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l'objet en extérieur. | |
| Tungstène | Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. | |
| Lumière fluo | Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. | |
| Manuel | Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. | |
- Définissez une autre balance des blancs si vous n'étés pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage AWB.
- En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance des blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.242) pour plus de détails.
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Balance blancs] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le réglage.
Vous pouvez vérifier les résultats de la balance des blancscision sur l'imagde prévisualisation chaque fois que vousappuyez sur le bouton de navigation ( )

Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Reportez-vous au paragraphe « Réglage manuel de la balance des blancs » ci-après pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs.

Si vous modifie fréquèment le réglage de la [Balance blancs], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.129).
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs p.136
Réglage manuel de la balance des blancs
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1 Sur l'écran de [Balance blancs], utiliser le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner (Manuel).
2 Pointez l'appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparait au centre de I'écran.

3 Presse le déclencheur à fond.
La balance des blancs est régée automatiquement.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est enregistré et le menu [Mode Enregistr tr] apparaft à nouveau.
5 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Réglage de la mesure AE
Il est possible de définir la zone de l'écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l'exposition.
| Mesure multizone | L'appareil divise l'image en 256 zones, mesure la luminosité et déterminé l'exposition. |
| Mesure centrale pondérée | L'appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale de la photo, mais c'est plus spécifique la portion centrale qui déterminé l'exposition. |
| Mesure par point | L'appareil déterminé l'exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l'image. |
Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
Selectionnez le réglage de la mesure de l'exposition à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

- La luminosité est mesurée et l'exposition déterminée lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez utiliser (Mesure AE ponctuelle), pointez l'appareil vers votre sujet et pressez le déclancheur à mi-course pour verrouiller l'exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclancheur à fond.
- En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la mesure AE peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.242) pour plus de détails.
- Si vous modifiez fréquement le réglage de la [Mesure AE], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.129).
Sauvegarde du réglage de la mesure AE p.136
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez selectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l'environnement.
| Auto | La sensibilité est automatiquement régée par l'appareil (sensibilité entre 64 - 800). |
| 64 | Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l'image. La vitesse d'obturation diminue en cas de faible luminosité. |
| 100 | |
| 200 | |
| 400 | Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d'obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l'appareil. Mais l'image peut être affectée par le bruit. |
| 800 | |
| 1600 | |
| 3200 | |
| 6400 |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sensibilité].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu déroulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier la sensibilité.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
- Lorsque la sensibilité est régée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 5M (2592×1944).
- Lorsque le mode (vert) ou (Védo) est sélectionné, seul Auto (sensibilité 64-800) est disponible.
- Lorsque le mode (Digital SR) est sélectionné, seul Auto (sensibilité 64-6400) est disponible.
- Lorsque le mode (Feux d'artifice) est sélectionné, la sensibilité est réglée à son minimum.
- Si vous modifiez frequentlyment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.129).
Sauvegarde du réglage de la sensibilité p.136
Réglage de la détéction des yeux fermés
Cela indique si la détction des yeux fermés fonctionne lorsque vous utilisez la fonction d'identification de l'emplacement du visage.
Le réglage par défaut est (Oui).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼)
pour sélectionner [Dét° yeux fermés].
3 Utilisez le bouton de navigation
(▲▶) pour sélectionner ou □.
La fonction de détention du clignement des yeux fonctionne.
La fonction de détéction du clignement des yeux ne fonctionne pas.

Le réglage est sauvegarde.
4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Det'yeux fermes p.73
Réglage Stabilisat° électronique
Vous pouvez régler cette fonction de manière à compenser les vibrations de l'appareil qui se produit au cours de la prise de vue. Si vous reglez Stabilisat° elect, l'appareil corrige automatiquement la moindre vibration de l'appareil au niveau des photos que vous prenez. Le réglage par défaut est (Arrêt).

Utilisez la fonction Movie SR (p.134) pour corriger la vibration de l'appareil en mode (Vidéo).
1 2 3
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Stabilisat°elect].
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou □.
Corrige la vibration de l'appareil.
Ne corrige pas la vibration de l'appareil.

4
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
L'une des icones suivantes apparait sur I'ecran.
| (Auto) | Lorsque [Stabilisat°elect] est régle sur √. |
| Aù | Lorsque le déclencueur est,enforcé à mi-course avec [Stabilisat°elect] régle sur □, et que la vitesse d'obturation est lente ou que le mode flash est régle sur ⑧ (Flash Eteint) (Avertissement de bouge). |

Lorsque [Stabilisat'elect] est reglé sur 日 , le bouge de l'appareil est corrigé après la prise de vue, puis l'image corrigée est enregistrée.
La fonction Stabilisat°élect ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode (Portrait (buste)), (Vidente), (Feux d'artifice),
(Compos. Cadre créa.), WIDE (Grd-angl numériq) ou
Panorama numérique) est selectionné comme mode-scène
- Lorsque (Retardateur), (Rafale) ou (Rafale haute vitesse)
est sélectionné comme mode de déclenchement
- Lorsque le flash se déclenché
- Lorsque la sensibilité est régée sur 1600 ou plus
- Pendant l'enregistrement vocal
Réglage du mode Affich. Immediat
Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s'affiche immédiatement après les prises de vue. Le réglage par défaut est
Oui).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼)
pour sélectionner [Affich. Immediat].
3 Utilisez le bouton de navigation
(▲▶) pour sélectionner ou □.
L'affichage immediat s'affiche.
L'affichage immediat ne s'affiche pas.

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Affich.Immediat p.73

Si la fonction de détention du clignement des yeux était active pendant la prise de vue, le message [Yeux fermés détectés] apparait pendant 3 secondes durant l'affichage immédiat.
Réglage de la nettété (Nettété)
Vous pouvez donner à l'image des contours nets ou flous.

Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Netteté].

Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le niveau de nettété.

Doux
Normal
Net


Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

Si vous modifiez fréquèment le réglage de [Nettété], gagnez du temps en l'attribuant au réglage du bouton vert (p.129).
Réglage de la saturation (Saturation)
You pouze régler la saturation.

Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.

Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Saturation].
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le niveau de saturation.

Faible

Normal

Élevé

4
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

Si vous modifiez fréquèment le réglage de la [Saturation], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.129).
Réglage du contraste (Contraste)
You pouvez régler le niveau de contraste.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Contraste].
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le niveau de contraste.

faible

Normal

elevé

4
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

Si vous modifie fréquèment le réglage du [Contraste], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.129).
Réglage de la fonction d'impression de la date
Vous pouvezCHOISIR ou non d'imprimer la date et/ou l'heure pour la prise d'images fixes.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼)
pour selectionner [Imprimer la date].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner les détails d'impression de la date.
Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arrêt].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

- La date et/ou l'heure imprimée à l'aide de la fonction Imprimer la date ne peut pas être supprimée.
- Veuillez noter que si l'imprimante ou le logiciel de retouche d'images est regle pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l'heure, il se peut que ces données se superposent.

- DATE apparait sur l'écran en mode ① lorsque [Imprimer la date] est sélectionné.
- La date et/ou l'heure est imprimée sur l'image selon le format défini à l'écran [Réglage date] (p.49).
Appel d'une fonction spécifique
Vous pouvez attribuer une fonction au bouton vert et la rappeler en appuyant simplement sur ce bouton. Cela est utile pour accederrapidement aux écrans de réglage des fonctions couramment utilisées.
Les fonctions suivantes peuvent etre attribuées au bouton vert :
Mode (vert)
- Pixels enreg
Balance blancs
Zone m.au point
- Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Compens.htes lum
Compens°ombres
- Nettété
- Saturation
- Contraste
- Enregistrement vocal

- Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [Réglages].
- Les fonctions autres que le mode (vert) et l'enregistrement vocal peuvent être régles de manière habituelle dans le menu [Mode Enregistrt].
- Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d'une même fonction sur le bouton vert et dans le menu [Mode Enregistrir].
Attribution d'une fonction au bouton vert
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Régl. Bout. Vert].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une fonction puis appuyez sur le bouton OK.

5 Appuyez sur le bouton MENU.
La fonction selectionnée est attribuée au bouton vert.
Utilisation du bouton vert
1 Appuyez sur le bouton vert en mode 0.
La fonction attribuée au bouton vert est appelée.
2 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour modifier les réglages puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient au mode capture.

Prise de vue en mode de base (mode vert) p.81
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) p.192

Si une fonction autre que le mode ● (vert) et l'enregistrement vocal a ete attribuée au bouton vert, l'appareil revient à l'écran d'origine si aucune opération n'est effectuee dans la minute qui suit la pression du bouton vert.
Enregistrement d'une série video
Ce mode vous permet d'enregistrer des séquences video.
Le son peut également être enregistré en même temps.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode. La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionnner (Vidéo).

3 Appuyez sur le bouton OK. L'appareilonne en mode et revient au mode capture.
Les informations suivantes sont indiquées par l'écran.
1 lcone du mode video
2 Témoin d'enregistrement (clignote pendant l'enregistrement)
3 Durée d'enregistrement restante

4 Mire de mise au point (n'apparait pas au cours de l'enregistrement)
5 Icône Shake Reduction video
Il est possible de modifier la zone capturée en actionnant le levier de zoom vers la gauche ou la droite.
Vers la droite (4)
Vers la gauche (111)
Agrandit le sujet.
Elargit la zone capturée par l'appareil.

Presse le déclencheur à fond.
L'enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaee, ou que la série video enregistréeatteigne 2 Go.
Presse le déclencheur à fond.
L'enregistrement s'arrête.
Lecture d'une série video p.141
- Le flash ne se déclenché pas en mode.
- Le mode centre peut être modifié avant que l'enregistrement ne débute.
- Lorsque le mode centre est défini sur MF (M. au point manuelle), vous pouvez régler la mise au point avant le début de l'enregistrement.
- Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu'avant l'enregistrement, tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant l'enregistrement.
- Mème si vous modifiez le mode d'affichage en appuyant sur le bouton OK/DISPLAY tout en enregistrant une série video, il n'est pas possible d'afficher l'histogramme sur l'écran.
- Lorsque le mode scène est régé sur , la fonction d'identification de l'emplacement du visage est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner Smile Capture ou Priorité visage désactivée à l'aide du bouton ; avant de commencer à enregistrer une série video (p.76). Lorsque Smile Capture est selectionné, l'enregistrement de la série video démarre automatiquelement lorsque l'appareil identifie le sourire du sujet. Cependant, selon l'état des visages identifiés, l'enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement puisque la fonction Smile Capture n'est pas opérationnelle. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencueur pour démarrer l'enregistrement de la série video.
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous maintenez le déclencheur,enforcé pendant plus d'une seconde, l'enregistrement se poursuit. Il s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur.
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences video
Voussoupiezchooseiresreglagesdunomerede pixelsenregistrreset de lacadence d'imagepourles séquencesvideo.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fisquier est important. Plus le nombre d/images par seconde est élevé, plus la qualité de la séquence video est fine, avec toute fois l'inconvénient d'un fisquier volumineux.
| Réglage | Pixels enreg | Cadence Image | Utilisation |
| 1285 | 1280×720 | 30 im./s | Enregistre des images au format HDTV (16:9). L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. (réglage par défaut) |
| 1285 | 1280×720 | 15 im./s | Enregistre des images au format HDTV (16:9). Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. |
| 640 | 640×480 | 30 im./s | Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. |
| 640 | 640×480 | 15 im./s | Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. |
| 320 | 320×240 | 30 im./s | Idéal pour poster sur un site Internet oumettre en piece jointe à un courriel. L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. |
| 320 | 320×240 | 15 im./s | Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre en piece jointe à un courriel. Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. |
- Le réglage de la cadence d'image (im./s) indique le nombre d'images par seconde.
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Védo] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour changer le nombre de pixels enregistrres et la cadence d'images.

Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bouge video)
En mode , vous avez la possibilité de corriger les vibrations de l'appareil en cours d'enregistrement de séquences video grâce à la fonction Movie SR (anti-bouge video).
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Védo] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Movie SR].
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou □.
Corrige la vibration de l'appareil.
Ne corrige pas les vibrations de I'appareil.
Le réglage est sauvegarde.

Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
La fonction mémoire permet d'enregistrer les réglages en cours de l'appareil lorsque celui-ci est mis sous tension.
Pour certains réglages de l'appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur (Oui) (les réglages sont sauvégardés lors de la mise hors tension de l'appareil) tandis que pour d'autres, vous pouvez désir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvégardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur (Oui) ou (Arrêt) sont repertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n'y apparaissent pas sont sauvégardés dans les réglages sélectionnées lors de la mise hors tension de l'appareil.) La sélection de (Oui) permet de sauvégarder les réglages tels qu'ils étaient juste avant que l'appareil ne soit étéint. Les paramètres returnent aux valeurs par défaut si (Arrêt) est sélectionné lorsque l'appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est Oui ou Arrêt.
| Paramètre | Description | Réglage par défaut | Page |
| Priorité visage | Mode de reconnaissance du visage régèle à l'aide du bouton Ⓞ | □ | p.76 |
| Mode Flash | Mode flash régèle à l'aide du bouton de navigation (▲) | ✔ | p.109 |
| Mode Pr.de vues | Mode de déclenchement régèle à l'aide du bouton de navigation (▲) | □ | p.100 p.102 |
| Mode centre | Mode centre régèle à l'aide du bouton de navigation (▲) | □ | p.111 |
| Position zoom | Position du zoom réglée à l'aide du levier de zoom | □ | p.83 |
| Position MF | Position de mise au point manuelle réglée à l'aide du bouton de navigation (▲▼) | □ | p.112 |
| Balance blancs | Réglage [Balance blancs] sur le menu [Mode Enregistr tr] | □ | p.118 |
| Sensibilité | Réglage [Sensibilité] sur le menu [Mode Enregistr tr] | □ | p.122 |
| Correction IL | Réglage [Correction IL] sur le menu [Mode Enregistr tr] | □ | p.116 |
| Mesure AE | Réglage [Mesure AE] sur le menu [Mode Enregistr tr] | □ | p.120 |
| Zoom numérique | Réglage [Zoom numérique] sur le menu [Mode Enregistr] | ✔ | p.85 |
| DISPLAY | Le mode d'affichage des informations est régé avec le bouton OK/DISPLAY | ☐ | p.23 |
| N° fichier | La numération se poursuit consécutivement en cas d'utilisation d'une nouvelle carte mémoire SD et si ✔ (Oui) a été sélectionné. | ✔ | — |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Mémoire].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Mémoire] apparait.
4 Choisissez un élément à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionnner ou .
6 Appuyez deux fois sur le bouton MENU. L'appareil revient au mode capture.
4 Lecture et suppression des images
Lecture des images 140
Suppression d'images et de fichiers son 158
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel 167
Lecture des images fixes

1 Appuyez sur le bouton après avoir pris une photo.
L'appareilonne en mode et l'imagene registree apparait sur I'ecran (affichage image par image).

Numero fichier
Pour lire l'image precedente ou suivante
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'imageprecedenteou suivanteapparaft.
Pour supprimer l'image affichée
L'image étant affichee, appuyez sur le bouton pour faire apparaitre I'ecran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (▲) pour selectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton OK.

Pour des informations sur les autres procédures de suppression p.158
Lecture d'une série video
Vous ave la possibilité de dire les séquences video que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps.

1 En mode l utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner la video que vous souhaitez dire.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.

Opérations disponibles pendant la lecture
| Levier de zoom actionnévers la droite (♦) | Augmente le volume. |
| Actionnement du levier dezoom vers la gauche (♣♦) | Réduit le volume. |
| Bouton de navigation (▲) | Marque une pause dans la lecture. |
| Bouton de navigation (►) | Lecture avant en accéléré lorsque le boutonest,enforcé. |
| Bouton de navigation (♣) | Lit dans l'ordre inverse.Lecture arrêté en accéléré lorsque le boutonest,enforcé. |
Opérations disponibles pendant une pause dans la lecture
| Bouton de navigation (▲) | Reprise de la lecture. |
| Bouton de navigation (▶) | Lecture avant de l'image. |
| Bouton de navigation (▲) | Lecture arrêté de l'image. |
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La lecture s'arrête.
Affichage multi-images

Affichage quatre images/Affichage neuf images
Vou pouve afficher simultanément quatre ou neuf vignettes d'images capturées.
1 En mode l actionnez le levier de zoom vers la gauche ().
L'affichage de quatre images apparait indiquant une page compteant quatre vignettes. Actionnez de nouveau le levier de zoom vers la gauche (■) pour basculer en affichage neuf images.

Une page compteant quatre ou neuf vignettes apparait. Les images defilent quatre par quatre ou neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour déplacer la vue. Si une page comporte trop d'images, le fait d'appuyer sur le bouton de navigation (▲▲) lors de la sélection de l'image ① provoque l'affichage de la page précédente. De même, si vous choisissez l'image ② et que vous appuyez sur le bouton de navigation (▼▶), la page suivante apparait.

Affichage quatre images

Affichage neuf images
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
| (Aucune icône) | Image fixe sans fichier son |
| (avec image) | Séquence video (la première image apparait) |
| Image fixe avec fichier son | |
| (sans image) | Fichier son uniquement |
Appuyez sur le bouton OK pour passer en affichage image par image de l'image sélectionnée.
Appuyez sur le bouton pour passer en mode
Affichage par dossier/Affichage calendaire
En affichage neuf images, actionnez le levier de zoom vers la gauche (■) pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d'affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.

En mode l , tournez trois fois le levier de zoom vers la gauche (E).
L'écranonne en affichage par dossier ou calendaire.

Affichage par dossier
Apparait la liste des dossiers avec les images et les fichiers Son enregistrres.
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Déplace le cadre. |
| Levier de zoom vers le bouton (Q)/OK droit | Affiche les images dans le dossierCHOsi en affichage neuf images. |
| Bouton MENU | Revient à l'affichage quatre images. |

Affichage calendaire
Les images et fichiers son sont affichés par date, sous forme de calendrier.
La première image enregistrée à une certaine date apparait pour cette date sur le calendrier.
apparait pour les dates auxquelles un fichier son a ete le premier fichier enregistré.

| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Déplace le cadre. |
| Levier de zoom vers la droite (▲) | Affiche les images du jour correspondant en affichage neuf images. |
| Bouton OK | Affiche la première image enregistrée le jour correspondant en mode image par image. |
| Bouton MENU | Revient à l'affichage quatre images. |
Utilisation de la fonction de lecture
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode lecture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour désir une icône.
Le guide de la fonction selectionnée apparait ci-après.

3 Appuyez sur le bouton OK.
La fonction de lecture selectionnée est appelée.

Palette du mode lecture
| Mode lecture | Description | Page | |
| Filtre réduct°visage | Traitement de l'image pour réduire le visage identifié. | p.172 | |
| Diaporama | Pour lecture en continu des images. Effets de son et écran peuvent être régés. | p.148 | |
| Redéfinir | Pour modifier les pixels enregistrées et niveau de compression pour réduire taille du fisier. | p.170 | |
| Recadrage | Pour recadrer des images à la dimension souhaïée. Enregistrer une nouvelle image. | p.171 | |
| Copier image/son | Pour copier des images et des sons entre la mémoire interne et la carte mémoire SD. | p.185 | |
| Rotation d'image | Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner les images verticales sur la TV. | p.154 | |
| Filtre numérique | Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux. | p.174 | |
| Montage Video | Enregistrer comme photo | Sauvegarde d'une vue d'une série video comme image fixe. | p.183 |
| Diviser Vidêos | Division d'une série video en deux parties. | ||
| Compos. Cadre créé. | Pour ajouter un cadre créé à l'image, sélectionner pour écraser ou enregistrer un nouveau fisier. | p.179 | |
| Attenuat°yx rouges | Pour atténuer les yeux rouges. Peut ne pas fonctionner dû à la condition des images. | p.178 | |
| Mémo vocal | Pour ajouter des sons aux images, enregistrement possible jusqu'à concurrence de la carte. | p.196 | |
| Protégger | Pour protégger les images et sons d'un effacement accidentel, on peut les effacer en formatant. | p.164 | |
| DPOF | Pour effectuer les réglages d'impression des images. Utile lors de l'impression en laboratoire. | p.188 | |
| Favorites | Images enregistrées comme Favorites et copieses dans la mémoire interne redéfinies au format 640. | p.151 | |
| Restaurant°de l'img. | Pour restaurer des images et sons effacés par inadvertance. | p.163 | |
| Ecran de démarrage | Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage. | p.213 | |
Diaporama
You've a possibility de dire successivement les images enregistrées.
En mode 2 ,CHOISISEZ L' image a partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama a I'aide du bouton de navigation ( ).
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette du mode lecture apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner Diaporama).

Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglage du diaporama apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Demarrer].

Presse le bouton OK
Une pression sur le bouton OK met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez a nouveau dessus.
Appuyez sur n'importequel bouton autre que le bouton OK.
Le diaporama s'interrrompt.
Réglage des conditions du diaporama
Vou puevez définir l'intervalle de lecture ainsi que des effets d'écran et sonores lorsque l'on passé d'une image à l'autre.
1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Intervalle] à l'etape 5 dans p.148.

2 Appuyez sur le bouton de navigation () Un menu déroulant apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier l'intervalle puis appuyez sur le bouton OK. Choisissez [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec].
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Effet d'écran].
Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparaît.
b Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'effect d'écran puis appuyez sur le bouton OK.
| Volet | L'image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite |
| Damier | L'image suivante apparait dans de petits blocs de mosaïque carrés |
| Fondu | L'image en cours s'estompe progressivement et l'image suivante apparait en fondu enchaîné |
| Arrêt | Aucun effet |
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Effet sonore].

Utilisez le bouton de navigation (▲▶)
pour sélectionner ou □.
Sauf lorsque l'[Effet d'écran] est régle sur [Arrêt], vous pouvez désir de生存 (Oui) ou (Non) le son lorsque vous passez d'une image à l'autre.

Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Démarrer] puis appuyez sur le bouton OK.
Le diaporama commence en fonction de l'intervalle et de l'effet sélectionnés.
![PENTAX OPTIO P80 - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Démarrer] puis appuyez sur le bouton OK. - 1](/content/2019/10/7611/images/a6cff24258b8a68cef13bac1565add185e5257ea2cb97b8764bc14b717e90191.jpg)
- Le diaporama continue jusqu'à ce que vous appuyiez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK.
- Les séquences video ou les images avec son sont normalement lues jusqu'à la fin avant de passer à l'image suivante,quel que soit l'intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation () en cours de lecture d'une série video ou d'une image avec son, vous pourrez passer à l'image suivante.
- Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama.
- Les images panoramiciques défilent de gauche à droite pendant 4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment des valeurs des réglages Intervalle ou Effet d'écran.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel p.167
Enregistrement/Lecture des images dans le Fichier FAVORITE
Vou puez selectionner vos images favorites parmi les photos que vous avez prises et les enregistrer dans le dossier FAVORITE pour en facilititer la lecture ulterieure.
Permet d'enregistrer les images dans le dossier FAVORITE

Vous ne pouvez enregistrer que les photos prises avec cet apparéil dans le dossier FAVORITE. Vous ne pouvez pas enregistrer les types de fichier suivants.
- Séquences video/son
- Photos prises au format 2.1m163 (1920x1080)
- Images panoramicques
- Images enregistrées comme des images fixes à partir de séquences video enregistrées au format 1.694 ou 12895.
1 En mode , Sélectionnez l'image à enregistrer comme favorite à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Favorites).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de sélectionner [Lecture des Favorites] ou [Enregist comme Favorite] apparait.
5
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Enregist comme Favorite].

6
Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Enregistrer cette image comme Favorite] apparait.
7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner ou.
Enregistre comme image favorite.
N'enregistre pas comme image favorite.
Pour enregistrer une autre image, utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image concernée.

8
Appuyez sur le bouton OK.
L'imagestenregistreecomofavorite.

- Les images enregistrées comme favorites sont copies au format 640 (640×480) puis enregistrées dans le dossier FAVORITE de la mémoire intégrée. (Les images source sont conservées dans leur format original.)
- Les images peuvent être enregistrées comme Favorites jusqu'à saturation de la mémoire intégrée.
- Toutes les images enregistrées dans le dossier FAVORITE sont supprimées en cas de formatage de la mémoire intégrée lorsqu'une erreur survient.
Permet de dire les images du dossier FAVORITE
Utilisez cette procédure pour dire les images que vous avez enregistrées dans le dossier FAVORITE. Si vous regardez les images une par une, vous pouvez également les regarder quatre par quatre ou neuf par neuf ou bien sous la forme de diaporama.
1
Selectionnez [Lecture des Favorites] à l' étape 5, p.152.
La première image enregistrée apparait.
![PENTAX OPTIO P80 - Selectionnez [Lecture des Favorites] à l' étape 5, p.152. - 1](/content/2019/10/7611/images/032f3381dcf53401db6052e0e1b241c445162b03a93623797c18711a64254a3b.jpg)
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner les images.
![PENTAX OPTIO P80 - Selectionnez [Lecture des Favorites] à l' étape 5, p.152. - 2](/content/2019/10/7611/images/dc485c971102b33b7591de3bf82b0f217471de30b06b8c5070a6ac3c58f30c80.jpg)
Opérations disponibles pendant la lecture d'images
| Bouton OK | Permet de lancer le diaporama. • Intervalle : 3 secondes ; Effet d'écran : Nettoyer ; Effet de son : Actif pour lecture. • Permet de dire les images enregistrées une fois en série puis de s'arrête. • Les actions du bouton pendant le diaporama sont identiques à celles des diaporamas normaux (p.148). |
| Bouton vert | Permet de supprimer une image ou plusieurs |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (Ø) | L'écran passé en affichage quatre ou neuf images • Le fait d'appuyer sur le bouton vert en cours d'affichage de quatre/neuf images permet de basculer à l'écran Sélect. & Suppr. |
3
Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran revient en affichage image par image.

- Vous ne pouvez pas dire les images enregistrées dans le dossier FAVORITE à l'aide du mode de lecture normale ni les modifier à l'aide du mode palette du mode lecture.
- Vous ne pouvez pas préciser les réglages DPOF pour des images enregistrées dans le dossier FAVORITE.

Appuyez sur le bouton l après avoir pris une photo. L'image apparait sur I'écran.
Appuyez sur le bouton de navigation (▼). La palette du mode lecture apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Rotation d'image).

Appuyez sur le bouton OK.
Apparait l'écran de seLECTION de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton OK.
L'imagetournée est sauvegardée.

- Les images panoramicques et les séquences video ne peuvent être returnées.
- Les images protégées peuvent être returnées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état.
Lecture zoom
You pouvez agrandir une image jusqu'à dix fois sa taille.

1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez agrandir.
2 Actionnez le levier de zoom vers la droite (Q).
L'imagestrossie(de 1,1× à 10× )Lefaitdecontinueramenerlevierdezoomversla droite(Q)faitvarierle grossissementencontinu.
Vous pouvez utiliser le symbole + du guide qui se trouve en bas à gauche de l'écran pour vérifier celle partie de l'image est grossie.
Opérations disponibles pendant qu'une image est grossie
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Déplace la position de grossissement. |
| Levier de zoom vers la droite (Q.) | Agrandit l'image (max. ×10). |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (■) | Réduit l'image (min. ×1,1). |


Guide
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'on revient en affichage image par image.

Il est impossible d'agrandir les séquences video.
Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan)
Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton (Affichage des visages en gros plan) si la fonction Reconnaissance du visage était active lors de la prise de vue.

1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez agrandir.
2 Confirmez que l'icone apparait sur l'image puis appuyez sur le bouton.
L'imagé est agrandie autour du premier visage identifié lors de la prise de vue.

Si plusieurs visages ont ete identifié à la prise de vue,ils sont agrandis à chaque pression sur le bouton , dans l'ordre de leur reconnaissance lors de la prise de vue.

Opérations disponibles pendant le mode affichage des visages en gros plan
| Levier de zoom vers la droite (♀) | Permet d'effectuer un agrandissement du sujet affché pour une lecture des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement supérieur. |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (♂) | Permet d'effectuer un agrandissement du sujet affché pour une lecture des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement inférieur. |


Appuyez sur le bouton OK.
L'on revient en affichage image par image.

- L'affichage des visages en gros plan n'est pas disponible pour des images enregistrées comme images fixes à partir de videotos ou d'images enregistrées dans le dossier FAVORITE.
- Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage identifié lors de la prise de vue.
Suppression d'images et de fichiers son
Vous pouvez supprimer les images et les fichiers son que vous ne souhaitez pas conserver.
Suppression des images ou des fichiers son par inadvertance
Les images et les fichiers son effacés peuvent être restaurés avec l'Optio P80 (p.163).
Les images et les fischiers son effacés peuvent être restaurés même si l'appareil a été mis hors tension suite à la suppression dés lors que la carte mémoire SD n'a pas été retiree. Cependant, les images et les fischiers son effacés ne peuvent être restaurés après des opérations d'écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences video, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition, recadrage ou formatage des images, enregistrement des images en favorites, effacement d'images enregistrées comme favorites, ou si un formatage a été effectué.
Suppression d'une seule image
Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fischiers son protégés (p.164).

1 En mode , , selectionnez le fichier image/son que vous souhaitez effacer à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton.
Un écran de confirmation apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer].

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'image ou le fichier son est supprimé.
Restauration des images supprimées p.163
Suppression du son d'une image
Si du son (mémo vocal) a été ajouté à une image (p.196), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l'image.
1 En mode l ,CHOISSEZ L'Image avec son à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
[apparait sur les images avec son.
2 Appuyez sur le bouton
Un écran de confirmation apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer son].

4 Appuyez sur le bouton OK.
Les données relatives au son sont suprimées.
- Sélectionnez [Supprimer] à l' étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l' image et les données relatives au son.
- Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d'une série video.
Suppression d/images et de fichiers son sélectionnés
Voussupprimerplusieursimages/fichierssonselectionnés enmeme tempsa partir de l'affichage quatre/neuf images.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fischiers son protégés (p.164).

1 En mode l , effectuez une ou deux rotations du levier de zoom vers la gauche (3).
L'affichage quatre ou neuf images apparait.

2 Appuyez sur le bouton
□ apparait sur les images et les fichiers son.

3
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour désirir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton OK.
apparait sur les images et les fichiers son selectionnés.

Si vous sélectionné une image et actionné le levier de zoom vers la droite (Q), l'image sélectionnée apparait en affichage image par image aussi longtemps que le levier est actionné, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réalisément la supprimer. (L'affichage repasse en affichage quatre/neuf images lorsque vous relâchez le levier.) L'affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.
4 5
Appuyez sur le bouton
Une boîte de confirmation apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sélect. & suppr.].

6
Pressez le bouton OK.
Les images et fichiers son scélectionnés sont supprimés.
Suppression de toutes les images et fichiers son
Il est possible de supprimer simultanément l'ensemble des images et fichiers son.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.164).

1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode , appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout].
![PENTAX OPTIO P80 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout]. - 1](/content/2019/10/7611/images/fb36b6e2c88df5ba2d43d60e1aeae768aceee10a64a45746c4b5f4e4e1df88d9.jpg)
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Supprimer tout] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout].
![PENTAX OPTIO P80 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout]. - 1](/content/2019/10/7611/images/4e83dc152a9562cdbb48900dc95edc60882661ce52763e11c4ea3c1c85ee3f23.jpg)
5 Pressez le bouton OK.
L'ensemble des images et des fichiers son est supprimé.
Restauration des images supprimées
Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet apparéil puis effacés.

Si l'une des opérations suivantes a eté réalisée après effacement d'une image, l'image et le fichier son effacés ne peuvent être restaurés.
- Prise de vue
- Réglage de protection/réglage DPOF/redéfinition/recadrage
- Enregistrer/Effacer des images du dossier FAVORITE
- Formatage
- Retrait de la carte mémoire SD
1Après suppression d'un fichier, appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Restaurant° de l'img.).
Lorsque s'affiche, aucune image ne peut etre restaurée.

3 Pressez le bouton OK.
Le nombre d'images récapucérables apparait.
Si vous avez sélectionné et appuyé sur le bouton OK, le message [Pas d'image à traiter] apparait. Dans ce cas, appuyez sur le bouton OK pour revenir à la palette du mode lecture.
4
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Restaurer].

5
Pressez le bouton OK.
Les fichiers sont restaurés.

- Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier qu'avant leur suppression.
- Il est possible de restaurer un maximum de 999 images suprimées.
- Les images supprimées du dossier FAVORITE ne peuvent être restaurées.
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protégger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image ou de fichier son enregistré.
1
En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez protégger.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▼). La palette du mode lecture apparait.
3
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner O- (Protégger).

Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Une image ou un son].

Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Protégier cette image&son] apparait.
Choisissez une autre image ou un autre son à protégger à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Protégger].

Appuyez sur le bouton OK.
L'image ou le fichier son est protégé et l'écran montré à l'étape 5 apparait à nouveau.
Pour protégger d'autres images ou fichiers son, répétez les étapes 5 à 8. Sélectionnéz [Annuler] pour quitter les réglages de la protection.
- Sélectionnez [Oter la protection] à l' étape 7 pour annuler la protection de l'image.
- apparait sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture.
- Le nombre maximum d'images et de fichiers son que vous pouvez protéger consécutivement avec [Une image ou un son] est 99.
1 Sélectionnez [Tout] à l' étape 5, p.165.

2 Appuyez sur le bouton OK.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Protégger].

4 Appuyez sur le bouton OK.
Toutes les images et les fichiers son sont protégés et l'écran montré à l'étape 1 apparait à nouveau.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Annuler] puis appuyez sur le bouton OK.
La palette du mode lecture apparait a nouveau.

Les images et fichiers son protégés seront supprimés si la carte mémoire SD est formée (p.200).

Sélectionnez [Öter la protection] à l' étape 3 pour annuler la protection de l'ensemble des images et des fichiers son.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel
Le cable AV fourni (I-AVC7) vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d'un connecteur IN video, un téléviseur par exemple.

Entrée externe
1 Éteignez l'équipment audiovisuel et l'appareil.
2 Connectez le cable AV à la borne PC/AV de l'appareil.
Lors du branchement du cable AV, la flèche ← doit être dirigée vers l'avant de l'appareil.
3 Raccordez les autres extrémités du cable AV à l'entrée video et à l'entrée audio de l'équipment audiovisuel.
Si vous disposez d'un équipement stéreo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche).
4 Allumez I'équipement audiovisuel.
Lorsque l'équipment auquel est connecté l'appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux.
Lorsque vous visualisiez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d'entrée video ( comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d'utilisation de l'équipment et sélectionnez l'entrée video appropriée pour raccarder l'appareil photo.
5 Mettez l'appareil sous tension.

- Il est recommendé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC88 (optionnel) en cas d'utilisation prolongée de l'appareil (p.37).
- En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d'échouer si le réglage du format de sortie video diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.210).
- L'affichage de l'appareil s'éteint et le volume ne peut pas être régle avec le levier de zoom tant que l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel.

Lors de la connexion et de la lecture d'images sur un équipement audiovisuel, les données images sortent à une résolution normale d'écran. Pour voir des videos enregistrées à 1286 (1280×720, 30 im./s) et 1284 (1280×720, 15 im./s) en HDTV, transféré les données sur un ordinateur et lisez-les avec celui-ci (p.217).
5 Édition et impression d'images
Édition d'images 170
Réglage de l'impression (DPOF) 188
À propos de l'impression
Les options suivantes sont disponibles pour l'impression d'images prises avec cet apparéil.
1 Utilisation d'un service d'impression.
2 Utilisez votre imprimante pourvue d'une fente pour carte mémoire SD afin d'imprimer directement à partir de la carte.
3 Utilisez le logiciel de votre ordinateur pour imprimer des images.
Modification de la taille d'image (Redéfinir)
Si vous changez le nombre de pixels enregistrres d'une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturaée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l'espace.

- Les images prises avec 2.1MID (1920×1080), les images panoramicques et les séquences video ne peuvent être redéfinies.
- Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution que celle de l'image d'origine.
1
En mode > , utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner l'image que vous souhaitez redéfinir.
2
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette du mode lecture apparait.
3
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Redefinir).

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant deCHOISIR le nombre de pixels enregistrés apparait.
5
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés.

6 Pressez le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregisterer sous].
![PENTAX OPTIO P80 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregisterer sous]. - 1](/content/2019/10/7611/images/f58a92a83705a34a83c83a0fc0431e8b09e7b9fad412ee6c3fb5276a2db7e480.jpg)
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'imag redéfinie est enregistrée.
Recadragedimages
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitatione d'une photo et sauvegarder l'image recadrée comme une nouvelle image.

Les images prises avec 2.1MTER (1920×1080), les images panoramicques et les séquences video ne peuvent être recadrées.
1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez recadrer.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Recadrage).

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de recadrage apparait.
La taille maximale d'une image recadrée s'affiche à l'écran dans un cadre vert. La dimension de l'image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage.
5
Choix de la zone de recadrage.
Les opérations suivantes déplacent le cadre vert et définiennent la zone de recadrage à l'écran.
| Levier de zoom | Modifie la taille de la partie recadrée. |
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Permet de recadrer l'image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite. |
| Bouton vert | Fait pivoter le cadre de recadrage. • Le bouton ne s'affiche que lorsque la dimension du cadre de recadrage permet une rotation. |

6
Appuyez sur le bouton OK.
L'image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. La sélection du nombre de pixels enregistrés s'effectue automatiquement selon la taille de la partie recadrée.
Traitement des images pour réduire les visages
Les images sont traitées de façon à réduire la taille des visages des personnes identifiées avec la fonction d'identification de l'emplacement du visage (p.76) lors de la prise de vue pour qu'elles paraissent plus petites.
1
En mode , utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez retoucher.
2
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette du mode lecture apparait.
3
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Filtre réduct°visage).

4
Appuyez sur le bouton OK.
Les cadres d'identification de l'emplacement du visage concernant les visages qui peuvent etre corrigés sont affichés.
Passez à l'étape 6 lorsqu'il y a un seul cadre d'identification.
5
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un visage à traiter.
Un cadre vert indique le visage àtraiter.

6
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le rapport de réduction.

Environ 5%
Environ 7%
Environ 10 %

8
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
![PENTAX OPTIO P80 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. - 1](/content/2019/10/7611/images/87dbc8f87dafa87e32edeb03b712ca51347034290772d0ff5de8efc75d0ddb80.jpg)
10 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient en mode et l'image traitée est affichée.

Vou ne pourrez peut-etre pas Traits des images dans les cas suivants :
- Lorsque la taille du visage est trop grande ou trop petite par rapport à une image
- Lorsque les visages sont situés sur le bord d'une image Dans ces cas, le cadre d'identification du visage de l'étape 4 n'apparaître pas.
Utilisation des filtres numériques
Cette fonction vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l'image sélectionnée.
| N & B | Traite l'image pour qu'elle prenne l'aspect d'une photographie en noir et blanc. |
| Sépia | Traite l'image pour qu'elle prenne l'aspect d'une photographie sépia. |
| Photos créatives | Traite l'image qui semble avoir été prise avec un apparueil photo d'enfant. |
| Rétro | Traite l'image pour qu'elle prenne l'aspect d'une photo ancienne. |
| Couleur | Traite l'image à l'aide du filtré couleurs sélectionné. Vous pouvez désirir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. |
| Filtre d'extraction de couleur | N'extrait qu'une couleur etTRAITE le reste de l'image en noir et blanc. Vous pouvez désirir entre trois filtres : rouge, vert et bleu. |
| Accentuation des couleurs | Il existe quatre filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles d'autonne. |
| Doux | Donnà à l'image un aspect doux qui apparaît sur l'ensemble. |
| Brilliance | Ajusté la luminosité de l'image. |

Les images panoramicques, les séquences video et les images prises avec un autre apparéil ne peuvent être modifiées avec la fonction filtré numérique.
En mode > , utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez retoucher.
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette du mode lecture apparait.
Aidez-vous du bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionnner (Filtre numérique).

Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de selection du filtré apparait.
1 N & B
2 Sépia
3 Photos créatives
4 Retro
5 Couleur
6 Extraction de couleur
7 Accentuation des couleurs
8 Doux
9 Brillance

Les étapes suivantes varient selon votre sélection.
Pour selectionner un filtré N&B, sépia ou doux
Choisissez un filtré à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
L'aperçu des résultats de l'effet filtrant apparait.
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.
7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].

8
Appuyez sur le bouton OK.
L'imagetraitée a l'aide du filtré est enregistrée.
Pour sélectionner un filtré rétro, couleurs, extraction de couleur ou accentuation des couleurs
5
Choisissez un filtré à l'aide du bouton de navigation (▲▼). L'aperçu des résultats de l'effet filtrant apparait.
6
Choisissez la couleur à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Le filtré couleurs change dans l'ordre suivant à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (▶).

| Rétro | Image d'origine → Ambre → Bleu |
| Couleur | Rouge → Rose → Violet → Bleu → Vert → Jaune |
| Extraction de couleur | Rouge → Vert → Bleu |
| Accentuation des couleurs | Bleu ciel → Vert tendre → Rose délicat → Feuilles d'automne |
7
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].

9 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagetraitéea l'aide du filtrestestenrigriste.
Selectionner un filtr photo s creatives ou brilliance
5 Choisissez un filtré à l'aide du bouton de navigation (▲▼). L'aperçu des résultats de l'effet filtrant apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour ajuster l'effet.

| Bouton de navigation (▲) | Réglage par défaut | Bouton de navigation (▲) | |
| Photos créatives | Faible | Moyenne | Forte |
| Brilliance | Sombre | Standard | Lumineux |
7 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].


Appuyez sur le bouton OK.
L'imagetraitéea l'aide du filtrestestenrigrstree.
Attenuation yeux rouges
Voussouspoucezcorrigerlesimagesurlesquellesle sujetapparaitavec les yeux rouges en raison de l'utilisation du flash.

- La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas etre utilisee pour les images panoramiciques, les séquences video ou les images ou il est impossible de détecter les yeux rouges sur l'appareil. Un message d'erreur apparait a I'etape 4.
- La fonction atténuation yeux rouges ne peut etre utiliser qu'vec les images fixes prises avec cet apparéil.

En mode > , utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner l'image que vous souhaitez corriger.

Appuyez sur le bouton de navigation () . La palette du mode lecture apparait.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Attenuat° yx rouges).

4
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.
5
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregisterer sous].

6
Pressez le bouton OK.
L'imageéditee est enregistrée.
Ajout d'un cadre créé (Compos. Cadre créé.)
Cette fonction permet d'ajouter un cadre créé aux images fixes. 90 cadres sont pré-enregistrés dans l'appareil.

La fonction de composition de cadres créats ne peut pas etre utiliser pour les images prises avec 2.1M (1920x1080),les images panoramiques,les séquences video ou les images de taille 3M (2048× 1536) ou inférieure.Un message d'erreur apparait a I'etape 4.
1
En mode , choisissez l'image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l'aide du bouton de navigation ( ).
2
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette du mode lecture apparait.
3
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Compos. Cadre create.).

4
5
6
5
Appuyez sur le bouton OK.
L'affichage neuf images apparait sur I'écran.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un cadre.

Actionnez le levier de zoom vers la droite (Q).
Le cadre sélectionné apparait en affichage image par image.
Pour désir un cadre différent, procédez selon l'une des méthodes suivantes.
| Bouton de navigation (▲▶) | Appuyez pour sélectionner un cadre différent. |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (■) | Effectuez une rotation pour revenir à l'affichage neuf images de l'écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l'étape 5 pour désirer le nouveau cadre. |


7
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran d'ajustement de la position et de la taille du cadre apparait.
Pour régler l'image, procédez selon l'une des méthodes suivantes.
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Appuyez pour régler la position de l'image. |
| Levier de zoom | Effectuez une rotation pour agrandir ou réduire l'image. |

8 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'échéement de l'image apparait.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.
9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregisterer sous].
![PENTAX OPTIO P80 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregisterer sous]. - 1](/content/2019/10/7611/images/02428dcc8506c3af4d7b52f524e25937c2ab2f50f35224adfce6e8f452a5bfe3.jpg)
10 Appuyez sur le bouton OK.
L'image modifiée est enregistrée avec 3M de pixels enregistrés (2048×1536).
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l'Optio P80. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formaitée. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW87) fourni avec l'appareil.
Copie des cadres
1 Retirez la carte mémoire SD de l'appareil.
Si vous laissez la carte mémoire SD dans l'appareil, les cadres seront copés sur la carte et non dans la mémoire intégrée.
2 Branchez l'appareil sur l'ordinateur à l'aide du cable USB (I-USB7) fourni.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.217) concernant les instructions permettant de raccorder l'appareil à un ordinateur.
3 Lorsque la fenêtre de détction de périphériques s'ouvre, cliquez sur [Annuler].
4 Insérez le CD-ROM (S-SW87) dans le lecteur de CD-ROM.
5 Lorsque la fenêtre d'installation s'ouvre, cliquez sur [EXIT].
Si le dossier FRAME n'existe pas dans le repertoire racine de l'appareil (disque amovible), créez-en un.
Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du réseau racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l'appareil (disque amovible).
Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur, reportez-vous au manuel d'instructions fourni avec l'ordinateur.
8 Debranchez le cable USB de l'appareil et de I'ordinateur.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.217) concernant les instructions permettant de débrancher le cable.

Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur les cartes mémoire SD mais un nombre important de cadres peut ralentir le processus.
Utilisation d'un nouveau cadre
Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l'ajout de cadres aux images.

- Vous pouvez extraire le cadre téléchargeé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD.
- Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet apparéil.
- Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX.
Édition de séquences video
Vou puez selectionner l'image de la sequence video enregistree comme image fixe ou diviser une sequence video en deux.
1 En mode l utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner la sequence video que vous souhaitez monter.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
4 Appuyez sur le bouton OK.
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionnner (Montage Video).
L'écran de sélection du montage des séquences video apparait. Les étapes suivantes varient selon votre sélection.


Sauvegarde de l'image d'une série video comme image fixe

Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l'écran de sélection du montage des séquences video.

Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparait.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez enregistrer.
lecture ou pause de la série video
interruption de la série video et回头 à la première image
lecture arrirée de la séquence video, image par image
lecture avant de la série video, image par image


Appuyez sur le bouton OK.
L'imagé séLECTIONnée est enregistrée comme image fixe.
Division d'une série video

Sélectionnez [Diviser Vidés] sur l'écran de sélection du montage des séquences video.

Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant deCHOISIR la position de la division apparait.
7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour déterminer la position de division.
lecture ou pause de la série video
interruption de la série video et回头 à la première image
lecture arrirée de la série video, image par image
lecture avant de la série video, image par image

8 9
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Couper].
![PENTAX OPTIO P80 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Couper]. - 1](/content/2019/10/7611/images/87a7267f9f81a169f1f285ea7133993abe4336a569bf4916c5b8a97e5924ff75.jpg)
10
Pressez le bouton OK.
La séquence est divisée à la position définie, les deux parties sont enregistrées comme nouveaux fichiers et le fjchier original est supprimé.

Les séquences video protégées ne peuvent être divisées.
Copie d'images et de fichiers son
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n'est toute fois disponible que lorsqu'une carte mémoire SD est présente dans l'appareil.

Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de-retirer la carte mémoire SD.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode
La palette du mode lecture apparait.
2 Aidez-vous du bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionnner (Copier image/son).

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de la méthode de copie apparait. Les étapes suivantes varient selon votre sélection.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L'ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sur la carte.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD].

5 Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et fichiers son est copié vers la carte mémoire SD.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres.
4
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [SD]
5
Appuyez sur le bouton OK.
6
Selectionnez le fichier image/son que vous souhaitez copier à l'aide du bouton de navigation (▲▶).

7
Pressez le bouton OK.
L'image/fichier son sélectionné est copié dans la mémoire intégrée. Pour copier d'autres images ou fichiers son, repêze les étapes 4 à 7. Sélectionnez [Annuler] pour quitter les réglages.

- Si un son (mémo vocal) a été ajouté à une image, l'image est copiee avec le son.
- Lorsqu'un fjichier est copie de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fjichier lui est attribué.
Réglage de l'impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d'enregistrer des données d'impression sur des photos prises par un apparéil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l'aide d'une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo.
L'enregistrement de données d'impression est impossible pour les séquences video ou les fichiers son.

- Si la date et l'heure sont déjà imprimées sur l'image (p.128), ne reglez pas [Date] sur (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez , la date et l'heure imprimées risquent de se superposer.
- Vous ne pouvez configurer les réglages DPOF pour les images enregistrées dans le dossier FAVORITE. Configurez les réglages pour l'image d'origine.
Impression d'une seule image
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants.
| Exemplaires | Sélectionnez le nombre d'exemplaires, jusqu'à 99. |
| Date | Permet de faire apparaitre ou non la date sur l'impression. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode lecture apparait.
2 Sélectionnez (DPOF) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).

3 Pressez le bouton OK.
L'écran de sélection de la méthode de réglage DPOF apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Choisir une image].

5
Pressez le bouton OK.
Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparait.
6
Selectionnez une image à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Si les réglages DPOF ont déjà été effectuels pour une image, le nombre d'exemplaires déterminé précédèment et le réglage de la date (✔ ou ☐) s'affichent.
7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le nombre d'exemplaires.

8
Appuyez sur le bouton vert pour passer à ou pour le réglage de [Date].
La date sera imprimée.
La date ne sera pas imprimée.
Pour continuer à régler les données d'impression DPOF, repêze les étapes 6 à 8.
![PENTAX OPTIO P80 - Appuyez sur le bouton vert pour passer à ou pour le réglage de [Date]. - 1](/content/2019/10/7611/images/2fdf4fddf17cda9a2ea27dedbc264bbc19ab9983ee664407003584e316150c48.jpg)
9
Pressez le bouton OK.
Le réglage est sauvégardé et l'écran revient montré à l' étape 4 apparait à nouveau.

La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l'imprimante ou le laboratoire photo même si (Oui) est selectionné pour [Date] dans les réglages DPOF.

Pour annuler les réglages DPOF, à l' étape 7, affectez la valeur [00] au nombre d'exemplaires et appuyez sur le bouton OK.
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d'exempliaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s'appliquent à toutes les images enregistrées dans l'appareil.
1 Sélectionnez [Toutes les images] à l'étape 4, p.189.
2 Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparait.
3 Sélectionnez le nombre de copies puis passez à ou pour le réglage de [Date].
Reportez-vous aux étapes 7 et 8 dans « Impression d'une seule image » (p.189) pour plus de détails sur les réglages.

4 Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages concernant toutes les images sont enregistrés et l'écran de sélection des réglages DPOF apparait à nouveau.

- Le nombre d'exemplaires spécifique dans les réglages [Toutes les images] s'applique à toutes les images. Avant l'impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
- Les réglages effectuels pour des images isolées sont annulésès lors qu'ils doivent être définis avec [Toutes les images].
6
Enregistrement et lecture du son
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 192
Ajout d'un mémo vocal aux images 196
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)
Avec cet apparéil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve à l'avant. Placez l' apparéil à proximité de la source de sonore afin d'obtenir la meilleure qualité sonore.

Réglage des fonctions d'enregistrement vocal
Pour utiliser la fonction d'enregistrement vocal, commencez par l'attribuer au bouton vert.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Régl. Bout. Vert].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation
( ) pour selectionner [Enregistrement vocal] puis appuyez sur le bouton OK.

5 Appuyez sur le bouton MENU.
La fonction d'enregistrement vocal est attribuée au bouton vert.
Enregistrement de son

1 Appuyez sur le bouton vert en mode.
L'appareil entre dans le mode Enregistrement vocal. La durée d'enregistrement restante d'une part et du fichier en cours d'autre part apparait sur I'écran.
1 Durée d'enregistrement
2 Durée d'enregistrement restante

2 Appuyez sur le déclencheur à fond.
L'enregistrement démarre.
Le témoin du retardateur clignote pendant l'enregistrement.
Vou pouve enregistrer dessonsà raison de 24 heures consécutives au maximum.
Lorsque l'on appuie sur le bouton vert pendant l'enregistrement,
I'on peut rajouter un index au fichier son en cours.

3 Pressez le déclencheur à fond.
L'enregistrement s'arrête.
- Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enforcé pendant plus d'une seconde à l' étape 2, l'enregistrement se poursuit jusqu'à ce que vous le relachiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistements sonores.
- Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
Lecture de sons
Vous avez la possibilité de dire les fichiers son enregistrés en mode d'enregistrement vocal.

Appuyez sur le bouton
Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.
1 Durée d'enregistrement totale du fichier
2Durée de lecture

Opérations disponibles pendant la lecture
| Actionnement du levier de zoom vers la droite (♦) | Augmente le volume. |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (♣♣) | Réduit le volume. |
| Bouton de navigation (▲) | Marque une pause dans la lecture. |
| Bouton de navigation (♣) | (S'il n'existe pas d'index enregistré)Lecture arrêté en accéléré.(S'il existe un index enregistré)La lecture commence à l'index précédent. |
| Bouton de navigation (♣) | (S'il n'existe pas d'index enregistré)Lecture rapide.(S'il existe un index enregistré)La lecture commence à l'index suivant. |
Opérations disponibles pendant une pause de lecture
| Bouton de navigation (▲) | Reprise de la lecture. |
| Bouton de navigation (▲) | Rembobinage sur environ 5 secondes. |
| Bouton de navigation (▲) | Avance rapide sur environ 5 secondes. |

Appuyez sur le bouton de navigation () .
La lecture s'arrête.
Ajout d'un mémo vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Enregistrement d'un mémo vocal
1 En mode l ,CHOISISSEZ la photo à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation () . La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Mémo vocal).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'enregistrement commence. Vous pouvez enregistrer un mémo vocal à raison de 24 heures consécutives au maximum.

5 Appuyez sur le bouton OK.
L'enregistrement s'arrête.

- Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d'un. Supprimez l'ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.159).
- Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.164).

1
En mode > ,CHOISISEZ la photo avec le mémo vocal que vous souhaitez dire à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
apparait sur les images accompaniesées d'un mémo vocal dans l'affichage image par image.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.
Opérations disponibles pendant la lecture
| Actionnement du levier de zoom vers la droite (♦) | Augmente le volume |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (♣♣♣) | Réduit le volume |

3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La lecture s'arrête.
Suppression du son d'une image p.159
7 Réglages
Réglages de l'ordinateil 200
Formatage d'une carte mémoire SD
Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD. Assurez-vous d'utiliser cet apparéil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil photo ou dispositif numérique.

- Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un apparil autre que celui-ci.
- Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que cet apparéil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l' apparéil.
- La mémoire intégrée ne peut pas être formatée excepté lorsqu'une erreur se produit.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Formater].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'ecran [Formater] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Formater].
![PENTAX OPTIO P80 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Formater]. - 1](/content/2019/10/7611/images/2ef8fd5b4f85640f8cd727d25c2e4d51a0253cd2efb10039d7138fc0450ad1bf.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre.
Une fois le formatage terminé, l'appareil revient en mode ou.
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Son].
3 Appuyez sur le bouton de navigation () . L'écran [Son] apparait.
![PENTAX OPTIO P80 - Appuyez sur le bouton de navigation () . L'écran [Son] apparait. - 1](/content/2019/10/7611/images/c14324469d91e4a0db6a169a5c970382312fc026a2d3bcae14d2331e22e76187.jpg)
Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Volume fonction.].
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour régler le volume.
Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l'obturateur, le son des touches et le son du retardateur.
6 Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu'aux étapes 4 et 5.
Changement de type de son
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Son démarrage].
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparaît.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le type de son.
Choisissez parmi [1], [2], [3] ou [Arrêt].
7 Appuyez sur le bouton OK.
8 Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu'aux étapes 4 et 7.
9 Appuyez deux fois sur le bouton MENU. L'appareil revient en mode ou.
Modification de la date et de l'heure
Vouaves la possibilité de modifier la date et l'heure initiale (p.49).Vous pouvez également définir le format d'affichage de la date sur I'appareil.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode, appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réglage date].
3 Appuyez sur le bouton de navigation () L'écran [Réglage date] apparait.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadreonne sur [JJ/MM/AA].
Selon le réglage initial ou antérieur,
[MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ]
peut etre affiche.
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2009 |
| Heure | 00:00 |
| Réglages effectuels | |
| MENUAnnuler | |
5
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le format d'affichage de la date et de l'heure.
Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].

6
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace sur [24h].
7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
![PENTAX OPTIO P80 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). - 1](/content/2019/10/7611/images/49311a70b85b6a02cc46d36c68f63891bb09d1a7646d90757a0ba240a8169806.jpg)
8
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre revient à [Format date].
9
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadreonne sur [Date].
10
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace vers l'un des éléments suivants, en fonction du format de date défini à l'objet 5.
Mois pour [MM/JJ/AA]
Jour pour [JJ/MM/AA]
Année pour [AA/MM/JJ]
Les opérations et écans suivants utilisent [JJ/MM/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné.
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2009 |
| Heure | 00:00 |
| Régles effectuels | |
| MENUAnnuler | |
11
Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2009 |
| Heure | 00:00 |
| Réglages effectuels | |
| MENUIAnnulier | |
12
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le jour. Procedez de la même manière pour l'année.
13
Modifiez l'heure de la même maniere qu'aux étapes 8 à 12.
Si [12h] a été sélectionné à l' étape 7, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l'heure.
14
Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués].
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2009 |
| Heure | 00:00 |
| Réglages effectuels | |
| IMENUAnnuler | OKOK |
15
Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages de la date et de l'heure sont sauvégardés.
Réglage de l'heure monde
La date et l'heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l'heure » (p.49) et « Modification de la date et de l'heure » (p.202) servent de date et d'heure pour ville résidence. Grâce à la fonction Heure monde, vous avez la possibilité d'afficher l'heure dans une autre ville que votre ville de résidence (→ Destination). Cette fonction est utile si vous effectue des prises de vue dans d'autres fuseaux horaires.
Réglage de la destination
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Heure monde].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Heure monde] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation
( ) pour selectionner [Destination].
| Heure monde | |
| Sélect, heures | |
| →DestinationParis | 14:25 |
| →Ville résidenceParis | 14:25 |
| MENUI | |
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Destination] apparait. La ville sélectionnée clignote sur la carte.
6
Modifiez la ville de destination à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
L'heure actuelle, l'emplacement et le décalage horsaire de la ville sélectionnée apparaisSENT.

7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour sélectionner [Hor. Été].
8
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou □.
Sélectionnez si la ville de destination est soumise à l'heure d'éché.
9
Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages sont enregistrés et l'écran [Heure monde] apparait à nouveau.
10
Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.

Sélectionnez [Ville résidence] à l' étape 4 pour régler la ville et l'horaire d'été (DST) de la ville de résidence.
Affichage de l'heure de la destination sur l'écran (Select Time)
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode, appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Heure monde].
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Heure monde] apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sélect, heures].
| Heure monde | |
| Sélect, heures | DST |
| →Destination | 14:25 |
| London | |
| →Ville résidence | DST |
| Paris | 14:25 |
| MENU | |
5 6
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
6
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner ou
Affiche l'heure de la ville de destination
念 Affiche l'heure de la ville de residence
| Heure monde | |
| Sélect, heures | ← |
| →Destination | 14:25 |
| London | |
| à-Ville résidence | D'OFF |
| Paris | 14:25 |
| MENUAnnuler | OK OK |
7 8
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode ou.
Lorsque (Destination) est sélectionné à l' étape 6, l'icône apparait à l'écran pour indiquer que la date et l'heure de la ville de destination sont affichées en mode □.
| P | 38 |
| 08/01/2009 | |
| 00:25 |
Changement de la langue d'affichage
Il est possible de changer la langue d'affichage des menus, messages d'erreur, etc.
L'appareil prend en charge les vingt langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifie), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchéque, thai et turc.
Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
Sélectionnez [Language/言語] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Language/言語] apparait.
Selectionnez la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
| Language/言語 | |
| English | 日本語 Turkçê |
| Français | Dansk Eλληνικα |
| Deutsch | Svenska русский |
| Espanol | Suomi lyne |
| Portugues | Polski налг佩нkoу |
| Italiano | Čestina 中文繁體 |
| Nederland | Magyar 中文简体 |
| MENUAnnuler OK OK | |
5
Appuyez sur le bouton OK.
Les menus et les messages s'affichent dans la langue seLECTIONnée.
Changement de la règle de dénomination du dossier
Il est possible de replacer la règle de dénomination du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le nom est replacé par la date, les photos sont sauvégardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises.
| Standard | xxxPENTX (ou xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres) |
| Date | xxx_mjj (nummer de dossier à 3 chiffres_mois jour) * xxx_jmmm (nummer dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le [Format date] est définiti sur [JJ/MM/AA] |
Pris avec le réglage du nom de dossier [Standard]. (p. ex. 25 septembre)
Pris avec le réglage du nom du dossier [Date]. (p. ex. 25 septembre)
Prochaine prise de vue également avec le réglage du nom de dossier [Date]. (p. ex. 1er octobre)



- Vous pouvez creer jusqu'à 999 dossiers.
- Vous pouvez sauegarder jusqu'à 9999 images ou fichiers son dans un dossier.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode , appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Nom Fichier].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Standard] ou [Date].
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
Changement du système de sortie video
Lorsque vous raccordez l'appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie video approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d'images.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sortie video].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un système de sortie video.
Sélectionné le système de sortie video correspondant à l'équipement audiovisuel.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.

En fonction du pays, la lecture des images et des fischiers son risque d'échouver si le réglage du format de sortie video diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel p.167
Système de sortie video pour chaque ville p.254
Réglage de la luminosité de l'écran
You pouez regler la luminosite de I'ecran.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode , appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Sélectionnez [Luminosité] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour régler la luminosité.

Sombre

Normal

Lumineux

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode ou.
La luminosité définie est prise en compte sur l'écran.
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie
Pour économiser la batterie, réglez l'écran de manière à ce qu'il se mette automatiquement en veille lorsqu'aucune opération n'est effectué pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d'économie d'énergie activée, l'écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode , appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Eco. d'énergie].
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le laps de temps qui s'écoule avant l'activation du mode économique d'énergie.
Choisissez parmi [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.

L'économie d'énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- Prise de vue en mode (Rafale)
- En mode lecture
- Lors de l'enregistrement d'une série videoo
- Pendant que l'appareil est raccordé à un ordinateur
- Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur
- Lorsqu'un menu est affché
- En l'absence d'intervention après la mise sous tension de l'appareil, la fonction d'économie d'énergie est activée au bout de 15 secondes même si [5sec] est sélectionné.
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l'apparéil de façon à ce qu'il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Arrêt auto].
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour définir le laps de temps qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'appareil.
Choisissez parmi [5min], [3min] ou [Arret].

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.

-
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
-
En enregistrant du son en mode enregistrement vocal
- Prise de vue en mode (Rafale)
- Lors de l'enregistrement d'une série video
- Au cours d'un diaporama ou de la lecture de séquences video/ fichiers son
- Pendant que l'appareil est raccordé à un ordinateur
- En mode (Photo verticale), l'appareil se met hors tension au bout de 5 minutes, même s'il est configuré sur Arrêt auto.
Changement de l'écran de démarrage
Voussoupiezchoisir l'écran de démarrage à la mise sous tension de l'appareil.
Vous pouvezCHOISIR une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage :
- L'affichage de l'aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons
- L'un des 3 logos Optio
- Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles)
Appuyez sur le bouton de navigation () en mode
La palette du mode lecture apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Ecran de démarrage).

Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de l'image apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour désirir l'image de l'écran de démarrage.
Seules les images compatibles avec l'écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également désirir l'un des 3 logos ou encore l'affichage de l'aide au démarrage pré-enregistré dans l'appareil.

Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de démarrage est définie.

- Une fois l'écran de démarrage définit, il ne sera pas effacé même si l'image d'origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formaitée.
- Sélectionnez [Arrét] pour masquer l'écran de démarriage.
- L'écran de démarrage n'est pas affché lorsque l'appareil démarre en mode lecture.
Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD (Détction pixels morts)
La détction des pixels morts est une fonction qui permet d'étabir et de corriger des pixels défectueux dans le capteur CCD. Lancez la fonction détction des pixels morts si des pixelssemblent toujours défectueux au même endroit.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode , puis appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le menu [Réglages] apparait.
[Pixels Mapping] ne peut être sélectionné lorsque le bouton MENU est enforcé en mode l
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels Mapping].
3 Appuyez sur le bo de navigation ()
L'écran [Pixels Mapping] apparait.

4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels Mapping].
![PENTAX OPTIO P80 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels Mapping]. - 1](/content/2019/10/7611/images/70922bcbeea076fd431185818efeb9ebb038304b54196892ab5ac1060fdcd931.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
Les pixels défectueux sont établis et corrigés.

Lorsque la batterie est faible, [Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping] s'affiche sur l'écran. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC88 (en option) ou utilisez une batterie chargée.
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l'appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.249) pour la réinitialisation.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réinitialisation].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Réinitialisation] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réinitialisation].
![PENTAX OPTIO P80 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réinitialisation]. - 1](/content/2019/10/7611/images/f7bf826a176a067c773456cf81d05f5597cf9d9e52a7cc50f47b6b615cab95d3.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées.

Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
- Photo verticale
- Reglage date
-Heure monde - Language/言語
Sortie video
8 Branchement aux ordinateurs
Configuration de votre ordinateur 218
Branchement à un ordinateur PC Windows 226
Raccordement à un Macintosh 235
Configuration de votre ordinateur
Vous pouvez transférer les images et les séquences video enregistrées à l'aide de votre apparéil sur votre ordinateur pour les afficher et les gérer. Pour ce faire, il vous suffit d'installer le logiciel du CD-ROM fourni et de raccorder l' apparéil à votre ordinateur au moyen du cable USB. Cette section détaillie la procédure d'installation du logiciel ainsi que tous les autres préreaquis pour profiter des images et des séquences video de votre apparéil sur votre ordinateur.
Logiciel fourni
Le CD-ROM (S-SW87) fourni contient le logiciel suivant.
Windows
- Logiciel d'affichage/de gestion/de modification des images « ACDSee for PENTAX 3.0 » (neuf langues : allemand, anglais, chinois [traditionnel et simplifié], coréen, espagnol, français, italien, japonais, russe)
Macintosh
- Logiciel d'affichage/de gestion des images « ACDSee 2 for Mac » (six langues : allemand, anglais, espagnol, français, italien, japonais).

Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC88 (optionnel) pour connecter l'appareil à un ordinateur (p.37). Il se peut que les données d'images soient perdues ou endommagées si la batterie s'épuise pendant la transmission.
Configuration du système
La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences video enregistrées avec votre apparéil sur votre ordinateur est la suivante.
Windows
| Système d'exploitation | Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista • La version la plus récente du système d'exploitation doit déjà être installée. |
| Unité centrale | Pentium III ou supérieur (Pentium 4 ou supérieur recommendé) |
| Mémoire | 256 Mo minimum (1 Go ou plus recommends) |
| Espace sur le disque dur | 100 Mo minimum (1 Go ou plus recommends) |
| Divers | Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu'équipement standard Internet Explorer 5.0 ou version ultérieure DirectX 9.0 ou version ultérieure et Windows Media Player 9.0 ou version ultérieure (necessaires pour生存 les séquences video). |
- La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
- La configuration requise décrit l'environnement minimum indispensable à la lecture et à la retouche des séquences video.

Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me et Windows NT.
Le CD-ROM fourni n'inclut pas les versions d'Internet Explorer, Windows Media Player et DirectX nécessaires au fonctionnement d'ACDSee for PENTAX 3.0. Visitez les sites suivants pour télécharger les éléments nécessaires et les installer ou lesmettre a jour sur votre ordinateur.
- Internet Explorer
| Système d'exploitation | Mac OS X (Ver.10.3 - 10.5) • La version la plus récente du système d'exploitation doit déjà être installée. • Lorsque vous branchez l'appareil sur un ordinateur Macintosh sans utiliser le logiciel fourni, Mac OS X (Ver.10.1.2 - 10.5) est disponible. |
| Unité centrale | Power Macintosh 233 MHz ou supérieur (PowerPC G5 ou supérieur recommendé) |
| Mémoire | 8 Mo minimum (1 Go ou plus recommends) |
| Space sur le disque dur | 6 Mo minimum (1 Go ou plus recommends) |
| Divers | Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu'équipement standard QuickTime 4.0 ou version ultérieure |
- La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
- La configuration requise décrit l'environnement minimum indispensable à la lecture et à la retouche des séquences video.
Installation du logiciel
Windows
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d'images (ACDSee for PENTAX 3.0).

- Assurez-vous que votre ordinateur PC Windows présente la configuration requise avant d'installer le logiciel.
- Si votre configuration Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d'administrateur avant de démarrer l'installation du logiciel.
1 Allumez votre ordinateur PC Windows.
2 Insérez le CD-ROM (S-SW87) dans le lecteur de CD-ROM.
L'écran de sélection de la langue apparait.
Si vous utilisez Windows Vista
Lorsque l'écran [Lecture automatique] apparait, faites apparaitre l'écran de seLECTION de la langue en procédant comme suit.
1) Cliqueur [Exéctuer setup.exe].
2) Clique sur [Autoriser].
Si I'écran de sélection de la langue n'apparaît pas
Affichez l'écran de sélection de la langue comme suit :
1) Double-cliquez sur l'icone [Poste de travail] du bureau.
2) Double-cliquez sur I'icone [Lecteur CD-ROM (S-SW87)].
3) Double-cliquez sur I'icone [Setup.exe].
3 Sélectionnez une langue sur l'écran qui apparait.
L'écran d'installation « ACDSee for PENTAX 3.0 » apparait.

4
Cliquez sur [Installer].
L'écran de configuration apparait. Suivez les instructions affichées à l'écran pour saisir les renseignement d'inscription et installer le logiciel.
![PENTAX OPTIO P80 - Cliquez sur [Installer]. - 1](/content/2019/10/7611/images/3c10fc75cd7f0a3a1b62f57aef1cb501bc268c84d015f6a39b878c3df260b5ae.jpg)
5
Cliquez sur [Terminer].
L'installation d'ACDSee for PENTAX 3.0 est terminée.
![PENTAX OPTIO P80 - Cliquez sur [Terminer]. - 1](/content/2019/10/7611/images/57fce030e24d84c2951ee8202c5a0f48162a3a5b700e102973afe364046fccc5.jpg)
6
Cliquez sur [Exit] dans l'écran d'installation.
La fenêtre se ferme.
Macintosh
Installer le logiciel de visualisation et gestion d'images (ACDSee 2 for Mac).
1
Allumez votre ordinateur Macintosh.
2
Insérez le CD-ROM (S-SW87) dans le lecteur de CD-ROM.
3
Double-cliquez sur I'icône CD-ROM (S-SW87).
4
Double-cliquez sur I'icône [ACDSee Install].
L'écran de sélection de la langue apparait.
Double-cliquez sur l'icone [Master Installer] pour afficher l'écran de sélection de la langue.
5 Sélectionnez une langue sur l'écran qui apparait.
L'écran d'installation « ACDSee 2 for Mac » apparait.

6 Cliquez sur [Installer].
L'écran de configuration apparait. Suivez les instructions affichées à l'écran pour saisir les renseignements d'inscription et installer le logiciel.
![PENTAX OPTIO P80 - Cliquez sur [Installer]. - 1](/content/2019/10/7611/images/38934a0c926ef0e55b3c954c7847e74187042134bdf77949817b6435ebe0cc70.jpg)
7 Lorsque l'écran montré sur la droite apparait, cliquez sur [Oui].
Cliquez sur [Fermer].
L'installation d'ACDSee 2 for Mac est terminée.
![PENTAX OPTIO P80 - Cliquez sur [Fermer]. - 1](/content/2019/10/7611/images/96ed9b29797c7d4d063ca0cbe97111d442ab93ac5a07e8805376901ea5e76d63.jpg)
9 Cliquez sur [Exit] dans l'écran d'installation.
La fenêtre se ferme.
![PENTAX OPTIO P80 - Cliquez sur [Exit] dans l'écran d'installation. - 1](/content/2019/10/7611/images/8fa698a37635441ae9bc2202aaf24d127539f7d063b3b1b369b531a038fc6b9e.jpg)
Enregistrement du produit sur Internet
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommendons de compléter le formulaire d'enregistrement du produit.
Si vous ordinateur est connecté à Internet, veuillez cliquer sur [Enregistrement produit] après l'écran de selection de la langue sur l'écran de configuration. La carte du monde s'affiche en partie droite pour l'enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur le pays ou la région ajustée, puis enregistrez votre produit conformément aux instructions.
Seuls les clients des pays et régions figurant sur l'écran d'installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet.

Réglage du mode de connexion USB
Définissez le périphérique auquel l'appareil photo est connecté par cable USB.

Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre apparéil à l'ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si l' apparéil est déjà connecté à votre ordinateur avec le cable USB.
1 Mettez votre apparéil sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode ,appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Connexion USB].
4 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
5 Choisissez [MSC] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
![PENTAX OPTIO P80 - Choisissez [MSC] à l'aide du bouton de navigation (▲▼). - 1](/content/2019/10/7611/images/0a1e51d71392f5e6cbb05f96a5a1bad4f6c2439dfb68baebd98633a538058cc1.jpg)
6 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
7 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode ou
Consultez les pages suivantes selon le modele d'ordinateur que vous possedez.
Branchement à un ordinateur PC Windows p.226
Raccordement à un Macintosh p.235
MSC et PTP
Programme universel concu pour gerer des dispositifs raccordes a un ordinateur via un dispositif de memoire USB. Ce programme etablit également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB. Il suffit du simple branchement d'un dispositif repondant a la classe de stockage en masse USB, pour copier, dire et écrire des fichiers provenant d'un ordinateur sans avoir a installer de pilote dédié.
Ce protocole permet le transfert d'images numériques et le contrôle d'appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d'image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié.
Sauf indication contraire, Sélectionnez MSC lorsque vous branchez l'Optio P80 à votre ordinateur.
Branchement à un ordinateur PC Windows
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC
Branchez vous apparaïe sur l'ordinateur PC Windows à l'aide du cable USB (I-USB7) fourni.
1 Allumez votre ordinateur PC Windows.
2 Mettez l'appareil hors tension.
3 Raccordez votre apparéil à l'ordinateur PC Windows à l'aide du cable USB.
Lors du branchement du cable USB, la flèche ⇌ doit être dirigée vers l'avant de l'appareil.

4 Mettez votre apparéil sous tension.
L'écran du « détector de périhérique » apparait.
Si ce n'est pas le cas, conformez-vous aux étapes exposées dans « Si I'écran du « détecteur de périphérique » n'apparait pas » (p.228).

Le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur PC Windows.
Transfert d'images
Permet de transférer les photos prises entre l'appareil et votre PC Windows.

Si l'appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l'ordinateur PC Windows.
5
Confirmez que [Acquérir les images de l'appareil avec ACDSee] est sélectionné puis cliquez sur [OK].

6
Cliquez sur [Suviant].

7
Selectionnez une image à copier puis cliquez sur [Suvant].

8
Spécifiez [Noms des fichiers] et [Dossier de destination], et cliquez sur [Suivant].
Les images sont copiées dans votre PC Windows.

9 Cliquez sur [Terminer].
Le logiciel « ACDSee for PENTAX 3.0 » démarre.
![PENTAX OPTIO P80 - Cliquez sur [Terminer]. - 1](/content/2019/10/7611/images/53d635c36b53ef9de6af0fbebbe085c3d5eff4387824d1d398f38c84fb3c0f96.jpg)
Si I'écran du « détecteur de périphérique » n'apparait pas
Double-cliquez sur I'icone [ACDSee for PENTAX 3.0] sur le bureau.

6 Cliquez sur [Poste de travail].

7 Double-cliquez sur [Disque amovible].


Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparait à la place de [Disque amovible]. Si la carte mémoire SD est neue et n'est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué.
8
Double-cliquez sur le dossier [DCIM].
Les images sont enregistrées dans des
dossiers nommés en fonction de la date de
prise de vue (« XXX_0808 » pour le 8 août;
« XXX » est un nombre à trois chiffres).
Si [Standard] est sélectionné pour [Nom
Fichier] dans le menu [Réglages], un dossier intitulé « XXXPENTX » (XXX est un numéro de dossier à trois chiffres) s'affiche et les images y sont stockées.
![PENTAX OPTIO P80 - Double-cliquez sur le dossier [DCIM]. - 1](/content/2019/10/7611/images/d8746828f9669745d7d4ea2d3fe037e9ffab7810138171bc9e83f80ae2ddf949.jpg)
g
Selectionnez les dossiers que vous souhaitez copier sur l'ordinateur PC Windows.

10
Selectionnez [Copier dans dossier...] depuis le menu [Éditer].
L'écran « Copier fichiers » apparait.
![PENTAX OPTIO P80 - Selectionnez [Copier dans dossier...] depuis le menu [Éditer]. - 1](/content/2019/10/7611/images/fb1af3638ae53324570ae17c2b505e882497a081cc601e601a78e7f28038f400.jpg)
11
Indiquez le dossier de destination puis cliquez sur [OK].
Les images sont copiees dans votre PC Windows.
![PENTAX OPTIO P80 - Indiquez le dossier de destination puis cliquez sur [OK]. - 1](/content/2019/10/7611/images/d9dc959a38ad48a765623fc3d080962bd3b8904abfef45fb09f458793e1b510f.jpg)
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC
1
Double-cliquez sur I'icone [Retirer le périphérique en toute sécurité] de la barre des tâches.

L'écran « Supprimer le périhérique en toute sécurité » apparait.
2
Selectionnez [Periphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [Arrêter].
L'écran « Arrêt d'un périhérique matériel » apparait.

3
Selectionnez [Périphrérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [OK].
Un message indiquant que le périphérique peut être déconnecté en toute sécurité apparait.

4
Cliquez sur [Fermer].

5
Débranche le cable USB de votre ordinateur PC Windows et de l'appareil.

- Lorsque l'appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme « ACDSee for PENTAX 3.0», il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l'application.
- Lorsque vous débranchez le cable USB de l'ordinateur PC Windows ou de l'appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
Lancement d’« ACDSee for PENTAX 3.0 »
ACDSee for PENTAX 3.0 vous permet de visualiser, retoucher,GERER, researcher, partager et imprimer des images.
1
Double-cliquez sur l'icône [ACDSee for PENTAX 3.0] sur le bureau.
ACDSee démarre et la fenêtre principale du navigateur apparait.
Interface du navigateur ACDSee

- L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Barre de menu
Permet d'acceder aux différentes commandes du menu.
B Barre d'outils
Propose des raccourcis vers les tâches et fonctions gratuitesment utilisées.
C Fenêtre des dossiers
Présente l'arborescence des dossiers de votre ordinateur. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparait dans la fenêtre de la liste des fichiers.
D Fenêtre d'aperçu
Affiche un aperçu de l'image ou du fichier multimédia sélectionné dans la fenêtre de la liste des fichiers. Vous pouvez modifier la taille de l'aperçu de l'image ou lore le fichier multimédia.
E Fenêtre de la liste des fichiers
Présente le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche la plus récente (le fichier ou le dossier qui correspond à l'élement recherchéé). C'est la seule fenêtre qui apparaît systématiquèment dans le navigateur et elle ne peut être ni masquée ni fermée.
F Fenêtre des catégories
Affiche une liste des catégories et priorités. En faisant glisser des fichiers depuis la fenêtre de la liste des fichiers vers cette fenêtre, vous pouvez classer les fichiers par catégories et priorités.
G Panier d'images
Affiche les fichiers sélectionnés dans la fenêtre de la liste des fichiers. Choisissez images et fichiers puis placez-les dans le panier d/images ; vous pouvez ainsi utiliser les fonctions d'edition et de création pour des images provenant de différents dossiers et catégories.
H Barre d'etat
Affiche les informations et les propriétés du fichier sélectionné.
Visualisation d'images
1 Sélectionnez le dossier contenant l'image que vous poulez visualiser dans la fenêtre des dossiers du navigateur ACDSee puis cliquez dessus.
Les images s'affichent dans la fenêtre de la liste des fichiers.
2 Sélectionnez puis double-cliquez sur l'image que vous poulez visualiser dans la fenêtre de la liste des fichiers.
L'image sélectionnée s'affiche avec l'afficheur.
Gracé à l'afficheur, vous pouvez agrandir/diminuer la taille d'affichage de l'image ou retoucher l'image. Vous pouvez aussi dire des films ou des fichiers son.

ACDSee Quick View
L'image s'affiche sur l'écran « ACDSee Quick View » si vous double-cliquez sur le fjichier image directement dans le navigateur, sans démarrer ACDSee. (Vous ne pouvez pas dire ni afficher le fjichier avec ACDSee Quick View même si vous faites un double clic sur un film ou un fjichier son.)
Vous pouvez aussi agrandir/réduire la
taillè d'affichage de l'image dans l'écran « ACDSee Quick View ».
Cliquez sur [Afficheur complet] dans l'écran « ACDSee Quick View »
pour faire basculer l'affichage vers l'afficheur.
Cliquez sur [Gestionnaire de photos] pour faire basculer l'affichage vers le navigateur ACDSee.

Comment utilisex « ACDSee for PENTAX 3.0 »
Vous trouvez d'avantage d'informations sur l'utilisation d'« ACDSee for PENTAX 3.0 » dans les pages d'aide.
1 Cliquez sur l'icone [?] qui se trouve en haut à droite de l'écran.
L'écran d'aide apparait.
2 Double-cliquez sur la rubrique recherche.
L'explication s'affiche.

Connexion de la liaison apparéil/ordinateur Macintosh
Branchez vous appeareil sur le Macintosh à l'aide du cable USB (I-USB7) fourni.
1 Allumez votre ordinateur Macintosh.
2 Mettez l'appareil hors tension.
3 Raccordez vous appeareil à l'ordinateur Macintosh à l'aide du cable USB.
Lors du branchement du cable USB, la flèche ⇌ doit être dirigée vers l'avant de l'appareil.

4 Mettez votre apparéil sous tension.
L'appareil est reconnu et désigné par [NO_NAME] sur le bureau.


- Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaît à la place de [NO_NAME]. Si la carte mémoire SD est neue et n'est pas formattée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué.
- Le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil est raccordé à un Macintosh.
Transfert d'images
Permet de transférer les photos prises avec l'appareil à votre Macintosh.

Si l'appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l'ordinateur Macintosh.
5
Spécifiez un emplacement d'enregistrement, assurez-vous que [Lancer ACDSee] est sélectionné, et cliquez sur [Télécharger].

Une fois que les images sont copiées sur votre Macintosh, le navigateur « ACDSee 2 for Mac » apparait.

Lorsque [Supprimer les images du périhérique] est sélectionné, les images sont effacées de l'appareil une fois le transfert terminé.
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh
1
Faites glisser le dossier [NO_NAME] du bureau vers la corbeille.
Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l'icone portant ce dernier vers la poubelle.
2
Débranche le cable USB de votre ordinateur Macintosh et de l'appareil.
- Lorsque l'appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme « ACDSee 2 for Mac», il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l'application.
- Lorsque vous débranchez le cable USB du Macintosh ou de l'appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
Démarrage d'« ACDSee 2 for Mac »
« ACDSee 2 for Mac » vous permet d'afficher et de générer des images.
1 Double-cliquez sur le dossier [ACDSee]itué dans le dossier [Applications].
2 Double-cliquez sur I'icone [ACDSee 2 for Mac].
ACDSee démarre et la fénête principale du navigateur apparait.
Interface du navigateur ACDSee

A Barre de menu
Permet d'acceder aux différentes commandes du menu.
B Barre d'outils
Propose des raccourcis vers les tâches et fonctions féquement utilisées.
C Fenêtre des dossiers
Présente l'arborescence des dossiers de votre Macintosh. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparaît dans la fenêtre de la liste des fichiers.
D Fenêtre d'aperçu
Affiche un aperçu de l'image ou du fichier multimédia sélectionné dans la fenêtre de la liste des fischiers. Vous pouvez modifier la taille de l'aperçu de l'image ou lui le fichier multimédia.
E Fenêtre des favors
Ajoutez-y les éléments que vous utilisez régulierement (dossiers, etc.).
F Fenêtre de la liste des fichiers
Présente le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche la plus récente (le fichier ou le dossier qui correspond à l'objet recherchéé). C'est la seule fenêtre qui apparait systématiquement dans le navigateur et elle ne peut être ni masquée ni fermée.
G Barre d'etat
Affiche les informations et les propriétés du fichier sélectionné.
Visualisation d'images
1 Sélectionnez le dossier contenant l'image que vous pouze visualiser dans la fenêtre des dossiers du navigateur ACDSee puis cliquez dessus.
Les images s'affichent dans la fenêtre de la liste des fichiers.
2 Sélectionnez puis double-cliquez sur l'image que vous poulez visualiser dans la fenêtre de la liste des fichiers.
L'imagse selectionnee s'affiche.
Vous pouze agrandir/reduire la taille d'affichage de l'imagne.

Comment utilisek « ACDSee 2 for Mac »
Voutrouvrez davantage d'informations sur l'utilisation d'« ACDSee 2 for Mac » dans les pages d'aide.
1
Selectionnez [ACDSee 2 for Mac] dans le menu [Aide] de la barre de menus.
L'écran d'aide apparait.
2
Cliquez sur la rubrique recherchée.
L'explication s'affiche.
9 Annexe
Fonctions disponibles pour chaque mode scene 242
Messages 245
Problèmes de prise de vue 247
Réglages par défaut 249
Listedes villesHeuremonde 254
Accessoires optionnels 255
Caracteristiques principales 256
GARANTIE 261
Index 267
Fonctions disponibles pour chaque mode scène
:Peutetre régèle. × :Ne peut pas être régèle.
| Fonction\Mode scène | Auto Auto | P | ● | ||||||
| Levier de zoom | Fonctionnement du zoom | ✓ | ✓ | ✓*1 | x*2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓*1 |
| Bouton ☎ | Pr. visage activée | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Smile Capture | |||||||||
| Pr.visage désactivée | x | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | x | x | ✓ | |
| Mode Flash | 4A (Auto) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓*5 | x | ✓ | ✓ | x |
| 4 (Flash Eteint) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓*5 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓*6 | |
| 4 (Flash en marche) | ✓ | ✓ | x | x | ✓ | ✓ | ✓ | x | |
| 4A (Auto+Yeux rouges) | ✓ | ✓ | x | x | x | ✓ | ✓ | x | |
| 4 (Flash+Yeux rouges) | ✓ | ✓ | x | x | ✓ | ✓ | ✓ | x | |
| 4T (Flash Doux) | ✓ | ✓ | x | x | ✓ | ✓ | ✓ | x | |
| Mode Pr. de vues | □ (Standard) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓*7 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ☐ (Retardateur) | ✓ | ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| ☐ (Déclchmt retard. 2 s) | |||||||||
| ☐ (Rafale) | x | ✓ | x | x | x | ✓ | ✓ | x | |
| ☐hs (Rafale haute vitesse) | |||||||||
| Mode centre | AF (Standard) | ✓ | ✓ | ✓ | x*8 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ☐ (Macro) | |||||||||
| PF (Hyperfocale) | |||||||||
| ▲ (Infini) | ✓ | ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| MF (M. au point manuelle) | ✓ | ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Menu [ Mode Enregistr] | Stabilisat°élect/Movie SR | ✓ | ✓ | x*10 | x*11 | ✓ | ✓ | x*12 | ✓*13 |
| Pixels enreg | ✓ | ✓ | x*14 | ✓*15 | ✓ | ✓ | x*16 | ✓*13 | |
| Balance blancs | x*20 | ✓ | x*20 | x*20 | ✓ | x*20 | x*20 | ✓ | |
| Zone m.au point | x*21 | ✓ | x*21 | x*21 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓*22 | |
| Mesure AE | x*23 | ✓ | x*23 | x*23 | ✓ | x*23 | x*23 | x*23 | |
| Sensibilité | ✓ | ✓ | x*24 | x*24 | ✓ | ✓ | ✓ | x*24 | |
| Correction IL | x*26 | ✓ | x*26 | ✓*27 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Régl. Plage Dyn. | x | ✓ | x | x | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Dét° yeux fermés | ✓ | ✓ | x*10 | x*11 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Netteté | |||||||||
| Saturation | x | ✓ | x*28 | x | ✓ | x | x | ✓ | |
| Contraste | |||||||||
| Imprimer la date | ✓ | ✓ | x*29 | x | ✓ | ✓ | ✓ | x | |
Les éléments du menu de prise de vue qui ne figurent pas dans ce tableau peuvent être régés sur n'importe quel mode scène, sauf le mode Vert. Toutefoils, il se peut que ces réglages ne fonctionnent pas correctement pour certains modes scène et conditions de réglage, même si leur sélection est possible. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages suivantes.
1 Le zoom intelligent n'est pas disponible
2 Fonctionnement du zoom à l'aide du bouton de navigation
3 Seul le zoom optique est disponible
4 Le zoom numérique n'est pas disponible
5 Changer avec le bouton vert
6 Fixé sur ④
7 Fixé sur □
8 Fixé sur PF (les photos sont prises avec le réglage AF lorsque la mise au point s'effectue en pressant le déclencheur à mi-course.)
9 Fixé sur ▲
10 Fixé sur
11 Toujours actif
12 Fixé sur □
*13 Réglage sur [Védo] sur le menu [Mode Enregistrir]
14 Fixé sur 12M
15 Changement avec le bouton MENU
16 Fixé sur 3M
17 Fixé sur 5M
18 Fixé sur 640
19 Fixé sur [5M] (fixé sur [3M] pour la première image)
20 Fixé sur AWB
21 Fixé sur [ ] (Multiple)
22 ≡ (AF par anticipation) n'est pas disponible
23 Fixé sur (Multizone)
24 Fixé sur Auto
25 La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale
26 Fixé sur ±0,0
27 Régle avec le bouton de navigation
28 Fixé au réglage normal
29 Fixé sur Arret
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au cours de l'utilisation de l'appareil.
| Message | Description |
| Piles épisées | La batterie est épuisée. Chargez-la à l'aide du chargeur. (p.33) |
| Carte mémoire pleine | La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou suprimez des images (p.39, p.158). Modifie le nombre de pixels enregistrés ou le niveau de qualité des images enregistrées et essayez à nouveau (p.170). |
| Erreur carte mémoire | La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d'un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l'utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. |
| La mémoire intégrée n'est pas formatée | Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. Formatez la mémoire intégrée. |
| Carte non formatée | La carte mémoire SD insérée n'est pas formatée ou l'a été sur un ordinateur ou autre périhérique et n'est pas compatible avec cet apparéil. Formatez la carte avec cet apparéil (p.200). |
| Carte verrouillée | La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.41). |
| Erreur de compression | Ce message s'affiche lorsque l' apparéil ne parvient pas à compresser une image. Modifie le nombre de pixels enregistrés de l'image puis réessayez de faire une prise de vue et de l'enregistrer. |
| Pas d'image & son | Il n'y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD. |
| Enregistrement video arrêté | Ce message apparaît lorsque la température interne de l' apparéil a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l'enregistrement d'un film. |
| L' apparéil s'éteindra afin d'éviter une détérioration due à une surchauffe | L' apparéil est hors tension du fait d'une surchauffe. Attendez un moment qu'il refroidisse puis remettez-le sous tension. |
| Suppression | Ce message apparaît lors de la suppression d'une image ou d'un fichier son. |
| Impossible de reproductive cette image & son | Vous essayez de dire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l' apparéil. Il se peut qu'un另一种 type d' apparéil ou un ordinateur puis retransmettre ces données. |
| Le dossier ne peut être créé | Le numéro de fjichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisiez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.200). |
| Images protégées | L'image ou le fjichier son que vous tentez de supprimer est protégé (p.164). |
| Données en cours d'enregistrement | S'affiche lorsque vous essayez de passer en modependant l'enregistrement d'une image ou lors d'une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF.Celui-ci disparaît une fois que l'image a été enregistrée ouque le réglage a été modifié. |
| En cours de traitement | S'affiche lorsqu'il faut plus de cinq secondes à l'appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. |
| Mémoire interne pleine | S'affiche si la mémoire intégrée est saturaée lorsque vous enregistrrez un fjichier. |
| Pas d'image àtraitser | S'affiche lorsqu'il n'y a plus de fjichiers image ni desfichiers son. |
| Cette image/son ne peut pas être traitée | S'affiche pour les fjichiers qui ne peuvent pas être traités. |
| Aucune carte dans l'appareil | S'affiche lorsque aucune carte SD n'est introduite. |
| Mémoire interne insuffisante pour copier les images & sons | S'affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser une copie. |
| Le traitement ne peut s'effectuer correctement | S'affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges échoue. |
| Afficher image/son dans mémoire intégrée | S'affiche lorsque l'appareil entre dans l'affichage de la mémoire intégrée. |
| Cette image ne peut être enregistrer comme Favorite | L'image sélectionnée ne peut être enregistrée commefavorite. |
| Aucune image à enregistrer comme Favorite | Aucune image ne peut être enregistrée comme favorite. |
| Aucune image | Aucune image affichable ne se trouve dans les favorites. |
| Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping | Apparait pendant la détction de pixels défecteurs si le niveau de la batterie est insuffistant. Remplacez par une batterie entièrement chargée ou utilisez un kit adaptateur secteur K-AC88 (en option) (p.37). |
| Incident | Cause | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas | La batterie n'est pas installée | Assurez-vous de la présence d'une batterie dans l'appareil. Installé-en une si nécessaire. |
| La batterie est installée incorrectement. | Vérifiez l'orientation de la batterie. Remettez la batterie en respectant les symboles ⊕ ⊙ dans le logement (p.34). | |
| La batterie est totalément déchargée | Chargez la batterie. | |
| Aucune image n'apparait sur l'écran | L'appareil est connecté à un ordinateur | L'écran s'était lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur. |
| L'appareil est raccordé à un téléviseur | L'écran s'était lorsque l'appareil est raccordé à un téléviseur. | |
| L'affichage est médiocre | Le niveau de luminosité de l'écran est trop souvent | Ajustez le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu [Réglages] (p.211). |
| La fonction d'économie d'énergie est activée | Lorsque la fonction d'économie d'énergie est activée, l'écran s'assombrit automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur n'importequelle touche pour revenir au niveau de luminosité normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d'énergie] dans le menu [Réglages] pour désactiver la fonction d'économie d'énergie (p.211). | |
| L'obturator ne se déclenché pas | Le flash est en cours de charge | Il est impossible de prendre des photospendant la charge du flash. Attendez la fin du charge. |
| Il n'y a pas d'espace disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée | Insérez une carte mémoire SD compteant de l'espace disponible ou supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver (p.39, p.158). | |
| Enregistrement | Attendez que l'enregistrement soit terminé. | |
| L' image estASForsque le flash est utilisé. | Le sujet est trop éloigné dans un environnementASForsque comme une scène de nuit par exemple. | La photo s'assombrit si le sujet est trop éloigné. Prenez la photo dans la portée du flash spécifique. |
| Le sujet n'est pas mis au point | Le sujet est difficile àmettre au point avec la mise au point automatique | L'appareil peut rencontres des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets tels que : sujets faiblement contrastés (mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets sombres, motifs fins, sujets qui se déplacentrapidément. Il est également difficile d'obtenir une mise au point correcte lorsqu'elle preside de vue s'effectue au travers d'une fenêtre ou d'un rideau. Dans ce cas, essayez de verrouiller la mise au point (p.72) ou de faire une mise au point manuelle (p.112). |
| Le sujet n'est pas dans la zone de mise au point | Pointez l'appareil vers le sujet souhaié de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre de l'écran. Si ce n'est pas possible, commencez par verrouiller la mise au point sur le sujet souhaié (verrouillage de mise au point) puis déplacez l'appareil pour recomposer votre photo. | |
| Le flash ne se déclenché pas | Le mode flash est régle sur ④ | Réglez sur ④ (Auto) ou ④ (Flash en marche) (p.109). |
| Le mode de déclenchement est régle sur ① ou ②bis Le mode sujet au point est régle sur ① Le mode scène est régle sur ③ , ⑧ ou ① | Le flash ne se déclenché pas dans ces modes. |

Dans de très rares cas, l'électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l'appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l'utiliser sans problème.
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvégarde lorsqu' l'appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
*: le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.136).
:Sans object
Réinitialiser
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.216).
Non: le réglage est sauvégarde même après la réinitialisation.
:Sans object
- [Mode Enregistr] Éléments de menu
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthème | Réinitialiser | Page | |
| Stabilisat°élect | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.124 | |
| Pixels enreg | 12m (4000×3000) | Oui | Oui | p.114 | |
| Balance blancs | AWB (Auto) | * | Oui | p.118 | |
| Zone m.au point | [ ] (multiple) | Oui | Oui | p.113 | |
| Mesure AE | ® (multizone) | * | Oui | p.120 | |
| Sensibilité | Auto | * | Oui | p.122 | |
| Correction IL | ±0.0 | * | Oui | p.116 | |
| Vidéo | Pixels enreg | 1200 (1280×720/30 im./s) | Oui | Oui | p.133 |
| Movie SR | ☑ (oui) | Oui | Oui | p.134 | |
| Régl. PlageDyn. | Compens.htes lum | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.117 |
| Compens° ombres | □ (arrêt) | Oui | Oui | ||
| Dét° yeux fermés | ☑ (oui) | Oui | Oui | p.123 | |
| Zoom numérique | ☑ (oui) | * | Oui | p.85 | |
| Affich. Immédiat | (oui) | Oui | Oui | p.125 | |
| Mémoire | Priorité visage | ( arrêt) | Oui | Oui | p.76 |
| Mode Flash | (oui) | Oui | Oui | p.109 | |
| Mode Pr.de vues | ( arrêt) | Oui | Oui | p.100p.102 | |
| Mode centre | ( arrêt) | Oui | Oui | p.111 | |
| Position zoom | ( arrêt) | Oui | Oui | p.83 | |
| Position MF | ( arrêt) | Oui | Oui | p.112 | |
| Balance blancs | ( arrêt) | Oui | Oui | p.118 | |
| Sensibilité | ( arrêt) | Oui | Oui | p.122 | |
| Correction IL | ( arrêt) | Oui | Oui | p.116 | |
| Mesure AE | ( arrêt) | Oui | Oui | p.120 | |
| Zoom numérique | (oui) | Oui | Oui | p.85 | |
| DISPLAY | ( arrêt) | Oui | Oui | p.23 | |
| N° fichier | (oui) | Oui | Oui | — | |
| Réal. Bout. Vert | Mode vert | Oui | Oui | p.129 | |
| Netteté | ( normal) | Oui | Oui | p.126 | |
| Saturation | ( normal) | Oui | Oui | p.126 | |
| Contraste | ( normal) | Oui | Oui | p.127 | |
| Photo verticale | Selon réglage initial | Oui | Non | p.86 | |
| Imprimer la date | Arrêt | Oui | Oui | p.128 | |
- [Réglages] Éléments de menu
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de la première mésmoire | Réinitialiser | Page | |
| Son | Volume fonction. | 3 | Oui | Oui | p.201 |
| Volume affichage | 3 | Oui | Oui | ||
| Son démarriage | 1 | Oui | Oui | ||
| Son obturateur | 1 | Oui | Oui | ||
| Son touches | 1 | Oui | Oui | ||
| Son retardateur | 1 | Oui | Oui | ||
| Réglage date | Format date (date) | Selon réglage initial | Oui | Non | p.49 p.202 |
| Format date (heure) | 24h | Oui | Non | ||
| Date | 1/1/2009 | Oui | Non | ||
| Heure | Selon réglage initial | Oui | Non | ||
| Heure monde | Sélect, heures | Ville résidence | Oui | Oui | p.205 |
| Destination (Ville) | Selon réglage initial | Oui | Non | ||
| Destination (Hor. Été) | □ (arrêt) | Oui | Non | ||
| Ville résidence (Ville) | Selon réglage initial | Oui | Non | ||
| Ville résidence (Hor. Été) | □ (arrêt) | Oui | Non | ||
| Language/言语 | Selon réglage initial | Oui | Non | p.45 p.207 | |
| Nom Fichier | Date | Oui | Oui | p.208 | |
| Connexion USB | MSC | Oui | Oui | p.224 | |
| Sortie videoo | Selon réglage initial | Oui | Non | p.210 | |
| Luminosité | - - - + | Oui | Oui | p.211 | |
| Eco. d'énergie | 5 s | Oui | Oui | p.211 | |
| Arrêt auto | 3 min | Oui | Oui | p.212 | |
| Réinitialisation | Annuler | — | — | p.216 | |
| Supprimer tout | Annuler | — | — | p.162 | |
| Pixels Mapping | Annuler | — | — | p.215 | |
| Formater | Annuler | — | — | p.200 | |
- Éléments de la palette du mode lecture
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthènienne mémoire | Réinitialiser | Page | |
| Filtre réduct°visage | Environ 7 % | Non | Oui | p.172 | |
| Diaporama | Intervalle | 3 s | Oui | Oui | p.148 |
| Effet d'écran | Volet | Oui | Oui | ||
| Effet sonore | © (Oui) | Oui | Oui | ||
| Redéfinir | Pixels enreg | Selon l'image prise | — | — | p.170 |
| Recadrage | Selon l'image prise | — | — | p.171 | |
| Copier image/son | Mémoire intégrée → Cartemémoire SD | — | — | p.185 | |
| Rotation d'image | Normal | — | — | p.154 | |
| Filtre numérique | N & B | Non | — | p.174 | |
| Montage Video | Enregistrer comme photo | — | — | — | p.183 |
| Diviser Vidéos | — | — | — | ||
| Compos. Cadre créé. | Default1 | Oui | Oui | p.179 | |
| Attenuat°yx rouges | — | — | — | p.178 | |
| Mémo vocal | — | — | — | p.196 | |
| Protégger | Une image ou un son | Dépend de l'plate/du son enregistré | — | — | p.164 |
| Tout | Dépend de l'plate/du son enregistré | — | — | ||
| DPOF | Choisir une image | Exemplaires : 0 | — | — | p.188 |
| Toutes les images | Date : □ (Arrêt) | — | — | ||
| Favorites | — | — | — | p.151 | |
| Restaurat°de l'img. | Annuler | — | — | p.163 | |
| Ecran de démarrage | Arrêt | Oui | Oui | p.213 | |
- Touche
| Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Réglage de laforthème | Réinitialiser | Page | |
| Bouton ▲ | Mode de fonctionnement | Mode ▲ | — | — | — | |
| Levier de zoom | Position zoom | Grand angle complet | * | Non | p.83 | |
| Bouton de navigation | ▲ | Mode Pr.de vues | □ (Standard) | * | Oui | p.100 p.102 |
| ▼ | Mode scène | □ (Programme image auto) | Oui | Oui | p.73 | |
| ▲ | Mode Flash | □ (Auto) | * | Oui | p.109 | |
| ► | Mode centre | AF (Standard) | * | Oui | p.111 | |
| Bouton MENU | Affichage menu | Mode d'enregistrement: menu [□ Mode Enregistrt] Mode lecture: menu [■ Réglages] | — | — | p.60 | |
| Bouton OK/ DISPLAY | Affichage_infos | Normal | * | Oui | p.23 | |
| Bouton ☑ | Mode de fonctionnement | Pr. visage activée | * | Oui | p.76 | |
Listedes villesHeuremonde
Ville: recense les villes qui peuvent etre selectionnées dans les réglages initiaux (p.45) ou pour l'heure monde (p.205).
Le format de sortie video: indique le format de sortie video relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux.
| Région | Ville | Système de sortie video | Région | Ville | Système de sortie video | |
| Amérique du Nord | Honolulu | NTSC | Afrique/Asie occidentale | Istanbul | PAL | |
| Anchorage | NTSC | Le Caire | PAL | |||
| Vancouver | NTSC | Jérusalem | PAL | |||
| San Francisco | NTSC | Nairobi | PAL | |||
| Los Angeles | NTSC | Djeddah | PAL | |||
| Calgary | NTSC | Téhéran | PAL | |||
| Denver | NTSC | Dubai | PAL | |||
| Chicago | NTSC | Karachi | PAL | |||
| Miami | NTSC | Kaboul | PAL | |||
| Toronto | NTSC | Malé | PAL | |||
| New York | NTSC | Delhi | PAL | |||
| Halifax | NTSC | Colombo | PAL | |||
| Amérique centrale et du Sud | Mexico | NTSC | Katmandou | PAL | ||
| Lima | NTSC | Dacca | PAL | |||
| Santiago | NTSC | Asie orientale | Yangon | NTSC | ||
| Caracas | NTSC | Bangkok | PAL | |||
| Buenos Aires | PAL | Kuala Lumpur | PAL | |||
| Sao Paulo | PAL | Vieng-Chan | PAL | |||
| Rio de Janeiro | NTSC | Singapur | PAL | |||
| Europe | Lisbonne | PAL | Phnom Penh | PAL | ||
| Madrid | PAL | Ho Chi Minh-Ville | PAL | |||
| Londres | PAL | Jakarta | PAL | |||
| Paris | PAL | Hong Kong | PAL | |||
| Amsterdam | PAL | Pékin | PAL | |||
| Milan | PAL | Shanghai | PAL | |||
| Rome | PAL | Manille | NTSC | |||
| Copenhagen | PAL | Taipei | NTSC | |||
| Berlin | PAL | Seoul | NTSC | |||
| Prague | PAL | Tokyo | NTSC | |||
| Stockholm | PAL | Guan | NTSC | |||
| Budapest | PAL | Océanie | Perth | PAL | ||
| Varsovie | PAL | Adelaide | PAL | |||
| Athènes | PAL | Sydney | PAL | |||
| Helsinki | PAL | Nouméa | PAL | |||
| Moscou | PAL | Wellington | PAL | |||
| Afrique/Asie occidentale | Dakar | PAL | Auckland | PAL | ||
| Alger | PAL | Pago Pago | NTSC | |||
| Johannesburg | PAL | |||||
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet apparéil. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l' apparéil.
- Alimentation
Kit chargeur de batterie K-BC88 (*)
(chargeur de batterie D-BC88, cordon d'alimentation secteur)
Kit d'adaptateur secteur K-AC88
(adaptateur secteur D-AC64, coupleur secteur D-DC88 et cordon d'alimentation secteur)
Le chargeur de batterie et le cordon d'alimentation secteur ne sont pas vendus séparément.
Cable
Cable USB I-USB7 (*)
Cable AV I-AVC7 (*)
Courroie
O-ST51 (*)
O-ST8 Courroie en chaîne argenté
O-ST24 Courroie en cuir veritable
O-ST81 Courroie etanche
- Étui
O-CC78
O-CC81
Caracteristiques principales
| Type | Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorpore | |
| Nombre effectif de pixels | Env. 12,1 mègapixels | |
| Capteur d'image | CCD de 1/2,3 pouces | |
| Nombre de pixels enregistrés | Image fixe | 12M/12M (4000×3000), 7M (3072×2304)5M (2592×1944), 3M (2048×1536)2.1M(35) (16:9) (1920×1080), 1024 (1024×768)640 (640×480) |
| * Fixé sur 3M en mode portrait (buste).* Fixé sur 5M en mode Digital SR.* Fixé sur 3M en mode composition cadre créatif.* Fixé sur 5M en mode grand-angle numérique, cependant, la première image utilise 3M.* Fixé sur 2M pour une image en mode panorama numérique.* Fixé sur 640 en mode blog.* Fixé sur 5M lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400.* Fixé sur 5M en mode rafale haute vitesse.* Peut être réglé sur 12M, 5M ou 640 en mode photo verticale. | ||
| Vidente | 1280 (1280×720/30 im./s), 1280 (1280×720/15 im./s)640 (640×480/30 im./s), 640 (640×480/15 im./s)320 (320×240/30 im./s), 320 (320×240/15 im./s)(pixels enregistrées/cadence image) | |
| Sensibilité (Sensibilité sortie standard) | Auto (ISO 64, 100, 200, 400, 800)Manuel (ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400)* Fixé sur Auto (ISO 64 - 6400) en mode Digital SR.* Fixé sur Auto (ISO 64 - 1600) en mode photo verticale. | |
| Format fisier | Image fixe | JPEG (Exif 2.2), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image Matching III |
| Vidente | AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles, Movie SR (Movie Shake Reduction) | |
| Son | Message vocal, dictaphone : système WAV (PCM), monaural | |
| Support de stockage | Mémoire intégrée (env. 33,6 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC | |
Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives Images fixes
| Mémoire intégrée | 512 Mo Carte mémoire SD | ||
| 12M | 4000×3000 | 7 images | 107 images |
| 12M | 4000×3000 | 14 images | 209 images |
| 7M | 3072×2304 | 21 images | 299 images |
| 5M | 2592×1944 | 26 images | 368 images |
| 3M | 2048×1536 | 42 images | 592 images |
| 2.1M | 1920×1080 | 61 images | 863 images |
| 1024 | 1024×768 | 126 images | 1777 images |
| 640 | 640×480 | 239 images | 3358 images |
- La capacité de stockage des images n'est donnée qu'à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
Vidéo/son
| Mémoire intégrée | 512 Mo Carte mémoire SD | |
| 1280 (1280×720/30 im./s) | 10 s | 2 min 32 s |
| 1280 (1280×720/15 im./s) | 21 s | 5 min 5 s |
| 640 (640×480/30 im./s) | 32 s. | 7 min 31 s |
| 640 (640×480/15 im./s) | 1 min 3 s | 14 min 48 s |
| 320 (320×240/30 im./s) | 51 s | 11 min 59 s |
| 320 (320×240/15 im./s) | 1 min 37 s | 22 min 53 s |
| Son | 26 min 38 s | 6 h 14 min 15 s |
- Les chiffres susmentionnés reposent sur l'utilisation standard de l'appareil que nous avons définié et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé.
- L'enregistrement peut se poursuivre jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaie, ou que la taille de la série video enregistrée attigne 2 Go (avec une carte SDHC). Si l'enregistrement s'arrête à 2 Go, recommenciez pour continuer à enregistrer le resté de la série video par blocs de 2 Go.
| Balance blancs | Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle | |
| Objectif | Focale | 4,9 mm - 19,6 mm (env. 27,5 mm - 110 mm en focale équivalente sur un apparéil 35 mm) |
| Ouverture | F2,6 (grand-angle) - F5,8 (télé) | |
| Composition de l'objet | 7 éléments en 6 groupes (3 lentilles asphériques) | |
| Type de zoom | Commandé électriquement | |
| Zoom optique | 4× | |
| Zoom intelligent | Env. 5,2× à 7MM (3072×2304), env. 25,0× à 640 (640×480) (lorsqu'il est associé à un zoom optique) | |
| Zoom numérique | Jusqu'à env. 6,3× (s'associe à un zoom optique 4× pour un grossissement de zoom équivalent à env. 25,0×) | |
| Réduction des flous dus au mouvement | Image fixe | Mode stabilisat° Electronique et anti-bougé haute sensibilité (Digital SR) |
| Vidéo | Anti-bougé video (Movie SR) | |
| Display | LCD de 2,7 pouces de 230 000 points, angle de vision extra-large | |
| Modes lecture | Image par image, 4 images, 9 images, agrandissement (max. 10×,défillement), affichage des visages en gros plan, lecture, affichage par dossier, affichage calendaire, lecture du son, affichage historogramme,effacement d'images sélectionnées, filtre de réduction du visage,diaporama, recadrage, redefinition, copie image/son, rotation de l'image, filtre numérique, lecture/montage video (enregister comme photo, diviser une réserve), cadre créé, atténuation yeux rouges,mémo vocal, protection, DPOF, favorites, restauration de l'image,réglages de l'écran de démarriage | |
| Modes de mise au point | Autofocus, macro, hyperfocale, infini, mise au point manuelle | |
| Mise au point | Type | Système par détction de contrastes TTL Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AFpar anticipation interchangeables) |
| Plage de mise au point (depuis l'avant de l'objet) | Standard : 0,4 m - ∞ (grand-angle) 0,5 m - ∞ (télé) Macro : 0,1 m - 0,5 m (grand-angle) 0,5 m - 0,7 m (télé) * Il est possible de passer en Hyperfocale, Infini et Mise au point manuelle. * Reconnaissance AF du visage n'est disponible que lorsque l'apparéil identifie l'emplacement du visage du sujeet. | |
| Mémorisation de la mise au point | En pressant le déclencheur à mi-course | |
| Contrôle de l'exposition | Système de mesure | Multizone, Centrale pondérée ou Spot |
| Correction IL | ±2 IL (incréments de 1/3 IL) | |
| Priorité visage | Identification de 32 visages maximum (jusqu'à 31 cadres d'identification de l'emplacement des visages apparaissent à l'écran ou 30 en mode portrait (buste)), Smile Capture, détction des yeux fermés * Reconnaissance AE du visage n'est disponible que lorsque l'appareil identifie l'emplacement du visage du suje. | |
| Modes scène | Programme image auto, programme, nocturne, portrait nocturne, portrait (buste), video, paysage, fleur, portrait, surf & neige, mouvements, Digital SR (anti-flou), enfants, animaux domestiques, gastronomie,leurs d'artifice, composition cadre créé, enregistrement vocal, Soirées, ton chair naturel, lumière tamisée, texte, blog, grand-angle numérique, panorama numérique, vert, photo verticale | |
| Filtres numériques | N&B, sépio, photos créatives, rétro (bleu, amber), couleur (rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune), extraction de couleur (rouge, vert, bleu), accentuation des couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat, feuilles d'automne), doux, brillance | |
| Vidéo | Durée d'enregistrement continue | Environ 1 seconde - jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaëe (cependant, la taille maximum est de 2 Go) |
| Vitesse d'obturation | 1/1000 s - 1/4 s, max. 4 s (mode nocturne) | |
| Flash incorpore | Modes | Auto, Flash éteint, Flashforcé, Auto+Yeux rouges, Flashforcé+Yeux rouges, Flash doux |
| Portée du flash | Grand-angle : environ 0,2 m - 4,6 m (sensibilité : automatique) Télé : environ 0,5 m - 2,1 m (sensibilité : automatique) | |
| Modes de déclenchement | Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, rafale haute vitesse | |
| Retardateur | Contrôlelectroniquement, avec temporisation d'environ 10 s, 2 s | |
| Fonction heures | Heure monde | 75 villes (28 fuseaux horaires) |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable D-LI88, kit d'adaptateur secteur (en option) | |
| Autonomie de la batterie | Nombre d'images enregistrables environ 200 images | * La capacité d'enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuees lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23°C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. |
| Durée de lecture environ 200 min | * Selon le résultat des tests effectués en interne. La durée réelle peut varier en fonction des conditions d'utilisation. | |
| Durée d'enregistrement d'une série videoe environ 70 min | ||
| Durée d'enregistrement du son environ 250 min | ||
| Interfaces | Borne USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides) /PC/AV | |
| Sortie matériel | NTSC/PAL (monaural) | |
| Dimensions | Env. 97 (l) × 54 (h) × 21,5 (p) mm (hormis éléments d'utilisation ou saillants) | |
| Poids | Env. 105 g (sans piles et carte mémoire SD)Env. 120 g (avec piles et carte mémoire SD) | |
| Accessoires | Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d'alimentation secteur, cable USB, cable AV, logiciel (CD-ROM), couroire, mode d'emploi, guide rapide | |
Tous les apparèils PENTAX achétés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d'achat. Pendant cette période, les réparations et l'échange des pieces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de chic, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'avant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'utilité du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressement reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pieces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX.
Procedure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appeareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être returné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant/agree du fabricant dans votre pays, envoyez Your matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation du matériel risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pieces remplacées grâceusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'équipement. Si vous matériel PENTAX a été achété dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être factures par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est returné au fabricant, il sera répandre gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous ces cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à provener la date de votre achat (si nécessaire), conservezze la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier yourser matériel en réparation, vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agrées, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.
- Cette garantie n'attecte en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de dire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union Européenne.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usages

- Au sein de l'Union européen
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets menagers ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et électroniques usages doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récapération et un recyclage spécifique pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l'UE peuvent returner gratuitement leurs batteries et leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*.
Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuite si vous achetez un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.

En jetant ce produit correctement, vous étes sur que ces déchets subiront le traitement, la récapération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les événuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
- Hors de l'UE
Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union française. Si vous souhaitezmettre au rebut ces éléments, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adequate de mise au rebut.

En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être returnés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits.
Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
Note concernant le symbole des batteries (deux exemples de symboles en bas):
Ce symbole peut être utilisé en association avec une désignation de l'élement ou du compose chimique utilisé. Dans ce cas, vous doivent respecter les exigences stipulées dans la directive sur les produits chimiques impliqués.
Symboles
Mode 14,58
Mode 14,58
Bouton 55, 57
Bouton 55, 57
[Mode Enregistr] menu 64,249
[Réglages] menu ... 66, 251
Mode vert 81
Suppression 140, 158
Tele 83
Grand-angle 83
Agrandir 155
Affichage quatre/neuf images 142
Retardateur 100
Rafale 102
Mode rafale haute vitesse 102
AUTO Programme image auto 78
Programme 80
Scène nocturne 89
Portrait scene nocturne 89
Portrait (buste) 91
Sequence video 131
Paysage 74
Fleur 74
91
Surf & neige 95
Mouvements 95
Digital SR 89
Enfants 92
Animaux 93
75
Feux d'artifice 89
Compos. Cadre créa. 98
Soirées 96
Ton chair naturel 91
Lumière tamisé 89
Texte 97
Blog 75
WIDE Grand-angle numérique 103
Panorama numérique 106
Photo verticalc 51,86
A
Accessoire optionnel 255
ACDSee 218
Adaptateur secteur 37
AF par anticipation 113
AF suivi automatique 76
Affich.immediat 73,125
Affichage calendaire 143
Affichage d'info 25
Affichage des données de la mémoire intégrée 59
Affichage des visages en gros plan 156
Affichage neuf images 142
Affichage par dossier 143
Affichage quatre images 142
Agrandir 155
Ajout d'un son (mémo vocal) 196
Ajustement du volume . 141, 195, 201
Arretauto 212
Attenuat°yeux rouges A 109
Attenuation yeux rouges .. 178
Auto ^+ Yeux rouges ...109
AutoAWB 118
Auto 109
B
Balance des blancs 118
Bougede l'appareil 124
Bouton de navigation 55, 57
Bouton MENU 55, 57
Bouton OK/DISPLAY 55,57
Bouton vert 55, 58, 129
C
Cable AV 167
Cadence d'image 133
Capacité de stockage des images 257
Charactéristiques 256
Carte mémoire SD 39
Charge de la batterie 33
Compens. htes lum. 117
Compens° ombres 117
Composition
Cadre créatif ..... 98, 179
Configuration du système 219
Connexion USB 224
Contraste 127
Copie 185
Courroie 32
D
Déclencheur 54, 56, 72
Demarrage en mode Lecture 44
Destination 205
Dét°yeux fermés .73,123
Détection pixels morts ....215
Diaporama 148
Digital SR 89
Division d'une série video 184
E
Economie d'énergie 211
Ecran d'ouverture 213
Écran de démarrage ......213
Édition de séquences video 183
Effet d'écran 149
Enregistrement de séquences video 131
Enregistrement de son ....192
Enregistrement des éléments de menu 129
Enregistrement des images par date 208
Enregistrement du produit 224
Enregistrement vocal 192
Équipment audiovisuel 167
F
Favorites 151
Filtre brilliance 174
Filtred'accentuation descouleurs 174
Filtredextraction decouleur 174
Filtredoux 174
Filtre N&B 174
Filtre photos créatives .... 174
Filtre réduct°visage 147
Filtretetro 174
Filtresépia 174
Filtres 174
Filtres numériques 174
Flash + Yeux rouges 8; ... 109
Flash doux 109
Flash en marche 109
Flash éteint 109
Fonction Movie SR (anti-bouge video) 134
Format de sortie video ... 254
Formatage 200
G
Guide des opérations 29
H
Heure d'etre. 206
Heure monde 205
Histogramme 29
Hor. Eté 48
Hyperfocale PF 111
1
Identification de l'emplacement du visage 76
Impression de l'heure ....128
Imprimer la date 128
Infini 111
Installation de la batterie 34
Installation du logiciel 221
Interrupteur
général ..... 43, 44, 54, 56
L
Laboratoire photo 188
Langued'affichage ....45,207
Lecture ....140, 141, 194, 197
Lecture de séquences video 141
Lecture de sons 194
Levier de zoom 54, 56
Logiciel fourni 218
Lumiè du jour 118
Lumière fluorescente ..118
Luminosite 211
Luminosité de l'écran .....211
M
Macintosh 220
Macro 111
Manuel 118
Mass Storage Class 225
Mémo vocal 196
Memoire 136
Mémoire intégrée 185
Menu de réglage 66
Menu mode Enregist. 249
Menu Mode Enregistr. 64
Menu réglages 251
Mesure AE 120
Mesure centrale pondérée 120
Mesure multizone 120
Mesure par point 120
Mise au point 111
Mise au point manuelle MF 111
Mode animaux domestiques 93
Mode blog 75
Mode centre 111
Mode de base 81
Mode de déclenchement 100, 102
Mode infants 92
Modefeuxd'artifice 89
Mode flash 109
Mode fleur 74
Mode gastronomie 75
Mode grand-angle numérique 103
Mode lumière tamisée ....89
Mode movements 95
Mode nocturne 89
Mode paysage 74
Mode portrait 91
Mode portrait (buste) 91
Mode programme 80
Mode programme image auto 78
Mode scene 73
Mode soirées 96
Mode surf & neige 95
Mode texte 97
Mode ton chair naturel ....91
Mode vert 81
MSC 225
N
Netteté 126
Nom de ville 254
Nom du dossier 208
Nombre de pixels 114
NTSC 210
Numéro de fichier 137
0
Ombre 118
P
PAL 210
Palette du mode d'enregistrement 73
Palettdu mode lecture.145,252
Paramétrage de la prise de vue 24
Photo verticale 51,86
Photos panoramiciques .... 106
Picture Transfer Protocol 225
Pixels enregistrés .... 114, 133
Pression à fond (déclencheur) 72
Pression à mi-course (déclencheur) 72
Protégéor 164
PTP 225
R
Raccordement à un téléviseur 167
Rafale haute vitesse 102
Rafale 102
Recadrage 171
Redefinir 170
Réglage de l'exposition 116
Réglage de la date et de l'heure 49, 202
Réglagede la langue 45,207
Réglage initial 45
Réglage par défaut 249
Réglages DPOF 188
Réglages sonores 201
Réinitialisation 216
Restauration de l'imagel 163
Restauration des images 163
Retardateur 100
Rotation 154
s
Saturation 126
Sauvegarde d'une image fixe (video) 184
Sauvegarde des réglages 136
Select, hour 206
Sensibilité 122
Sequence video 131
Smile Capture 77
Stabilisat° électronique ....124
Standard AF 111
Suppr ttes images 162
Suppression 140, 158
Supprimer des sons (mémo vocal) 159
Système de sortie video 210
T
Témoin d'usure de la batterie 37
Tungstene 118
TV 167
Types de son 202
U
Utilisations des menus ....60
Vérification de la carte mémoire SD 43
Vibrations de l'appareil 134
Ville résidence 48, 205
W Windows 219
Z Zone m.au point 113
Zoom/4/444 83
Zoom intelligent 83
Zoom numérique 83, 85
Le fabricant se reserve le droit de modifier à tout moment les specifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
Notice Facile