XENYX QX2222USB - Table de mixage BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XENYX QX2222USB BEHRINGER au format PDF.
| Type de produit | Table de mixage |
| Marque | Behringer |
| Modèle | XENYX QX2222USB |
| Nombre d’entrées | 16 (8 mono + 4 stéréo) |
| Alimentation | 100-240 V~, 50/60 Hz, 30 W |
| Fusible | T 1.6A H 250 V |
| Dimensions (L x P x H) | 430 x 370 x 90 mm |
| Poids | 4,3 kg |
| Égaliseur | 3 bandes semi-paramétrique (Low, Mid, High) + 4 bandes sur canaux stéréo |
| Compresseur | Intégré sur chaque canal mono |
| Processeur d’effets | 24 bits, 100 presets |
| Entrée USB | Oui, pour liaison PC et récepteur micro sans fil |
| Alimentation fantôme | +48 V commutable sur entrées 3-8 (Jack/XLR) |
| Sorties principales | 2 x XLR symétriques, 2 x Jack 6,35 mm symétriques |
| Sorties auxiliaires (AUX) | 3 envois et 2 retours (Jack 6,35 mm) |
| Sorties casque | 1 x Jack 6,35 mm stéréo |
| Vu-mètre | 12 segments (LED) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Ne pas ouvrir, ne pas exposer à l’eau ni à l’humidité ; débrancher en cas d’orage |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation uniquement par un professionnel qualifié ; pas de pièces réparables par l’utilisateur |
| Accessoires inclus | Câble d’alimentation, manuel d’utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - XENYX QX2222USB BEHRINGER
Questions des utilisateurs sur XENYX QX2222USB BEHRINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XENYX QX2222USB - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XENYX QX2222USB de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI XENYX QX2222USB BEHRINGER
Consignes de sécurité

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enrouinement professionnels de haute qualité avec fiches lack moins 6,35 mm ou li che à remouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.

Le symbole avertit de la présence d'une
Ce symbole signale les consignes
d'utilisation et d'entretien ! Tenez importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau avant. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.

Attention
Pour réduire les risques de feu et de court-circuit électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil, un vase par exemple!

Attention
Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
- Lisez ces consignes.
- Conserver ces commandes.
- Respectez tous les avertissements.
- Respectez toutes les consignes d'utilisation
- Utilisez jamais appervil à proximité d'un liquide
- Nettoyez (appareil) avec un chiffon sec.
- Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l'appareil via ses ouies de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil
- -eau, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
- Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises tome possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un éclustération pour effectuer le changement de prise.
- Installez le cordon d'alimentation de belle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arê é à l'appareil: cela est également variable pour une éventuelle rallonge électrique.
- Utilier exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant

- Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
Charges pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute 13. Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orange ou si l'appareil reste utilisé pendant une longue période de temps.
- Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dammages sur le câble d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du châssis, si l'appareil a été exposé à l'eau
- L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre.

- La prise électrique ou la prise
IEC de tout apparel dénué de
Le bouton marche/arrêt doit rester
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

Wichtige
Sicherheitshinweise


Vorsicht
En étape 2 : réglages
L'entrée sans fil USB accepte un récepteur USB pour l'utilisation des micros sans fil BEHRINGER III. V. [2] Le potentiomètre GAIN règle la sensibilité des entrées MIC ou LINE. 1 Le potentiomètre COMP règle l'effet de compression sur le canal. 4 Les potentiomètres EQ réglement les fréquences aigués, médiums et graves du canal. Fléglez le potentiomètre FREQ pour sélectionner la fréquence modifiée par le potentiomètre MID. 3 Les potentiomètres AUX réglement le volume du signal du canal envoyé aux jacks AUX SERD. Appuyez sur la touche PRE lorsque le signal est envoyé à un haut parleur de retour. Enveyez le signal du canal vers le processeur multi-effet interne à l'aide du potentiomètre FX. Le potentiomètre PAN/BAL détermine la position du canal dans le champ stéréo. [2] La touche MUTE permet de désactiver le volume sonore du canal. La LED CLIP s'allume lorsqu'une surcharge apparaît dans le signal du canal. Le FADER DE CANAL permet de régler le volume du canal.

flowchart
graph TD
A["中央服务器"] --> B["数据1"]
A --> C["数据2"]
A --> D["数据3"]
B --> E["外部模块1"]
C --> F["外部模块2"]
D --> G["外部模块3"]
[16] AC IN permet de connecter le cable d'alimentation inclus à l'alimentation secteur. POWER ON permet d'allumer ou d'éteindre la console. [13] Le commutateur PHANTOM ON envoie 48 V aux entrées 3LP, dans le cas de l'utilisation de microphones électrostatiques.
Le PROCESSEUR MULTI-EFFET ajoute l'effet soncre sélectionné aux canaux dont le potentilometre FX est activé. Reportez-vous à la section Processeur multi-effet pour en savoir plus. [14] Les potentiomètres AUX SENDS réglement le volume du signal envoyé à un haut-pardeur de retour ou à un processeur d'effets externe via les jacks AUX SEND. [15] Les potentiamètres AUX RETURNS réglement le volume du signal revenant d'un processeur d'effets externe inclus dans le mix principal. Utilisez les potentiamètres TD AUX SEND afin d'inclure également le signal d'effet dans le mix de retour. 16 Les touches SOURCE acheminent les signaux USB/2-TR, SUB et MAIN MIX vers les jacks PHONES et CONTROL ROOML. E Le bouton USB/2-TR TO MAIN permet d'achemiser les signaux USB et 2-TRACK vers MAIN MIX. Le potentiomètre PHONES/CTRL ROOM règle le volume du casque ou du haut-parieur studio. (e) Le VU-METRE affiche le niveau du signal de la SORTIE MAIN. La touche MODE permet de choisir si la touche SOLO des canaux dont fonctionner comme SOLO ("Solo in Place", touche relâchée) ou comme PFL ("Pre-Fader Listen", touche enfoncée). Sélectionnez PFI pour régler le gain. [21] Les faders SUB régient la sortie des jacks SORTIE SUB. Affectez le signal SUB au MAIN MIX droit et/ou gauche à l'aide des touches LEFT/RIGHT. Les faders MAIN MIX réglement la sortie globale de la console.
Étape 3 : Mise en œuvre
Branchez les câbles d'alimentation, audio et USB appropriés à la console.
Il régler les toutes les commandes comme sur la figure (EQ et PAK/BAL au centre, toutes les autres écartées/en butée gauche).
Réglez le GAIN de chaque canal. Reportez-vous à la section Réglage du gain pour en savoir plus.
(4) Laissez les faders MAIN MIX et le potentiamètre PHONES/CIRL ROOM au minimum et allumez votre amplificateur de puissance ou vos haut-parleurs actifs.
(3) Montez lentement les faders MAIN MIX ou le potentiamètre PHONES/CTRL ROOM pour les placer sur le niveau désiré (illustration).
Appuyez sur la touche MAIN des canaux pour les affecter au MAIN MID.
- Réglez le niveau relatif des microphones et des instruments en montant chaque FADER DE CANAL.
Le cas échéant, réglez la position droite-gauche des canaux dans le champ stéréo en tournant le potentiomètre PAN ou BAL correspondant.
(1) Le cas échéant, réglez le potentiomètre COMP pour ajouter une compression à une entrée.
Utilisez les potentiomètres AUX et les potentiomètres généraux AUX SEND pour envoyer le signal du canal au processeur d'effets ou au haut-parleur de retour branché aux jacks AUX SEND. Lorsqu'il est utilisé pour des effets, renvoyez ce signal du processeur aux jacks AUX RETURN.
Appuyez sur la touche SOLO du canal 1. Appuyez sur la touche MODE en regard du VU-METRE pour que ce dernier fonctionne en mode PFL (Pre-Fader Listen).
Chantez, parlez ou jouez à un niveau normal dans le microphone ou avec l'instrument connecté au canal 1. (2): Singen, sprechen oder spielen Sie mit normaler Lautstärke in das an Kanal 1 angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal 1 angeschlossenen Instrument.
(3) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la commande GAIN du canal 1. Le VU-METRE affiche le niveau du signal. Régliez la commande GAIN de sorte que les pics les plus forts atteignent 0 sur le VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO du canal 1.
4 Repeat steps 1-3 for any other channels that will be used. [1] Replita los pasos 1-3 para el resto de canales que se vayan a utilizar. (E) Répétez les étapes 1 à 3 pour les autres canaux utilisés. Wiederholen Sie die Schritte 1-3 für alle weiteren verwendeten Kanäle. (P1) Repita os passos 1-3 para quaisquer outros canais que utilize.
[14] Votre mélangeur est équipé d'un processeur intégré. Suivez les étapes indiquées pour ajouter un effet à un ou plusieurs voies.
Placez les boutons FX AUX SEND et FX AUX RETURN sur 0. Vous pouvez les régler à nouveau plus tard.
Faites défiler les effets avec le bouton PROGRAM. Le nom de Preset clignote à l'écran. Appuyez sur le bouton PROGRAM pour sélectionner l'effet.
- Après avoir sélectionné un Preset (étape 3), appuyez sur le bouton PARAM 1/2 pour passer en mode d'édition. La Léa à gauche du bouton PARAM 1/2 s'allume et indique que le paramètre 1 est actif. • Tournez le bouton PROGRAM pour régler le paramètre.
- Après 4 secondes d'inactivité, le mélangeur quitte le mode d'édition. Vous pouvez également appuyer sur le bouton PROGRAM pour quitter manuellement le mode d'édition.
- Répérez ces étapes en utilisant le bouton PARAM 1/2 pour sélectionner le paramètre 2 pour l'édition.
(1) Réglez le paramètre 3
- Après avoir sélectionné un Preset, appuyez sur le bouton PARAM 3/TAP pour passer en mode d'édition. Selon le paramètre de l'effet sélectionné, la Led indique soit le statut A/B du paramètre lorsqu'elle est allumée, soit, lorsqu'elle clignote, le BPM/tempo.
- Appuyez sur le bouton PARAM 3/TAP pour modifier le statut du paramètre A/B, ou appuyez plusieurs fois en rythme sur la musique pour saisir un nouveau BPM/tempo.
- Après 4 secondes sans activité, le mélangeur quitte le mode d'édition. Vous pouvez également appuyer sur le bouton PROGRAM pour quitter manuellement le mode d'édition. Stellen Sie Parameter 3 ein:
QX2222USB QX1622USB
| Entrez Mioles | |
| Enclays mica(«esempla» micro XSWX) | E. claur écrude de luit ou toul |
| l'entre équivalent d'imperte à l'entre d'inter (20 bis 24 bis) | |
| avec médiense de source de 0°C | -125 dB / -35 dB, mesur perdée à |
| avec médiense de source de 30°C | -131 dB / -33 dB, mesur perdée à |
| avec médiense de source de 150°C | -129 dB / -31 dB, mesur perdée à |
| Régure en fréquence(100°C) | <10 bis 150 dB / -1 dB |
| Régure en fréquence(-3 dB) | <10 bis 200 dB / -3 dB |
| Page 6 du unit : 10 bis 400 bis | |
| Impérance 2 Mio syndromme | ||
| Ranque signal limit | 106 dB / 110 dB measure parotransfer m(1 dB in any way d'au 2 dB) | 107 dB / 110 dB measure parotransfer m(1 dB in any way d'au 2 dB) |
| Distance: 200° x 100m (0.5% 70.254%) measure parotransfer c | ||
| Amortisation frémline | Commutable, x 100 V | |
| Térométrique | ||
| luge | Emise lech revite de 15 mm synlotrique | |
| Impérance | 25 dB synlotrique, x 100 cm synlotrique | |
| Plage de joint | 15 dB x 10 dB | |
| Mémoire chemique reçuure | 30 dB | |
| Sequence ex Sequence (Mio. m - Male Diff) | |
| <10 Mio. - 160 Mio. | +3 dft |
| Entries Strode | |
| Type | 4 enclosures lack strode 6, 35 mm, synchiques |
| Importance | 25 kft synchiques, 70 kft asynchiques |
| Prager or gain | 20 dft + 20 dft |
| Balance design requirement | +25 Kg |
| Étienne 2-Trade In | |
| Type | Fimbier 10.4 |
| Impérations | 10 km |
| Métrie Canadière et évent | =22,96 m |
| Égaliste 3-Bandes | Égaliste Sent-Farmantique 3-Bandes |
| Low | 80 Hz = -15 dB |
| High | Variable 100 Hz = 8 MHz / ±15 dB |
| High | 12 MHz / ±15 dB |
| Egatoum A-Standard Flux | |
| Low | 60 Hz / ±15 dB |
| Low mid | 500 Hz / ±15 dB |
| High mid | 3 MHz / ±15 dB |
| High | 12 kHz / +15 dB |
| Instruments de Vaux | ||
| Type | Embasse lack sèvre 6,35 mm, symérisques | |
| Médus d'Érôme maximum | +20 Kg | |
| Reporte AUX Samba | ||
| Type | 3 x Embasse lack sèvre 6,15 mm, symérisques | 2 x Embasse lack sèvre 6,35 mm, symérisques |
| Impérance | 120 g | |
| Régande performance metric | -20 Kg | |
0X2222USB 0X1622USB
| Étoum A48 Dérresse | ||
| Type | 3 à brûtenes, Joint stère 6,55 mm, symétriques | 3 à brûtenes Joint stère 6,55 mm, symétriques |
| impérance | 20 ml synthèque, 10 ml apémetrique | |
| Minimum et triple maximum | -22 dba | |
| Sertice Générale Norm Oct. | ||
| Type | 4 L corrective, symétrique | |
| impérance | 240 ml synthèque, 120 ml apémetique | |
| Max. netteilized -20 dba | ||
| Sertice Gétaine Control Room | ||
| Type | Embrace and stère 6,55 mm, symétrique | |
| impérance | 120 m | |
| Maximum de sole maximum | -22 dba | |
| Sertice Coupé | ||
| Type | Embrace Joint stère 6,55 mm, symétrique | |
| impérance | 25 m | |
| Maximum de sole maximum | -21 dba / 1500 (÷25 dba) | |
| Samedi 2-Marche Guit | |
| Type | Emaine BCA |
| impérance | 1 kg |
| Mémoire de centre maximum | 22 cbs |
| BSP | |
| Type | K-AM-BHMG |
| Conventionsour | 24 hrs Syme Cebra |
| Surchscheil Immunege | Surchscheil Immunege 60-128 -bis |
| Infléquence d'échétil Immunege | 40 cgs |
| Entain Sema 14 | ||
| Cat 088 | AUXepte les algiers de 2 minions indiquentants ULM Behringer | |
| Fornées Môgage General Grafts | ||
| Main Ma sur -∞,Foster de laire sur -∞ | -100 dB / -105 dB,meure predominée A | -100 dB / -102 dB,meure predominée A |
| Main Ma sur 0 dB,Foster de laire sur -∞ | -85 dB / -60 dB,meure predominée A | -85 dB / -91 dB,meure predominée A |
| Main Ma sur 0 dB,Foster de laire sur 0 dB | -75 dB / -30 dB,meure predominée A | -75 dB / -35 dB,meure predominée A |
| Élaboration | |
| Técnico secteur | 700 - 240 V~, 50,60 Hz |
| Consommérature électrique | 30 W |
| Fus ble (100 - 240 V~, 50,50 Hz) | T L6AII 250 V |
| Élaboration | Élaboration |
| EUR | |
| Correcteur | Type-B |
| Audits | Entireuxterielents |
| Correcteur | 18-36 |
| Sequence d'équilibria | 48.0-7 |
| Dimensions Physiques/Poids | ||
| Dimensions (Lx ^2 s H) | 430 x 370 x 90 mm | 325 x 318 x 50 mm |
| Poids | 4,3 kg | 3,5 kg |
0X2222USB 0X1622USB