XENYX QX2222USB - Mezclador BEHRINGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XENYX QX2222USB BEHRINGER en formato PDF.
| Tipo de producto | Mesa de mezclas |
| Marca | Behringer |
| Modelo | XENYX QX2222USB |
| Número de entradas | 16 (8 mono + 4 estéreo) |
| Alimentación | 100-240 V~, 50/60 Hz, 30 W |
| Fusible | T 1.6A H 250 V |
| Dimensiones (L x P x A) | 430 x 370 x 90 mm |
| Peso | 4,3 kg |
| Ecualizador | 3 bandas semi-paramétrico (Low, Mid, High) + 4 bandas en canales estéreo |
| Compresor | Integrado en cada canal mono |
| Procesador de efectos | 24 bits, 100 presets |
| Entrada USB | Sí, para conexión PC y receptor de micrófono inalámbrico |
| Alimentación fantasma | +48 V conmutable en entradas 3-8 (Jack/XLR) |
| Salidas principales | 2 x XLR balanceados, 2 x Jack 6,35 mm balanceados |
| Salidas auxiliares (AUX) | 3 envíos y 2 retornos (Jack 6,35 mm) |
| Salidas de auriculares | 1 x Jack 6,35 mm estéreo |
| Vúmetro | 12 segmentos (LED) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco; no usar solventes |
| Seguridad | No abrir, no exponer al agua ni a la humedad; desconectar en caso de tormenta |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparación solo por un profesional calificado; no hay piezas reparables por el usuario |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - XENYX QX2222USB BEHRINGER
Preguntas de los usuarios sobre XENYX QX2222USB BEHRINGER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XENYX QX2222USB - BEHRINGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XENYX QX2222USB de la marca BEHRINGER.
MANUAL DE USUARIO XENYX QX2222USB BEHRINGER
Instrucciones de seguridad

Las terminales marcadas con este simulo transportan cierto electrica de masquidad suficiento como para constituir un risivo de descarga electrica. Utilice solo cables de altavos profesiosuales y de alta calidad con onestores 15 de 6,3 mm o de bayoneta prefi jacos. Cualquer otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico qualificato.
Este simbolo, siempre que aparece, la advierte de la presencia de voltaje peligmaso sin aislar dentro de la caja: este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbols, siempre que aparece, le advierte sobre instructuras operativos y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, les el manual.
Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa to la parte posterior. No hay piezas en el interior del equipo que puean ser reparadas por el usuario. Si es necesario, pingase en contacto con personal cuatilado.
Atención Para reducir el riespo de incendio o descarga eléctrica, no caponga este aparato a la livia, humeral y alguna otra fuente que puesta salicar o detramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención Las instrucciones de servicio deben llevarías a cabo exclusivamente personal qualifiado. Para entar el tiempo de una de carga eléctrica, no realize reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizados exclusivamente por personal qualifiado.
- Lea las instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Presto atención a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- Ko une este aparato cerca del agua.
- Limpie este aparato con un paño seco.
-
Ko bloque las abertura de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
-
No instate este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, esturlas u otros apantos (induyendo amplifiadoras) que puedan producir calor.
-
Be elimine o desactivada nunca la cosencia a tierra del aparato o del cable de alimentacion de ciarrente. Un conducto polarizado tene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más anche que el otro. Una carjana con puesta a tierra dispone de tres contarios dos polos y la puesta a tierra. El contacto andro y del tercer contacto, respectivamente, son los que garantían una mayor seguridad. Si el closectu suministro con el equipo no concioncendo la tierra de ciarrente, consulte con el electricista para conectar la tierra de ciarrente obierta.
- Coloque el cable de suministro de energía de manera que no podo por medio que este protejigo de objetos alladas. Argueras de que el cable de suministro de energía esúte protejigo, especialmente en la zona de la tierra y con el punto donde sido del aparato.
- Los sincimante los dispositivos a accesorios, egerció cadión por el fabricante.

- Use unicamente la carrotilla, plataforma, tripode, suporte o mesa especificar todos por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar algún obstáculo.
daños y caldas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchue el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un período largo.
-
Confe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cual finíos casos. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya suñido algún día, si el cable de suminismo de energía o el enchule presentaron días, se hubiera denamado un líquido o hubieran sido objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha suñido alain golbe a salida.
-
Al conectar la unidad a la toma de comente eléctrica asegúrese de que la conesión disponga de una unión a tierra.
-
Si el enchule o conector de red sirve como único medio de desconestión, este debe ser accesible fácilmente.

NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIALIZACIONES TECNICAS Y LA APARENIQUE EXTERIOR ESTAR SUNETAS A CAMBOS SIN PREVIDA AVISO Y KO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECA AQUE, BEHRINGER, KLARK TECHIK, MUNAS, SUEBLERA, Y TURBSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP COMO, TODAS LAS MARCS REGISTRADA SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTivos DUEJROS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGIÓN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DA DADOS Y PEREUXOS SURFIORDOS PARA CUAQUIER PERSONA QUE SE HAVA BASADO COMPLETANTE EN O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, IOTOGRAITAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLOROS Y SPECIFICACIONES TECNICAS PUEÑO POR VARAR LIBERAMIENTE DE UN PRODUCTO A OTRIC. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS UNIGEMANTE A TRAVES DE DISTRIBUIDORES OFICIAL ES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SAN AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGIÓN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLICITA. ESTE MANUAL ESTA PROTEGIDO POR LAS LEYES DE COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO Puede SER REPRODUCCIÓN Y TRANSMITID, NO COMPLETO NIER PARTE, POR NINGIÓN TIPO DE MEDIO, TARTO SI ELECTRÓNICO COMO MECANICO, INCUYINDO EL FOTOCOPIDENO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN. SOL LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD.
Si quiere conocer las detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
EN
ES
4 XLNYX GXZZZUS8/OX16ZZUS8 Quick Start Guide 5

accessible en permanente.
DÊNI LÊGAL
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCIE SUJETTES A MODIFICATIONS DES PREAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE BEHRINGER, CLARK TEKKIN, MIDAS, BUGUELA, TURBUBSOUND FOOT PARTIE DU MUSIC GROUP (MAUSIC GROUP COAL, TOUTES LES MARQUES DÉPOSES) SONT LA PROPRIÉTLE DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTE MUSIC GROUP N'ACCEPTE AUCINE RESPONSABILITÉ DANS LES EVENTUILLA DOMINAGES DU PERTES SUBS PAR UN TEURS UN SE BASANT EN THIER O'ULN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIS OU DECORATIONS CONTINUES DIANS DE DOCUMENT. LES COLDOURS ET CARACTERISTIQUES FLUVENT VARIER LÈGREGNÉT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUCTS MUSIC GROUP NE SOINT MENDUS QUE PAR LE BAINS DE REVEROUITS AGRETS. LES DISTRIBUIENTS ET LES REVEROUILLES NE SOINT PAIS AGENTS DE MUSIC GROUP ET NOCT ABSOLUNNEL AUCUTE AUTORITE POUR DRAGGER OR REPRESENTER LA SOCIÉTE MUSIC GROUP DE FACTION IMPLOCITE, EXPLOITE DU INDIRECTE. CE MOE D'EMPLOST PROTGÉR PAR DROITS D'AUTEURS. IL EST INTERIDT DE TRANSMETTURE OU DE COPPER CE MOE D'EMPLOI SOUS QUEILE FORM QUE CE SOIT, PAR QUII MOVEN QUE CE SOIT, ELECTRONIQUE OU MECHANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DU PROTOCOPIE ET D'ENREGESTREMENT DE QUELE FÃCON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, LAS LA PERMISSION FRITTE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.
TOUS DROITS RÉSERVES.
① La entrada inalimbrica USB acepta un receptor USB para su uso con microfones inalambricos BEHRINGER UIM.
(2) GAIN, este control ajusta la sensibilidad de las entradas MIC y/o LINE.
COMP, este control ajusta la cantidad de efecto de compresión en el canal.
EQ, estos controles ajustan las frecuencias alta, media y baja del canal. Ajuste el control FREQ para seleccionar la frecuencia específica regulada con el control MID.
AUX, este control ajusta que parte de la señal del canal se dirige a los packs AUX SEND. Pulse el botón PRE al dirigir la señal a un monitor de escenario. Utilice el control FX para enviar la señal del canal al procesador de multifectos interne.
[5] PAN/BAL, este control sitúa el canal en el campo estero.
MUTE, este botón silencia el canal.
CLIP, estos LED se iluminan cuando la señal del canal se sobrecarga.
☐ CHANNEL FADER ajusta el volumen del canal.

flowchart
graph TD
A["Module 1"] --> B["Control Panel"]
C["Module 2"] --> B
D["Module 3"] --> B
B --> E["Output Module"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
13 ENTRADA DE CA acepta el cable de alimentación que se incluye para la conexión a una toma de corriente.
POWER ON, este interruptor endiente y apaga la mesa de mezclas.
(12) PHANTOM ON, este interruptor envía 48 V a las entradas XLR para usarlas con micrófonos de condensador.
MULTI-FX PROCESSOR añade un efecto de sonido seleccionado a cualquier canal en el que esté activado el control FX. Consulte la información detallada en la sección Procesador de multielectos.
44 AUX SENDS ajusta la cantidad de señal que se envía hasta un altavoz de monitoreo o procesador de efectos externo a través de los jacks AUX SEND.
(3) AUX RETURNS, ajusta la cantidad de señal que retoma desde un procesador de efectos externo incluido en la mezcla principal. Utilice los controles TD AUX SEND para induir la señal de efectos en la mezcla del monitor también.
SOURCE, estos botones dirigen las señales USB/2-TR, SUB y MAIN MIX a los jacks PHONES y CONTROL ROOM.
USB/2-TR TO MAIN. este botón dirige la señal USB y 2-TRACK a MAIN MIX.
(16) PHONES/CTRL ROOM, este control ajusta el volumen de los auriculares o del monitor de estudio.
19 VU METER muestra el nivel de la señal MAIN OUTPUT.
(3) MODE, este botón determina si el botón SOLO funciona como 'Solo in Place' (botón sin pulsar) o 'Pre-Fader Listen' (botón pulsado). Es preferible la escucha pre-fader para ajustar la ganancia.
SUB, estos fader ajustan la salida de los jacks SUB OUTPUT. Utilice los botones LEFT/RIGHT para asignar la señal SUB a MAIN MIX izquierda o derecha.
[24] MAIN MIX, estos faders ajustan la salida general de la mesa de mezclas.
15 Paso 3: Puesta en marcha
¿Asegúrese de que la alimentación de todos los dispositivos esté apagada!
(5) Conecte todos los cables de alimentación, audio y USB adecuados a la mesa de mezclas.
Establezca todos los controles tal y como se indica más arriba (EQ y PAN/BAL centrados, el resto abajo/apagados).
4 Tum the mixer on. Encienda la mesa de mezclas. Mettez la console en marche.
Establezca GAIN para cada canal. Consulte los detalles en la sección Ajuste de la qasancia.
Con los faders MAIN MIX y el control PHOKES/ CTRL ROOM situados hacia abajo por completo, encienda su amplificador de potenda o monitores con alimentación.
FC Eleve lentamente los faders MAIN MIX o el control PHONES/ CTRL ROOM hasta el nivel descado.
Eleve lentamente los faders MAIN MIX o el control PHONES/CTRL ROOM hasta 0, o hasta el nivel deseado.
25 Ajuste el nivel relativo de los diversos microfónos e instrumentos elevando cada CHANNEL FADER.
Ajuste la posición izquierda-derecha de un canal en el campo estéreo si es necesario girando el control PAN e B6L del canal.
I-51 Para las aplicaciones en directo, ajuste la salida general desde la mesa de mezdas hasta el amplificador de potencia o los altavoces alimentados elevando los faders MAIN MIX. Saje los faders MAIN MIX si los LED CUP en el VU METER se encienden.
XENYX QX2222USB/QX1622USB Getting started XENYX QX2222USB/QX1622USB Gain Setting
Step 3: Getting started
15 Paso 3: Puesta en marcha
FR Etape 3 : Mise en oeuvre
Schritt 3: Erste Schritte
PT Passo 3: Primeiros Passos
☐ Pulse el botón SOLO del Canal 1. Pulse el botón MODE junto al VU METER para permitir que el METER funcione en modo PFL (escucha pre-fader).
23) Mientras esté cantando o tocando, girc el control GAIN del Canal 1. El VU METER mostrará el nivel de señal. Establezca el control GAIN de forma que los picos más altos lleguen a 0 en el VU METER. Pulse de nuevo el botón SOLO del Canal 1.
Su mezclador dispone de un procesador interno. Siga estos pasos para añadir un efecto a uno o más canales:
Gire el mando FX a la mitad de su recorrido en cada uno de los canales en los que quiera añadir un efecto.
Gire los mandos FX AUX SEND y FX AUX RETURN y colóquelos en la posición 0. Después ya los ajustará a la posición que quiera.
Irs! Desplácese por los distintos efectos girando el mando PROGRAM. El nombre de preset parpadeará en la pantalla. Pulse el mando PROGRAM para elegir el efecto que quiera.

flowchart
graph TD
A["AUX Sends"] --> B["FX"]
B --> C["Antenna 1/20/21/22/23/24/25/26/27/28/29/30/31/32/33/34/35/36/37/38/39/40/41/42/43/44/45/46/47/48/49/50/51/52/53/54/55/56/57/58/59/60/61/62/63/64/65/66/67/68/69/70/71/72/73/74/75/76/77/78/79/80/81/82/83/84/85/86/87/88/89/90/91/92/93/94/95/96/97/98/99/100"]
A --> B
B --> C
C --> D["AUX RETURNS"]
D --> E["FX"]
E --> F["Antenna 1/20/21/22/23/24/25/26/27/28/29/30/31/32/33/34/35/36/37/38/39/40/41/42/43/44/45/46/47/48/49/50/61/62"]
E --> F
Ajuste el parámetro 1 y 2
- Una vez que haya elegido un preset (paso 3), pulse el botón PARAM 1/2 para acceder al modo Edit. El piloto que está a la izquierda del botón PARAM 1/2 se iluminará para indicarle que el parámetro 1 está activo.
- Cre el mando PROGRAM para ajustar el parámetro.
- Después de 4 segundos de inactividad, el mezclador saldrá del modo Edit. También puede pulsar el mando PROGRAM si quiere salir manualmente de este modo de edición.
Ajuste del parámetro 3:
- Una vez que haya elegido un preset, pulse el botón PARAM 3/TAP para acceder al modo Edit. Dependiendo del parámetro para el efecto seleccionado, el piloto le indicará el estado del valor A/B del parámetro o parpadeará para indicarle el tempo/BPM activo.
- Pulse el botón PARAM 3/TAP para cambiar el estado A/B del parámetro, o púlselo varias veces de forma ritmica para ajustar un nuevo valor de tempo/BPM cuando eso sea aplicable.
- Después de 4 segundos de inactividad, el mezclador saldrá del modo Edit. También puede pulsar el mando PROGRAM si quiere salir manualmente de este modo de edición.
Especificaciones técnicas
0X2222USB 0X1622USB
| Estudios de microfísica (pavio 52/50) | 8 | 6 |
| Tipo | Conector 2LR, balancado circulo de encada independiente | |
| Mec. E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) | ||
| ≥10 Circuladora balece | -134 dB / -136 dB medico A | |
| ≥150 Circuladora balece | -151 dB / -154 dB medico A | |
| ≥150 radiculadora balece | -129 dB / -131 dB medico A | |
| Responsica de financiera (1 kHz) | <12 Hz - 132 Hz (-1 kHz) | |
| Responsica de financiera (1 kHz) | <12 Hz - 132 Hz (-1 kHz) | |
| Ferruca de personalia | +10 dB + -5 dB | |
| Valor centralidad relativo | -12 dB to +10 dB para | |
| Impediencia | 2 dB para | |
| Relación social media | 106 dB / 106 dB medico A (centrada 0 dBa y = 22 dB para) | 107 dB / 110 dB medico A (centrada 0 dBa y = 22 dB para) |
| Diversión (10 Hz) | 0,005% / 0,004% medico A | |
| Alimentación deterrante | Controlador, -49 V | |
| Entrada de línea | |
| Tipo | Conexión TBS de 5,3 mm, balancado |
| Impediencia | 20 Ml balancado, 10 Mm balancado |
| Cargo de garancia | -15 dPa +40 dB |
| Net de entrada maímo | 30 dBu |
| Frecuencia de Inocencia (Entidad de Vías - Saldo Principal) | |
| <10 d. 160 diz | +3 dB |
| Estimido Stereo | |
| Tipo | 4 x Consecur TIS de 5,3 mm balanceado |
| Importancia | 20 km balanceado, 10 cm balanceado |
| Rango de ganancia | 20 dB a +20 dB |
| Vía o centralo totalo | +22 dB |
| Entrada de 2 Párias | |
| Tipo | Enerostrada |
| Impediencia | 10 oz |
| Valor considerada mínimo | +2,4 oz |
| Entraîadora de 3 Párias | Entraîadora Semiparmentario de 3 Párias |
| Low (igres) | 80 lb / +15 db |
| High (modreto) | Variable 500 lb / 4 lb/ +15 db |
| High (seguros) | 120 db / +15 db |
| Enklimiter Fija de Couples | |
| low (graves) | 30 lb / +15 d8 |
| low mid (som groans) | 500 lb / +15 d8 |
| High mid (semiagoides) | 3 kHz / ±15 d8 |
| High (quercos) | 12 kHz / ±15 d8 |
| Incesiones de General | ||
| Tipo | Comercial 705 de 6,3 mm, no balanceado | |
| Mile y entrada máxima | +2,2 dBu | |
| Elastos sustituciones | ||
| Tipo | La correrar 10% de 6,3 mm, balanceada | La correrar 10% de 6,3 mm, balanceada |
| Impediencia | 120円 | |
| Mile de cuarto máxima | +3,8 dBu | |
0X2222USB 0X1622USB
| Reterrones Relaciones | ||
| Tipo | 2 x Conector T15 de 6,5 mm balancaeno | 2 x Conector T15 de 6,5 mm balancaeno |
| Importancia | 20-82 balancaeno, 15-40 no balancado | |
| Rías de entrada máxima | +20 dBu | |
| Saldo de Principales | ||
| Tipo | Conector 3LRL balancaeno | |
| Importancia | 240.200 balancaeno, 120.000 balancaeno | |
| Rías de salida máxima | +20 dBu | |
| Saldo de Sala de Control | ||
| Tipo | Conector T15 de 6,5 mm balancaeno | |
| Importancia | 1000 | |
| Rías de salida máxima | +20 dBu | |
| Saldo de Laborator | ||
| Tipo | Conector T15 de 6,5 mm balancaeno | |
| Importancia | 250 | |
| Rías de salida máxima | +21 dBu/150 dB - 25 dBm | |
| Saldo de 2 Partes | ||
| Tipo | Conector 3L4 | |
| Importancia | 1 L4 | |
| Rías de salida máxima | +20 dBu | |
| Total | ||
| Tipo | 91.438 THWOK | |
| Conservidor | Sígnos Gráte 20-10 m | |
| Subreduamente 64/10/03 | ||
| Transferencia de ajustora | 400 Kg | |
| Contrato la liquidarica | ||
| Míncha USB | Accepto señales de 2 mímos Beheringer, 1 MJ independen erros | |
| Mércio Principal de Entres de Sistemas (Ratios) | ||
| Mércia principal de —,feder de canal 3 — | -100 dB / -125 dBmedicina A | -100 dB / -125 dBmedicina A |
| Meciona principal de Refi.,feder de canal 2 — | -65 dB / -88 dBmedicina A | -68 dB / -91 dBmedicina A |
| Meciona principal de Refi.,feder de canal 4 — | -78 dB / -93 dBmedicina A | -82 dB / -95 dBmedicina A |
| Fusico de Alimentación | |
| Voltaje | 100 - 200 V~, 50/60 lb |
| Consura | 30 M |
| Funda (100 - 240 V~, 50/60 lb) | 11,6 A × 290 g |
| Contas y electromete | Japacuadora EF, stadiol |
| Categoría de la muestra | Accupuesto del nombre |
| Uso | |
| Lorecam | Tipo B |
| Ludo | Encadado/chaos externa |
| Conventador | Itó dos |
| Frecuencia de nuestro | 48%Hz |
| Dimensions (L x F x L) | 430 x 370 x 90 mm | 125 x 106 x 90 mm |
| Peso | 4.6 kg | 3.5 kg |
EN
ES
ES
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
28 XLNYX QK2Z2ZUSB/QK1S2ZUSB Quick Start Pulse 29
| Tipo | Corrector la TMS balanceto |
| Impetance | 20 kilo tal arreado, 10 kilo más balanceto |
| Gurbo ajustável | 10 kilo tr. +40 kilo |
| Nivel de entrada mínimo | 10 kilo |
| Imposto de Inquisicao (Mio. m - Main Unit) | |
| <10 Hz - 160 kHz | =3 dB |
| Contratos Delvino | |
| Tota | 4 correctores N° 745 balancesteo |
| Impostance | 20 kilo balanado, 10 kilo riso balanado |
| Gasto ajustável | 20 dB to +2 dB |
| Total do retinada máxima | =20 dB |
| 2 Trackin | |
| Tipo | Conector FO |
| Impresión | 10 kg |
| Kurilo de entrada medio | +22 dB |
| Equityzender de 3 Bandes | Equityzender de 3 Bandes Semi-Parameträge |
| Bases | 80 Hz / ±15 dB |
| Meds | Konzern 100 Hz - 8 Hz / ±15 dB |
| Aim | 12 Hz / +15 dB |
| Equivaldari Fis de 4 Banda | |
| Bato | 80 lb / ± 15 dB |
| Base mirdo | 500 lb / +15 dB |
| Alto mirdo | 316 lb / +15 dB |
| Alto | 12 lb / ± 15 dB |
| Channel insert | |
| Tus | Conector la TIS, nolo balanceano |
| Hivel de entrada máximo | +20 d/a |
| JUNI Sunda | ||
| Tipo | 3 corretores No 105, balancaudos | 2 corretores No 105, balancaudos |
| Imperánea | 120 c | |
| Mínel de salida mínimo | +22 flu | |
012222U58 0X1622U58
| Tipo | 3 conectores 4 TRS, balanceados | 2 conectores 4" TRS, balanceados |
| importencia | 20 kg balanceado, 10 kg male balanceado | |
| Miet de ententa mieros | -22 bis | |
| Sala da Sola de Controlo | |
| Tipo | Conector N° 185, asanizado |
| Impordencia | 120.0 |
| Mivel de sada mínimo | +22 ciba |
Aspectos importantes
