Vinoline - Cave à vin Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vinoline Klarstein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : XX bouteilles, Température réglable : XX°C à XX°C, Type de refroidissement : Compresseur, Niveau sonore : XX dB |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour conserver le vin à température optimale, Éclairage intérieur LED, Écran de contrôle numérique, Portes en verre teinté |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'intérieur, Vérification des joints de porte, Remplacement du filtre à air si nécessaire |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, Protection contre les surchauffes, Conformité aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Dimensions : XX cm x XX cm x XX cm, Poids : XX kg, Garantie : XX ans, Consommation énergétique : XX kWh/an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vinoline Klarstein
Questions des utilisateurs sur Vinoline Klarstein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vinoline - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vinoline de la marque Klarstein.
MODE D'EMPLOI Vinoline Klarstein
Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel apparéil. Veuillez tire attentivement et respecter les instructions de ce mode d'emploi afin d'éviter d'eventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l' apparéil. Scannez le QR-Code pour obtenir la première version du mode d'emploi et des informations supplémentaires concernant le produit.

SOMMAIRE
Consignes de sécurité 60
Installation 62
Mise en service 67
Fonctionnement 68
Ajuster les étagères 69
Nettoyage et entretien 70
Résolution des problèmes 71
Informations sur le recyclage 76
Fabricant et importateur (UK) 76
FICHE TECHNIQUE
| Numero d'article | 10046490, 10046491 |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
CONSIGNES DE SECURITE
- Avant d'utiliser l'appareil vérifie la tension sur la plaque signalétique. Branchez l'appareil sur des prises de tension correspondante uniquement.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d'expérience et de connaissances, à condition d'avoir été instructuts au fonctionnement de l' apparéil par une personne responsable et d'en comprendre les risques associés.
- Veiller à ce que les ouvertures de ventilation restent dégagées et nettoyez-les régulierement.
- N'utilize qu'aucun appeareil mecanique pour accelerer le processus de dégivrage.
- Ne placez aucun appeareil electrique dans le refrigerateur comme par exemple une sorbettiere.
- Faites attention à ne pas endommager le circuit réfrigerant.
- Si le cable secteur ou la fiche sont endommagés, faites-les replacer par le fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualification équivalente.
- Contrôlez régulierement le bon état du cable secteur. N'utilisez pas l'appareil avec un cable secteur endommagé.
- Ne touchez pas à l'appareil, à la fiche de secteur ou au cable avec les mains mouillées.
- Si possible n'utilise aucune rallonge électrique. Si toutefois vous y'est contraint, veillez à ce que la puissance de la rallonge soit au moins égale à celle de l'appareil.
- Laissez tout autour de l'appareil au moins 5 cm d'espace sur les cotes et 10 cm à l'arrête pour que l'air puisse circuler librement.
- Ne placez aucun aliment chaud dans l'appareil. Laissez-les d'abord refroidir a température ambiante.
- Refermer la porte des que possible après avoir range des alimentents pour que le froid ne s'échappe pas.
- Placez l'appareil sur un support solide et horizontal Ne le placez pas sur un support mou, comme un tapis par exemple.
- Ne posez alcun objet sur l'appareil.
- Ne rangez aucune substance inflammable ou explosive dans l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- Pour débrancher l'appareil, ne tirez pas sur le cable, mais saisissez toujours le corps de la fiche.
Veillez à ce que le cable secteur ne touche aucune surface chaude. - Branchez l'appareil sur une prise de terre uniquement.
- Ne branchez pas l'appareil sur une prise déjà occupée par d'autres apparêils, culinaires.
- Lorsque le réfrigérateur s'arrête tombe en panne ou quand vous l'éteignez, patientez 5 minutes avant de le rallumer pour ne pas risquer d'endommager le compresseur.
Cet apparéil contient du liquide réfrigerant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectieux de l'environnement mais inflammable. Bien qu'il soit inflammable, il ne détruit pas la couche d' ozone et ne renforce pas l'effet de serre. L'utilisation de ce liquide réfrigerant provoque toute fois un niveau sonore de l'appareil légarement plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le flux du liquide réfrigerant. Cela est inévitable et n'a aucune influence negative sur la puissance de l'appareil. Faites attention pendant le transport afin de ne pas endommager le circuit réfrigerant. Les fuites de liquide réfrigerant peuvent irrter les yeux.
Remarques particulieres
- Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à charger les réfrigérateurs et à s'y servir.
- Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas pince ou endommagé.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de prises multiples ou d'alimentations multiples à l'arrête de l'appareil.
Pour éviter la contamination des alimentés, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartments de l'appareil.

MISE EN GARDE
Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de l'appareil, faites attention au symbole de gauche à l'arrière de l'appareil ou sur le compresseur. Ce symbole avertit d'un évientuel incendie. Il y a des substances inflammables dans les conduites de fluide frigorigène et dans le compresseur. Tenez l'appareil à l'écart de toute source d'incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.
Consignes pour uneonneutilisation
- Cet apparéil est exclusivement destiné à la conservation du vin.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être encastré, sauf si cela est explicitement autorisé par la notice.
- Cét appareil ne convient pas pour la congélation d'aliments.
- Les clayettes ont ete installes pour permettre l'utilisation la plus efficace de I'energie.
Remarque: Il est recommendé de régler la température à 12^ C. Une température trop élevé peut abîmer le vin, une température trop BASSE consomme beaucoup d'électricité.
INSTALLATION
Avant la utilisation
Avant la première utilisation, laissez l'appareil reposer pendant 24 heures, afin que le fluide réfrigérant puisse se répartir. Pendant ce temps, laissez la porte ouverte pour que les odeurs de l'appareil neuf puisse s'évacuer.
Remarque : tous les modèles sans aération frontale ni fentes de ventilation en façade ne conviennent pas pour une installation encastrée et doivent être installés en pose libre.
Emplacement
L'emplacement de I'appareil doit etre:
- Solide pour supporter les charges et bien ventilé.
A l'abri de I'ensoleillement direct et des sources de chaleur. - Pas trop humide, comme le sont les salles de bains ou les bunderies.
- Un sol support horizontal.
- Equipé d'un branchement électriche standardisé.
- Equipé d'une prise protégée contre les surtensions.
- Loin des micro-ondes, car leurs interférences ont une influence potentiellement négative sur l'appareil.
De plus, la température ambiente de la pierce ne doit être ni très froide ni très chaude. Le froid et la chaleur peuvent avoir des effets négatifs sur les fonctionnalités, empêchant ainsi d'atteindre la température désirée à l'intérieur de l'appareil.
Installation
- Retirez tous les matériaux d'emballage autour et à l'intérieur du cave à vin.
- Placez la cave à vin de façon à ce que la prise reste accessible à tout moment. Detachez le cable secteur et placez l'appareil à son emplacement définitif. Placeze le de façon à ce que le compresseur soit libre et ne soit au contact ni des murs ni d'autres objets.
- Compensez les inégalités du sol avant de replir l'appareil. utilisez pour cela les pieds réglables. Tournez les pieds du fond pour les faire rentrer complètement et compensez le déséquilibre avec les deux pieds de devant.
Conseil pour les apparciels encastrés
- Tous les apparèils munis de fentes d'áération en façade sont adaptés à l'installation encastrée, mais ne doivent pas été complètement enfermés dans des boîtiers ou éléments.
- Les apparèils encastrés aspirént de l'air à droite par le coffre de ventilation (par l'arrière également pour quelques modèles) et l'évacuant par le coffre de ventilation vers l'avant.
- Comme beaucoup d'appareils electriques, la cave à vin possède aussi de nombreuses pieces sensibles qui risquent d'être endommagées en cas de coupure de courant ou de décharge au branchement. Pour cette raison, vos prises doivent être équipées d'une protection contre la surcharge.
Si vous encastrez l'appareil dans un coffrage avec une porte, la porte doit composer une ouverture de ventilation en bas. Dans les zones climatiques chaudes il est en plus nécessaire d'ajouter des fentes d'airation d'une dimension minimale de 40mm× 200mm à l'arriere du coffrage en haut, ou bien sur les deux cotés du coffrage, pour que I'air frais puisse y pénétrer. Une distance de 30~mm minimum doit être laissée libre entre I'arriere du coffrage et le mur. La fente d'airation ne doit pasetre aménagée sur un cote ou se trouverait déjà un autre appeareil tel qu'un four.



Scheme d'installation

Table de traduction
| Terme Traduction/explication | |
| Cooling air inlet Entrée d'air de refroidissement | |
| Installation hole depth Profondeur de l'ouverture d'in installation | |
| Installation hole width Largeur de l'ouverture d'in installation | |
| Installation hole height Hauteur de l'ouverture d'in installation | |
| Cooling air outlet Sortie d'air de refroidissement | |
| Cabinet panel thickness Épaisseur du panneau décoratif | |
| Cabinet panel hole width Largeur d'ouverture de la porte vitrée | |
| Cabinet panel hole height Hauteur d'ouverture de la porte vitrée | |
| Wood plate thickness Épaisseur du panneau en bois | |
| Ventilation opening width Largeur de l'ouverture de ventilation |
Montage du réfrigérateur à vin

- Placer le refroidisseur de vin dans l'armoire et le redresser
- Ouvrez la porte, prenez 2 vis dans le paquet d'accessoires et utilisez le tournevis phillips pour inserer les vis dans les trous de vis des deux cotés de la charnière de la porte ou des deux cotés de l'armoire comme indiqué ci-dessus (les trous de vis se trouvent pres de la charnière de la porte).
- Serrer les vis.
Montage de la poignée de porte

MISE EN SERVICE
Branchez la fiche dans la prise et allumez l'appareil en Maintenant quelques secondes la touche POWER. Si vous utilisez l'appareil pour la première fois (ou après une longue période de non-utilisation), il peut y avoir un écart entre la température demandée et celle qui s'affiche à l'écran. Cela est normal, car l'appareil doit d'abord refroidir. A partir du moment où l'appareil est allumé, il a besoin de quelques heures pour stabiliser la température.
Remarque: si la cave a vin s'eteint à cause d'une coupure de courant, patientez 3 à 5 secondes avant de la rallumer. Faute de quoi l'appareil pourrait ne pas démarrer.
Bruits de fonctionnement
Lors du refroidissement, divers bruits peuvent être émis, qui n'indiquent toute fois pas nécessairement un début de fonctionnement de l'appareil. Les bruits suivants font partie du cycle de refroidissement et sont entièrement normaux :
Gargouillis: iss sont provoques par le flux de fluide réfrigérant dans l'appareil.
- Craquements : ils sont provoqués par la contraction et l'expansion du fluide réfrigérant pendant le processus de refroidissement.
- Bruits de ventilateur : ils sont provoqués par la circulation de l'air dans l'appareil.
Chargement de I'appareil
- Laissez un espace entre les bouteilles et les parois laterales pour que l'air puisse circuler librement dans la cave à vin et que l'air frais se répartisse dans l'ensemble de la cave à vin.
- Ne surchargez pas l'appareil pour ne pas empêcher la circulation de l'air à l'intérieur.
- Ne bloquez pas le ventilateur interne au dos de l'appareil et ne l'arrêtez pas.
- Ne sortez pas plus d'une étagère chargée à la fois, car l'appareil risquerait de basculer vers l'avant.
- Ne couvrez pas les étagères avec du papier aluminium pour ne pas bloquer la circulation de l'air.
- Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est charge de bouteilles. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
FONCTIONNEMENT
Panneau de commande et fonctions clés

Pour « Rhône Uno » (article 10046490)
(1) Lampe & bouton d'alimentation
- Lorsque le cordon d'alimentation est branché: appuyez sur la touche et maintenez-la pendant 3 secondes. l'appareil se met en marche.
- Lors de la mise sous tension de la machine : appuyez sur ce bouton, la LED s'allume : appuyez une nouvelle fois, la LED s'eteint.
- Dans l'etat de mise sous tension de la machine : appuyez et maintenez pendant 3 secondes, l'alimentation est coupée, la machine est eteinte.
(2) Bouton pour augmenter la température
Réglage de la température dans la fenêtre © de 1 °C par simple pression. (température de réglage maximal : 20 degrés Celsius)
(3) Bouton pour réduire la température
Réglage de la température dans la fenêtre ⑥ de 1^ par simple pression. (température de réglage maximalé : 20 degrés Celsius)
(2)+(3) Touche de conversion de l'affichage C/F
Conversion de l'affichage des degrés Celsius/Fahrenheit dans les fenêtres, en maintainant simultanément ② et ③ pendant 3 secondes.
(4) Icône des degrés Celsius/Fahrenheit
(5) Fenêtre de températe réelle
(6) Fenêtre de réglage de la température
Pour « Rhône Duo » (article 10046491)
(1) Lampe & bouton d'alimentation
Lorsque le cordon d'alimentation est branché: appuyez sur la touche et maintenez-la pendant 3 secondes, l'appareil se met en marche.
Lors de la mise sous tension de la machine: appuyez sur ce bouton, la LED s'allume: appuyez une nouvelle fois, la LED s'eteint
- Dans l'etat de mise sous tension de la machine : appuyez et maintenez pendant 3 secondes, l'alimentation est coupée, la machine est eteinte.
(2) Bouton pour augmenter la température pour la zone supérieure
Réglage de la température de la zone supérieure dans la fenêtre ⑥ de 1^ par simple pression.
(3) Bouton pour réduire la température de la zone inférieure
Réglage de la température de la zone inférieure dans la fenêtre © de 1 °C par simple pression.
(2)+(3) Touche de conversion de l'affichage C/F
Conversion de l'affichage des degrés Celsius/Fahrenheit dans les fenêtres, en maintainant simultanément ② et ③ pendant 3 secondes.
(4) Icione des degrés Celsius/Fahrenheit
(5) Bouton de réglage de la température de la zone inférieure
(6) Bouton de réglage de la température de la zone supérieure
AJUSTER LES ETAGÈRES
Étagères en bois

- Retirer la tablette: Appuyez sur les chevilles de l'étagère (1), tirez sur l'étagère et retirez-la de l'autre côté du support (2). Retirrez ensuite l'étagère en suivant les flèches (3).
- Mettre en place la tablette : La mise en place de l'étagère se fait dans l'ordre inverse du retrait de l'étagère.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de I'appareil
- Éteindre tout d'abord l'appareil et le débrancher de la prise.
Sortir tout ce que I'appareil contient. - Laver l'intérieur avec un chiffon humide trempe dans de l'eau tiège avec un peu de détergent.
- S'assurer que la jointure de porte est propre pour préserver les performances de l'appareil.
L'extérieur du réfrigerateur à vin doit être nettoyé avec un produit d'entretien doux. - Secher les parois internes et externes avec un chiffon doux.
- La poussière ou les saletés qui bouchent les ouvertures d'airation diminuant les performances de réfrigération de l'appareil. Si nécessaire, passer l'aspirateur au niveau des ouvertures d'airation.
Mise hors service pendant une absence
- Tout d'abord, éteindre l'appareil. Puis le débrancher.
Sortir tout ce que I'appareil contient.
Nettoyer l'appareil. - Laisser la porte entrouverte pour éviter la formation de condensation, de moississeures ou de mauvaises odeurs.
Installation à un autre endroit
- Tout d'abord, éteindre l'appareil. Puis le débrancher.
Sortir tout ce que I'appareil contient. - Attacher tous les objets mobiles avec du ruban adhésif.
- Fermer la porte et la fixer avec du ruban adhésif.
Astuces pour faire des économies d'énergie
Le réfrigerateur à vin doit être installé à l'endroit le plus frais de la pierce, à l'écart des apparèils produitant de la chaleur, des conduits de chauffage et des rayons directs du soleil. S'assurer que la porte est bien fermée lorsque le réfrigerateur à vin est allumé.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
| Problème Cause | se possible et solution |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Il n'est pas branché. |
| Il est étant. | |
| Le fusible est manquant ou défectueux. | |
| L'appareil ne refroidit pas assez. | Contrôlez les régages de températures. |
| L'environnement nécessite un réglage de température plus bas. | |
| La porte est restée trop souvent ouverte. | |
| La porte est mal fermée. | |
| Le joint de porte n'est plus étanche. | |
| La lumière ne s'allume pas. | L'appareil n'est pas branché. |
| Le fusible est manquant ou défectueux. | |
| L'ampoule est défectueuse. | |
| L'interrupteur de l'éclairage est sur la position „étéint". | |
| L'appareil s'arrêt et redémarre souvent. | La température ambiente est plus élevé que la normale. |
| L'appareil contient beaucoup de bouteilles. | |
| La porte a été trop souvent ouverte. | |
| La porte est mal fermée. | |
| La température est mal réglée. | |
| Le joint de porte n'est pas étanche. | |
| Vibrations Vérièz que l'appareil est bien posé à plat. | |
| L'appareil est très bruyant | Le fluide réfrigérant est en circuit fermé. Les bruits émis sont normaux et ne sont pas un défaut. |
| Après chaque cycle de refroidissement on peut entendre un gargouillagement, car du fluide réfrigérant se trouve encore dans le circuit. | |
| La contraction et l'expansion des parois internes peuvent provoquer un craquement. | |
| L'appareil n'est pas posé bien à plat. | |
| La porte ferme mal. | L'appareil n'est pas posé bien à plat. |
| La porte a été modifiée et mal réinstallée. | |
| Le joint ou l'aimant sont endommagés. | |
| Les étagères sont trop tirées vers l'extérieur. | |
| Fiche d'information sur le produitRÉGEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs d'affichage électrique | ||||
| Nom du fournisseur ou marque commerciale. Klarstein | ||||
| Adresse du fournisseur: Customer service, Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE | ||||
| Référence du modele: 10046490 | ||||
| Type d'appareil de réfrigération: | ||||
| Appareil à faible niveau de bruit: | Non Type de construction: | intégré | ||
| Appareil de stockage du vin: Oui | Autre apparéil de réfrigération: | Non | ||
| Paramètres généraux du produit: | ||||
| Paramètre Valeur Paramètre Valeur | ||||
| Dimensions hors tout(millimètres) | Hau- teur | 598 | Volume total (dm3 ou l) 76 | |
| Lar- geur | 590 | |||
| Pro- fon- deur | 565 | |||
| IEE 159 Classe d'éfficacité énergé- | tique | G | ||
| Émissions de bruit acoustique dans l'air [dB(A) re 1 pW] | 40 | Classe d'émission de bruit acoustique dans l'air | C | |
| Consommation d'énergie an- nuelle (kWh/an) | 130 Classe climatique: tempérée | |||
| Température ambiente mini- male (°C) à laquelle l'appareil de réfrigération est adapté | 16 | Température ambiente maximaile (°C) à laquelle l'appareil de réfrigération est adaptable | 32 | |
| Réglage hiver Non | ||||
| Paramètres des compartments: | ||||
| Type de compartment | Paramètres et valeurs de compartment | |||
| Volume de compar- timent (dm3 ou l) | Réglage de tempéra- ture recom- mandé pour un stockage optimisé des denrées alimen- taîres (°C) Pouvoir de congpélation (kg/24h) | Defrosting type (au- to-defrost=A, ma- nual defrost=M) | ||
| Ces ré- glages ne doivent | ||||
| pas être en contradication avec les condi-tions de stockage prévues à l'annexe IV, tableau 3 | |||||
| Garde-manger Non ---- | |||||
| Stockage du vin Oui 76,0 | 5 - M | ||||
| Cave Non ---- | |||||
| Denrées alimentaires fraîches | Non ---- | ||||
| Denrées hautement périissables | Non ---- | ||||
| Sans étoile ou fabrica-tion de glace | Non ---- | ||||
| 1 étoile Non ---- | |||||
| 2 étoiles Non ---- | |||||
| 3 étoiles Non ---- | |||||
| 4 étoiles Non ---- | |||||
| Zone 2 étoiles Non ---- | |||||
| Compartiment à tem-pérature variable | ---- | ||||
| Pour apparueils de stockage du vin | |||||
| Nombre de bouteilles de vin standard 30 | |||||
| Paramètres de la source lumineuse: | |||||
| Type de source lumineuse | - | ||||
| Classe d'efficacité énergétique | - | ||||
| Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant: 24 mois | |||||
| Informations supplémentaires: | |||||
| Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 4, du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: https://www.electronic-star.com/ | |||||
| Fiche d'information sur le produitRÉGLEMENT DÉLÉGUE (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs d'affichage électrique | |||||
| Nom du fournisseur ou marque commerciale. Klarstein | |||||
| Adresse du fournisseur: Customer service, Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE | |||||
| Référence du modele: 10046491 | |||||
| Type d'appareil de réfrigération: | |||||
| Appareil à faible niveau de bruit: | Non Type de construction: | intégré | |||
| Appareil de stockage du vin: Oui | Autre apparéil de réfrigération: | Non | |||
| Paramètres généraux du produit: | |||||
| Paramètre Valeur Paramètre Valeur | |||||
| Dimensions hors tout(millimètres) | Hau- teur | 598 | Volume total (dm3 ou l) 69 | ||
| Lar- geur | 590 | ||||
| Pro- fon- deur | 565 | ||||
| IEE 160 Classe d'éfficacité énergé- | tique | G | |||
| Émissions de bruit acoustique dans l'air [dB(A) re 1 pW] | 41 | Classe d'émission de bruit acoustique dans l'air | C | ||
| Consommation d'énergie an- nuelle (kWh/an) | 130 Classe climatique: tempérée | ||||
| Température ambiente mini- male (°C) à laquelle l'appareil de réfrigération est adapté | 16 | Température ambiente maximaile (°C) à laquelle l'appareil de réfrigération est adaptable | 32 | ||
| Réglage hiver Non | |||||
| Paramètres des compartments: | |||||
| Type de compartment | Paramètres et valeurs de compartment | ||||
| Volume de compar- timent (dm3 ou l) | Réglage de tempéra- ture recom- mandé pour un stockage optimisé des denrées alimen- taîres (°C) Pouvoir de congpélation (kg/24h) | Defrosting type (au- to-defrost=A, ma- nual defrost=M) | |||
| Ces ré- glages ne doivent | |||||
| pas être en contradication avec les condi-tions de stockage prévues à l'annexe IV, tableau 3 | |||||
| Garde-manger Non ---- | |||||
| Stockage du vin Oui 69,0 | 12 - M | ||||
| Cave Non ---- | |||||
| Denrées alimentaires fraîches | Non ---- | ||||
| Denrées hautement périissables | Non ---- | ||||
| Sans étoile ou fabrica-tion de glace | Non ---- | ||||
| 1 étoile Non ---- | |||||
| 2 étoiles Non ---- | |||||
| 3 étoiles Non ---- | |||||
| 4 étoiles Non ---- | |||||
| Zone 2 étoiles Non ---- | |||||
| Compartiment à tem-pérature variable | ---- - | ||||
| Pour apparueils de stockage du vin | |||||
| Nombre de bouteilles de vin standard 30 | |||||
| Paramètres de la source lumineuse: | |||||
| Type de source lumineuse | |||||
| Classe d'efficacité énergétique | |||||
| Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant: 24 mois | |||||
| Informations supplémentaires: | |||||
| Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 4, du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: https://www.electronic-star.com/ | |||||
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

S'il existe une reglementation pour l'élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que cet apparéil ne doit pas être jété avec les ordures menagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vossemblables des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets menagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.