Vinoline - Cantina vini Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Vinoline Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Vinoline Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cantina vini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Vinoline - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Vinoline del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Vinoline Klarstein
RHÔNE UNO RHÔHNE DUO
Weinkühlschrank
Wine cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10046490 10046491

KLARSTEIN
www.klarstein.com


La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo una responsabilità per anni scaturiti da una mancata osservazione delle avventenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE
Avvertenze di sicurezza 78
Installazione 80
Messa in funzione 85
Utilizzo 86
Regolareiripiani87
Pulizia e manutenzione 88
Risoluzione dei problemi 89
Avviso di smaltimento 94
| Articolo numero | 10046490, 10046491 |
| Alimentazione | 220-240 V ~ 50 Hz |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Prima dell'uso, controllare la tensione sulla targhetto del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione individata.
- Questo dispossessione può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d'uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
- Assicurarsi che l'apertura di ventilazione non sua ostruita e pulirla regolarmente.
Nonutilizzareapparecchi meccanici per accelerare ilprocesso di sbrinamento. - Non introdure nel frigorifero apparecchi elettrici, come ad esempio machine per il ghiaccio.
- Fare attenzione a non danneggiare il circuito del liquido refrigerante.
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, farli sostituire dal produttore, da un technician specializzato o da un soggetto qualificato.
- Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Non utilizzato il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
Non toccare il dispositivo, la spina e il cavo di alimentazione con le mani bagnate. - Non utilizzato prolonghe. Tuttavia se l'utilizzo di una prolonga dovesse essere necessario, assicurarsi che i valori ampere del dispositivo collegato non superino i valori ampere massimi del cavo di alimentazione.
- Lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al dispositorio e 10 cm sul retro affinché l'aria possa circolare liberamente.
- Non introdurre alimenti caldi nel dispositiivo. Far raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente.
- Chiudere lo sportello il prima possibile dopo aver introdotto gli alimenti.
- Posizione are il dispositivo su una superficie stabile. Non collocare il dispositivo su una superficie morbida, ad esempio su un tappeto.
Non collocare oggetti sul dispositiivo.
Non conservare sostanze inflammabili o explosive all'interno del dispositorio.
Nonutilizzareildispositivoall'aperto. - Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione, bensi afferrare la spina alla base.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi superfici calde.
- Collegare il dispositorio solo a prese dotate di messa a terra.
- Non collegare il dispositorio ad una pressa alla quale sono più collegati和其他 appearecchi.
- In caso di spegnimento o di mancanza di corrente, attendere 5 minuti prima di riaccendere il dispositorio. In caso contrario il compressore potrebbe danneggiarsi.
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatible ma infiammabile. Anche se è infiammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l'effetto serra. Tenere presente che l'utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire ancile flusso del liquido refrigerante. Ciò è inebitabile e non ha un effetto negativo sulle prestazioni del dispositivo. Trasportare il dispositivo con cautela per evitare di danneggiare il circuito di refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante possono causare irritazioniagli occhi.
Note speciali
- Bambini tra 3 e 8 anni possono mettere oggetti nel frigorifero e toglierli.
- Quando si posizione l'unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non si schiacciato o danneggiato.
- Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell'unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
- Un'apertura prolongata dello sportello può portare ad un significativo aumento della temperature nei vari dell'apparecchio.

AVVERTENZA
Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'unità, prestare attenzione al significo a sinistra sul retro dell'unità o sul compressore.
Questo symbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanzi
inflammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere
I'apparecchio lontano da fonti di incendio durante I'uso, la
manutenzione e lo smallimento.
Informazioni sul corretto utilizzato
- Questo dispositorio è progettato esclusivamente per la conservazione di vini.
- Questo dispositivo non è adatto all'installazione a incasso, a meno che specificamente indicate nel manuale.
- Questo dispositivo non è adatto al congelamento di alimenti.
- I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere la massima efficienza energetica.
Nota: si consiglia di impostare la temperatura a 12^ . Se la temperatura impostata è troppo alta, il vino può andare a male. Se, invece, la temperatura impostata è troppo bassa, si consuma molto corrente.
INSTALLAZIONE
Avvertenze per il primo utilizzato
Attendere 24 ore prima di mettere in funzione il dispositivo per la prima volta affinché il refrigerante possa distribuirsi. Inoltre lasciare lo sportello aperto in modo che gli odori di produzione svaniscano.
Nota: tutti i modelli sono ventilazione frontale o fissure di ventilazione sulla parte anteriore non sono idonei ad essere incassati e sono per la libera installmente.
Installazione
Installare il dispositorio in luogo:
resistente e ben ventilato.
- lontano alla luce diretta del sole e dalle fonti di calore.
non troppo umido come ad esempio bagni o vasche.
- con una superficie pianà.
- con connessione elettrica standardizzata.
- con una presa multipla con protezione contro la sovratensione.
- lontano da fornì a microonde poiché possono interferire negativamente con il dispositivo.
Inoltre la temperatura ambiente della stanza non deve essere né troppo fredda né troppo calda. Il freddo e il caldo possono influire negativamente sulle prestazioni del dispositivo e la temperatura interna desiderata non viene raggiunta.
Collocazione
- Rimuovere il materiale di imballaggio all'internale e intorno al frigorifero.
- Posizione are il frigorifero in modo che la spina sia accessibile in agli momento. Collocate il dispositivo in modo che il compressore sia libero e che non abbia alcun contatto con altri oggetti o pareti.
- Prima di utilizzato il dispositivo compensare eventuali dislivelli con i piedi regolabili.
Note sui dispositivi da incasso
- Tutti i dispositivi con fissure di ventilazione sulla parte anteriore sono adatti ad essere incassati ma non devono essere installati in alloggiamenti complemente chiusi.
- I dispositiivi da incasso aspirano l'aria dalle fessure di ventilazione (alcuni modelli anche dal retro) e la rilasciano tramite le fessure di ventilazione anteriori.
- Come molti apparente elettrici, il frigorifero per vino dispone di molti componenti delicati che possono danneggiarsi a causa della mancanza di energia elettrica o a causa di un fulmine. I collegamenti devono pertanto essere dotati di un dispositivo di protezione contro la sovratensione.
- Se si incassa il disposativo in un alloggamento con sportello, deve esserci uno sfiato nella parte inferiore dello sportello. In zone molto calde è necessario ci siano delle fessure con dimensioni minime di 40mm × 200mm sulla parte posteriore o superiore e su entrambi i lati dell'alloggamento affinché l'aria fresca possa circolare. Lasciare almeno 30mm di spazio sul retro. La fessura di ventilazione non deve trovarsi su un lato dove è giornato un altro appearecchio come ad esempio un fornso.

IT


Schema di installmente

Tabella di traduzione
| Termine Traduzione/spiegazione | |
| Cooling air inlet Ingrasso aria di raffreddamento | |
| Installation hole depth Profondità dell'aperture di installment | |
| Installation hole width Larghezza dell'aperture di installment | |
| Installation hole height Altezza dell'aperture di installment | |
| Cooling air outlet Uscita dell'aria di raffreddamento | |
| Cabinet panel thickness Spessore del pannello decorativo | |
| Cabinet panel hole width Larghezza dell'aperture per la porta di vetro | |
| Cabinet panel hole height Altezza di aperture per la porta di vetro | |
| Wood plate thickness Spessore della piastra di legno | |
| Ventilation opening width Larghezza dell'aperture di ventilazione | |
IT
Montaggio del frigorifero per il vino

- Posizionare il refrigeratore per il vino nell'armadietto e raddrizzarlo
- Apriere la porta, prendere 2 viti alla confezione degli accessori e usare il cacciavite a croce per insertire le vitiattraverso i fori delle viti su entrambi i lati della cerniera della porta o su entrambi i lati dell'armadio come migliorato sopra (i fori delle viti sono vicino alla cerniera della porta).
- Serrare le viti.
Montaggio della maniglia della porta

MESSA IN FUNZIONE
Inserire la spina nella presa e accendere il dispositivo tenendo premuto il tasto POWER per alcuni secondi. Se si utilizza il dispositivo per la prima volta (o dopo un periodo di inutilizzo prolongato), c'è una differenza tra la temperatura impostata e la temperatura indica sul display. Questo è normale in quanto il dispositivo deve prima raffreddarsi. Una volta che il dispositivo è acceso, la temperatura si stabilizza in poche ore.
Nota: in caso di mancanza di corrente, attendere 3-5 minuti prima di riaccendere il dispositivo. Altrimenti il dispositivo potrebbe non accendersi.
Rumori
Durante il raffreddamento possono verificarsi diversi rumori che non indicano necessariamente un malfunzionamento del dispositorio. I seguenti rumori sono normali durante il raffreddamento:
Gorgoglio: causato dal flusso del refrigerante nel disposito.
- Scricchiolio: causato dalla contrazione e dall'espansione del refrigerante nelprocesso di raffreddamento.
- Rumore della ventola: causati dalla circolazione dell'aria nel dispositivo.
- Lasciare spazio libero tra le bottiglie di vino e le pareti laterali del frigorifero in modo che l'aria possa circolare liberamente e che l'aria fresca possa diffondersi in tutto il frigorifero.
Non sovraccaricare il frigorifero in modo da non ostacolare il flusso d'aria.
Non ostruire la ventola interna posta sul retro. - Non tirare più di un ripiano per volta perché il dispositorio potrebbe ribaltarsi in avanti.
Non coprire i ripiani con fogli di alluminio per evitare di bloccare il flusso dell'aria. - Non spostare il dispositivo con all'interno le bottiglie. E' possibile farsi male o danneggiare il dispositivo.
UTILIZZO
Pannello di controllo e tasti

Per "Rhône Uno" (articolo 10046490)
(1) Lampada & tasto di accensione
- Quando il cavo di alimentazione è collegato: tenere premuto per 3 secondi l'alimentazione si accende e il dispositivo si avviga.
- A dispositivo acceso: premere quello tasto e il LED si accende; premerlo nuovamente e il LED si spegne.
- A disposiutto acceso: tenere premuto per 3 secondi, l'alimentazione viene disattivata e il disposiippo è spento.
(2) Tasto per aumentare la temperatura
La temperatura nella finestra ⑥ aumenta di 1^ a agli singolo tocco. (temperatura massima: 20 gradi Celsius)
(3) Tasto per diminuire la temperatura
La temperatura nella finestra ⑤ diminuisce di 1^ a agli singolo tocco. (temperatura minima: 5 gradi Celsius)
(2)+(3) Tasto per cambiare tra ^ C / ^
Cambiare l'indicazione tra Celsius/Fahrenheit tenendo premuti contemporaneamente ② e ③ per 3 secondi.
(4) Icona dei gradi Celsius/Fahrenheit
(5) Indicazione della temperatura effettiva
(6) Indicazione dell'impostazione della temperatura
Per "Rhône Duo" (articolo 10046491)
(1) Lampada & tasto di accensione
- Quando il cavo di alimentazione è collegato: tenere premuto per 3 secondi, l'alimentazione si accende e il dispositivo si avvi.
- A dispositivo acceso: premere quello tasto e il LED si accende; premerlo nuovamente e il LED si spegne.
- A dispositivo acceso: tenere premuto per 3 secondi, l'alimentazione viene disattivata e il dispositivo è spento.
(2) Tasto per aumentare la temperatura nella zona superiore
La temperatura della zona superiore nella finestra ⑥ aumenta di 1 °C a agli singolo tocco.
(3) Tasto per diminuire la temperature nella zona inferiore
La temperatura della zona inferiore nella finestra ⑤ diminuisce di 1^ a agli singoli tocco.
(2)+(3) Tasto per cambiare tra ^ C / ^
Cambiare l'indicazione tra Celsius/Fahrenheit tenendo premuto contemporaneamente ② e ③ per 3 secondi.
(4) Icona dei gradi Celsius/Fahrenheit
(5) Impostare la temperature nella zona inferiore
(6) Impostare la temperatura nella zona superiore
REGOLARE I RIPIANI
Ripiani in legno

- Rimuovere il ripiano: Premere i perni del ripiano (1), estrarre il ripiano e rimuoverlo dall'altro lato della staffa (2). Quindi rimuovere il ripiano seguito il segno della freccia (3).
- Inserire il ripiano: Installare il ripiano nell'ordine inverso a quello di rimozione del ripiano.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia del dispositivo
- Spagnere prima il dispositiivo e staccare la spina alla presa.
Rimuovere le bottiglie all'interno. - Lavare l'interno con un panno umido immerso in acqua tiepida con un po'di detersivo.
- Pulire regolarmente la guarnizione in gomma dello sportello per garantire il corretto funzionamento del
dispositivo. - Si consiglia di pulire la parte esterna con un detergente non aggressivo.
- Asciuagare la parte interna ed esterna con un panno morbido.
- La polvere e tutto ciò che ostruisce le fessure di areazione, promotte la potenza di raffreddamento del dispositivo. Se necessario, aspirare la polvere dalle fessure di areazione.
In caso di assenza
Per prima casa spegnere il dispositiivo e poi staccare la spina alla presa.
Syuotareilfrigorifero.
- Pulire il dispositiivo.
- Lasciare il coperchio leggermente aperto per evitare la formazione di condensa, muffa o di odori.
Spostare il dispositivo
- Per prima casa spegnere il dispositiivo e poi staccare la spina alla presa.
Svuotare il frigorifero. - Fissare con nastro adesivo i componenti rimovibili.
- Chiudere lo sportello con nastro adesivo.
Consiglio per il risparmio energetico
Collocare il frigorifero nel punto più fresco della stanza lontano da dispositiivi che producono calore, da tubi di riscaldamento e alla luce diretta del sole. Assicurarsi che lo sportello sia chiuso correttamente quando il dispositivo è accesso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Causa possibile e risoluzione dei problemi | |
| Il dispositivo non funziona. | Il dispositivo non è collegato alla corrente. |
| Il dispositivo è spento. | |
| Il fusabile è bruciato. | |
| Il dispositivo non raffredda abbastanza. | Verificare le impostazioni della temperatura. |
| E' necessario impostare una temperatura ambiente inferiore. | |
| Lo sportello è stato aperto troppo di frequente. | |
| Lo sportello non è chiuso correttamente. | |
| La guarnizione dello sportello non sigilla correttamente. | |
| La luce non funziona. | Il dispositivo non è collegato correttamente alla corrente. |
| Il fusabile è bruciato. | |
| La lampadina è guasta. | |
| L'interrottore della luce è posizionato su "off". | |
| Il dispositivo si accende e si spegne Frequentemente. | La temperature ambiente è più elevata del normale. |
| Ci sono troppe bottiglie nel dispositivo. | |
| Lo sportello è stato aperto troppo spesso. | |
| Lo sportello non chiude correttamente. | |
| La temperature non è impostata correttamente. | |
| La guarnizione dello sportello non sigilla correttamente. | |
| Vibrazioni Verificare che il dispositivo sa collocato su una superficie piana. | |
| Il dispositivo è molto rumoroso. | Il refrigerante è in circolo. I rumori prodotti sono normali e non indicano alcun malfunzionamento. |
| Dopogni ciclo di raffreddamento si sente un gorgoglio poiché il refrigerante è in circolo. | |
| La contrazione e l'estensione delle pareti interne può essere comportare dei rumori. | |
| Il dispositivo non è collocato su una superficie piana. | |
| Lo sportello non chiude correttamente. | Il dispositivo non è collocato su una superficie piana. |
| Lo sportello è stato invertito e non è stato installato correttamente. | |
| La guarnizione o il magnete sono danneggiati. | |
| I ripiani sporgono troppo in avanti. | |
| Scheda informativa del prodotto | ||||
| REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica degli apparecchi di refrigerazione | ||||
| Nome o marchio del fornitore: Klarstein | ||||
| Indirizzo del fornitore: Customer service, Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE | ||||
| Identificativo del modello: 10046490 | ||||
| Tipo di apparecchio di refrigerazione: | ||||
| Apparecchio a bassa rumorosi-tà: | No Tipo di apparecchio: | da incasso | ||
| Frigorifero cantina: Si | Altro apparecchio di refri-gerazione: | No | ||
| Parametri generali del prodotto: | ||||
| Parametro Valore Parametro Valore | ||||
| ve (millimetri) | Altez-za | 598 | Volume totale (dm3 o l) 76 | |
| Larghez-za | 590Dimensioni complessi | |||
| Pro-fondi-tà | 565 | |||
| EEI 159 Classi di efficienza ener-gia | tica | G | ||
| Emissioni di rumore aereo (dB(A) re 1 pW) | 40 | Classe di emissione di ru-more aereo | C | |
| Consumo annuo di energia (kWh/a) | 130 Classe climatica: temperata | |||
| Temperatura ambiente minima (℃) per la quale l'apparecchio di refrigerazione è adatto | 16 | Temperatura ambiente massima (℃) per la quale l'apparecchio di refrigerera-zione è adatto | 32 | |
| Configurazione invernale | No | |||
| Parametri degli scomparti: | ||||
| Tipodi di scomparto | Parametri e valori degli scomparti | |||
| Volume dello scom-parto (dm3 o l) | Impostazioni di tem-peratura raccoman-date per una conservazio-ne ottima-le degli ali-menti (℃) | Defrosting type (au-to-defrost=A, ma-nual defrost=M) | ||
| Queste im-postazioni non sono in contra-sto con le condizioni di conserva-zione di cui all'allegato IV, tabella 3 | ||||
| Dispensa | No --- -- | |||
| Cantina | Si 76,05 - M | |||
| Temperatura moderata | No --- -- | |||
| Alimenti freschi | No --- -- | |||
| Raffreddamento | No --- -- | |||
| O stelle o produzione di ghiaccio | No --- -- | |||
| 1 stella | No --- -- | |||
| 2 stelle | No --- -- | |||
| 3 stelle | No --- -- | |||
| 4 stelle | No --- -- | |||
| Sezione a 2 stelle | No --- -- | |||
| Scomparto a tempera-tura variabile | --- -- | |||
| Per i frigoriferi cantina | ||||
| Numero di bottiglie di vino standard | 30 | |||
| Parametri della sorgente luminosa: | ||||
| Tipo di sorgente luminosa | - | |||
| Classe di efficienza energetica | - | |||
| Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante: 24 mesi | ||||
| Informazioni supplementari: | ||||
| Link al situ web del fornitore dove si trovano le informazioni di cui all'allegato II, punto 4, del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: https://www.electronic-star.com/ | ||||
| Scheda informativa del prodotto | ||||
| REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica degli apparetti di refrigerazione | ||||
| Nome o marchio del fornitore: Klarstein | ||||
| Indirizzo del fornitore: Customer service, Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE | ||||
| Identificativo del modello: 10046491 | ||||
| Tipo di apparetchio di refrigerazione: | ||||
| Apparetccchio a bassa rumorosià: | No Tipo di apparetccchio: | da incasso | ||
| Frigorifero cantina: Si | Altro apparetccchio di refri-gerazione: | No | ||
| Parametri generali del prodotto: | ||||
| Parametro Valore Parametro Valore | ||||
| ve (millimetri) | Altezza | 598 | Volume totale (dm3 o l) 69 | |
| Larghezza | 590Dimensioni complessi | |||
| Pro-fondi-tà | 565 | |||
| EEI 160 Classi di efficienza ener-gia | tica | G | ||
| Emissioni di rumore aereo(dB(A) re 1 pW) | 41 | Classe di emissione di ru-more aereo | C | |
| Consumo annuo di energia(kWh/a) | 130 Classe climatica: temperata | temperata | ||
| Temperatura ambiente minima(℃) per la quale l'apparetcchio di refrigerazione è adatto | 16 | Temperatura ambientemassima (℃) per la qualel'apparetcchio di refrigera-zione è adatto | 32 | |
| Configurazione invernale | No | |||
| Parametri degli scomparti: | ||||
| Tipodi di scomparto | Parametri e valori degli scomparti | |||
| Volume dello scom-parto (dm3 o l) | Impostazioni di tem-peratura raccoman-date per una conservazio-ne ottima-le degli ali-menti (℃) | Defrosting type (au-to-defrost=A, ma-nual defrost=M) | ||
| Queste im-postazioni non sono in contra-sto con le condizioni di conserva-zione di cui all'allegato IV, tabella 3 | ||||
| Dispensa | No --- -- | |||
| Cantina | Si 69,0 12 - M | |||
| Temperatura moderata | No --- -- | |||
| Alimenti freschi | No --- -- | |||
| Raffreddamento | No --- -- | |||
| O stelle o produzione di ghiaccio | No --- -- | |||
| 1 stella | No --- -- | |||
| 2 stelle | No --- -- | |||
| 3 stelle | No --- -- | |||
| 4 stelle | No --- -- | |||
| Sezione a 2 stelle | No --- -- | |||
| Scomparto a tempera-tura variabile | ---- -- | |||
| Per i frigoriferi cantina | ||||
| Numero di bottiglie di vino standard | 30 | |||
| Parametri della sorgente luminosa: | ||||
| Tipo di sorgente luminosa | - | |||
| Classe di efficienza energetica | - | |||
| Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante: 24 mesi | ||||
| Informazioni supplementari: | ||||
| Link al situ web del fornitore dove si trovano le informazioni di cui all'allegato II, punto 4, del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: https://www.electronic-star.com/ | ||||
AVVISO DI SMALTIMENO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentiazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, quello simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili consequences negative. Informazioni riguardanti il ricicchio e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
Importatore per la Gran Bretagna: