Vinovilla Grande 127 Uno - Cave à vin Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vinovilla Grande 127 Uno Klarstein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cave à vin Klarstein Vinovilla Grande 127 Uno, capacité de 127 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, affichage numérique, éclairage LED, porte en verre teinté. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour conserver vos vins dans des conditions optimales, avec un système de refroidissement silencieux et une gestion de l'humidité. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon doux, vérifier les joints de porte pour assurer une bonne étanchéité, consulter le manuel pour les réparations. |
| Sécurité | Équipée d'un verrou de sécurité pour protéger vos bouteilles, ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité excessive. |
| Informations générales | Dimensions : 59 x 65 x 123 cm, poids : 55 kg, garantie de 2 ans, consommation énergétique : classe A. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vinovilla Grande 127 Uno Klarstein
Questions des utilisateurs sur Vinovilla Grande 127 Uno Klarstein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vinovilla Grande 127 Uno - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vinovilla Grande 127 Uno de la marque Klarstein.
MODE D'EMPLOI Vinovilla Grande 127 Uno Klarstein
Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel apparéil. Veuillez tire attentivement et respecter les instructions de ce mode d'emploi afin d'éviter d'eventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l' apparéil. Scannez le QR-Code pour obtaining la première version du mode d'emploi et des informations supplémentaires concernant le produit.

SOMMAIRE
Consignes de sécurité 60
Installation 63
Aperçu de l'appareil 64
Panneau de contrôle et touches de fonctions (10034525) 66
Panneau de contrôle et touches de fonctions (10034524) 68
Nettoyage et entretien 69
Résolution des problèmes 70
Informations sur le recyclage 71
Fabricant et importateur (UK) 71
Fiche de données produit 72
FICHE TECHNIQUE
| Numero d'article 1003452 | 5 10034524 | |
| Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz | ||
CONSIGNES DE SECURITE
- Avant d'utiliser l'appareil vérifie la tension sur la plaque signalétique. Branchez l'appareil sur des prises de tension correspondante uniquement.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d'expérience et de connaissances, à condition d'avoir été instructuts au fonctionnement de l' apparéil par une personne responsable et d'en comprendre les risques associés.
- Veiller à ce que les ouvertures de ventilation restent dégagées et nettoyez-les régulierement.
- N'utilize qu'aucun appeareil mecanique pour accelerer le processus de dégivrage.
- Ne placez aucun appeareil electrique dans le refrigerateur comme par exemple une sorbettiere.
- Faites attention à ne pas endommager le circuit réfrigerant.
- Si le cable secteur ou la fiche sont endommagés, faites-les replacer par le fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualification équivalente.
- Contrôlez régulierement le bon état du cable secteur. N'utilisez pas l'appareil avec un cable secteur endommagé.
- Ne touchez pas à l'appareil, à la fiche de secteur ou au cable avec les mains mouillées.
- Si possible n'utilise aucune rallonge électrique. Si toutefois vous y'est contraint, veillez à ce que la puissance de la rallonge soit au moins égale à celle de l'appareil.
- Laissez tout autour de l'appareil au moins 5 cm d'espace sur les cotes et 10 cm à l'arrête pour que l'air puisse circuler librement.
- Ne placez aucun aliment chaud dans l'appareil. Laissez-les d'abord refroidir a température ambiante.
- Refermer la porte des que possible après avoir range des alimentents pour que le froid ne s'échappe pas.
- Placez l'appareil sur un support solide et horizontal Ne le placez pas sur un support mou, comme un tapis par exemple.
- Ne posez alcun objet sur l'appareil.
- Ne rangez aucune substance inflammable ou explosive dans l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- Pour débrancher l'appareil, ne tirez pas sur le cable, mais saisissez toujours le corps de la fiche.
Veillez à ce que le cable secteur ne touche aucune surface chaude. - Branchez l'appareil sur une prise de terre uniquement.
- Ne branchez pas l'appareil sur une prise déjà occupée par d'autres apparêils, culinaires.
- Lorsque le réfrigérateur s'arrête tombe en panne ou quand vous l'éteignez, patientez 5 minutes avant de le rallumer pour ne pas risquer d'endommager le compresseur.
Cet apparéil contient du liquide réfrigerant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectieux de l'environnement mais inflammable. Bien qu'il soit inflammable, il ne détruit pas la couche d' ozone et ne renforce pas l'effet de serre. L'utilisation de ce liquide réfrigerant provoque toute fois un niveau sonore de l'appareil légarement plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le flux du liquide réfrigerant. Cela est incétable et n'a aucune influence négative sur la puissance de l'appareil. Faites attention pendant le transport afin de ne pas endommager le circuit réfrigerant. Les fuites de liquide réfrigerant peuvent irrter les yeux.
Remarques particulieres
- Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à charger les réfrigérateurs et à s'y servir.
- Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas pince ou endommagé.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de prises multiples ou d'alimentations multiples à l'arrête de l'appareil.
Pour éviter la contamination des alimentés, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartments de l'appareil.

MISE EN GARDE
Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de l'appareil, faites attention au symbole de gauche à l'arrière de l'appareil ou sur le compresseur. Ce symbole avertit d'un évientuel incendie. Il y a des substances inflammables dans les conduites de fluide frigorigène et dans le compresseur. Tenez l'appareil à l'écart de toute source d'incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.
Consignes pour uneonneutilisation
- Cet apparéil est exclusivement destiné à la conservation du vin.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être encastré, sauf si cela est explicitement autorisé par la notice.
- Cét appareil ne convient pas pour la congélation d'aliments.
- Les clayettes ont ete installes pour permettre l'utilisation la plus efficace de I'energie.
Remarque: Il est recommandé de régler la température à 12^ . Une température tropéevee peut abimer le vin, une température trop basse consomme beaucoup d'électricité.
Notes spéciales sur les étagères
- Les étagères ont été utilisées à l'avance de manière à permettre l'utilisation la plus efficace possible de l'énergie.
- N'utilisez que les étagères fournies par le fabricant.
- Ne bouchez jamais les trous des étagères et n'utilise jamais d'autres types d'étagères non approvées par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d'énergie.
- Nous vous recommendons d'utiliser les étagères comme indiqué sur l'illustration pour assurer une utilisation optime de l'énergie.
Notes sur la température ambiente
Installez cet apparéil dans un endroit où la température ambiente correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l' apparéil.
| SN | Basses | Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambantes de 10 à 32 °C. |
| N | Modérées | Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambantes de 16-32 °C. |
| ST | Subtropicales | Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambantes de 16-38 °C. |
| T | Tropicales | Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambantes de 16-43 °C. |
La température ambiente influence la température interne du réfrigerateur à vin. Pour un fonctionnement optimal du réfrigerateur à vin, nous recommendons une température ambiente de 23^ à 25^ .
Remarques sur le remplacement de la source lumineuse
- Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.
- La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par un professionnel.
INSTALLATION
Avant la utilisation
Avant la première utilisation, laissez l'appareil reposer pendant 24 heures, afin que le fluide réfrigérant puisse se répartir. Pendant ce temps, laissez la porte ouverte pour que les odeurs de l'appareil neuf puisse s'évacuer.
Remarque : tous les modèles sans aération frontale ni fentes de ventilation en façade ne conviennent pas pour une installation encastrée et doivent être installés en pose libre.
Emplacement
L'emplacement de I'appareil doit etre:
- Solide pour supporter les charges et bien ventilé.
A l'abri de I'ensoleillement direct et des sources de chaleur. - Pas trop humide, comme le sont les salles de bains ou les bunderies.
- Un sol support horizontal.
- Equipé d'un branchement électriche standardisé.
- Equipé d'une prise protégée contre les surtensions.
- Loin des micro-ondes, car leurs interférences ont une influence potentielle négative sur l'appareil.
De plus, la température ambiente de la pierce ne doit être ni très froide ni très chaude. Le froid et la chaleur peuvent avoir des effets négatifs sur les fonctionnalités, empêchant ainsi d'atteindre la température désirée à l'intérieur de l'appareil.
Installation
- Retirez tous les matériaux d'emballage autour et à l'intérieur du cave à vin.
- Placez la cave à vin de façon à ce que la prise reste accessible à tout moment. Detachez le cable secteur et placez l'appareil à son emplacement définitif. Placeze le de façon à ce que le compresseur soit libre et ne soit au contact ni des murs ni d'autres objets.
- Compensez les inégalités du sol avant de replir l'appareil. utilisez pour cela les pieds réglables. Tournez les pieds du fond pour les faire rentrer complètement et compensez le déséquilibre avec les deux pieds de devant.
APERCU DE L'APPAREIL
| 10034525 | |||
| 1 | Capteur de température de la zone supérieure | 12 | Ventilateur de la zone inférieure |
| 2 | Eclairage de la zone supérieure | 13 | Clayette |
| 3 | Filtre à charbon actif | 14 | Fentes de ventilation |
| 4 | Ventilateur | 15 | Fentes de ventilation |
| 5 | Fentes de ventilation | 16 | Foot |
| 6 | Température de la zone inférieure | 17 | Charnière supérieure |
| 7 | Température de la zone supérieure | 18 | Glass |
| 8 | Interrupteurs de température | 19 | Joint de porte |
| 9 | Eclairage de la zone inférieure | 20 | Paignée |
| 10 | light switch | 21 | Charnière inférieure |
| 11 | Capteur de température de la zone inférieure | 22 | Verrou de porte |
10034524

| 1 | Interrupteur d'éclairage | 11 | Clayette |
| 2 | Réglage de la température | 12 | Fentes de ventilation |
| 3 | Affichage de la température | 13 | Pied |
| 4 | Réglage de la température | 14 | Charnière supérieure droite |
| 5 | Réglage de la température | 15 | Vitre |
| 6 | Eclairage | 16 | Joint de porte |
| 7 | Filtre à charbon actif | 17 | Poignée |
| 8 | Ventilateur | 18 | Charnière inférieure |
| 9 | Capteur de température | 19 | Verrou de porte |
| 10 | Fentes de ventilation |
PANNEAU DE CONTROLLE ET TOUCHES DE FONCTIONS (10034525)
Panneau de contrôle

- Pour contrôle la température de la zone supérieure, appuyez sur le bouton UP/DOWN à gauche. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la température augmente / diminue de 1^ entre 5 et 10^ ou de 1^ entre 40 et 50^ .
Pour contrcler la tempereature de la zone inferieure, appuyez sur le bouton UP/ DOWN de droite. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la temperature augmente / diminue de 1^ entre 10-18 ^ C ou 1 ^ F entre 50 et 64 ^ F
Pour allumer ou eteindre I'clairage LED interieur, appuyez sur le bouton LIGHT a droite.
Pour basculer l'affichage de la tempereature de degrs Celsius en degrs Fahrenheit ou inversement, appuyez sur la touche C/F.
Indications affichées
| 1 | Affichage de l'état de fonctionnement de l'apparil entier. | 11 | Celsius ou Fahrenheit | ||
| 2 | Affichage de l'état de fonctionnement de la zone inférieure : | 12 | Zone supérieure | ||
| ※ | Refroidissement | ||||
| ○ | Maintien de la température actuelle | ||||
| ### | Chauffage | ||||
| 3 | Réglage de la température de la zone inférieure | 13 | Température instantanée de la zone supérieure | ||
| 4 | Celsius ou Fahrenheit | 14 | Affichage de l'état de fonctionnement de la zone supérieure : | ||
| ※ | Refroidissement | ||||
| ### | Chauffage | ||||
| 5 | Température instantanée de la zone inférieure | 15 | Réglage de la température de la zone supérieure | ||
| 6 | Celsius ou Fahrenheit | 16 | Celsius ou Fahrenheit | ||
| 7 | Zone inférieure | 17 | Affichage de l'éclairage interieur(allumé / étéint) | ||
PANNEAU DE CONTROLLE ET TOUCHES DE FONCTIONS (10034524)
Panneau de contrôle





- Pour contrôle la température, appuyez sur le bouton UP / DOWN. À chaque pression sur le bouton, la température augmente / diminue de 1^ entre 5-18 °C ou 1^ entre 40 et 64 °F.
Pour allumer ou eteindre l'eclairage LED interne, appuyez sur le bouton LIGHTNING situé a droite. - Pour basculer l'affichage de la température de degrés Celsius en degrés Fahrenheit ou inversement, appuyez sur la touche C/F.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de I'appareil
- Éteindre tout d'abord l'appareil et le débrancher de la prise.
Sortir tout ce que I'appareil contient. - Laver l'intérieur avec un chiffon humide trempe dans de l'eau tiège avec un peu de détergent.
- S'assurer que la jointure de porte est propre pour préserver les performances de l'appareil.
L'extérieur du réfrigerateur à vin doit être nettoyé avec un produit d'entretien doux. - Secher les parois internes et externes avec un chiffon doux.
- La poussière ou les saletés qui bouchent les ouvertures d'airation diminuente les performances de réfrigération de l'appareil. Si nécessaire, passer l'aspirateur au niveau des ouvertures d'airation.
Mise hors service pendant une absence
- Tout d'abord, éteindre l'appareil. Puis le débrancher.
Sortir tout ce que I'appareil contient.
Nettoyer l'appareil. - Laisser la porte entrouverte pour éviter la formation de condensation, de moississeures ou de mauvaises odeurs.
Installation à un autre endroit
- Tout d'abord, éteindre l'appareil. Puis le débrancher.
Sortir tout ce que I'appareil contient. - Attacher tous les objets mobiles avec du ruban adhésif.
- Fermer la porte et la fixer avec du ruban adhésif.
Astuces pour faire des économies d'énergie
Le réfrigerateur à vin doit être installé à l'endroit le plus frais de la pierce, à l'écart des apparciels produitant de la chaleur, des conduits de chauffage et des rayons directs du soleil. S'assurer que la porte est bien fermée lorsque le réfrigerateur à vin est allumé.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
| Problème Cause | Se possible et solution |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Il n'est pas branché. |
| Il est étant. | |
| Le fusible est manquant ou défectueux. | |
| L'appareil ne refroidit pas assez. | Contrôlez les réglages de températures. |
| L'environnement nécessite un réglage de température plus bas. | |
| La porte est restée trop souvent ouverte. | |
| La porte est mal fermée. | |
| Le joint de porte n'est plus étanche. | |
| La lumière ne s'allume pas. | L'appareil n'est pas branché. |
| Le fusible est manquant ou défectueux. | |
| L'ampoule est défectueuse. | |
| L'interrupteur de l'éclairage est sur la position „étéint". | |
| L'appareil s'accêt et redémarre souvent. | La température ambiente est plus élevé que la normale. |
| L'appareil contient beaucoup de bouteilles. | |
| La porte a été trop souvent ouverte. | |
| La porte est mal fermée. | |
| La température est mal régée. | |
| Le joint de porte n'est pas étanche. | |
| Vibrations Vérièez que l'appareil est bien posé à plat. | |
| L'appareil est très bruyant | Le fluide réfrigérant est en circuit fermé. Les bruits émis sont normaux et ne sont pas un défaut. |
| Après chaque cycle de refroidissement on peut entendre un gargouillagement, car du fluide réfrigérant se trouve encore dans le circuit. | |
| La contraction et l'expansion des parois internes peuvent provoquer un craquement. | |
| L'appareil n'est pas posé bien à plat. | |
| La porte ferme mal. | L'appareil n'est pas posé bien à plat. |
| La porte a été modifiée et mal réinstallée. | |
| Le joint ou l'aimant sont endommagés. | |
| Les étagères sont trop tirées vers l'extérieur. | |
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que cet apparéil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vossemblables des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets menagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne:
Informations selon le reglement (UE) n° 2019/2016
| Nom du fournisseur ou marque commerciale : Klarstein | ||||
| Adresse du fournisseur : Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE | ||||
| Référence du modele : 10034524 | ||||
| Type d'appareil de réfrigération : | ||||
| Appareil à faible niveau de bruit : | non Type | de construction : à pose libre | ||
| Appareil de stockage du vin : oui | Autre apparéil | de réfrigération : | non | |
| Paramètres généraux du produit | ||||
| Paramètre Valeur Paramètre Valeur | ||||
| Dimensions hors tout (mm) | Hauteur 1 380 | Volume total (dm3 ou L) | 320Largeur | |
| Profondeur 634 | ||||
| EEI | 125 | Classe d'efficacité énergétique | F | |
| Émissions de bruit acoustique dans l'air (dB(A) re 1 pW) | 41 | Classe d'émission de bruit acoustique dans l'air | C | |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) | 122,28 Classe climatique : | tempéré étendu, tempéré | ||
| Température ambiente minimale (°C) à laquelle l'apparéil de réfrigération est adapté | 10 | Température ambiente maximaile (°C) à laquelle l'apparéil de réfrigération est adapté | 32 | |
| Réglage hiver | non | |||
| Paramètres des comptiments | |||||
| Type de compartment | Paramètres et valeurs de compartment | ||||
| Volume du compartment (dm3 ou l) | Réglage de température recommendé pour un stockage optimé des denrées alimentaires (°C) Ces régliages ne doivent pas été en contradic-tion avec les conditions de stockage prévues à l'annexe IV, tableau 3 | Pouvoir de congélation spécifique (kg/24 h) | Mode de dégivrage (dégivrage automatique = A, dégivrage manuel = M) | ||
| Garde-manger non ---- | |||||
| Stockage du vin oui 320,012-à | |||||
| Cave non ---- | |||||
| Alimentaires fraîches non ---- | |||||
| Denrées hautement périissables | non ---- | ||||
| Sans étoile ou fabrication de glace | non ---- | ||||
| 1 étoile non ---- | |||||
| 2 étoiles non ---- | |||||
| 3 étoiles non ---- | |||||
| 4 étoiles non ---- | |||||
| Zone 2 étoiles non ---- | |||||
| Compartiment à température variable | |||||
| Pour les comptiments 4 étoiles | |||||
| Possibilité de congélation rapide non | |||||
| Paramètres de la source lumineuse : | |||||
| Type de source lumineuse | Technologie d'éclairage utilisée : LED ; Non-dirigée ou dirigée : NDLS ; Mains or non-mains : NMLS ; Source lumineuse connectée (SLC) : Non ; Source lumineuse réglable en couleur : Non ; Enveloppe : - ; Source lumineuse à luminance elevée : Non ; Protection anti-éblouissement : Non ; Utilisation avec un variateur : Non | ||||
| Classe d'efficacité energétique | G | ||||
| Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois | |||||
| Informations supplémentaires : | |||||
| Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l'annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.fr | |||||
Informations selon le reglement (UE) n° 2019/2016
| Nom du fournisseur ou marque commerciale : Klarstein | ||||
| Adresse du fournisseur : Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE | ||||
| Référence du modele : 10034525 | ||||
| Type d'appareil de réfrigération : | ||||
| Appareil à faible niveau de bruit : | non Type | de construction : à pose libre | ||
| Appareil de stockage du vin : où | Autre apparéil | de réfrigération : | non | |
| Paramètres généraux du produit | ||||
| Paramètre Valeur Paramètre Valeur | ||||
| Dimensions hors tout (mm) | Hauteur 1 | 397 | Volume total (dm3 ou L) | 306Largeur |
| Profondeur 6 | 30 | |||
| EEI | 133 | Classe d'efficacité énergétique | G | |
| Émissions de bruit acoustique dans l'air (dB(A) re 1 pW) | 41 | Classe d'émission de bruit acoustique dans l'air | C | |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) | 129,0 | Classe climatique : | tempéré étendu, tempéré | |
| Température ambiente minimale (°C) à laquelle l'appareil de réfrigération est adapté | 10 | Température ambiente maximale (°C) à laquelle l'appareil de réfrigération est adapté | 32 | |
| Réglage hiver | non | |||
| Paramètres des comptiments | |||||
| Type de compartment | Paramètres et valeurs de compartment | ||||
| Volume du compartment (dm3 ou l) | Réglage de température recommendé pour un stockage optimé des denrées alimentaires (°C) Ces régliages ne doivent pas été en contradic-tion avec les conditions de stockage prévues à l'annexe IV, tableau 3 | Pouvoir de congélation spécifique (kg/24 h) | Mode de dégivrage (dégivrage automatique = A, dégivrage manuel = M) | ||
| Garde-manger non ---- | |||||
| Stockage du vin oui 306,012-M | |||||
| Cave non ---- | |||||
| Alimentaires fraîches non ---- | |||||
| Denrées hautement périssables | non ---- | ||||
| Sans étoile ou fabrication de glace | non ---- | ||||
| 1 étoile non ---- | |||||
| 2 étoiles non ---- | |||||
| 3 étoiles non ---- | |||||
| 4 étoiles non ---- | |||||
| Zone 2 étoiles non ---- | |||||
| Compartiment à température variable | |||||
| Pour les comptiments 4 étoiles | |||||
| Possibilité de congélation rapide | non | ||||
| Paramètres de la source lumineuse: | |||||
| Type de source lumineuse | Technologie d'éclairage utilisée : LED ; Non-dirigée ou dirigée : NDLS ; Mains or non-mains : NMLS ; Source lumineuse connectée (SLC) : Non ; Source lumineuse réglable en couleur : Non ; Enveloppe : - ; Source lumineuse à luminance elevée : Non ; Protection anti-éblouissement : Non ; Utilisation avec un variateur : Non | ||||
| Classe d'efficacité energétique | G | ||||
| Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois | |||||
| Informations supplémentaires: | |||||
| Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l'annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr | |||||