Spirit Chop II 00184173 - Ecouteur HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spirit Chop II 00184173 HAMA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs intra-auriculaires, connectivité filaire, impédance de 16 ohms, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, et utiliser avec des appareils compatibles. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les embouts avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau. |
| Sécurité | Éviter une utilisation prolongée à volume élevé pour prévenir les dommages auditifs. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des smartphones, tablettes et ordinateurs équipés d'une prise jack 3,5 mm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Spirit Chop II 00184173 HAMA
Questions des utilisateurs sur Spirit Chop II 00184173 HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spirit Chop II 00184173 - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spirit Chop II 00184173 de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Spirit Chop II 00184173 HAMA
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama !
Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantes/Veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l'appareil le cas échéant.
Éléments de commande et d'affichage
- Boîtier de charge
- LED d'état du boîtier de charge
- LED d'état des écouteurs
- Détecteur tactile multifonctions
- Embout silicone
- Contacts de charge
- Port USB-C

1. Explication des symboles d'avertissement et des remarques
Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers
Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
| --- | Ce produit doit uniquement être utilisé avec un courant continu. |
![]() | La puissance du chargeur doit se situer entre une puissance minimale de 2,0 watts requise par l’installation radioélectrique et une puissance maximale de 2,0 watts nécessaire pour atteindre la vitesse de charge maximale |
| Grâce à l’interface USB standardisée, il est également possible d’utiliser un chargeur avec une puissance de sortie plus élevée. |

2. Contenu de l'emballage
1 paire d'écouteurs True Wireless Bluetooth® Spirit Chop II"
1 boîtier de charge
3 paires d'embout de différentes tailles (S/M/L)
1 notice d'utilisation
1 document contenant les avertissements et consignes de sécurité








3. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale
- U tilisez le produit exclusivement conformément à sa destination
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit
- N'utilisez pas le produit dans des zones où les appareils électroniques ne sont pas autorisés
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretienDéléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés
- Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l'utiliser
- N e pliez pas et n'écrasez pas le câble.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute
- Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N'apportez aucune modification au produit. Toute modification vous ferait perdre vos droits de garantie
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs
- N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil
- U tilisez l'article dans des conditions climatiques modérées uniquement
- C et appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
- N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide et évitez les projections d'eau
- Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement
- La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas être retirée ; éliminer l'ensemble du produit conformément aux dispositions légales
-
Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu.
-
Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles
- N'utilisez pas le produit pendant le processus de charge !
Avertissement - Batterie

- Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
- N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n'essayez pas de les réparer.
- Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
- Évitez le stockage, le chargement et l'utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple).
- Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l'appareil est entreposé pendant une période prolongée
Avertissement - Aimants

- Ce produit génère des champs magnétiques. Avant d'utiliser ce produit, toute personne portant un stimulateur cardiaque doit se faire conseiller par un médecin car le fonctionnement du stimulateur cardiaque pourrait en être affecté
- Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires avec bandes magnétiques à proximité du boîtier de charge ou des écouteurtes données des cartes sont susceptibles d'être endommagées, voire supprimées.
Avertissement : volume excessif

- Pression sonore élevée !
- Il existe un risque de troubles auditifs.
- Afin d'éviter toute perte d'audition, évitez l'écoute à un volume élevé pendant de longues périodes
- Maintenez toujours le volume à un niveau raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d'endommager votre ouïe.
- L'utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants N'utilisez donc
pas de véhicules ou de machines.


4. Mise en marche/arrêt
ON
Retirez les deux écouteurs simultanément du boîtier de charge. Les deux écouteurs s'allument automatiquement et le processus de couplage commence.
Alternative :
appuyez sur le détecteur tactile multifonctions au niveau des écouteurs gauche (L) et droit (R) (4) pendant environ 2 à 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
OFF
Pour les éteindre, il vous suffit de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge. Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R.
Alternative :
alors que les écouteurs sont allumés, appuyez longuement sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit, pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.

Remarque – Arrêt automatique des écouteurs

Les écouteurs sont dotés d'un système d'arrêt automatique. Ils se désactivent ainsi automatiquement en l'absence de connexion à votre appareil pendant 30 minutes.
5. Chargement
Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation
1 Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge. Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R.
Raccordez un câble de charge USB-C adapté au port de charge (7) du boîtier de charge. Branchez la fiche libre du câble de chargement USB-C à un chargeur USB approprié. Reportez-vous au mode d'emploi du chargeur USB que vous utilisez.

2 Processus de charge du boîtier de charge et des écouteurs
La LED d'état du boîtier de charge (2) clignote en rouge pendant le processus de charge. Une fois la charge du boîtier de charge complète, la LED de ce dernier (2) s'allume en rouge.
Les LED d'état des écouteurs (3) s'allument de façon fixe en rouge pendant le processus de charge. Une fois les écouteurs entièrement rechargés, les LED d'état (3) s'allument pendant environ 30 secondes en vert, puis elles s'éteignent.
Le chargement complet des batteries peut prendre jusqu'à 2 heures (écouteurs) ou jusqu'à 2 heures (boîtier de charge).

3 Capacité de la batterie
Boîtier de charge
En cas de batterie faible (< 10 %), la LED d'état (2) clignote en rouge.
Écouteurs
En cas de batterie faible, la LED d'état (3) clignote en rouge.
La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil, des réglages et des températures ambiantes (les batteries ont une durée de vie limitée).
Remarque

Lorsque l'appareil reste inutilisé pendant quelques mois, il peut s'écouler 15 à 30 minutes avant que la LED d'état (2/3) ne s'allume en rouge lors du processus de charge.

6. Connexion Bluetooth(couplage)
Remarque - Couplage

- Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth® test allumé et que le Bluetooth® test activé.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
Les écouteurs et l'appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres. Plus la distance est réduite, mieux c'est.
Assurez-vous que les écouteurs sont en marche.

text_image
*beep*1 Vérifiez le statut de la LED d'état (3).

Lorsque la LED d'état (3) de l'écouteur gauche clignote par intermittence :
les écouteurs recherchent une connexion Bluetooth®

Lorsque les LED d'état (3) clignotent puis s'éteignent :
les écouteurs sont déjà connectés à un appareil Bluetooth
2 Recherchez les écouteurs avec votre appareil (uniquement nécessaire lors de la première connexion)
Ouvrez les réglages Bluetooth sur votre appareil et attendez que l'appareil apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth Hama Spirit Chop II détectés
Sélectionnez Hama Spirit Chop II, puis patientez jusqu'à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth the votre appareil. Vous entendrez alors un bref signal sonore.

text_image
Bluetooth ON Password 0000 Hama Spirit Chop IIRemarque – Mot de passe Bluetooth®

Certains appareils finaux requièrent un mot de passe pour l'établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth®.
- Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec des écouteurs dans le cas où l'appareil exige la saisie d'un mot de passe.
7. Éléments de commande
Remarque

- Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
7.1 Fonction d'assistant vocal
Siri/Google

text_image
2xAppuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afin de commencer à communiquer avec Siri ou votre Assistant Google.
Remarque - Siri

Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone 4s) ou d'une version ultérieure
- L'Assistant Google est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure avec Google Play Services, >1,5 GO de mémoire disponible et une résolution d'écran minimale de 720P.
- L'application Assistant Google doit être disponible sur votre appareil et être paramétrée comme assistant vocal standard
7.2 Fonction mains-libres
Il est possible d'utiliser les écouteurs comme un kit mains libres pour votre appareil final.
1 Passer des appels
Composez le numéro directement sur votre appareil final afin de passer un appel.
2 Répondre à un appel

Appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afin de répondre à un appel entrant.
3 Refuser un appel

text_image
1-2sAfin de refuser un appel entrant, appuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit pendant environ 1-2 secondes/ous entendrez alors un bref signal sonore.
4 Terminer l'appel

text_image
1xPendant la conversation, appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l'écouteur gauche ou droit afin de terminer appébus entendrez alors un bref signal sonore.
5 Répétition du dernier appel
Vous pouvez recomposer le dernier numéro appelé via la fonction d'assistant vocal (7.1).


7.3 Lecture audio
1 Lancez la lecture sur votre appareil final.
2 Lecture/pause

text_image
1xAppuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afin de commencer ou d'arrêter la lecture audio.
3 Titre suivant

text_image
1-2s RAppuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur droit pendant environ 1 à 2 secondes afin de passer au titre suivant Vous entendrez alors un bref signal sonore.
4 Titre précédent

Appuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche pendant environ 1 à 2 secondes afin de passer au titre précédent. Vous entendrez alors un bref signal sonore
5 Égaliseur
EQ

text_image
3xAppuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l'écouteur gauche ou droit pour changer de mode d'égaliseur.
7.4 Réglage du volume
La commande du volume s'effectue via la fonction d'assistant voçal. (7
Vous pouvez également commander le volume par l'intermédiaire de votre smartphone.
- Caractéristiques techniques
| Écouteurs Bluetooth | |
| Technologie Bluetooth Bluetooth® v5.3 | |
| Profils pris en charge | A2DP1.3.2,AVRCP1.6.2,SPP1.2.4,HFP1.8,HSP1.2.10 |
| Fréquence pour les transmissionsBluetooth® | 2 402 - 2 480 MHz |
| Portée < 10 m | |
| Batterie | |
| Type de batterie 3,7 V lithium-polymère | |
| Capacité min.des écouteurs/du boîtier de charge | 43 mAh/390 mAh |
| Consommation de courant du boîtier de charge | max. 5 ¢340mA |
| Temps de charge des écouteurs | ~ 2 h |
| Temps de charge du boîtier de charge | ~ 2 h |
| Mode veille * ~ 150 h | |
| Durée d'écoute de la musique* | ~ 4 h (écouteurs) + 12 h (boîtier de charge) |
| Temps de conversation * | ~ 3 h (écouteurs) + 9 h (boîtier de charge) |
| Poids des écouteurs Environ 5 g par écouteur | |
| Poids du boîtier de charge avec les écouteurs | Environ 41g |
*après une charge complète
9. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif
10. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Service clientèle et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama.
Assistance téléphonique : +49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouverez de plus amples informations concernant l'assistance sur notre site Internet : support.hama.com
12. Déclaration de conformité
CE Hama GmbH & Co KG déclare par la présente que le type d'équipement radioélectrique [00184172, 00184173] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
Bande de fréquence/Bandes de fréquences 2 402 - 2 480 MHz
Puissance d'émission émise maximale 2,5 mW E.I.R.P.
13. Informations conformément au règlement (UE) 2023/826
Vous trouverez des informations sur la consommation d'énergie à l'adresse :
