VM24H2D18P26N - Meuble vasque Robern - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VM24H2D18P26N Robern au format PDF.
| Type de produit | Meuble vasque |
| Marque | Robern |
| Modèle | VM24H2D18P26N |
| Dimensions (L x H x P) | 609,6 mm x 381 mm x 533,4 mm |
| Matériaux | Verre et aluminium |
| Alimentation électrique (option) | 120 Vca, 20 A, circuit protégé GFCI |
| Éclairage (option) | Veilleuse intégrée sans interrupteur |
| Prise de courant (option) | Avec GFCI recommandé |
| Options d'installation | Individuelle, jumelée, empilée, alcôve, coin |
| Type de tiroir | Tiroir plein diviseur |
| Contenu du kit de montage | Boulons de structure (5/16" x 2-1/2"), vis, clips diviseurs, rondelles |
| Nombre de pages de la notice | 40 pages |
| Entretien recommandé | Solution 50/50 alcool isopropylique/eau, chiffon doux |
| Nettoyants interdits | Abrasifs, ammoniaque, vinaigre |
| Garantie | Limitée, 1 an |
| Réparabilité | Pièces de rechange disponibles sur demande |
| Installation requise | Par un professionnel, respect des codes locaux |
FOIRE AUX QUESTIONS - VM24H2D18P26N Robern
Questions des utilisateurs sur VM24H2D18P26N Robern
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuble vasque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VM24H2D18P26N - Robern et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VM24H2D18P26N de la marque Robern.
MODE D'EMPLOI VM24H2D18P26N Robern
Tiroir plein diviseur
Divisor de cajóncomplete


[211-1073] (4) Divider Clip
[211-1098] (4) Divider Clip

[216-1073]
Mounting Hardware Bag
[203-1256]
(4)5/16" x 2-1/2"
Structural Bolt
Instructions d'installation - 21
Numeros de modele - 22
Pièces et Accessoires Optionnels - 23 & 24
Dimensions - 25
Blocage Dimensions - 26
Emplacement Pour Option Electrique - 27
Installation du cadre - 28 & 29
Kit d'empilage - 30
Jeu de regroupement en option - 31
Alcove et Corner Installations - 32
Kit lateraux en option - 33
Installation des accessoires - 34
En option Inseder Tiroir - 35
Installation / retrait / ajustement du tiroir - 36 & 37
Verre façade du tiroir - 38
Utilisation et Entretien - 39
Garantie - 40
Ce manuel d'instructions contient de l'information sur comment installer les 381 mm Cartesian meuble-lavabo. Ces séries sont disponibles en plusieurs tailles et variations. Des options électriques peuvent être offertes avec votre meuble-lavabo. La série de la meuble-lavabo est modulaire et peut être monté individuellement, jumelé ou empilées.
Cette série de meuble-lavabo nécessite une préparation de site spécial. Ne pas installer meuble-lavabo jusqu'à ce que tous charpente, la plomberie et les options électriques rugieux-ins ont été achèvés et la surface du mur a été terminé. Nous recommendons d'utiliser les services d'un installateur professionnel. Respectez tous les codes de construction locaux.
Conservez ces instructions pour reférence et utilisation future. Une mauvaise installation annule la garantie. Les meuble lavabo installées ne peuvent pas être returnées.
Si vous éprouvez de la difficulté avec votre meublelavabo, veuillez contacter soit votre marchand ou contactez directement Robern.
Garantie limitee - d'une durée d'un an
Utilisez le tableau ci-dessous pour apprendre à construire un numéro de modulo cartésien. Ce tableau fait réference au numéro de modulo pour un 24" W x 15" H x 21" meuble-lavabo D avec la plomberie tiroir et lumière de nuit. Consultez la Robern Prix du livre pour une liste complète des numéro de modulo.
Vue latérale montrant l'emplacement du blocage dans le mur
Deux options électriques sont offertes pour les meuble-lavabos. La première option est veilleuse qui est commandeé avec la meuble-lavabo. La seconde est une option de prise de courant. Ces deux options peuvent être branchées dans la même prise de courant.
La prise de courant doit être raccordée à un circuit de 120 Vca de 20 ampères muni d'un disjoncteur de fuite de terre. Nous ne recommendons pas d'utiliser une prise de courant munie d'un disjoncteur de fuite de terre car il sera difficile de la réinitialiser au besoin.
La veilleuse possède pas d'interrupteur. Il est recommendé que vous ajoutez une partie de commutation de la sortie pour faire fonctionner l'éclairage de nuit. Repérez l'interrupteur pres de la porte de la salle de bains.
Assurez-vous de vous conformer à tous les codes électriques locaux de votre région.
La prise de courant peut sinstaller à gauche, à droite ou au centre en fonction de l'emplacement de l'option de tiroir avec prise de courant.

EMPOTRADO DE LA OPTÍNÉ ELECTRICA
Les façades des tiroirs sont emballos séparément. Ne pas les déballer jusqu'à la salle de bain est à l'abri des dangers. Si vous liguer et / ou empiler meuble-lavabos voir pages 26 et 27.
- Marquez la hauteur d'installation du cadre du meuble-lavabo sur le mur fini comme le montre le graphique 1.
- Installez deux de #10 x 2 po (51 mm) (SS674) aux emplacements indiqués dans le graphique 2. N'installez pas le cadre trop serré contre le mur, laissez 1/8 po (3 mm) derrière le sommet.
- Placez le cadre du meuble-lavabo sur les vis en utilisant les orifices supérieurs situés à gauche et à droite. Voir graphique 3.L'orifice situé sur la gauche permet de faire des réglages de haut en bas.
AVERTISSEMENT:CES VIS NE SONT CONCUES POUR SERVIR COMME UN APPUI FINAL DU MEUBULELAVABO! VOIR PAGE 25 POUR FIXER LES BOULONS FINAUX.
- Mettez le cadre au niveau et fixez-le au mur comme le montre l'illustration de la page 24 et ici dans le graphique 4. L'orifice de gauche est allongé pour permettre des réglages de haut en bas.
- Installez les quatre vis de structure (203-1256) Dans les quatre trous supérieurs du cadre. Graphique 5. Un embout Torx T-30 est fourni. Si le mur est voute, placez des cales au besoin
- Si nécessaire, caler le bas à l'intersection trame / latère, comme indiqué sur la figure 6.
- Installez deux #10 x 2 po (50 mm) (SS674) à travers la fente mince de l'orifice sur le rebord comme le montre le graphique 7.
INSTALLACION DEL MARCO
Si vous n'étés pas empiler et / ou Ganging cartésienne, vous pouvez sauter cette étape et continuer à assembler la façade du tiroir en verre à la page 31.
Si vous avez achete les kits lateraux en option, continuer à la page 29.
Assembliez les cadres sur une surface plane propre AVANT de les installerer sur le mur.
Stacking est disponible uniquement sur meublelavabos avec la meme largeur.
Placez une meuble-lavabo cartesienne sur le dessus de l'autre. Installez 4 vis (SS268) et 4 rondelles (203-1390) dans les trouss les plus proches du bord avant et arrêté. En utilisant les 4 écrous (203-1317) serrer l'ensemble jusqu'à fermement sécurisé.
Si vous n'etes pas empiler et / ou Ganging cartesienne, vous pouvez sauter cette etape et continuer à assembler la façade du tiroir en verre à la page 31.
Si vous avez achete les kits lateraux en option, continuer à la page 29.
Assembliez les cadres sur une surface plane propre AVANT de les installerer sur le mur.
- Installez 4 boulons (203-1302) et les rondelles (203-1301) dans les trouss carrés près du bord supérieur et inférieur de la paroi latérale.
- Placez les 4 séparateurs (R290) sur les boulons et placez la paroi adjoininge dans l'emplacement pour introduire les boulons dans les trous correspondants.
- À l'aide de 4 écrous (203-1261) serrer l'ensemble jusqu'à ce qu'il soit bien sécurisé.
- Glisser le replissage/Tampon dans les rebords. Si elle est l'âche, en utilisant l'aiguille nez pince pincement comme indiqué ci-dessous.
Remarquer: Le Kit Alcove vous commandez dépend de la hauteur totale de votre meuble-lavabo ou de la meublelavabo combinaison de pile. Par exemple, si vous empilez deux meuble-lavabos de H1 (381 mm + 381 mm = 762 mm) vous devez utiliser la VMAKITH4. Un kit Alcove est nécessaire de chaque côté.
Installé dans une alcôve -Pour tailles membres standards (nominal + 25.4 mm) Deux Alcove Kits, VMAKIT sont utilisés à la place de kits secondaires lors de l'installation de la meuble-lavabo dans une alcôve. Chaque kit Alcove ajoute 9.5 mm à la largeur nominale globale de la meuble-lavabo. L'ouverture du mur doit être de 25.4 mm écart de plus grande pour permettre écart de 3.2 mm de chaque côte de la trousse Alcove.
La figure 1 représenté la dimension d'une VM30, par exemple.
Installé dans une alcôve -Requiring charges
supplémentaires - Deux Kits alcove, VMAKIT sont utilisés à la place des kits secondaires lors de l'installation de la meuble-lavabo dans une alcove. Chaque kit Alcove ajoute 9.5 mm à la largeur nominale globale de la meuble-lavabo. Champ installé charge supplémentaire pour correspondre à la paroi est ajouté comme le montre la figure 2.
Installation en coin - Un Kit Alcove, VMAKIT est utilisé avec un kit unique de côté lors de l'installation de la meuble-lavabo dans un coin. Chaque kit Alcove ajoute 9.5 mm à la largeur nominale globale de la meuble-lavabo. La figure 3 montre la dimension pour une VM30 avec un kit Alcove, par exemple.
Note: El Kit de alcobaastedorden dependede laaltitude total de su tocador o la tocador combinacion pila. Por exemple, si se apilan dos tocadores H1 (381mm + 381mm = 762mm) se usabilityel VMAKITH4.Se requiere un kit de alcoba por lado.
Utilisez les vis #8 CB-SS269 et les rondelles CB-203-1198 comprises pour fixer les verres lateraux.
Installes le option meuble-lavabo insertion de tiroir diapositives avant d'installer le comptoir ou plomberie. Voir page 30.
Si vous avez la prise en option la veilleuse et dans l'unité de test.
Voir les instructions relatives VAELECTRIC accessoire.
- Enfilez la vis et la rondelle à travers les trous dans le tiroir à l'avant du verre.
- Pase el tornillo y la arandela a工程技术 de los agujeros en el interior del cajon al frente de vidrio.
- Installez le tiroir mince optionnel en utilisant les vis et les glissières fournies comme le montre le graphique ci-dessous.
- Instale el compartmentimiento para cajonera optional usingo los tornillos y las barras correderas como se muestra abajo.


INSTALLACION DEL CAJON INSTALLACION DEL CAJON
- Placez le tiroir sur les glissières du tiroir comme indiqué.
- Poussez le tiroir jusqu'à entendre un son audible de chaque côte.
-
Assurez-vous que la goupille de verrouillage à l'arrière du tiroir glisse dans le tiroir des deux côtes, et que les clips sont fermement engagés avant de l'acher le tiroir.
-
Coloque el cajón en los portaobjetos del cajón como se muestra.
- Presione el cajón hasta que se escuche un sonido en cada lado.
- Asegúrese de que el pasador de bloqueo en la parte posterior de los deslizadores del cajón enganche el cajón en ambos lados, y que los clips esténfirmamente enganchados antes deURTARelcajón.


VERRE FAÇADE DE TIROIR GLASS FRENTE DEL CAJON
Si vous installez VAELECTRIC, voir les instructions séparées avant d'installer les façades de tiroirs en verre.
Installez le comptoir et de la plomberie avant l'installation des façades de tiroirs en verre.
- La face avant du tiroir est d'abord accroché à deux les trous de serrure sur chaque côte de la boîte de tiroir. Installes 2# 8-32 x 1/2 "vis (203-1219) SANS rondelles sur le fond de chaque support dans la façade du tiroir. Voir la figure 1.
- Accrochez la façade du tiroir sur le tiroir-caisse et sur Installer les vis restantes AVEC rondelles dans les deux fils restants dans la tranche avant du tiroir comme illustré à la figure 2. Tighten fermement les vis après le tiroir avant est de niveau et même avec les kits secondaires.
- Refermez le cache-vis sur les vis en serrant doucement à "Robern".
Remarque: Une bonne installation est très importante pour un alignement correct du devant du tiroir sur les vannes Robern. S'assurer que la vanité est de niveau et carré dans toutes les directions est très important.
- Les ajustements bruts sont effectuels en desserrant les vis de montage avant du tiroir et en les serrant lorsque le tiroir est bien aligné. Reportez-vous aux vis utilisées dans l'installation frontale du tiroir à la page X. Vous pouvez régler l'avant verticalément et horizontallyment à cette étape. Lorsque vous travailliez avec plusieurs assemblages de tiroirs, effectuez cette opération sur tous les tiroirs avant de continuer.
- Des réglages fins peuvent être effectuels avec les fonctions de réglage incorporeées dans les clips de verrouillage. Le réglage de la hauteur de la façade du tiroir se fait avec les curseurs comme indiqué dans les images ci-dessous. Chaque côté peut être ajusté independament.
- Le réglage fin du réglage de gauche à droite peut être effectué uniquement sur les tiroirs H2. Utilisez les images cédssous pour référence. Il est recommendé d'ajuster les deux roues dans la même direction en quantités égales.

AJUSTE DE LOS FRENTES DEL CAJON
-
Si un tiroir doit être retire, aucun outil n'est nécessaire. Regardez l'image des clips du tiroir ci-dessous. Cette vue regarde au fond du tiroir.
-
Atteindre sous chaque cote du tiroir, tirer les leviers sur les dispositifs de verrouillage pour désengager les clips, et tirer le tiroir. ! Attention: Vous allez maintainant porter le poids du tiroir!
-
Placez le tiroir sur du carton ou quelque chose de doux pour éviter tout dommage.
-
Si un Cajón necesa serremóvido, no se requieren herramrientas.Mira laImagen de los clips del cajón a continuación.Esta vista está mirando hacía la parte inferior del cajón.
-
Alcanzando cada lado del cajón, tire de las palancas de los dispositivos de bloqueo para desenganchar los clips y tire del cajón. ! Precaución: jAhora cargará con el peso del cajón!
-
Coloque el cajón sobre cartón o algo blando para que no se produzcan daños.

UTILISATION ET ENTRETIEN USO Y MANTENIMIENTO
Les côtés, tiroirs, façades et l'intérieur de la meuble-lavabo sont fabriqués en verre et en aluminium. Utilisez seulement un chiffon doux pour le nettoyage. Des nettoyants à base d'ammoniac ou de vinaigre peuvent endommager les miroirs.
Une solution 50/50 d'alcool isopropylique et de l'eau est recommandé pour nettoyer la meublelavabo. Un détergent doux peut être utilisé sur des surfaces.
Lors du nettoyage, vaporiser le tissu, pas les surfaces meuble-lavabo, miroir, ou surround. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur toute partie de la meuble-lavabo.
Garantie limite d'une durée d'un an
Robern garantit à l'acheteur d'origine qu'elle va, à son besoin, réparer, remplaçer ou faire les ajustements appropriés aux produits fabriqués par cette Compagnie s'avérant avoir un vice significatif de matériel ou de main-d'oeuvre qui sera rapporté par écrit à Robern dans une période d'un (1) an de la date de livraison. Robern n'est pas responsable des coûts de l'installation. La garantie est annulée dans l'éventualité où le produit serait endommagé dans le transit, ou si la défaillance ou le dommage est causé par un abus, un mauvais usage, un usage anormal, une mauvaise installation, un dommage par un accident, un entretien inadéquat, ou pour toute réparation autre que celles autorisées par Robern. À l'expiration de la période de garantie d'un an, Robern n'aura plus aucune obligation sous chaque garantie, qu'elle soit expresse ou implicite, incluant la garantie implicite de qualité marchande. Robern n'est pas responsable pour tout dommage indirect survenant de ou en relation avec l'utilisation ou la performance de ses produits. Certains États ne permettent pas la limitation sur la période que dure une garantie implicite ou ne permettent pas la limitation de dommages indirects ou consécutifs, ainsi les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Toute responsabilité de Robern sous chaque garantie implicite, incluant une garantie de qualité marchande, est expressement limitée aux termes de cette garantie. La permission de returner de la marchandise sous cette garantie doit être autorisée par Robern et la marchandise doit être returnée frais de poste prépayés par l'acheteur. Les réclamations sous cette garantie doivent être transmises directement à votre marchand.