Robern PLM1640WRE - Meuble de rangement

PLM1640WRE - Meuble de rangement Robern - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLM1640WRE Robern au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Robern PLM1640WRE - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Meuble de salle de bain
Dimensions Largeur : 40 cm, Hauteur : 164 cm
Matériaux Finition en bois, verre et métal
Couleur Blanc
Utilisation Conçu pour le rangement et l'organisation dans la salle de bain
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux et des produits non abrasifs
Sécurité Installer selon les instructions pour éviter les accidents
Garantie Vérifier auprès du revendeur pour les conditions de garantie
Informations supplémentaires Compatible avec divers styles de décoration intérieure

FOIRE AUX QUESTIONS - PLM1640WRE Robern

Comment installer le miroir Robern PLM1640WRE ?
Pour installer le miroir Robern PLM1640WRE, commencez par localiser les supports de montage au dos du miroir. Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que le miroir sera droit. Fixez les supports au mur en suivant les instructions fournies dans le manuel d'installation, puis accrochez le miroir sur les supports.
Comment nettoyer le miroir sans l'endommager ?
Pour nettoyer le miroir Robern PLM1640WRE, utilisez un chiffon doux et non abrasif avec un nettoyant pour vitres. Évitez les produits chimiques agressifs ou les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
Le miroir est-il résistant à l'humidité ?
Oui, le miroir Robern PLM1640WRE est conçu pour être résistant à l'humidité, ce qui le rend adapté à une utilisation dans les salles de bains. Toutefois, il est recommandé d'éviter une exposition directe à l'eau.
Comment puis-je régler les lumières autour du miroir ?
Les lumières autour du miroir Robern PLM1640WRE peuvent être réglées en utilisant l'interrupteur situé sur le côté du miroir. Si les lumières ne fonctionnent pas, vérifiez l'alimentation électrique et remplacez les ampoules si nécessaire.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le miroir ?
Les pièces de rechange pour le miroir Robern PLM1640WRE peuvent être commandées auprès du service client de Robern ou via leur site web officiel. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main.
Que faire si le miroir est endommagé à la réception ?
Si le miroir Robern PLM1640WRE est endommagé à la réception, contactez immédiatement le fournisseur ou le revendeur pour signaler le problème. Prenez des photos des dommages et conservez l'emballage d'origine pour faciliter le processus de retour ou d'échange.
Quelles sont les dimensions du miroir ?
Le miroir Robern PLM1640WRE a des dimensions de 40,6 cm de large sur 101,6 cm de haut.
Le miroir est-il garanti ?
Oui, le miroir Robern PLM1640WRE est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation ou le site web de Robern pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.

Questions des utilisateurs sur PLM1640WRE Robern

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Meuble de rangement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLM1640WRE - Robern et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLM1640WRE de la marque Robern.

MODE D'EMPLOI PLM1640WRE Robern

Ce feuillet d'instructions contient de l'information sur comment installer les armoires des Séries PL. Les armoires de cette Série sont disponibles en plusieurs tailles. Veuillez vous référer au numéro de modèle spécifique pour les dimensions. Ces armoires sont modulaires et peuvent être installées avec de l'éclairage.

Lire les instructions spécifiques pour le montage de votre armoire. Ces armoires peuvent être montées en surface ou encastrées.

Conservez ces instructions pour référence et utilisation future. Une mauvaise installation annule la garantie. Les armoires installées ne peuvent pas être retournées.

Si vous éprouvez de la difficulté avec votre armoire, veuillez contacter soit votre marchand ou contactez directement Robern.

Garantie limitée — d'une durée d'un an

Robern PLM1640WRE - 1
3 Hinge clip
3 pinces pour charnières
3 sujetador de bisagra [SS666]

Robern PLM1640WRE - 2
50-hole plug
50-bouchon pour trou
50-tapón para agujeros black/noir/negro[SS200]
white/blanc/blanco[SS239]

Robern PLM1640WRE - 3
6-screw cap
6-bouchon de vis
6-tapa para tornillos
black/noir/negro[SS202]
white/blanc/blanco[SS241]

Robern PLM1640WRE - 4
6-wall anchor
6-ancrages muraux
6-anclaje de pared
[SS590]

Robern PLM1640WRE - 5

Robern PLM1640WRE - 6
6-#10×2" (51 mm)
[SS674]

Robern PLM1640WRE - 7
3-Z Clip
3-clip en Z
3-sujetador en "Z"
[SS712]

Robern PLM1640WRE - 8

4-blocs de connexion

4-conector de bloque

[R065013EM]

Robern PLM1640WRE - 9

*pour amalgamer 2 ou 3 armoires

*para acoplar 2 o 3 gabinetes

Robern PLM1640WRE - 10

text_image Z mounting bar barre de montage en Z

3-4 tablette en verre

fournis par les feux supérieur en option proporcionada con las luces

de arriba opcional

Robern PLM1640WRE - 11

3-Z Clip

3-clip en Z

3-sujetador en "Z"

[R027011HM]

Robern PLM1640WRE - 12

3" X 3 3/4" MIRRORS

76mm x 95mm LES MIROIRS

76mm x 95mm LOS ESPEJOS

Robern PLM1640WRE - 13

*pour luminaire monté sur le toit

*pour un montage en surface

BHG= Black Interior, "Heirloom" Frame, Gold Intérieur noir, cadre « héritage », doré Interior negro, marco estilo "reliquia", dorado

BHS= Black Interior, Heirloom Frame, Silver Intérieur noir, cadre « héritage », argenté Interior negro, marco estilo "reliquia", plateado

HTS= Black Interior, Heirloom Frame, True Silver Intérieur noir, cadre « héritage », argent Interior negro, marco estilo "reliquia", plateado verdadero

BLG= Black Interior, "Laurel" Frame, Gold Intérieur noir, cadre Laurel, doré Interior negro, marco laurel, dorado

BLS= Black Interior, "Laurel" Frame, Silver Intérieur noir, cadre Laurel, argenté Interior negro, marco laurel, plateado

LTS= Black Interior, "Laurel" Frame, True Silver Intérieur noir, cadre Laurel, argent Interior negro, marco laurel, plateado verdadero

BCS= Black Interior, Classic Frame, Silver Intérieur noir, cadre classique, argenté Interior negro, marco clásico, plateado

CTS= Black Interior, Classic Frame, True Silver Intérieur noir, cadre classique, argent Interior negro, marco clásico, plateado verdadero

Robern PLM1640WRE - 14

flowchart
graph TD
    A["PL M 16 30 B BA [WWW"] RE] --> B["DOOR HINGE OPTIONS WITH ELECTRIC / CHARNIÈRE DE PORTE AVEC LES OPTIONS ÉLECTRIQUES / BISAGRA DE LA PUERTA CON OPCIONES ÉLÉCTRICA"]
    B --> C["RE=right hinged door / droit porte battante / bisagra a la derecha la puerta"]
    C --> D["LE=left hinged door / gauche porte battante / dejó la puerta con bisagras"]
    D --> E["NOTE: electrical outlet is always on the left side of cabinet"]
    E --> F["REMARQUE : prise de courant est toujours sur le côté gauche de la caisse"]
    F --> G["NOTA: toma de corriente eléctrica es siempre en el lado izquierdo del gabinete"]

    A --> H["DOOR STYLE/ STYLE DE PORTE/ ESTILO DE PUERTA"]
    H --> I["P=Plain / Ordinaire / Común"]
    I --> J["B=Beveled/ Biseauté/ Biselado"]
    J --> K["BA=Beveled Arch/ Arche biseautée/ Arco biselado"]
    K --> L["PA=Plain Arch/ Arche ordinaire/ Arco común"]
    L --> M["T=Tri-view/ Vue triple/ Triple vista"]

    A --> N["CABINET INTERIOR/ INTÉRIEUR DE L'ARMOIRE/INTERIOR DEL GABINETE"]
    N --> O["B=Black / Noir / Negro"]
    O --> P["W=White / Blanc / Blanco"]

    A --> Q["HEIGHT/ HAUTEUR/ ALTURA"]
    Q --> R["Model Height in Inches/Model Height in Inches/Model Height in Inches"]

    A --> S["WIDTH / LARGEUR / ANCHO"]
    S --> T["Model Width in Inches/Model Width in Inches/Model Width in Inches"]

    A --> U["CABINET TYPE / TYPE D'ARMOIRE / TIPO DE GABINETE"]
    U --> V["M=Mirrored/Avec miroir/Con espejo"]
    V --> W["W=Wood Framed/Avec cadre en bois/Con marco de madera"]

    A --> X["CABINET SERIES / SÉRIES D'ARMOIRE / SERIE DE GABINETE"]

Déterminez les dimensions globales de l'armoire et de l'éclairage. Pour une armoire encastrée, déterminer les dimensions brutes. Voir le tableau pour les dimensions spécifiques selon le modèle.

Si une option électrique est fournie, tout le filage doit être fait par un électricien qualifié et licencié.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique, couper l'alimentation avant de procéder au filage de l'armoire.

AVERTISSEMENT : Nécessite un circuit de 20 ampères à 120Vca. On peut brancher jusqu'à 4 armoires sur le circuit.

AVERTISSEMENT : Ce produit doit être branché dans un système de câblage en métal permanent et mis à la terre adéquatement, ou un conducteur de mise à la terre doit être couru avec les conducteurs du circuit et raccordé au terminal de mise à la terre de l'équipement ou sur la borne appropriée sur le produit.

AVERTISSEMENT : Une armoire avec option électrique doit être connectée à un circuit à disjoncteur de défaut à la terre (DFT) de 20 ampères lorsqu'elle est utilisée dans une salle de bain et dans tous les autres emplacements exigés par le Code électrique national.

AVERTISSEMENT: Tabelette poids maximum 15.4 KG

  1. If cabinet has an electrical option, remove the access screws in bottom of the outlet shelf. Remove outlet shelf for access to electrical connections.
  2. Feed electric wire through access hole and in back of cabinet.
  3. Make connections.
    4a-b. Replace outlet shelf, making sure not to crimp or pinch wires and connections. Replace two access screws on outlet shelf.

  4. Si l'armoire a une option électrique, retirez les 2 vis d'accès situées sur la partie inférieure de la tablette externe. Retirez la tablette de prise pour accéder aux connections électriques.

  5. Faire passer le fil électrique à travers le trou d'accès à l'arrière de l'armoire.
  6. Faire les connexions.
    4a-b. Replacez tablette de prise, en vous assurant de ne pas plier ou écraser les fils et les raccordements. Replacez les 2 vis d'accès sur la tablette de la prise.

  7. Si el gabinete tiene una opción eléctrica, retire los dos tornillos de acceso en la parte inferior del estante de enchufe. Retire el estante de enchufe para tener acceso a las conexiones eléctricas.

  8. Pase el cable eléctrico a través del orificio de acceso en la parte trasera del gabinete.
  9. Haga las conexiones.

Ces instructions sont pour un montage encastré de votre armoire. Retirez et rangez la porte avec les protège coins avant l'installation.

  1. Faites les ouvertures brutes et le cadre sur tous les côtés. Trouvez les dimensions spécifiques de votre modèle pour faire les ouvertures brutes (page 6).

Assurez-vous d'un dégagement d'au moins 1" (25 mm) en haut du robinet et au moins de 1" (25 mm) du plafond.

  1. Armoires avec l'option électrique : Fournissez une alimentation électrique séparée pour les options électriques et l'éclairage. Tirez les câbles électriques par le trou. Assurez-vous de fournir suffisamment de fil pour faire des connections adéquates et sécuritaires à la tablette de la prise. Voir les instructions en page 7-8.
  1. Place cabinet in rough-in and make sure cabinet is plumb and level.
  2. Installez une vis #10 X 2" (51 mm) dans les colombages tel qu'illustré. Ne pas serrer trop les vis.
  3. Une fois que l'armoire est d'aplombs et à niveau, installez les vis #10 X 2" (51 mm) restantes dans les colombages.

Voir la page 22 pour l'assemblage final.

Ces instructions sont pour le montage en surface de votre armoire. Retirez et rangez la porte avec les protège coins avant l'installation. Déterminez les dimensions globales de l'armoire en page 6.

  1. Il est fortement conseillé de fixer au mur un support semblable à celui utilisé pour un évier mural pendant le montage.
  2. Option électrique : Le passage de câblage électrique est indiqué ci-dessous. Fournissez une alimentation électrique séparée pour les options électriques et l'éclairage. Voir les instructions en page7-8.

Assurez-vous d'un dégagement d'au moins 1" (25 mm) en haut du robinet et au moins de 1" (25 mm) du plafond.

  1. Centrez la barre en Z dans l'emplacement de l'armoire. Assurez-vous que la barre en Z est à au moins 1" (25 mm) au-dessus de l'éclairage.

  2. Localisez puis percez trois trous de 7/32" (5,5 mm) au travers de la ligne de retrait sur la barre de montage dans le mur. Assurez-vous que la barre de montage est à niveau. Assurez-vous que la barre de montage en Z est bien centrée.

5a. Utilisez les trois vis #10 X 2 po (51 mm) comprises pour fixer la barre en Z au mur.

5b. Si aucune bande de fourrure ni colombage n'a été fixé, utilisez les fixations en plastique fournies en vous assurant que chacune des armoires soit soutenue par au moins 3 fixations. Percez un trou de 9/32" (7 mm) pour les ancrages muraux.
5c. Serrez la vis jusqu'à ce qu'elle soit serrée contre la barre en Z. Continuez à tourner la vis au moins 4 fois tel qu'illustré.
6a. Glissez les quatre clips en « Z » dans le guide de vis au haut de l'armoire ; assurez-vous que les clips en « Z » se bloquent dans les encoches.
6b. S'installant le sommet facultatif lu-mières montées utilisent le grand trombone de « Z » fourni avec l'accessoire d'éclairage. Allez à la page 21
7. Soulevez l'armoire et placez l'armoire dans la barre en Z.
8. Option électrique : Voir les instructions pour le passage de câble en page 7-8.

Robern PLM1640WRE - 15

text_image 5c 4X
  1. Fixez l'ensemble optionnel de côté (vendu séparément) à l'armoire à l'aide des vis comprises de l'intérieur du boîtier de l'armoire dans l'ensemble de côté. Vérifiez l'ajustement de l'armoire avant de compléter l'installation. Mettez les bouchons de vis compris sur les vis.

Pour monté au sommet luminaires, utiliser le kit latéral en option sont vendus séparément.

Allez à la page 22 pour l'installation l'assemblage nal.

Voici les instructions générales pour l'assemblage d'armoires ensemble à l'aide de l'ensemble d'amalgame commandé séparément. Si vous assemblez des armoires et de l'éclairage, voir les instructions comprises avec l'éclairage. Assemblez les armoires sur une surface à niveau.

REMARQUE : Les armoires à une porte cadre en bois ne peuvent pas être amalgamées.

  1. Les portes étant retirées, regroupez les boîtiers d'armoires avec les blocs de connecteurs afin de monter les unités selon votre disposition. Utilisez les vis #10 de 1/2" (13mm) pour relier les boîtiers. Placez les bouchons de vis sur toutes les têtes de vis visibles.

Pour le montage encastré voir en page 9. Pour le montage en surface voir en page 11.

REMARQUE: Lors d'un montage de boîtiers d'armoires amalgamés, il est important de régler les portes afin de permettre un espace de 1/8" (3,2 mm) entre les portes.

Voici les instructions générales pour l'assemblage ensemble d'armoires encastrées et/ou avec de l'éclairage. Voir les instructions pour le montage encastré à la page 7. Référez-vous aux instructions du modèle d'éclairage pour les détails spécifiques d'assemblage de l'éclairage.

  1. Lorsque vous amalgamez des armoires et de l'éclairage, calculez la largeur d'ouverture brute en soustrayant 3/4" (19mm) de la largeur totale et de la hauteur des armoires et de l'éclairage. Voir en page 6 pour les dimensions du modèle.
    1b. Fournissez un interrupteur séparé pour toutes les options d'éclairage. Fournissez un interrupteur à intensité réglable ou à intensité fixe selon votre modèle d'éclairage.

Référez-vous au guide sur l'éclairage pour l'installation.

  1. Placez l'assemblage de l'armoire dans le trou but et assurez-vous que l'armoire est d'aplombs et à niveau. À l'aide des vis #10 comprises avec l'armoire, insérez une vis à moitié dans un coin supérieur, dans un coin inférieur et dans le châssis. Cela permettra de déplacer l'armoire vers la droite ou la gauche pour aider l'installation des lampes.

  2. Tire del cable eléctrico a través del agujero para todos los gabinetes con opción eléctrica e iluminación. Asegúrese que haya suficiente cable para realizar conexiones correctas y seguras al estante del enchufe.

  1. Assurez-vous que l'assemblage d'armoire est centré, à niveau et d'aplombs, puis serrez les vis.

AVERTISSEMENT : Sur les installations d'armoires plus grandes en combinaison de 3 ou plus, la porte du centre, lorsque ouverte, peut faire courber l'armoire de sur le mur. Si cela se produit, percez un trou dans le coin supérieur au centre de l'armoire près de la charnière de porte puis installez une vis #10 X 2" (51 mm).

Voir la page 22 pour l'assemblage final.

Ces instructions sont pour le montage en surface de plusieurs armoires et/ou avec de l'éclairage. Référez-vous à la page 11 pour l'information générale sur le montage en surface. Référez-vous aux instructions de l'éclairage pour les détails spécifiques sur comment assembler l'éclairage.

Déterminez les dimensions globales des armoires et de l'éclairage selon la page 6 pour le placement sur le mur.

IMPORTANT: Une unité de 3 portes complète pèse entre 120 et 150 livres (54,4 et 68 kg) lorsqu'elle est vide. Utilisez des bandes de fourrure de 1" X 3" (25,4 mm x 76,2 mm) dans le mur. Pour les combinaisons d'armoires de plus de 45" (1,143 mm) de largeur, vous devez utiliser plus d'une barre de montage.

1a. Armoires avec option électrique : Déterminez l'emplacement brut pour les armoires avec option électrique. Un trou perforable est fourni sur la ligne centrale à 6-11/16" de haut de la base de l'armoire pour les armoires avec option électrique. Voir en page 7.

1b. Ensemble d'éclairage optionnel : Déterminez l'emplacement du trou brut pour tous les ensembles d'éclairage optionnels. Fournissez un interrupteur séparé pour toutes les options d'éclairage. Fournissez un interrupteur à intensité réglable ou à intensité fixe selon votre modèle d'éclairage.

1c. IMPORTANT : Si aucune bande de fourrure n'est disponible, utilisez des ancrages muraux en plastique sur un mur creux. Suivez les instructions d'ancrage à la page 13.

  1. Tirez les câbles électriques par les trous pour toutes les options électriques des armoires. Assurez-vous de fournir suffisamment de fil pour faire des connections adéquates et sécuritaires.
  2. Ensemble d'éclairage optionnel : Câblez chaque base de lampe tel que défini dans le manuel d'installation spécifique compris avec l'éclairage. Ré-assemblez l'éclairage.
  3. IMPORTANT: Lorsque la surface de montage avec un top optionnel monté la lumière, l'utilisation de trois grands "Z" clips qui sont fournis avec l'appareil d'éclairage. Ces clips glisser de haut en bas pour engager le haut de l'armoire. Suivez les instructions avec le luminaire à monter ces clips.

S'il vous plaît voir la page 14 pour fixer kit latéraux en option.

1a-b Fixez les portes en suivant les instructions comprises avec la charnière. Les portes s'ouvrent sur 170°. Si une lampe optionnelle est installée, coincez une pince de charnière sur le coude des charnières pour bloquer l'ouverture à 110° avant d'installer les lampes.
2. Les portes de l'armoire possèdent une caractéristique de réglage à 3 voies. La hauteur, le niveau et l'ajustement au cadre peuvent tous être réglés en utilisant un tournevis Phillips #2.
3. Insérez les pinces de rayon à enclenchement rapide de couleur transparente dans les trous situés sur les côtés de l'armoire.
4. Poussez un côté de la tablette à l'intérieur de la pince gauche ou droite. Pressez la tablette vers le bas sur le côté opposé. Si tablette est trop serrée, répétez le processus en commençant par le côté opposé.
5. Insérez les cache-trous dans les trous inutilisés situés à l'intérieur de l'armoire en les pressant dans les trous. Placez les bouchons de vis gris sur toutes les têtes de vis visibles.

Robern PLM1640WRE - 16

text_image 1a 170°

Robern PLM1640WRE - 17

LLa porte et l'intérieur de l'armoire sont fabriqués en verre réfléchissant et en aluminium. Utilisez seulement un linge humide lors du nettoyage. Les agents nettoyants à base d'ammoniac ou de vinaigre peuvent endommager les miroirs.

Un mélange d'eau et d'alcool isopropylique à part égale est conseillé pour le nettoyage des miroirs. Un détergent doux peut être utilisé pour le nettoyage des surfaces.

Lors du nettoyage, pulvérisez le liquide sur le chiffon et non pas sur l'armoire, le miroir ou les surfaces environnantes. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur aucune partie de l'armoire.

REMARQUE : Ne rangez aucun article directement à l'arrière de la charnière à l'intérieur de l'armoire car l'armoire ou les articles pourraient être endommagés.

Garantie limitée d'une durée d'un an

ROBERN garantit à l'acheteur d'origine qu'elle va, à son choix, réparer, remplacer ou faire les ajustements appropriés aux produits fabriqués par cette compagnie s'avérant avoir un vice significatif de matériau ou de main-d'œuvre qui sera rapporté par écrit à RO-BERN dans une période d'un (1) an de la date de livraison. ROBERN n'est pas responsable des coûts de l'installation.

La garantie est annulée dans l'éventualité où le produit serait endommagé dans le transit, ou si la défaillance ou le dommage est causé par un abus, un mauvais usage, un usage anormal, une mauvaise installation, un dommage par un accident, un entretien inadéquat, ou pour toute réparation autre que celles autorisées par ROBERN. À l'expiration de la période de garantie d'un an, ROBERN n'aura plus aucune obligation sous quelque garantie, qu'elle soit expresse ou implicite, incluant la garantie implicite de qualité marchande.

ROBERN n'est pas responsable pour tout dommage indirect survenant de ou en relation avec l'utilisation ou la performance de ses produits. Certains États ne permettent pas la limitation sur la période que dure une garantie implicite ou ne permettent pas la limitation de dommages indirects ou consécutifs, ainsi les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

Toute responsabilité de ROBERN sous quelque garantie implicite, incluant une garantie de qualité marchande, est expressément limitée aux termes de cette garantie. La permission de retourner de la marchandise sous cette garantie doit être autorisée par ROBERN et la marchandise doit être retournée frais de poste prépayés par l'acheteur. Les réclamations sous cette garantie doivent être transmises directement à votre marchand.

© ROBERN, INC., 2011. TOUS DROITS RÉSERVÉS

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Robern

Modèle : PLM1640WRE

Catégorie : Meuble de rangement