HW100-BD14L8GNU1 - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW100-BD14L8GNU1 HAIER au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver |
| Marque | Haier |
| Modèle | HW100-BD14L8GNU1 |
| Capacité de lavage | 10 kg |
| Hauteur totale | 850 mm |
| Largeur totale | 595 mm |
| Profondeur totale (sans porte) | 638 mm |
| Profondeur totale (avec porte) | 661 mm |
| Profondeur porte ouverte | 1152 mm |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz, 10 A, 2000 W |
| Pression d'eau requise | 0,05 - 1 MPa |
| Vitesse d'essorage maximale | 1400 tr/min |
| Nombre de programmes | 18 programmes |
| Programmes spéciaux | Eco 40-60, Coton, Synthétiques, Délicat, Spécial bébé, Allergies, Rapide 15', Laine, Sports, Nettoyage tambour, Ultra Fresh, etc. |
| Fonctions supplémentaires | Départ différé, Rinçage supplémentaire, UV, Ultra Fresh, Contrôle à distance, Sécurité enfants |
| Connectivité | Wi-Fi 802.11b/g/n 2,4 GHz, application hOn |
| Type de commande | Écran tactile |
| Entretien | Nettoyage filtre pompe, tiroir lessive, vanne d'arrivée |
| Sécurité | Verrouillage porte, sécurité enfants, anti-débordement |
| Garantie pièces | 10 ans (selon carte de garantie) |
| Niveau sonore | Patins de réduction sonore inclus (en option) |
| Pays de marque | Haier Europe |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW100-BD14L8GNU1 HAIER
Questions des utilisateurs sur HW100-BD14L8GNU1 HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW100-BD14L8GNU1 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW100-BD14L8GNU1 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HW100-BD14L8GNU1 HAIER
FR Cet appareil se recycle
Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de cet appareil!


HW100 BD14L8GNU1

Téléchargez l'application Hon Smart Home.


Mode d'emploi
- Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant l'utilisation
- La société se réserve le droit d'interpréter les instructions
- Veuillez vous référer au produit réel pour l'aspect du produit.
- Veuillez le conserver correctement après l'avoir lu
- En cas de mise à niveau technologique ou logicielle du produit, aucune autre information ne sera donnée.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ces instructions. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aident à tirer le meilleur parti de l'appareil et à garantir une installation, une utilisation et un entretien sûrs et corrects. Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin de pouvoir le consulter à tout moment. Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lors d'un déménagement, transmettez également ce manuel afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les avertissements de sécurité.

Légende
Avertissement! - Informations importantes en matière de sécurité

Informations générales et conseils

Informations environnementales

Avertissement: Risque d'incendie/Matières inflammables

Lire les instructions

Mise au rebut
Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé des personnes. Mettez l'emballage dans les conteneurs prévus à cet effet pour le recycler. Contribuez au recyclage des déchets des appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant ce symbole avec les déchets ménagers. Remettez le produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre bureau municipal pour obtenir des conseils sur l'élimination correcte.
Informations en matière de sécurité 3 Description du produit 6 Installation 7 Données techniques. 11 Panneau de commande 12 Application hOn 16 Programmes 19 Préparation. 20 Lavage écologique 23 Entretien et nettoyage 24 Dépannage 27 Service client 32

Avant toute première utilisation
Assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé suite au transport. Assurez-vous que tous les boulons de transport ont été retirés. Retirez tous les emballages et conservez-les hors de portée des enfants. Manipulez toujours l'appareil au moins à deux personnes, en raison de son poids.
Utilisation quotidienne
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l'appareil de manière sure, et s'ils comprennent le risques impliqués. Tenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil, à moins qu'il ne soit sous surveillance constante. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les enfants ou les animaux s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
- Rangez les produits de lavage hors de portée des enfants. Fermez les fermetures Éclair, cousez les fils lâches et prenez soin des petits articles pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
- Ne touchez pas ou n'utilisez pas l'appareil pieds nus ou avec des mains ou des pieds mouillés ou humides.
- Ne couvrez pas ou ne fermez pas l'appareil pendant son fonctionnement ou après, afin de permettre à l'humidité de s'évaporer.
- Ne placez pas d'objets lourds ou de sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil.
- N'utilisez pas ou ne stockez pas de lessive inflammable ou de produit de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. N'utilisez pas de pulvériseurs inflammables à proximité de l'appareil.
- Ne lavez pas dans l'appareil des vêtements traités à l'aide de solvants sans les avoir préalablement séchés à l'air libre.

Utilisation quotidienne
- Ne retirez pas ou n'insérez pas la fiche en présence de gaz inflammable. Ne lavez pas à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux de type éponge. Ne lavez pas de linge sali par de la farine. N'ouvre pas le tiroir à lessive pendant un cycle de lavage. Ne touchez pas la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. N'ouvrez pas la porte si le niveau d'eau dépasse visiblement le hublot.
- Ne forcez pas l'ouverture de la porte. La porte est équipée d'un dispositif de verrouillage automatique et s'ouvre peu après la fin de la procédure de lavage. Éteignez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien de routine, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique afin d'économiser l'électricité et à des fins de sécurité. Débranche l'appareil en tenant la fiche, et non le cable.
Entretien/nettoyage
Veillez à ce que les enfants soient sous surveillance s'ils effectuent des opérations de nettoyage et d'entretien. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien de routine. Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive si l'appareil n'est pas utilisé afin d'éviter les odeurs. N'utilisez pas de pulvérisateur ou de vapeur d'eau pour nettoyer l'appareil. Faites remplacer un cordon d'alimentation électrique endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d'éviter tout risque. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. En cas de réparation, contactez notre service client. Retirez de l'appareil tous les corps étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les articles fragiles, les bougies et cigarettes allumées, etc.
Installation
L'appareil doit être placé dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que l'emplacement permet l'ouverture complète de la porte. N'installez jamais l'appareil à l'extérieur, dans un endroit humide ou susceptible de présence de fuites d'eau, par exemple sous ou à proximité d'un évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez la machine sécher naturellement.

Installation
- N'installez ou n'utilisez l'appareil qu'à un endroit où la température ambiantesupérieure à 5°C.
- Ne placez pas l'appareil directement sur un tapis ou à proximité d'un mur ou d'un meuble.
- N'installez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur (par exemple, des poêles, des radiateurs). Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un electricien. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisés ni de câbles de rallonge. Utilisez uniquement le cable électrique et le jeu de tuyaux flexibles fourni. Veillez à ne pas endommager le cable électrique et la fiche. En cas d'endommagement, faites-le/la remplacer par un électricien. Utilisez une prise distincte avec mise à la terre pour l'alimentation électrique, facilement accessible après l'installation. L'appareil doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume-Uni : Le cable d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche à 3 fils (mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard à 3 fils (mise à la terre). Ne jamais couper ou démonter la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la prise doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et les raccords des tuyaux flexibles sont fermes et qu'il n'est pas de fuite.
Usage prévu
Cet appareil est destiné à laver uniquement du linge lavable en machine. Suivez toujours les instructions figurant sur l'étiquette de chaque vêtement. Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Il est absolument interdit de modifier l'appareil. Un usage non conforme peut entraîner des risques et la perte de toute garantie et de toute possibilité de réclamation.

Information :
En raison de modifications techniques et de modèles différents, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle.
2.1 Image de l'appareil
Avant (Fig. 2-1):
1 Tiroir de distribution 2 Panneau de commande 3 Touche Marche/Arrêt 4 Porte du lave-linge 5 Couvercle du filtre 6 Pieds réglables
Arrière (Fig. 2-2):
1 Barre déferr (I1 - 12) 2 Boulons de transport (T1-T4) 3 Reinforcement de la paroi arrière 4 Cordon d'alimentation 5 Tuyau flexible de vidange 6 Vanne d'arrivée d'eau 7 Vis de renforcement de la paroi arrière
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation conformément à cette liste (Fig. 2-3):
Tuyau d'arrivée
Bouchons d'obturation
Guide du tuyau de vidange
Carte de garantie
Garantie des pièces 10 ans
Étiquette Énergie
Patins de réduction du niveau sonore
2-3
Notice d'utilisation
3.1 Déballage
Votre lave-linge est lourd. Il est recommandé d'être deux pour retirer l'emballage.
- Retirez l'emballage extérieur, y compris l'emballage en polystyrène et l'emballage en plastique.
- Soulevez le lave-linge de la base.
- Retirez tous les emballages et accessoires qui se trouvent à l'intérieur du tambour.
- Éliminez tous les emballages de manière durable, en veillant à ce que ces matériaux soient tenus hors de portée des enfants.
3.2 Facultatif : installation de patins de réduction du niveau sonore
- En ouvrant l'emballage rétractable, vous trouvez quatre patins de réduction du niveau sonore. Ils seront à réduire le niveau sonore (Fig. 3-1).
- Posez le lave-linge sur le côté, le hublot orienté vers le haut, la partie inférieure vers l'opérateur (Fig. 3-2).
- Retirez les patins de réduction du niveau sonore et ôtez le film de protection adhésif double face : collez les patins sur le fond, sous le corps du lave-linge, comme indiqué à la Fig. 3-3 (les deux patins plus courts en positions 1 et 3, les deux patins plus longs en positions 2 et 4). Ensuite, replacez la machine en position verticale.

3.3 Retrait des boulons de sécurité pour le transport
La protection de transport à l'arrêt est conçue pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil lors du transport afin d'éviter tout dommage interne. Tous les éléments (I, R, S et T, Fig. 11-4) doivent être retirés avant l'utilisation.
- Retirez les 4 boulons (T1 - T4) (Fig. 11-5).
- Dévissez les 3 vis (R1 - R3) du renfort arrêté inférieur, sortez les renforts (S1) de la machine (Fig. 11-6).
- Tirez la barre de fer L1 vers l'extérieur (Fig. 11-7).
- Remplissez les 5 orifices de gauche avec des bouchons d'obturation (Fig. 11-8).





Information : conservation en lieu sûr
Conservez toutes les pièces pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil doit être déplacé, réinstallez les supports, les tiges et les boulons dans l'ordre inverse.
3.4 Mise à niveau de l'appareil
Avant de placer votre lave-linge dans sa position finale, en tenant compte des dégagements nécessaires, vérifiez qu'il est à niveau (Fig. 3-8).
Mettez le lave-linge à niveau d'un côté à l'autre :
Placez le niveau à bulle au centre à l'avant du lave-linge. Si vous devez ajuster la position du lave-linge, desserrez le contre-écrou à l'aide de la clé fournie et tournez les pieds vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la machine soit à niveau. Pour remonter les pieds, tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre, pour les abaisser, tournez-les dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Mettez le lave-linge à niveau d'avant en arrêté :
Placez le niveau à bulle sur le côté gauche, aligné avec le centre du lave-linge. Ajustez le pied avant gauche puis le pied droit jusqu'à ce que le lave-linge soit à niveau.
Le poids doit être le même sur les deux pieds avant.
Vérifiez à nouveau que le lave-linge est à niveau, d'avant en arrière et d'un côté à l'autre. Répétez les étapes ci-dessus si nécessaire.
Déplacez et centrez le lave-linge dans sa position finale en utilisant les murs adjacents pour vous guider.



3.5 Raccordement au tuyau d'arrivée d'eau
- Raccordez les extrémités droites du/des tuyau(x) d'arrivée d'eau au(x) robinet(s). Des rondelles sont fixées aux deux extrémités.
- Raccordez les extrémités des coudes aux vannes d'entrée du lavelinge correspondant (Fig. 3-11). Si elle est présente, la vanne d'eau chaude est de couleur orange pour faciliter cette opération.
- Serrez les extrémités du/des tuyau(x) d'arrivée d'eau à la main jusqu'à ce que le joint du tuyau entre en contact avec la face d'étanchéité du robinet (Fig. 3-12). Continuez à serrer d'un demi-tour supplémentaire.
- Assurez-vous que le(s) tuyau(x) n'est/ne sont pas plié(s).
- Ouvrez le(s) robinet(s) et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites. Vérifiez à nouveau l'étanchéité au bout de 24 heures.
3.6 Tuyau flexible de vidange
Dans les appartements à plusieurs étages ou à un étage supérieur, le lave-linge doit être installé sur un sol équipé d'une évacuation. L'évacuation doit être conforme aux règlements locaux.
Placer le tuyau de vidange dans une baignoire ou une colonne d'eau
Le guide-tuyau est utilisé pour maintenir le tuyau de vidange au-dessus de la baignoire ou de la colonne d'eau (Fig. 3-13).
- Écartez le guide et tirez le tuyau pour le faire passer dans le guide.
- Veillez à ce qu'un maximum de 20 mm du tuyau dépasse à l'extrémité.
- Fixez le guide-tuyau pour éviter qu'il ne se détache de la colonne d'eau ou de la baignoire.
Si le tuyau de vidange est placé sur le sol ou si la hauteur de la baignoire ou de la colonne d'eau est inférieure à 800 mm, le lave-linge se vidangera continuellement (auto-siphonnage lors de son remplissage.
La hauteur de la baignoire ou de la colonne d'eau doit être au minimum de 800 mm et au maximum de 1000 mm.
Vérifiez régulièrement que votre baignoire ou votre colonne d'eau ne contient pas de peluches ou d'autres obstructions. Cela peut affecter le fonctionnement de l'appareil ou provoquer une inondation.
Fixer le tuyau de vidange au raccord
Le guide-tuyau sert à fixer le tuyau de vidange à une hauteur suffisante pour empêcher une vidange continue (siphonnag
- Écartez le guide et tirez le tuyau pour le faire passer dans le guide.
- Fixez le guide-tuyau à un mur ou à la paroi arrêtée du placard à l'aide d'une vis.
- Percez l'insert d'obturation du raccord pour que le lave-linge puisse se vidanger correctement.
- Fixez le tuyau de vidange au raccord et bloquez-le à l'aide d'un collier de serrage.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites.

3.7 Compléter libre installation
- Appuyez sur pour allumer votre lave-linge.
- Sélectionnez un cycle « Rapide 15 ». Assurez-vous que le tambour est vide et que la porte est fermée.
- Appuyez sur « D » pour démarrer. Le lave-linge commence à se remplir.
- Attendez de voir de l'eau au fond du tambour.
- Appuyez sur « || » pour arrêter le cycle, puis sur « Ⓞ » pour éteindre le lave-linge.
- Appuyez à nouveau sur Ⓞ, Sélectionnez le cycle « Essorage » puis touchez « D ». Vérifiez que le tuyau de vidange est fermement fixé à la colonne d'eau, à la baignoire ou au raccord. Observez que le lave-linge évacue l'eau et qu'il essore. Le lave-linge émet un bip pour signaler la fin du cycle. Les éventuelles pannes s'affichent à l'écran, voir Codes d'erreur.
Vérifiez que vous avez fait tout ce qu'il fallait avant de commencer votre premier lavage :
L'emballage et les boulons de transport ont-ils été enlevés?
- Le lave-linge est-il correctement mis à niveau, les pieds sont-ils déployés et les coins du meuble sont-ils dégagés du sol?
- Le tuyau de vidange est-il enfilé dans le « coude en U » du guide-tuyau (sans dépasser de plus de 20 mm) et raccordé à votre colonne d'eau ou à votre baignoire, ou monté sur un raccord ?
- Les robinets ont-ils été ouverts?
- Le tuyau d'eau chaude est-il raccordé à la vanne d'eau chaude portant le marquage « H »?
- Le tuyau d'eau froide est-il raccordé à la vanne d'eau froide portant le marquage « C »?
- Avez-vous effectué le cycle de test? Reportez-vous à la section « Compléter votre installation » ci-dessus.
- Le cordon d'alimentation a-t-il été branché sur une source d'alimentation appropriée et l'appareil mis sous tension?
- Effectuez votre premier cycle avec une quantité de lessive égale à la moitié de la charge et sans charge afin d'éliminer tout résidu restant dans le lave-linge lors du processus de fabrication.
4-Données techniques
4.1 Données techniques supplémentaires
| HW100-BD14L8GNU1 | |
| Ampères (maximum) | 10 A |
| Volts (V) | 220-240 V |
| Hz | 50 Hz |
| Puisance nominale (W) | 2000 W |
4.2 Dimensions du produit VUEAVANT

| DIMENSIONS DU PRODUIT | HW100-BD14L8GNU1 | |
| H | Hauteur totale du produit mm | 850 |
| L | Largeur totale du produit mm | 595 |
| P5 | Profondeur totale du produit (taille de la carte de commande principale) en mm | 638 |
| D1 | Profondeur totale du produit (y compris l'épaisseur de la porte) mm | 661 |
| P2 | Profondeur de la porte ouverte mm | 1152 |
| P4 | Distance minimale entre la porte et le mur adjacent mm | 187 |
Information : la hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la longueur d'extension des pieds par rapport à la base de la machine. L'espace d'installation de votre lave-linge doit être au moins 40 mm plus large et 20 mm plus profond que ses dimensions.

- Touche « Marche/Arrêt »
- Écran tactile
5.1 Touche « marche/arrêt
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Fig. 5-2) pour allumer et éteindre le produit. Lorsqu'il est allumé, l'écran affiche le cycle et les options par défaut ; en cas de faible luminosité, l'écran affiche les modifieurs possibles et les options sélectionnables.

5.2 L'écran tactile
Ce produit dispose de commandes entièrement tactiles. En faisant glisser ou en touchant l'écran, vous pouvez sélectionner le programme de lavage, puis paramétrer les réglages (Fig. 5-5).
L'afficheur indique les informations suivantes
Temps de lavage Fini Ffferée Codes d'erreur et informations d'entretien ▶ Touches de fonction Vitesse, température Touche Contrôle à distance, etc.


5.2.1 Touche contrôle à distance
Appuyez brièvement sur cette touche pour activer/désactiver le contrôle à distance de l'appareil via l'application hOn (Fig. 5-4).
REMARQUE: pour lancer la procédure d'appairage, veuillez suivre les instructions de l'application. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre 6 « Application hOn »

5-Panneau de commande
Le tambour inférieur est équipé de 18 programmes de lavage en fonction des besoins quotidiens de la famille. Après avoir sélectionné le programme, l'utilisateur peut appuyer sur la touche « D » située sous le programme pour lancer ce dernier. L'utilisateur peut également accéder à l'interface de paramétrage en touchant l'icône du programme pour modifier les
paramètres de lavage (Fig. 5-6) (Fig. 5-7).
Les paramètres de programme réglables sont les suivants :
5.2.2 Réglage du « temps
Ajustez le temps de lavage du programme. Il doit être réglé après « Temp. » Les plages de réglage de la température varient selon les programmes.
5.2.3 Réglage du « rinceage
Effleurez cette touche (Fig. 3-8) pour rincer le linge plus intensément à l'eau froide. Il est recommandé d'utiliser cette fonction pour les personnes ayant une peau sensible.
Si vous appuyez plusieurs fois sur cette touche, vous pouvez sélectionner entre zéro et trois cycles supplémentaires. Ils apparaissent sur l'afficheur comme suit: P--0/P--1/P--2/P--3/P--4/P--5.
Les options de chaque programme sont différentes
5.2.4 Réglage de la « temp.
Appuyez sur cette touche (Fig. 3-10) pour modifier la température de lavage du programme.
Si aucune valeur n'est allumée (afficheur indiquant « Non chauffé »), l'eau n'est pas chauffée.
5.2.5 Réglage de la « vitesse
Appuyez sur cette touche (Fig. 3-9) pour modifier ou désélectionner l'essorage du programme. Si aucune valeur n'est allumée (afficheur indiquant
», le linge ne sera pas essoré.



5.2.6 Réglage de la « lessive
Réglage de la « Lessive » : Ajuster la quantité de lessive. En fonction des réglages, différentes doses de lavage peuvent être sélectionnées, à savoir : 40% 70% 100% 120% Lorsque le niveau est réglé sur « ARRET », la fonction de distribution de lessive est désactivée.
5.2.7 Réglage de l' « adoucissant
Réglage de l'« Adoucissant » : lorsque le niveau est réglé sur « ARRÊT », la fonction de distribution de l'adoucissant est désactivée.
5.2.8 Réglage de la fonction « UV
Pendant le lavage et le rincage, activez et désactivez la fonction de traitement aux UV. La fonction de traitement aux UV permet de réduire les bactéries et les micro-organismes présents dans l'eau, ce qui garantit un environnement de lavage plus propre et plus stérile.
5.2.9 Réglage des « taches
Réglage des « Taches » : Sélectionnez le type de tache à laver sur les vêtements :
Arrêt/Jus/Vin/Herbe/Terre/Sang/Lait/Café/Sueur/Thé/Rouge à lèvres/Encre/Huile
5.2.10 Réglage de la « programmation différée
Effleurez cette touche (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec un certain délai. La fin différée peut être augmentée par tranches de 30 minutes entre 1,5 et 24 heures (le délai de fin de programme sera plus long que le délai initial). Par exemple, l'affichage 6:30 signifie que la fin du cycle de programme aura lieu dans 6 heures et 30 minutes. Effleurez la touche «▷ » pour activer la programmation différée. Elle ne s'applique pas aux programmes Essorage et Refresh.
5.2.11 Réglage de la fonction « ultra fresh
Active ou désactive la fonction de fenêtre de respiration. La fonction de fenêtre de respiration permet d'échanger l'air à l'intérieur du tambour avec l'air extérieur, d'éliminer efficacement les odeurs, de garantir un air frais à l'intérieur du tambour et d'éviter la formation de moisissure sur les vêtements.
5.2.12 Réglage des fonctions « supplémentaires
Quelques fonctions supplémentaires ont été sélectionnées:
Eau Plus, augmente le niveau et la quantité d'eau pendant le lavage et le rincage.
Intensif, augmente le temps de lavage, convient au lavage du linge sale.
Trempage, augmente le temps de trempage, convient au lavage du linge sale.
Programme nuit, convient pour laver le linge la nuit.
Énergie Plus, économies d'énergie, convient au lavage de linge moins sale.
Les paramètres des différents programmes sont différents, veuillez vous référer à l'affichage réel de l'interface.


5.3 Réglages du menu déroulant
En balayant l'objet « » vers le bas à l'écran, vous pouvez faire apparaitre le menu déroulant pour des réglages supplémentaires (Fig. 5-12). Vous avez le choix entre 9 réglages au total (Fig. 5-13) (Fig. 5-14).
Touché « Son de la touche »: le son d'invite de la mise en marche ou de l'arrêt de la machine. Lorsque l'icone affiche « Ⓞ », cela signifie que le son de l'invite est activé. À ce moment-là, une pression sur la touche de l'appareil et la fin du programme ou de l'alarme produit un son d'invite. Lorsque l'icone affiche « Ⓞ », cela indique que le mode silencieux est activé.
5-Panneau de commande

À ce moment-là, une pression sur la touche de l'appareil et la fin du programme ou de l'alarme ne produit pas un son d'invite. Le redémarrage de la machine maintient les réglages précédents jusqu'à ce que ce bouton soit réinitialisé.
Touché « Sécurité infant »: pour activer ou désactiver la sécurité infant, touchez l'icone, et lorsque le fond de l'icone devient gris clair, cela signifie que la fonction de sécurité infant est activée. À ce moment-là, seule la touche Marche/Arrêt peut être utilisée. Si une alarme de problème se déclenche, vous pouvez intervenir pour confirmer les informations relatives à l'alarme du problème. À la fin du programme, la sécurité infant est automatiquement désactivée. Si la sécurité infant n'est pas désactivée dans l'interface de configuration, elle sera activée par défaut lors de la prochaine exécution du programme. Après que le programme a fonctionné pendant 1 minute, la sécurité infant restera activée. En mode sécurité infant, si la fonction de sécurité infant n'est plus nécessaire, appuyez et maintenez la fonction de sécurité infant selon l'invite à l'écran pendant 3 secondes pour annuler la sécurité infant, puis touchez l'icone de sécurité infant dans l'interface des paramètres pour désactiver cette fonction. Si la fonction de sécurité infant n'est pas désactivée dans l'interface de paramétrage et que l'écran ne fonctionne plus. Lorsque l'arrière-plan de l'écone devient gris foncé, cela indique que la fonction de sécurité infant a été désactivée.
Touche « wi-fi »:
Touches « Encyclopédie d'identification »: en appuyant sur cette touche, il est possible d'afficher la signification de certaines icônes sur les étiquettes des vêtements, et les utilisateurs peuvent régler les paramètres du programme en fonction des instructions des icônes.
Touches « Encyclopédie d'entretien »: appuyez sur cette touche pour afficher des informations pertinentes sur l'installation, le fonctionnement, la maintenance, l'entretien du linge et l'alarme du centre de lavage.
Touches « Langue du système »: vous pouvez changer la langue de l'interface de fonctionnement.
Touches « Luminosité » : utilisée pour modifier la luminosité de l'écran, le fait d'appuyer sur les indicateurs de gauche et de droite ou de les faire glisser permet de régler la luminosité de l'écran.
Touché « Réinitialisation » : appuyez sur cette touche pour restaurer le système à son état d'origine. Ce réglage est irréversible.
6.1 Informations générales
Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi pour être contrôlé à distance via l'application hOn.

Avertissement!
Respectez les mesures de sécurité indiquées dans ce manuel, même lorsque vous utilisez l'appareil via l'application. Le respect de ces instructions est essentiel pour une utilisation sûre.
6.2 Exigences
- Réseau Wi-Fi: Un routeur compatible avec la norme 802.11b/g/n et la bande de 2,4 GHz est nécessaire. Les réseaux fonctionnant à 5 GHz et les réseaux publics ne sont pas pris en charge. Le nom du réseau (SSID) doit composer entre 1 et 31 caractères, et le mot de passe entre 8 et 64 caractères. Les options de cryptage incluent open, WPA-PSK et WPA2-PSK.
- Appareils compatibles: l'application est disponible pour les appareils Android, iOS et Huawei, à la fois sur les tablettes et les smartphones.
- Positionnement: Installez l'appareil dans un endroit où le signal Wi-Fi est puissant.
Caractéristiques techniques du wi-fi:
- Fréquence: 2400 MHz - 2483,5 MHz
- Puissance maximale : 20 dBm
- Norme: IEEE802.11b/g/net BLEV4.2
6.3 Téléchargement et installation de l'application hOn
Il y a deux façons d'obtenir l'application hOn :
1. Depuis l'app store de votre smartphone
- Scannez le QR code ci-dessous ou visitez le site
- Suivez les instructions de votre appareil pour télécharger et installer l'application.
Téléchargez l'application


2. Directement à partir de votre appareil :
a. Première mise sous tension: 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez la langue de votre choix. 3. Un QR code apparait à l'écran : scannez-le pour télécharger l'application hOn.
6-Application hon
b. Mise sous tension ultérieure :
- Allumez l'appareil.
- Appuyez sur le bouton Contrôle à distance PANNEAU de commande.
- Un QR code apparait à l'écran : scannez-le pour télécharger l'application hOn.
Information : inscription
La création d'un profil (inscription) n'est requise que lors de la première utilisation ou si le compte a été supprimé/désactivé. Pour les utilisations ultérieures, il vous suffit de vous connecter avec votre adresse électronique et votre mot de passe. Consultez le mode DEMO de l'application pour découvrir les fonctionnalités Wi-Fi.
6.4 Appairage des appareils
Information : le réseau domestique doit être réglé sur 2,4 GHz ; les réseaux fonctionnant sur 5 GHz ne sont pas pris en charge. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-Fi 2,4 GHz que celui que vous souhaitez utiliser pour configurer l'appareil.
- Ouvrez l'application Hon, créez un nouveau profil (ou connectez-vous si vous en avez déjà un).
- Appuyez sur « Ajouter un appareil » et suivez les instructions à l'écran de votre smartphone pour terminer la configuration.
6.5 Activation du contrôle à distance
- Assurez-vous que le routeur est sous tension et connecté à Internet.
- Chargez le linge et fermez la porte.
- Allumez l'appareil.
- Appuyez brièvement sur la touche Contrôle à distance REMOTE OFF. La porte se verrouille
- Démarrez le cycle via l'application.
- Le contrôle à distance peut également être activé pendant le cycle en appuyant brievement sur la touche Contrôle à distance REVOTE DFF
Information: expiration du contrôle à distance
Yououpouvezenvoyerunecommandeàpartirde l'applicationjusqu'à24heures après l'activation du contrôle à distance.
6.6 Désactivation du contrôle à distance
- Pendant un cycle, vous pouvez désactiver le contrôle à distance en appuyant brièvement sur la touche Contrôle à distance ; le cycle se poursuivra. Vous pouvez consulter le statut du cycle dans l'application, mais vous ne pourrez pas envoyer de commandes (par exemple, arrêt/pause).
- Si les conditions de sécurité le permettent, la porte peut être ouverte.
- Pour reprendre le contrôle à distance via l'application, assurez-vous que la porte est fermée, puis appuyez à nouveau brievement sur la touche Contrôle à distance REMOTE OFF.
6.7 Fin du cycle avec le contrôle à distance
- À la fin du cycle, la porte se déverrouille et le contrôle à distance est désactivé.
- Au bout de 2 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.
6.8 Désactiver le module wi-fi et effacer les informations d'identification du réseau
Pour supprimer les informations enregistrées sur le réseau Wi-Fi et éteindre le module Wi-Fi :
- Assurez-vous que l'appareil est sous tension.
- Sans lancer de cycle, accédez au menu des réglages de l'appareil.
- Accédez à la section Wi-Fi et sélectionnez l'option Réinitialiser la connexion Wi-Fi. Le système vous demandera de confirmer l'opération.
- Appuyez sur « confirm » pour procéder à la réinitialisation ou sur « cancel » pour annuler l'opération.
- Les informations enregistrées sur le réseau sont supprimées. Pour quitter, sélectionnez un programme de lavage ou éteignez l'appareil.
- Pour reconnecter l'appareil, retirez-le de l'application Hon et lancez une nouvelle procédure d'appairage.

Information :
N'utilisez cette procédure que si vous avez l'intention de vendre l'appareil.
7-PROGRAMMES
Oui ⭕ Facultatif / Non L'eau n'est pas chauffée

Compartiment à lessive pour :
Adoucissant Lessive Lessive en poudre
Programme de lavage
| Programme | Charge maximale de lavage en 10kg | Température de lavage en °C | Préglage | Adoucissant | Lessive | L, en poudre | Vitésse d'essorage en tr/min | Contrôle à distance | Rinçage | Taches | Ultra Fresh | Supplémentaire | UV | Programmation différée | Durée par défaut (heures) HW100 |
| Eco 40-60 | 10 | Non chauffé à 60 | 40 | ○ | ○ | ● | 1400 | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | 02:33 |
| Smart AI | 10 | Non chauffé à 60 | 40 | ● | ● | ○ | 1000 | ○ | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | 01:18 |
| Chemise | 3 | Non chauffé à 40 | 40 | ● | ● | ○ | 1000 | ○ | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | 01:10 |
| Coton | 10 | Non chauffé à 90 | 40 | ● | ● | ○ | 1400 | ○ | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | 03:08 |
| Synthétiques | 10 | Non chauffé à 60 | 40 | ● | ● | ○ | 1200 | ○ | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | 02:07 |
| Mixte | 10 | Non chauffé à 60 | 30 | ● | ● | ○ | 1000 | ○ | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | 01:10 |
| Délicat | 2,5 | Non chauffé à 30 | 30 | ● | ● | ○ | 600 | ○ | ● | / | / | ○ | / | ○ | 00:47 |
| Spécial bébé | 5 | Non chauffé à 90 | 60 | ● | ● | ○ | 1000 | ○ | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | 01:47 |
| Spécial allergies | 10 | Non chauffé à 90 | 60 | ● | ● | ○ | 1000 | ○ | ● | / | ● | ○ | / | ○ | 01:47 |
| Refresh | 10 | 60 | 60 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | 00:18 |
| Rapide 15' | 2,5 | Non chauffé à 40 | Non chaufée | ● | ● | ○ | 1000 | ○ | ● | / | ● | ○ | / | ○ | 00:15 |
| Laine | 2,5 | Non chauffé à 40 | Non chaufée | ● | ○ | ○ | 800 | ○ | ● | / | / | ○ | / | ○ | 00:45 |
| Essorage | 10 | / | / | / | / | / | 1000 | ○ | / | / | ● | / | / | / | 00:08 |
| Coton 20°C | 10 | 20 | 20 | ● | ● | ○ | 1000 | ○ | ● | / | ● | ○ | ○ | ○ | 00:53 |
| Charge XXL | 10 | Non chauffé à 60 | 30 | ● | ● | ○ | 1000 | ○ | ● | / | ● | ○ | ○ | ○ | 01:29 |
| Couette | 2,5 | Non chauffé à 40 | 30 | / | ○ | ○ | 800 | ○ | ● | / | ● | ○ | / | ○ | 01:14 |
| Nettoyage du tambour | / | Non chauffé ou 90 | 90 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | 00:60 |
| Sports | 2,5 | Non chauffé à 40 | 20 | ● | ● | ○ | 800 | ○ | ● | / | ● | ○ | / | ○ | 00:26 |
| Ultra Fresh | / | / | / | / | / | / | -- | ○ | / | / | ● | / | / | / | 02:00 |
1) Sélectionnez une température de lavage à 90°C uniquement en cas de contraintes hygiéniques particulières. 2) Réduisez la quantité de lessive, car le programme est court. 3) Le à lessive, la fonction de prélavage ne dose pas automatiquement la lessive si vous annulez la fonction de dosage automatique.
8.1 Alimentation électrique
Raccordez le lave-linge à une source d'alimentation électrique (220 V/50 Hz; Fig. 8-1). Voir également la section Installation.
8.2 Raccordement à l'eau
Avant de procéder au raccordement, vérifie la propreté et la clarté de l'arrivée d'eau. Ouvrez le robinet (Fig. 8-2).


Information: étanchéité
Avant toute utilisation, vérifiez l'étanchéité des joints entre le robinet et le tuyau flexible d'accivité en ouvrant le robinet.
8.3 Préparation du lavage
- Triez les vêtements en fonction de leur matière (coton, synthétiques, laine ou soie, etc.) et de leur degré de saleté (Fig. 8-3).
- Faites attention aux indications d'entretien des étiquettes de lavage.
- Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Commencez par laver les textiles de couleur à la main pour voir s'ils décolorent ou s'ils déteignent. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets décoratifs plus durs (les broches, par exemple) ainsi que les objets inflammables (mouchoirs en papier, briquets, allumettes, etc.).
- Les vêtements sans ourlets, les vêtements délicats et les textiles finement tissés tels que les rideaux de type voile doivent être placés dans un sac de lavage pour prendre soin de ce linge délicat (il serait préférible de les laver à la main ou à sec). Fermez les fermétures Éclair, les fermétures Velcro et les crochets, et assurez-vous que les boutons sont bien cousus.
- Placez les articles sensibles comme le linge sans ourlet fixe, les sous-vêtements (dessous) délicats et les petits articles comme les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorges, etc. dans un sac de lavage. Dépliez les grands morceaux de tissu tels que les draps de lit, les couvre-lits, etc.
- Retournez les jeans et les textiles imprimés, décorés ou très colorés ; lavez-les éventuellement séparément.

Tableau d'entretien des textiles
| Lavage | |||
| 95 Lavable jusqu'à 95 °C cycle normal | 60 Lavoable jusqu'à 60 °C cycle normal | 60 Lavoable jusqu'à 60 °C cycle doux | |
| 40 Lavoable jusqu'à 40 °C cycle normal | 40 Lavoable jusqu'à 40 °C cycle doux | 40 Lavoable jusqu'à 40 °C cycle très doux | |
| 30 Lavoable jusqu'à 30 °C cycle normal | 30 Lavoable jusqu'à 30 °C cycle doux | 30 Lavoable jusqu'à 30 °C cycle très doux | |
| Lavage à la main maxi 40 °C | Ne pas laver | ||
| Blanchiment | |||
| Tout blanchiment autorisé | Uniquement à l'oxygène/ sans chlore | Ne pas blanchir | |
| Repassage | |||
| Repasser à une température maximale de 200 °C | Repasser à tempé-rature moyenne jusqu'à 150 °C | Repasser à basse température jusqu'à 110 °C, sans vapeur (le repassage à la vapeur peut cause des dom-mages irréversibles) | |
| Ne pas repasser | |||
| Entretien par un professionnel | |||
| Nettoyage à sec au tétrachloroéthène | Nettoyage à sec aux hydrocarbures | Ne pas nettoyer à sec | |
| Nettoyage humide par un professionnel | Pas de nettoyage humide par un professionnel | ||

Information : premier lavage
Avant d'utiliser le produit, il est recommandé d'effectuer un cycle Coton avec une température de lavage de 95°C et une vitesse d'essorage de 800 tr/min, à vide, afin de réduire les odeurs.
8.4 Fin d'un cycle de lavage
Lorsqu'un cycle de lavage est terminé, il est recommandé de sortir le linge dès que possible afin d'éviter la formation de nouveaux plis.
Ouvrez la porte pour éviter la formation d'humidité et d'odeurs.
Pour mettre un cycle en pause, appuyez sur « ». La touche se met à clignoter. Appuyez à nouveau sur cette touche pour poursuivre le cycle.
Pour terminer un cycle avant qu'il ne soit terminé, appuyez sur « » pour permettre le cycle en pause, puis éteignez la machine en maintenant la touche « » appuyée pendant 2 secondes.
S'il reste de l'eau dans le tambour, il est commandé d'effectuer un cycle d'essorage pour évacuer l'eau.

Information : verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, lorsqu'un cycle de lavage est lancé, la porte du tambour du lave-linge inférieur est verrouillée. Il n'est possible d'ouvrir la porte qu'à la fin d'un cycle ou lorsqu'un cycle est annulé correctement et que la machine se trouve dans une situation ne présentant pas de danger. Le lave-linge ne présente pas de danger lorsque le niveau de l'eau est en dessous du hublot, la température du tambour est inférieure à 55°C et le tambour ne tourne pas.

8.5 En cas d'urgence
En cas d'urgence (comme une panne de courant), vous pouvez débloquer manuellement le verrouillage de la porte pour sortir votre linge.
Si le niveau d'eau du lave-linge à tambour inférieur est supérieur à l'ouverture de la porte, vidangez d'abord l'eau du tambour. Voir la procédure décrite dans « Filtre de la pompe ». Ouvrez la porte du filtre de vidange (Fig. 8-7) et tirez le levier jusqu'à ce que la porte se déverrouille avec un léger déclic.

Information : mode veille
Pour économiser de l'énergie, la machine passe en mode veille et l'écran s'éteint au bout de 2 minutes d'inactivité.

Lavage
Pour optimiser l'utilisation de l'énergie, de l'eau, de la lessive et du temps, il est conseillé d'utiliser la charge maximale recommandée. Ne surchargez pas la machine (largeur de la main au-dessus du linge). Pour le linge peu sale, sélectionnez le programme « Rapide ». Sélectionnez la température de lavage la plus BASSE possible; les lessives modernes nettoient efficacement en dessous de 60°C. Augmentez les réglages par défaut uniquement en cas de linge très taché. - Essorez le linge à la vitesse maximale si vous souhaitez utiliser un programme de séchage par la suite.




10.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Vérifiez toujours l'absence de résidus de lessive. Nettoyez régulièrement le tiroir (Fig. 10-1):
- Tirez le tiroir jusqu'en butée.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tiroir.
- Essuyez l'intérieur du tiroir à l'aide d'une serviette.
- Rincez le tiroir à l'eau jusqu'à ce qu'il soit propre et réinsérez le tiroir dans l'appareil.
10.2 Nettoyage de la machine
- Pendant le nettoyage et l'entretien de la machine, débranchez-la. Utilisez un chiffon doux avec du liquide savonneux pour nettoyer l'extérieur de la machine (Fig. 10-2) et les composants en caoutchouc. N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou des solvants corrosifs.
10.3 Vanne d'arrivée d'eau et filtre de la vanne d'arrivée
Pour éviter que des substances solides comme le calcaire n'obstruent l'arrivée d'eau, nettoyez régulièrement le filtre de la vanne d'arrivée.
- Débranchez le cordon d'alimentation électrique et coupez l'arrivée d'eau. Dévissez le tuyau flexible d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 10-3) de l'appareil ainsi qu'au niveau du robinet. Rincez les filtres à l'eau et à l'aide d'une brosse (Fig. 10-4). Insérez le filtre et installez le tuyau flexible d'arrivée. Ouvrez le robinet pour voir s'il fuit.
10.4 Nettoyage du tambour et du joint
Retirez du tambour et de la rainure du joint de la porte (anneau en caoutchouc) les objets lavés accidentellement, en particulier les pièces métalliques telles que les épingles, les pièces de monnaie, etc. car ils provoquent des taches de rouille et des dommages. Pour éliminer les taches de rouille, utilisez un nettoyant sans chlorure. Respectez les consignes d'avertissement du fabricant du produit de nettoyage. Pour le nettoyage, n'utilisez pas d'objets durs ou de laine d'acier. Avant la procédure, ouvrez la porte, utilisez une serviette pour nettoyer les taches et la mousse autour de la garniture et gardez l'intérieur et l'extérieur de la garniture propres (Fig. 10-5).

Information : hygiène
Pour l'entretien régulier, nous recommandons d'exécuter le programme « Auto-nettoyage » avant d'atteindre les 100 cycles afin d'éviter d'éventuels résidus corrosifs. Ajoutez une petite quantité de lessive dans le compartiment à lessive (2) ou utilisez un produit de nettoyage spécial pour la machine.

Avertissement!
Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Après le nettoyage et l'entretien, réinstallez les composants dans l'ordre inverse.
10.5 Longues périodes sans utilisation
Si l'appareil reste inactif pendant une période prolongée
- Débranche la fiche électrique (Fig. 10-6).
- Coupe l'arrivée d'eau (Fig. 10-7).
- Ouvrez la porte pour éviter la formation d'humidité et d'odeurs. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, laissez la porte ouverte.
Avant l'utilisation suivante, vérifie soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivée d'eau et le tuyau flexible de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et vérifie l'absence de toute fuite.
10.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtre une fois par mois et vérifiez le filtre de la pompe, par exemple, si l'appareil :
n'évadage pas l'eau; n'essore pas; fait un bruit inhabituel lorsqu'il fonctionne.



Avertissement!
Risque de brûlure! L'eau du filtre de la pompe peut être très chaude! Avant toute action, assurez-vous que l'eau a refroidi.
- Éteignez et débranchez la machine (Fig. 10-8).
- Poussez et ouvrez la trappe de service (Fig. 10-9).
- Prévoyez un récipient plat pour recueillir l'eau de vidange (Fig. 10-10). Il risque d'y avoir beaucoup d'eau à recueillir!
- Tirez le tuyau flexible de vidange et maintenez son extrémité au-dessus du récipient (Fig. 10-10).
- Retirez le bouchon d'étanchéité du tuyau flexible de vidange (Fig. 10-11).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau flexible de vidange (Fig. 10-12) et remettez-le en place dans la machine.
- Dévissez et retirez le filtre de la pompe dans le sens antihoraire (Fig. 10-12).
- Retirez les contaminants et la saleté (Fig. 10-13).


10-Entretien et nettoyage

- Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe, par exemple, à l'eau courante (Fig. 10-14).
- Après le nettoyage, réinstallez la poignée et serrez-la jusqu'à ce qu'elle ne bouge plus. À ce stade, la poignée est en position verticale (Fig. 10-15).
- Fermez la trappe de service.

Attention!
Le joint du filtre de la pompe doit être propre et intact. Si le couvercle n'est pas complètement serré, de l'eau risque de s'échapper. Le filtre doit être en place, sinon cela risque d'entraîner des fuites.
11-DÉPANNAGE
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes par vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, vérifiez toutes les possibilités indiquées et suivez les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT.

Avertissement!
- Avant toute opération de maintenance, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche électrique de la prise secteur.
- La maintenance de l'équipement électrique doit être effectuée exclusivement par des electriciens qualifiés, car des réparations incorrectes peuvent entraîner des dommages considérables. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d'éviter tout risque.
11.1 Dépannage à l'aide du code d'affichage
| Problème | Cause | Solution |
| E1 | • Anomalie de vidange. | • Vérifiez si le tuyau de vidange est obstrué ou plié. Vérifiez et nettoyez le filtré d'évacuation. |
| E2 | • Anomalie du verrouillage de la porte | • Si le programme vient de démarrer et que la porte n'est pas verrouillée, fermez à nouveau la porte et appuyez sur la touche Départ. • À la fin du programme, si la porte n'est pas déverrouillée, veuillez couper l'eau et l'électricité et contacter le personnel de maintenance. |
| E4 | • Prise d'eau anormale, robinet non ouvert ou fermé. | • Veuillez vérifier si le robinet est ouvert, si la pression de l'eau est trop faible ou si l'eau est coupée. |
| FH | • Le module sans fil ne parvient pas à être configuré. | • Remettez le lave-linge sous tension, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour l'allumer. |
| FE | • Anomalie du ventilateur | • Vérifiez si la crépine à débris de la ligne est nettoyée. Si ce n'est pas le cas, nettoyez-la à temps et redémarrez-la. |

Information :
Lorsqu'une série continue de bips retentit, une chaîne de codes apparait à l'écran pour indiquer qu'une panne s'est produite. Veuillez appeler votre technician de service Haier formé et assisté.
| Problème | Cause | Solution |
| CLR Filtr | • Anomalie de vidange. | • Le fait d'éteindre l'appareil ou de toucher le bouton de confirmation peut l'annuler. |
| F3 | • Dysfonctionnement du capteur de température de l'eau | • La récapération de la résistance NTC se désengage automatiquement sans affecté le fonctionnement du programme. Lorsqu'un défaut est détecté, le chiffage du programme est annulé et un message d'alarme s'affiche à la fin du programme. |
| F4 | • Chauffage anormal de l'eau | • L'alimentation ne s'accêté pas automatiquement à la fin du processus de lavage et un message d'alarme s'affiche. Mettre hors tension pour annuler. |
| F7 | • Dysfonctionnement du moteur | • Mise hors tension pour débloquer |
| E8 | • Alarme du niveau d'eau de trop-plein | • Le niveau d'eau a été détecté en continu pour atteindre le niveau de trop-plainpendant 2 secondes. La valeur régée du niveau d'eau de trop-plain n'est théoriquement pas inférieure à 3 650 + 100 |
11-DÉPANNAGE
11.2 Dépannage sans code d'affichage
| Problème Cause Solution | L'appareil ne fonctionne pas. a. Le programme n'a pas encore démarré. b. La porte n'est pas correctement fermée. c. La machine n'a pas été allumée. d. Panne de courant. e. Le verrouillage des touches est activé. a. Vérifiéz le programme et démarrez-le. b. Fermez correctement la porte. c. Allumez la machine. d. Vérifiéz l'alimentation électrique. e. Désactivez le verrouillage des touches. | Problème Cause Solution | Absence de vidange. a. Let tuyau flexible de vidange est bouché. b. Le filtre de la pompe est bloqué. c. L'extrémité du tuyau flexible de vidang se trouve à plus de 100 cm du sol. a. Débouché le tuyau flexible de vidange. b. Nettoyez le filtre de la pompe. c. Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. |
| Problème Cause Solution | L'appareil ne se remplit pas d'eau. a. Absence d'eau. b. Le tuyau flexible d'arrivée est plié. c. Le filtre du tuyau flexible d'arrivée est obstrué. d. La pression de l'eau est inférieure à 0,05 MPa. e. La porte n'est pas correctement fermée. f. Absence d'arrivée d'eau. a. Vérifiéz le robinet d'eau. b. Vérifiéz le tuyau flexible d'arrivée. c. Débouché le filtre du tuyau flexible d'arrivée. d. Vérifiéz la pression de l'eau. e. Fermez correctement la porte. f. Vérifiéz l'arrivée d'eau. | Problème Cause Solution | Fortes vibrations lors de l'essorage. a. Tous les boulons de transport n'ont pas été retirés. b. La position de l'appareil n'est pas stable. c. La charge de la machine n'est pas correcte. a. Retirez tous les boulons de transport. b. Vérifiéz que le sol est plein et solide et que la position est nivelée. c. Vérifiéz le poids et l'équilibre de la charge. |
| Problème Cause Solution | L'appareil se vidange pendant le remplissage. a. La hauteur du tuyau flexible de vidange est inférieure à 80 cm. b. L'extrémité du tuyau flexible de vidange est peut-être immergée dans l'eau. a. Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. b. Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange n'est pas dans l'eau. | Problème Cause Solution | Le fonctionnement s'accêté pendant un certain temps. a. L'appareil affiche un code d'erreur. b. Problème dû à la charge. c. Le programme effectue un cycle de trempage. a. Tenez compte des codes d'affichage. b. Réduisez ou ajustez la charge. c. Annulez le programme et redémarrez. |
| Problème Cause Solution | Le fonctionnement s'accêté avant la fin du cycle de lavage. a. Panne d'eau ou d'électricité. a. Vérifiéz l'alimentation en électricité et en eau. | Problème Cause Solution | Une quantité excessive de mousse sort du tambour et/ou du tiroir à lessive. a. La dessive n'est pas cette recommandée. b. Utilisation excessive de dessive. a. Vérifiéz les recommendations en matière de dessive. b. Réduisez la quantité de dessive. |
11-DÉPANNAGE
| Problème | Réglage automatique du temps de lavage. |
| Cause | a. La durée du programme de lavage est ajustée. |
| Solution | a. Ce phénomène est normal et n' affecte pas le fonctionnement de l'appareil. |
| Problème | L'essorage ne fonctionne pas. |
| Cause | a. Déséquilibre du linge. |
| Solution | a. Vérifiez la charge de la machine et le linge et relancez un programme d'essorage. |
| Problème | Petite quantité d'eau dans le tambour à la fin du cycle |
| Cause | a. Le tuyau flexible de vidange est bouché. b. Les conditions ambantes peuvent affecter le fonctionnement du sèche-linge. |
| Solution | a. Vérifiez si le tuyau de vidange n'est pas obstrué. b. Vérifiez que le tuyau de vidange est toujours fixé à l'arrière de l'appareil et qu'il n'est pas plié ou écrasé. c. Si les conditions ambantes sont particulièrement chaudes, humides ou friodes, il est possible que de l'eau se condense à nouveau dans le tambour ou à l'intérieur de la porte. |
| Problème | Résultat de lavage insatisfaisant. |
| Cause | a. Le degré de salissure et de taches n'est pas adapté au cycle choisi. b. La quantité de dessive n'était pas suffisante. c. La charge maximale a été dépassée. d. Le linge n'était pas réparti de manière uniforme dans le tambour. |
| Solution | a. Sélectionnez un autre programme. b. Choisissez la dessive en fonction du degré de saleté ou des taches en vous réferant aux specifications du fabricant. c. Réduisez la quantité de linge. d. Détendeze le linge. |
| Problème | Bruits |
| Cause | a. Le s‘sèche-linge est surcharge. b. Le s‘sèche-linge émet des bruits inhabituels. |
| Solution | a. Sortez certains articles du s‘sèche-linge. b. Au début du cycle, le s‘sèche-linge peut émettre des bruits inhabituels lorsqu'le compresseur se met en marche. C'est parfaitement normal. |
| Problème | Il reste des résidus de lessive en poudre sur le linge. |
| Cause | a. Des particules non solubles de lessive peuvent rester sous forme de taches blanches sur le linge. |
| Solution | a. Effectuez un rincege supplémentaire. b. Essayez de Brosser les taches du linge sec. c. Choisissez une autre lessive. |
| Problème | Vibration |
| Cause | a. Le s‘sèche-linge n'est pas installé sur une surface stable. |
| b. Le s‘sèche-linge n'est pas à niveau. | |
| c. Le s‘sèche-linge est surcharge. | |
| Solution | a. Assurez-vous que le s‘sèche-linge est installé sur une surface plane et stable. |
| b. Assurez-vous que le s‘sèche-linge est correctement mis à niveau. | |
| c. Sortez certains articles du s‘sèche-linge. |
| Problème | Le linge présente des taches grises. |
| Cause | a. Dues à de laGRAISSÉtTE que de l'huile, de la crème ou de la pommade. |
| Solution | a. PrétraiteZ le linge à l'aide d'un net-toyant spécifique. |
| Problème | Froissage |
| Cause | a. La sélection du cycle n'est pas adaptée à la quantité de linge. b. Le sèche-linge est surcharge. c. Le niveau de séchage sélectionné est trop élevé pour le type de charge. |
| Solution | a. Choisissez le cycle approprié. b. Reportez-vous au paragraphe « Cycles de séchage ». c. Sortez certains articles du sèche-linge. Essayez de sélectionner un niveau de séchage inférieur. |
11-DÉPANNAGE
| Problème Cause Solution | Tissu abîné a. Les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien n' ont pas été respectées. b. Le NIVEAU DE SECHAGE séLECTIONné n'est pas adapté au type de tissu. c. Pièces métalliques sur les articles ou dans le linge. d. Articles non séparés ou séchés sur un cycle approprié au type de tissu. e. Un cycle de SECHAGE À DUREE DÉTERMINÉA été utilisé et le degré de séchage des vêtements n'a pas été surveillé pendant le cycle. a. Suivez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien des articles. b. Assurez-vous que le NIVEAU DE SECHAGE séLECTIONné est ajusté au type de tissu. Reportez-vous à l'éti-quette d'entretien des articles. c. Fermez les fermétures à glissière et autres fermétures avant de placer les articles dans le sèche-linge. d. Séchez les articles similairesenssemble. Veillez à ce qu'un cycle approprié soit sélectionné. e. Lors de l'utilisation des programmes à durée définie, vérifie que le linge est secpendant le cycle afin d'éviter un séchage excessif. | Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution ProBlème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution Problème Cause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause Solution ProblèmeCause S ProblèmeCause S ProblèmeCause S ProblèmeCause S ProblèmeCause S ProblèmeCause S ProblèmeCause S ProblèmeCause S ProblèmeCause S ProblèmeCause S ProblèmeCause S ProblèmeCause S ProblèmeCause S ProblèmeCause S ProblèmeCause S PROBLÈME : formation de mousse En cas de détention d'une trop grande quantité de mousse pendant l'essorage, le moteur s'accêté et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Si l'élimination de la mousse échoue jusqu'à trois fois de suite, le programme se termine sans essorage. |
Nous recommandons notre service client HAIER et l'utilisation de pièces de rechange d'origine. La durée minimale des pièces du lave-linge domestique est de 10 ans.
En cas de problème avec votre appareil, commencez par consulter la section Dépannage.
Si vous n'y trouvez pas la solution à votre problème :
contactez votre revendeur local; consultez la section Service & Support sur www.haier-europe.com, où vous trouverez les numéros de téléphone et les FAQ et où vous pourrez déposer une demande de service.
Pour obtenir des informations spécifiques sur un produit, veuillez vous connecter au site officiel de Haier et rechercher le modèle que vous utilisez. Cliquez sur le produit pour accéder à la page détaillée, puis cliquez sur « documents » pour trouver la notice d'utilisation et la télécharger. Vous pouvez également trouver les informations sur les produits dans cette page.
Pour contacter notre service, assurez-vous de disposer des données suivantes.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Modèle N° de série
Consultez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour toute question d'ordre général, vous trouverez ci-dessous nos adresses en Europe :
| Adresses européennes de Haier | |||
| Pays * | Adresse postale | Pays * | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE | France | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly-sur-Seine FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autriche | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE | Pologne Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Poland Sp.zo.o.AI. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR UK | République tchéque et Slovaquie | Haier Europe ČR s.r.o. Sokolovska 651/136a, 186 00 Praha 8, République tchéque |
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.haier-europe.com.

FR Cet appareil se recycle
Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de cet appareil!


HW100 BD14L8GNU1


Scarica
I'app hOn
Smart Home.


Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de cette appareil!

