HW100-BD14L8GNU1 - Lavatrice HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HW100-BD14L8GNU1 HAIER in formato PDF.
Domande degli utenti su HW100-BD14L8GNU1 HAIER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HW100-BD14L8GNU1 - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HW100-BD14L8GNU1 del marchio HAIER.
MANUALE UTENTE HW100-BD14L8GNU1 HAIER
Manuale diistruzioni
- Leggere attendamente quello manuale prima dell'uso.
L'azienda si riserva il diritto di interpretare le istruzioni - Per l'effettiva configurazione,fare riferimento al prodotto reale
- Conservare il manuale dopo lagettura
- In caso di eventuali aggiornamenti della Tecnologia del prodotto o del software, non verranno fornite ulteriori informazioni
1-Informazioni sulla sicurezza
Grazie per aver acquistato un prodotto Haier.
Leggere attendamente le presentiistruzioni prima diutilizzarequesto elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno autilizzato al meglio l'elettrodomestico e a garantire un'installazione, un uso e una manutenzione sicuri e corretti.
Conservare quello manuale in un luogo comodo per poterlo sempre consultare. Se si vende l'elettrodomestico, lo si regala o se lo si lascia a un acquirente quando ci si trasferisce, assicurarsi di consegnare andere quello manuale in modo che il nuovo proprietario possa familiarizzare con l'elettrodomestico e le avventenze di sicurezza.

Legenda
Avvertenza! - Informazioni importanti sulla sicurezza

Informazioni generali e consigli

Informazioni ambientali

Avverenza: Rischio di incendio/materiali inflammabili

Leggere le istruzioni

12x - 1 > 0
Smaltimento
Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Riporre l'imballaggio in apposti contentitori per il riciclaggio. Riciclare i rifiuti di appearecchi elettrici ed elettronici. Non smaltire gli appearecchi contrassegnati da questo simbolo assieme ai rifiuti domestici. Consegnare il prodotto al centro di riciclaggio locale oppure contattare l'ufficio municipale perindicazioni sullo smaltimento corretto.
1-Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza 3
Descrizione del prodotto 6
Installazione 7
Dati tecnici 11
Pannello di controllo 12
App hOn 16
Programmi 19
Preparazione 20
Lavaggio ecologico 23
Cura e pulizia 24
Solutione dei problemi 28
Servizio clienti 33
1-Informazioni sulla sicurezza
Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i consigli di sicurezza riportati di seguito.

AVVERTENZAI!
Prima del primo utilizzato
Assicurarsi che non vi siano danni dovuti al trasporto.
Assicurarsi che tutti i bulloni di trasporto siano stati rimossi.
Rimuovere completamente i materiali di imballaggio e tenerli fuori alla portata dei bambini.
L'elettrodomestico deve essere sempre spostato da almeno due persone perché è pesante.
Uso quotidiano
- Questo elettrodomestico più essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo se sono controllate o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi rischi.
- Tenere lontano dall'elettrodomestico i bambini di età inferiore a 3 anni a meno che non siano costamente sorvegliati.
Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico.
Non lasciare che bambini o animali domestici si avvicinino all'elettro-domestico quando l'oblò è aperto.
Conservare tutti i detersivi fuori alla portata dei bambini. - Chiudere le cerniere, riparare i fili sciolti e averere cura dei piccoli capi per evitare che il bucato si impigli. Se necessario, utilizzare un sacchetto o una rete adeguati.
Non toccare né utilizzato l'elettrodomestico a piedi nudi o con mani o piedi bagnati o umidi.
Non coprirne ricoprire l'elettrodomestico durante il funzionamento o successivamente per consentire l'evaporazione dell'umidità.
Non collocare oggetti pesanti o fonti di calore o umidità sopra l'elettro-domestico.
Non utilizzato o conservare detersivi infiammabili o detersivi a secco nelle immeditate vicinanze dell'elettrodomestico.
Non utilizzato spray infiammabili nelle immediate vicinanze dell'elettrodomestico.
Non lavare nell'elettrodomestico indumenti trattati con solventi alla averli preventivamente asciugati all'aria.

AVVERTENZA!
Uso quotidiano
Non rimuovere o insertire la spina in presenza di gas inflammabili.
Non lavare a caldo gommapiumo materiali spugnosi.
Non lavare biancheria sporca di farina.
Non après il cassetto del detersivo durante il ciclo di lavaggio.
Non toccare l'oblò durante il processo di lavaggio perché si surriscalda.
Non après l'oblô se il livello dell'acqua è visibilmente sopra diesso.
Non forzare l'apertura dell'oblò. L'oblò è dotato di un dispositivo di autobloccaggio e si après peu dato il termine della procedura di lavaggio.
- Spagnere l'elettrodomestico dopo agli programma di lavaggio e prima di intraprenderere qualiasi manutenzione ordinaria, quando scollegare l'elettrodomestico dall'alimentazione elettrica per risparmiare energia e per motivi di sicurezza.
Quando si scollega l'elettrodomestico, afferrare la spina e non il cavo.
Manutenzione / pulizia
Assicurarsi che i bambini siano sorvegliati se eseguono le operazioni di pulizia e manutenzione.
Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica prima di intraprenderere qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria.
Se l'elettrodomestico non è in uso, tenere pulita la parte inferiore dell'oblò e aprire l'oblò e il cassetto del detersivo per evitare la formazione di cattivi odori.
Nonutilizzareacqua nebulizzataovaporeper pulire l'elettrodomestico.
- Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito unicamente dal produttore, da un fornitore di servizi o da personale qualificato per evitare rischi.
Non tentare di riparare l'elettrodomestico da soli. In caso di riparazione si prega di contattare il nostro servizio clienti.
Rimuovere dall'elettrodomestico tutti i corpi estranei come oggetti metallici, prodotti chimici, merci fragili, candele accese, sigarette accese, ecc.
Installazione
L'elettrodomestico deve essere collocato in un luogo ben ventilato. Garantire una posizione che consenta l'apertura completa dell'oblo.
Non installare mai l'elettrodomestico all'aperto in un luogo umido o in un'area che potrebbe essere soggetta a perdite d'acqua, come quello o vicino a un lavello. In caso di perdite d'acqua disinserire l'alimentazione e lasciare asciugare l'elettrodomestico all'aria.
1-Informazioni sulla sicurezza

AVVERTENZA!
Installazione
Installare o utilizzare l'elettrodomestico solo dove la temperatura è superiore a 5^ .
Non posizione l'elettrodomestico direttamente su un tappeto o vicino a una parete o a un mobile.
Non installare l'elettrodomestico in un luogo esposto alla luce solare diretta o in prossimità di fonti di calore (es. stufe, caloriferi).
Assicurarsi che le informazioni elettriche sulla targhetta identificativa siano conformi all'alimentazione elettrica. In caso contrario, contattare un elettricista.
Nonutilizzareadattatori multipresaeprolunghe.
Accertarsi che vengano utilizzati solo il cavo elettrico e il set di tubi flessibili forniti.
- Prestare attenzione a non danneggiare il cavo elettrico e la presa. In caso di danni, far eseguire la sostituzione da un elettricista.
- Utilizzare una presa separata con messa a terra per l'alimentazione facilemente accessibile dopo l'infallazione. L'electrodomestico deve essere collegato a terra.
Solo per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione dell'apparecchio è dotato di una spina a 3 cavi (con messa a terra) adatta a una presa standard a 3 cavi (con messa a terra). Non tagliare o smontare mai il terzo polo (messa a terra). Dop o aver installato l'apparecchio, la spina dovrebbe essere accessibile.
Assicurarsi che i giunti e i collegamenti dei tubi siano saldi e che non vi siano perdite.
Destinazione d'uso
Questo elettrodomestico è destinato esclusivamente al lavaggio di biancheria lavabile in lavatrice.Seguire in qualsiasi momento le istruzioni riportate sull'etichetta di agli indumento. L'elettrodomestico è progettato esclusiva-mente per uso domestico all'interno dell'abitazione. Non è destinato all'uso commerciale o industriale.
Non sono consentiti cambiamenti o modifiche al disposativo. L'uso non previsto cui poto causare pericoli e la perdita di tutte le richieste di garanzia e responsabilità.

Nota:
A causa di modifiche tecniche e modelli diversi, le illustrazioni nei capitoli che seguono potrebbero differire dal modello in uso.
2.1 Imagine dell'elettrodomestico

Lato anteriore (Fig. 2-1):
1 Cassetto dosatore
2 Pannello di controllo
3 Pulsante di accensione
4 Oblo della lavatrice
5 Coperchio del filtro
6 Piedini regolabili

Lato posteriore (Fig. 2-2):
1 Barra di ferro (I1 - 12)
2 Bulloni di trasporto (T1-T4)
3 Rinforzo della parete posteriore
4 Cavo di alimentazione
5 Tubo di scarico
6 Valvola di ingresso acqua
7 Viti del rinsforzo della parete posteriore
2.2 Accessori
Controllare gli accessori e la documentazione in base a quello elenco (Fig. 2-3):

Tubodi ingresso

Tappi ciechi

Guida per tubo di scarico

Schedadi garanzia

10 anni di garanzia sulle parti

Etichetta energetica

Cuscinetti per la riduzione del rumore
2-3

Manuale d'uso
3-Installazione
3.1 Disimballaggio
La lavatrice è pesante. Si consiglia l'impiego di due persone per rimuovere l'imballaggio.
- Rimuovere l'imballaggio esterno, compreso il polistirolo e l'involucro di plastica.
- Sollevare la lavatrice dalla base.
- Rimuovere tutto l'imballaggio e gli accessori presenti all'interno del cestello.
- Smaltire tutti gli imballaggi in modo sostinibile, assicurandosi di tenere quosti materiali fuori alla portata dei bambini.
3.2 OPZIONALE: installare cuscinetti per la riduzione del rumore
- All'interno dell'imballaggio termoretraibile si trovano quattro cuscinetti, il cui scopo è quello di ridurre il rumore (Fig. 3-1).
- Adagiare la lavatrice su un fianco, con l'oblò rivolto versuso l'alto e il lato inferiore versuso l'opereatore (Fig. 3-2).
- Estrarre i cuscinetti di riduzione del rumore e rimuovere la pellicola protettiva biadesiva, quando incollare i cuscinetti antirumore fatto il mobile della lavatrice come indicato nella Figura 3-3 (due cuscinetti più lunghi in posizione 1 e 3, due cuscinetti più corti in posizione 2 e 4). Infine, riportare la macchina in posizione verticale.


3.3 Rimozione dei bulloni di sicurezza per il trasporto
La protezione per il trasporto sul retro è progettata per bloccare i componenti antivibranti all'interno dell'apparecchio durante il trasporto per evitare danni interni. Tutti gli elementi (I, R, S e T, Fig. 11-4) devono essere rimossi prima dell'uso.
- Rimuovere tutti 4 i bulloni (T1 - T4) (Fig. 11-5).
- Togliere le 3 viti (R1 - R3) dal rinsforzo posteriore inferiore ed estrarre i rinsforzi (S1) alla macchina (Fig. 11-6).
- Estrarre le barre di ferro l1 (Fig. 11-7).
- Chidere i 5 fori di sinistra con tappi ciechi (Fig. 11-8).





Nota: conservare in un luogo sicuro
Conservare tutti i componenti per un utilizzo successivo. Se è necessario spostare l'elettrodomestico, reinstallare i supporti, le aste e i bulloni nell'ordine inverso.
3.4 Livellamento dell'elettrodomestico
Prima di positioningare la lavatrice nella sua posizione definitiva verificare che sia in piano (Fig. 3-8), tenendo conto degli spa liberi necessari.
Livellare la lavatrice lateralmente:
Posizione are la livella al centro sulla parte anteriore della lavatrice. Se occorre regolare la posizione della lavatrice, allentare il dato di blocco utilizzato la chiave in dotazione e ruotare i piedini verso l'alto o verso il basso fino a livellarli. Per sollevare i piedini, ruotare in senso orario, per abbassarli ruotare in senso antiorario.
Livellare la lavatrice dalla parte anteriore a quella posterie
Posizione are la livella sul lato sinistro, in linea con il centro dell lavatrice. Regolare il piedino anteriore sinistro e poi quello destro finché la lavatrice non è a livello.
Il peso dovrebbe essere distribuito in modo uguali su entrari piedini anteriors.
Ricontrollare che la lavatrice sia in piano, lateralmente e dalla parte anteriore a quella posteriore. Se necessario, ripetere i passaggi precedenti.
Utilizzando la chiave in dotazione, serrare i dadi di blocco contro la base della lavatrice per bloccare i piedini in posizione.
Spostare e concentrare la lavatrice nella sua posizione finale, facendo riferimento alle pareti adiacenti.


3.5 Collegamento al tubo di ingressso
- Collegare le estremità rettilinee del/i tubo/i di ingressso al/ai rubinetto/i Sono presenti rondelle a entrambé le estremità.
- Collegare le estremità a gomito alle corrispondenti valvole di ingressso della lavatrice (Fig. 3-11). Se presente, la valvola dell'acqua calda è di colore arancione per facilitarne l'individualizzazione.
- Serrare manualmente le estremità del/i tubo/i di ingressso finché la guarnizione del tubo tocca la superficie di tenuta del rubinetto (Fig. 3-12). Continuare a serrare di un altro mezzo giro.
- Assicurarsi che non vi siano pieghe nel/nei tubo/i.
- Aprire il/i rubinetto/i e controllare che non vi siano perdite. Controllare nuovamente la presenza di perdite dopo 24 ore.

3.6 Tubo di scarico
Nei palazzi a più piani o in qualsiasi piano superiore, la lavatrice deve essere installata su un pavimento dotato di scarico. Lo scarico deve essere conforme alle normative locali.
Posizione il tubo di scarico in una vasca o collegarlo al condotto di scarico verticale
La guida del tubo flessibile viene utilizzata per collocare i tubo di scarico a cavallo del bordo della vasca o collegarlo a un condotto di scarico verticale (Fig. 3-13).
- Piegare la guida e far passare il tubo atraverso diessa.
- Assicurarsi che all'estremità del tubo rimangano scoperti al massimo 20 mm.
- Fissare la guida del tubo flessibile per evitare che si sposti dal condotto di scarico verticale o alla vasca.
Se il tubo di scarico è appoggiato a terra o se la vasca o il condotto di scarico verticale si trovano a un'altezza inferiore a 800 mm, la lavatrice scarica continuamente durante il riempimento (autosifone).
L'altezza della vasca o del condotto di scarico verticale deve essere compresa tra un minimo di 800 mm e un massimo di 1000 mm.
Controllare regolarmente che la vasca o il condotto di scarici verticale siano privi di lanugine o altre ostruzioni che potrebbl comprometterne il funzionamento o causare allagamenti.
Collegare il tubo di scarico alla connessione a bicchiere
La guida del tubo flessibile viene utilizzata per tenere il tubo di scarico sufficientemente alto da impedire lo scarico conti (autosifone).
- Piegare la guida e far passare il tuboattraverso diessa.
- Fissare la guida del tubo flessibile a una parete o alla parete posteriore del mobile utilizzato una vite.
- Per garantire che la lavatrice possa scaricare correttamente, forare l'inserto di chiusura della connessione a bicchiere.
- Collegare il tubo di scarico alla connessione a bicchiere e fissarlo con una fascetta stringitubo.
- Controllare eventuali perdite.

3.7 Completamento dell'installazione
- Premere ber attivare la lavatrice.
- Selezionare un ciclo "Rapido 15". Assicurarsi che il cestello sia vuoto e che lo sportello sia chiuso.
- Premere "per iniziare. La lavatrice inizIERa a riempirsi.
- Attendere finché non si vede acqua sul fondo del cestello.
- Premere "per interrompere il ciclo, quando premere "per specnere la lavatrice.
- Premere nuovamente, selezionare il ciclo "Centrifuga" e toccare "D". Verificare che il tubo di scarico sia saldamente fissato al condotto di scarico verticale, alla vasca o alla connessione a bicchiere. Verificare che la lavatrice scarichi l'acqua e centrifugi. La lavatrice émetterà un segnale acustico per segnalare la fine del ciclo. Eventuali guasti verranno visualizzati sullo schermo, fare riferimento ai Codici di guasto.
3.8 List di controllo finale
Prima di iniziare il primo lavaggio, accertarsi di averere effettuato tutte le operazioni necessarie:
Sono stati rimossi l'imballaggio e i bulloni per il trasporto?
- La lavatrice è in piano, i piedini sono estesi e gli angoli del mobile sono sollevati dal pavimento?
- Il tubo di scarico è inflato nelle apposita guida a U (con una estensione non superiore a 20 mm) e agganciato al condotto di scarico verticale o alla vasca, oppure è collegato a una connessione a bicchiere?
- Sono stati aperti i rubinetti?
- Il tubo dell'acqua calda è collegato alla valvola dell'acqua calda contrassegnata con 'H'?
- Il tubo dell'acqua fredda è collegato alla valvola dell'acqua fredda contrassegnata con 'C'?
- É stato effettuato il ciclo di prova? Fare riferimento alla precedentezsche "Completamento dell'installazione".
- Il cavo di alimentazione è stato collegato a un'alimentazione elettrica adeguata e l'alimentazione è stata accesa?
- Completare il primo ciclo con metà quantità di detersivo e alla carico per rimuovere eventuali residui rimasti nella lavatrice durante il processo di fabbricazione.
4.1 Ulteriori dati tecnici
| HW100-BD14L8GNU1 | |
| Ampere (max) | 10A |
| Volt (V) | 220-240 V |
| Hz | 50 Hz |
| Potenza nominale (W) | 2000 W |

4.2 Dimensioni del prodotto
VISTA FRONTALE

| DIMENSIONI DEL PRODOTTO | HW100-BD14L8GNU1 | |
| H | Altezza totale del prodotto mm | 850 |
| W | Larghezza complessiva del prodotto mm | 595 |
| D5 | Profondità totale del prodotto (al pannello di controllo principale) mm | 638 |
| D1 | Profondità complessiva del prodotto (incluso lo spessore dell'oblò) mm | 661 |
| D2 | Profondità oblò aperto mm | 1152 |
| D4 | Distanza minima tra l'oblò e la parete adiacente mm | 187 |
Nota: l'altezza esatta della lavatrice dipende da quanto sono estesi i piedini alla base della macchina. Lo spazio in cui si installa la lavatrice deve essere almeno 40mm più largo e 20mm più profondo delle sue dimensioni.
5-Pannello di controlledo

1. Pulsante di accensione
2. Touch screen
5.1 Pulsante di accensione
Premere il pulsante di accensione (Fig. 5-2) per accendere e spegnere l'elettrodomestico. Il display visualizza il ciclo predefinito e le opzioni con luce piena; con illuminazione attenuata visualizza,invece le impostazioni aggiuntive le opzioni selezionabili.

5.2 Touch screen
Questo prodotto funzione con controllo completotramite touch screen.Facendo scorrere o toccando lo schermo del display, è possibile selezionare il programma di lavaggio e completare le impostazioni dei parametri (Fig. 5-5)
Il display visualizza le seguenti informazioni:
Tempo di lavaggio
Fine posticipata
Codici di erre e informazioni di servizio
Pulsanti funzione
Velocità, temperatura
▶ Pulsante Controllo remoto, ecc.


5.2.1 Pulsante Controllo remoto
Premendo brevamente quello pulsante si attiva/disattiva il controlo remoto dell'elettrodomestico tramite l'app hOr (Fig. 5-4).
NOTA: per avviare la procedura di assocazione, seguire le istruzioni dell'app. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 6 "App hOn".

5-Pannello di controlledo
In base alle necessità quotidiane di lavaggio della famiglia, il cestello inferiore è dotato di 18 programmi di lavaggio. Dop o aver selezionato il programma, toccare il pulsante " sotto il programma per avviarlo. In alternative, è possibile accedere all'interfaccia di impostazione dei parametri toccando l'icona del programma per modificare i parametri di lavaggio (Fig. 5-6)
(Fig. 5-7).
I parametri regolabili dei programmi includono:
5.2.2 Regolazione "Tempo"
Regolazione del tempo di lavaggio del programma. Deve essere regolato in base a "Temp." I diversi programmi hanno intervalli di regolazione della temperatura diversi.
5.2.3 Regolazione "Risciacquo"
Premere quello pulsante (Fig.3-8) per risciacqua la biancheria più intensamente con acqua fresca. Raccomandato per le personne con pelle sensibile Premendo più volte il pulsante è possibile selezionale da zero a tre cici aggiuntivi, visualizzati su display con P--0/P--1/P--2/P--3 /P--4/P--5.
Le opzioni di programmi diversi sono anch'esse diverse.
5.2.4 Regolazione "Temp."
Toccare quello pulsante (Fig. 3-10) per modificare la temperatura di lavaggio del programma.
Se nessun valore è illuminato (display "Freddo") l'acqua non viene riscaldata.
5.2.5 Regolazione "Velocità"
Toccare quello pulsante (Fig. 3-9) per modificare o deselezionare la concentrifuga del programma. Se
nessun valore è illuminato sul display "Il carico non viene sottoposto a centrifuga.
5.2.6 Regolazione "Detersivo"
Regolazione "Detersivo": Regolazione della quantità di detersivo. In base alle impostazioni è possibile selezionale diverse dosi di lavaggio, ovvero: 40% 70% 100% 120% . Quando la regolazione è impostata su "OFF", la funzione di erogazione del detersivo è disattivata.
5.2.7 Regolazione "Ammorbidente"
Regolazione "Ammorbidente": Quando la regolazione è impostata su "OFF", la funzione di erogazione dell'ammorbidente è disattivata.
5.2.8 Regolazione "UV"
Durante il lavaggio e il risciacquo, attiva e disattiva la funzione di trattamento UV. Utilizzando la funzione di trattamento UV si riducono batteri e microrganismi nell'acqua, garantendo un ambiente di lavaggio più pulito e sterile.



5.2.9 Regolazione "Macchie"
Regolazione "Macchie": Sezione del tipo di macchia da lavare dai capi: off/Succo/Vino/Erba/Terra/Sangue/Latte/Caffè/Sudore/Tè/Rossetto/Inchiostro/Olio
5.2.10 Regolazione "Partenza riddata"
Toccare quello pulsante (Fig.3-7) per avviare il programma con un ritardo. Il posticipo dell'ora di fine cui si sono augmentedato in incrementi di 30 minuti da 1,5 a 24 ore (l'ora di fine sarà posteriori all'ora di fine del programma originale). Ad esempio, la visualizzazione è significata che la fine del ciclo del programma avverrà tra 6 ore e 30 minuti. Toccare "D" per attivare la fine ridarata. Questa funzione non è applicabile ai programmi Centrifuga, Refresh.
5.2.11 Regolazione "Ultra Fresh"
Attiva o disattiva la funzione di arieggiamo. Utilizzare esta funzione per scambiare aria tra l'interno del cestello e l'esterno, eliminare efficacamente gli odori, garantire aria fresca all'interno del cestello ed evitare la formazione di muffa sui capi.
5.2.12 Regolazione "Aggiuntiva":
funzionalità aggintive selezionali:
Water plus: augmenta il livello e la quantità di acqua durante il lavaggio e il risciacquo.
Intensivo: aumento il tempo di lavaggio, adatta per lavare i capi sporchi.
Ammollo: augmenta il tempo di ammollo, funzione adatta per lavare i capi sporchi.
Notte: funzione adatta per effettuare il lavaggio di notte.
Energy plus: risparmio energetico, adatto per lavare i capi meno sporchi.
*I diversi programmi hanno parametri di programma diversi tra cui scegliere; fare riferimento all'effettiva visualizzazione dell'interfaccia.


5.3 Impostazioni del menu a discesa
Facendo scorrere verso il basso il simbole sullo schermo, si après il menu a discesa per le impostazioni aggintive (Fig. 5-12). Sono disponibili in totale 9 impostazioni tra cui scegliere (Fig. 5-13) (Fig. 5-14).
Pulsante "Suono pulsanti": segnale acustico di accensione o spegnimento della macchina. Se è visualizzata l'icona "significa che il segnale acustico è attivato. A questo punto, premendo il pulsante sulla macchina o alla fine del programma verrà emesso un segnale acustico. Se è visualizzata l'icona "significa che è attivata la modalità silanziata.

In quello caso, premendo il pulsante sulla macchina o alla fine del programma non verrà emesso un segnale acustico. Riavviando la macchina verranno mantenute le impostazioni precedenti finché quello pulsante non verrà nuovamente impostato.
Pulsante "Blocco bambini": attiva o disattiva il blocco bambini. Toccare l'icona: quando lo sfondo dell'icona diventa grigio chiaro, significica che la funzione di blocco bambini è stata attivata. In questa condizione è possibile utilizzato solo il pulsante di accensione. In caso di allarme di erre, è comunque possibile confermare le informazioni sull'allarme. Al termine del programma, il blocco bambini verrà disattivato automaticamente. Se la funzione di blocco bambini non è disattivata nella schermata delle impostazioni, verrà attivata per impostazione predefinita alla successiva esecuzione del programma. Dopo aver eseguito il programma per 1 minuto, il blocco bambini restera abilitato. Con il blocco bambini attivato, se la funzione di blocco bambini non è più necessaria, tenere premuto il pulsante della funzione di blocco bambini secondo le istruzioni sullo schermo per 3 secondi per annullare il blocco, quando toccare l'icona del blocco bambini nell'interfaccia delle impostazioni per disattivare la funzione di blocco bambini. Se la funzione di blocco bambini non è disattivata nelle interfaccia delle impostazioni, lo schermo non può essere utilizzato. Quando lo sfondo dell'icona diventa grigio scuro, significica che la funzione di blocco bambini è stata disattivata.
Pulsante Wi-Fi:
Pulsante "Logo encyclopedia": Premendo quello pulsante è possibile visualizzare il significato di alcune icone presenti sulle etichette dei capi e impostare i parametri del programma in base a tali icone.
Pulsante "Enciclopedia della cura": premere quello pulsante per visualizzazione informazioni rilevanti su installazione, funzionamento, manutenzione, cura del bucato e allarmi dell'elettrodomestico.
Pulsante "Lingua delsystema": modifica la lingua dell'interfaccia operativa. Pulsante "Luminosità": utilizzato per modificare la luminosità dello schermotoccando o scorrendo gli indicatori verso sinistra e verso destra è possibile regolare la luminosità dello schermo.
Pulsante "Reset": premere quello pulsante per ripristinare ilsystema alle impostazioni di fabbrica. Questa regolazione è irreversibile.
6.1 Informazioni generali
Questo elettrodomestico è dotato di Tecnologia Wi-Fi per il controllo remototramite l'app hOn.

AVVERTENZA!
Attenersi alle precauzioni di sicurezza indicate in quello manualeanche quando si utilizza l'elettrodomesticotramite l'app. Per unutilizzo sicuro è fondamentale rispetto queste istruzioni.
6.2 Requisiti
- Rete Wi-Fi: è necessario un router compatibile con 802.11b/g/n e banda 2,4 GHz. Le reti che operano a 5 GHz e le reti pubbliche non sono supportate. Il nome della rete (SSID) deve essere compreso tra 1 e 31 caratteri, perché la password deve essere composta da 8 a 64 caratteri. Le opzioni di crittografia includono aperto, WPA-PSK e WPA2-PSK.
- Dispositivi compatibili: l'app è disponibile per dispositivi Android, iOS e Huawei, sia su tablet che su smartphone.
- Posizionamento: installare l'elettrodomestico in una zona con un segnale Wi-Fi potente.
Specifiche tecniche Wi-Fi:
- Freqenza: 2400 MHz-2483,5 MHz
- Potenza max: 20 dBM
- Standard: IEEE802.11b/g/n e BLE V4.2
6.3 Download e installmente dell'app hOn
L'app hOn è ottenibile in due modi:
1. Dall'App Store dello smartphone
- Scansionare il codice QR qui sotto o visitare
go.haier-europe.com/download-app.
- Seguire le istruzioni sul proprio dispositivo per scaricare e installare.

Scarica l'app


2. Direttamente dall'elettrodomestico:
a. Prima accensione:
- Accendere l'elettrodomestico.
- Selezionare la lingua desiderata.
- Sul display apparirà un codice QR: scenzionarlo per scaricare l'app hOn.
b. Accensioni successive:
- Accendere l'elettrodomestico.
- Premere il pulsante App Control pannello di controllo.
- Sul display apparirà un codice QR: scansionario per scaricare l'app hOn.
Nota: Registrazione
La creazione di un profilo (registration) è richiesta solo al primo utilizzato o nel caso in cui l'account sia stato eliminato/disattivato. Per i futuri utilizzi si accede semPLICamente con la propria e-mail e password. Per esplorare le funzionalità Wi-Fi, attivare la modalità DEMO nelle'app.
6.4 Associazione dell'elettrodomestico
Nota: La rete domestica deve essere impostata su 2,4 GHz; le reti che operano a 5 GHz non sono supportate. Accertarsi che lo smartphone sia connesso alla stere tete Wi-Fi a 2,4 GHz che si desidera utilizzato per configurare l'elettrodomestico.
- Aprire l'app hOn, create un nuovo profilo (o accederere se se ne possiede più uno).
- Toccare "Aggiungi elettrodomestico" e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo dello smartphone per completare la configurazione.
6.5 Attivazione del controllo remoto
- Verificare che il router sia acceso e connesso a Internet.
- Caricare la biancheria e chiudere l'oblo.
- Accendere l'elettrodomestico.
- Premere brevemente il pulsante App Control REMOTER off L'oblivo viene bloccato
- Avviare il ciclotramite l'app.
- Il controllo remoto può essere attivatoanche durante il ciclo premendo breve-mente il pulsante App Control REMOTE
Nota: scadenza del controllo remoto
È possibile inviare un comando dall'app fino a 24 ore dello attivazione del controllo remoto.
6.6 Disattivazione del controllo remoto
- Durante un ciclo, è possibile disattivare il controllo remoto premendo breve-mente il pulsante App Control, INCI ciclo continuera. Si potrà visualizzare lo stato del ciclo nell'app, ma non sare possibile inviare comandi (ad esempio, stop/pausa).
- Se le condizioni di sicurezza lo consentono, l'oblò può essere aperto.
- Per riattivare il controllo remoto tramite l'app, accertarsi che l'oblo sia chiuso,\ quindi premere di nuovo brevamente il pulsante App Control REMOTE OFF
6.7 Fine del ciclo con controllo remoto
- Al terme del ciclo l'oblò si sblocca e il controllo remoto si disattiva.
- Dopo 2 minuti l'elettrodomestico si spegne automaticamente.
6.8 Disattivazione del modulo Wi-Fi e cancellazione delle credenziali di rete
Per eliminare le informazioni di rete Wi-Fi salvate e disattivare il modulo Wi-Fi:
- Assicurarsi che l'elettrodomestico sia acceso.
- Senza avviare un ciclo, accedere al menu delle impostazioni dell'elettro-domestico.
- Andare alla sezione Wi-Fi e selezionare l'opzione per reimpostare le credenziali Wi-Fi. Ilsystema chiederà di confirmare l'operação.
- Toccare "confirm" per procedere con il ripristino, oppure "cancel" per interrompere l'operazione
- Le informazioni di rete memorizzate verranno eliminare. Per uscire, selezionare un programma di lavaggio o spegnere l'elettrodomestico.
- Per ricollegare l'elettrodomestico, rimuoverlo dall'app hOn e avviare una nuova procedura di associazione.

Nota:
Utilizzato esta procedura solo se si intende vendere l'elettrodomestico.
7-Programmi
Si
Opzionale
/ No
L'acqua non viene riscaldata

Scomparto detersivo per:
1Ammorbidente
Detersivo
Detersivo in polvere
Programma di lavaggio
1) Scegliere una temperatura di lavaggio di 90^ solo per esigenze igieniche particolari.
2) Ridurre la quantità di detersivo perché la durata del programma è breve.
3) La funzione Prelavaggio non dosa il detersivo automaticamente se si annulla la funzione di autodosaggio.
8.1 Alimentazione elettrica
Collegare la lavatrice a una presa di corrente (220V / 50Hz; Fig. 8-1). Fare riferimento anche alla sezione Installazione.
8.2 Collegamento dell'acqua
- Prima di eseguire il collegamento controlling la pulizia dell'ingresso dell'acqua e accertarsi che non sia ostruito.
Apriere il rubinetto (Fig.8-2).


Nota: Tenuta
Prima dell'uso verificare la presenza di perdite nelle giunzioni tra il rubinetto e il tubo di ingresssorgyz il rubinetto.
8.3 Preparazione al lavaggio
Separate i capi in base al tessuto (cotone, sintetici, lana o seta, ecc.) e al livello di sporco (Fig. 8-3).
- Prestare attenzione alle etichette che fornisce no indicatori di lavaggio.
Separate i vestiti bianchi da quelli colorati. Lavare prima a mano gli indumenti colorati per verificare che non perdano colore o si rovinino.
Svuotare le tasche (chiavi, monete, ecc.) e rimuovere gli oggetti decorativi più duri (es. spille) e inflammabili (fazzoltti di carta, ascendini, fiammiferi, ecc.).
Gli indumenti nella, itessuti delicati e quelli a trama fine, come le tende sottili, devono essere messi in un sacchetto per la cura del bucato delicato (meglio il lavaggio a mano o a secco).
- Chiudere cerniere, chiusure in velcro e ganci, assicurarsi che i bottoni siano saldamente cuciti.
- Mettere i capi delicati come biancheriaenza orlo rigido, biancheria delicata (intimo) e piccoli capi come calze, cinghie, reggiseni, ecc. in un sacchetto da lavaggio.
Spiegare i pezzi grandi di tessuto come lenzuola, copriletti, ecc.
Rivoltare i jeans e i tessuti stampati, decorati o dai colori intensi; se possibile, lavare separatamente.

Tabella dei trattamenti
| Lavaggio | |||
| 95 Lavaggio normale fino a 95 °C | 60 Lavaggio normale fino a 60 °C | 60 Lavaggio delicato fino a 60 °C | |
| 40 Lavaggio normale fino a 40 °C | 40 Lavaggio delicato fino a 40 °C | 40 Lavaggio molto delicato fino a 40 °C | |
| 30 Lavaggio normale fino a 30 °C | 30 Lavaggio delicato fino a 30 °C | 30 Lavaggio molto delicato fino a 30 °C | |
| Lavaggio a mano max. 40 °C | Non lavare | ||
| Candeggio | |||
| Qualsiasi candeggiante è consentito | Solo ossigeno/non cloro | Non candeggiare | |
| Stiratura | |||
| Stirare a una temperatura massima di 200 °C | Stirare a una temperatura media fino a 150 °C | Stirare a bassa tempe- ratura fino a 110 °C; senza vapore (la stiratura a vapore più provocare danni irreversibili) | |
| Non stirare | |||
| Trattamento professionle dei tessuti | |||
| P Lavaggio a secco con tetracloroetilene | F Lavaggio a secco con idrocarburi | Non lavare a secco | |
| W Lavaggio a umido professionale | Non eseguire lavaggio a umido professionale | ||

Nota: Primo lavaggio
Prima delprimo utilizzato, si consiglia di eseguire un ciclo Cotone con una temperatura di lavaggio di 95^ C e una velocità di centrifuga di 800 giri al minuto alla carico per eliminare eventuali cattivi odori dall'elettrodomestico.
8.4 Fine del ciclo di lavaggio
Al termine di un ciclo di lavaggio, si consiglia di rimuovere il carico il prima possibile per evitare pieghe in effesso.
Apriere l'oblò per evitare la formazione di umidità e cattivi odori.
Per mettere in pausa un ciclo, premere "". Il pulsante inizIERa a lampeggiare. Premerlo nuovamente per riprendere il ciclo.
Per terminare un ciclo prima della fine, premere "I" perMETtere in pausa il ciclo, quindi spegnere l'elettrodomestico tenendo premuto il tasto "per 2 secondi. Se nel cestello è ancora presente acqua, si consiglia di avviare il ciclo di "Centrifuga" per scaricarla.

Nota: blocco dell'obliò
Per motivi di sicurezza, quando si avvia un ciclo di lavaggio, l'oblo del cestello inferiore è bloccato. É possible après l'oblo solo al termine di un ciclo o quando un ciclo viene annullato correttamente e l'elettrodomestico è in condizioni di sicurezza.
- La lavatrice è in condizioni di sicurezza quando livello dell'acqua è inferiore all'altezza dell'obli, la temperature del cestello è inferiore a 55^ e il cestello non ruota.

8.5 In caso di emergenza
In caso di emergenza (ad esempio, interruzione di corrente), è possible apriere manu反过来 il blocco dell'oblò per rimuovere il carico.
Se il livello dell'acqua del cestello inferiore della lavatrice è più alto dell'altezza di aperto dell'oblo, scaricare prima l'acqua dal cestello. Vedere il processo descripto in "Filtro della pompa". Apire lo sportello del filtro di scarico (Fig. 8-7) e tirare la leva finché l'oblo non si sblocca con un leggero cig.

Nota: Modalità standby
Per risparmiare energia, il prodotto entra in modalità standby e il display si spegne durante 2 minuti di inattività.

Uso responsable dal punto di vista ambientale
Lavaggio
Per ottener il miglior utilizzo di energia, acqua, detersivo e tempo, è necessario utilizzato il carico massimo consigliato.
Non sovraccaricare (spazio libero sopra il bucato pari al palmo di una mano).
Per biancheria poco sporca selezionare il programma "Rapido 15".
Scegliere la temperatura di lavaggio adeguata più bassa: i detersivi moderni puliscono efficacemente al di quello dei 60^
Aumentare le impostazioni predefinite solo in caso di macchie intense.
- Centrifugare la biancheria alla massima velocità se successivamente si desidera utilizzato un programma di asciugatura.

10.1 Pulizia del cassetto del detersivo
Fare sempre attenzione che non siano presenti residi di detersivo.
Pulire regolarmente il cassetto (Fig. 10-1):
- Estrarre il cassetto fino all'arresto.
- Premere il pulsante di rilascio e rimuovere il cassetto.
- Pulire l'interno del pozzetto con un asciugamano.
- Sciacquare il cassetto con acqua finché non è pulito e reinserirlo nell'elettrodomestico.

10.2 Pulizia della macchina
- Scollegare la macchina durante la pulizia e la manutenzione.
Utilizzato un panno morbido con sapone liquido per pulire la scocca della macchina (Fig. 10-2) e le parti in gomma.
Nonutilizzare prodotti chimici organici o solventi corrosivi.
10.3 Valvola ingresso acqua ehetto valvola ingress

Per evitare l'obstruzione dell'alimentazione idrica da parte di sostanze solide come la calce, pulire regolarmente il filtrò della valvola di ingressso.
Scollegare il cavo di alimentazione e chiudere l'alimentazione dell'acqua.
- Svitare il tubo di ingresso dell'acqua sul retro (Fig. 10-3) dell'apparecchio e sul rubinetto.
Lavarei filtriconacqua euna spazzola(Fig.10-4).
Inserire il filtroe e installare il tubo di ingressso.
Aprière il rubinetto per accertarsi che non presenti perdite.
10.4 Pulizia del cestello e della guarnizione

Rimuovere gli oggetti lavati accidentally, soprattutto le parti metalliche come spille, monete, ecc. dal cestello e alla scanalatura della guarnizione dell'oblo (anello in gomma) perché causano macchie di ruggine e danni.
Utilizzato un detersivo privo di cloruro per rimuovere le macchie di ruggine. Osservare le avventenze del produttore del detersivo.
Non utilizzato oggetti duri o paglietta d'acciaio per la pulizia.
- Dop la procedura, après l'oblò, usare un asciugamano per pulire le macchie e la schiuma attorno alla guarnizione e mantenere puliti l'interno e l'esterno della guarnizione (Fig. 10-5).

Nota: Igiene
Per una manutenzione regolare si consiglia di eseguire il programma "Autopolizia" entro 100 cicli per evitare possibili residui corrosivi. Aggiungere una piccola quantità di detersivo nelle scomparto del detersivo (2) o utilizzato un detergente speciale per lavativici.
10-Cura e pulizia

AVVERTENZA!
- Prima di effettuare la pulizia e la manutenzione, scollegare la spina alla presa elettrica.
- Dop la pulizia e la manutenzione, reinstallare i componenti procedendo in ordine inverso.
10.5 Periodi di inutilizzo prolongati
Se l'apparecchio rimane inattivo per un lungo periodo:
- Estrarre la spina elettrica (Fig. 10-6).
- Chiudere l'alimentazione dell'acqua (Fig. 10-7).
- Apriere l'oblò per evitare la formazione di umidità e cattivi odori. Lasciarlo aperto perché non è in funzione Prima dell'utilizzo successivo, controlling attendamente il cavo di alimentazione, l'ingresso dell'acqua e il tubo di scarico. Assicurarsi che tutto sia installato correttamente non vi siano perdite.
10.6 Filtrò della pompa
Pulire il filtrro una volta al mese e controllare il filtrro della pompa, ad esempio se l'elettrodomestico:
Non scarica l'acqua.
Noncentrifuga.
Provoca rumori anomali durante il funzionamento.



AVVERTENZA!
Rischio di ustioni! L'acqua nel filtro della pompa cui è molto calda! Prima di qualsiasi azione, assicurarsi che l'acqua si sa raffreddata.
- Spagnere e scollegare la macchina (Fig. 10-8).
- Spingere e aprire lo sportello di servizio (Fig. 10-9).
- Prepare un contentatore piatto per raccogliere l'acqua di infiltrazione (Fig. 10-10). Il quantitativo di acqua potrebbe essere importante!
- Estrarre il tubo di scarico e tenerne l'estremità sopra il contentitore (Fig. 10-10).
- Estrarre il tappo di tenuta dal tubo di scarico (Fig. 10-11).
- Completato lo scarico, chiudere il tubo di scarico (Fig. 10-12) e reinserirlo nella macchina.
- Svitare in senso antiorario e rimuovere il filtro della pompa (Fig. 10-12).
- Rimuovere i contaminanti e lo sporco (Fig. 10-13).



- Pulire accuratamente il filtro della pompa, ad es. con acqua corrente (Fig. 10-14).
- Dopo la pulizia, reinstallare la maniglia e serrarla finché non si muove. In quello momento, la maniglia è in posizione verticale (Fig. 10-15).
- Chiudere lo sportello di servizio.

ATTENZIONE!
- La guarnizione del filtro della pompa deve essere pulita e intatta. Se il coperchio non è Completely serrato, l'acqua può fuoriuscire.
Ilchioveessereinposizione,incasocontrario potrebcecausareperdite.
11-Soluzione dei problemi
Numerosi problemi che si verificano potrebbero essere risolti autonomamente nella competenze specifiche. In caso di problemi, verificare tutte le possibilità alla strate e seguire le istruzioni riportate di seguito prima di contattare un servizio post-vendita. Vedere SERVIZIO CLIENTI.

AVVERTENZA!
- Prima della manutenzione, disattivare l'elettrodomestico e scollegare la spina alla presa di corrente.
- Le apparecchiature elettriche devono essere sottoposte a manutenzione esquisitamente da parte di esperti elettrici qualiati, poiché riparazioni improprie possono causare notevoli danni consequencesali.
- Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito unicamente dal produttore, dal fornitore di servizi o da personale qualificato per evitare rischi.
11.1 Risoluzione dei problemi con il codice visualizzato
| Problema | Causa | Soluzione |
| E1 | • Scarico anomalo. | • Controllare che il tubo di scarico non sia bloccato o piegato. Controllare e pulire il filtrò di scarico. |
| E2 | • Chiusura anomala dell'oblò | • Se il programma è appena iniziato e l'oblò non è bloccato, chiudere nuovamente l'oblò e premere il pulsante di avvio. • Al termine del programma, se l'oblò non è sbloccato, interrompere l'alimentazione di acqua ed energia elettrica e contattare il personale addetto alla manutenzione. |
| E4 | • Ingresso di acqua anomalo, rubinetto non aperto o chiuso. | • Controllare che il rubinetto sia aperto, che la pressione dell'acqua non sia troppo Bassa o che l'erogazione dell'acqua non sia interrotta. |
| FH | • Errore configurazione modulo wireless | • Riaccendere la lavatrice e premere il pulsante di accensione per avviarla. |
| FE | • Anomalia della ventola | • Controllare che il filtrà a griglia metallica per i detriti sua pulito. In caso contrario, pulirlo immediatamente e riavviare l'elettrodomestico. |

Nota:
Quando viene emessa una série continua di segnali acustici e sul displayiene visualizzata una stringa di codici, significa che si è verificato un guasto. Contattare il proprio technique qualificato dell'assistenza Haier.
11-Soluzione dei problemi
| Problema | Causa | Soluzione |
| CLR Flitr | • Scarico anomalo. | • Per annullare l'anomalia, è possibile spagnere il dispositivo o toccare il pulsante di conferma. |
| F3 | • Anomalia sensore di temperatura dell'acqua | • Il ripristino della resistenza NTC avviene automaticamente alla compromettere l'esecuzione del programma. Quando viene rilevato un guasto, il programma di riscaldamento viene annullato e al termine viene visualizzato un messaggio di allarme. |
| F4 | • Riscaldamento anomalo dell'acqua | • Al termine del lavaggio la macchina non si spegne automaticamente e viene visualizzato un messaggio di allarme. Spagnere per annullare. |
| F7 | • Malfunzionamento del motore | • Spagnere per sbloccare |
| E8 | • Allarme troppo pieno del livello dell'acqua | • Si è rilevato che il livello dell'acqua ha raggiunto il livello di troppo pieno per 2 secondi. Il valore impostato per il livello di troppo pieno dell'acqua è teoricamente non inferiore a 3650 + 100. |
11-Soluzione dei problemi
11.2 Risoluzione dei problemi sulla codice visualizzato
| Problema | L'élettrodomestico non funziona. | Problema | Scarico non riuscito. |
| Causa | a. Il programma non è ancora iniziato. | Causa | a. Il tubo di scarico è ostruito. |
| b. L'oblo non è chiuso correttamente. | b. Il filtrò della pompa è ostruito. | ||
| c. La macchina non è stata accesa. | c. L'estremità del tubo di scarico è più alta di 100 cm rispetto al livello del pavimento. | ||
| d. Mancanza di corrente. | |||
| e. Il blocco bambini è attivato. | |||
| Solutazione | a. Controllare il programma e avviarlo. | Solutuzione | a. Sbloccare il tubo di scarico. |
| b. Chiudere correttamente l'oblo. | b. Pulire il filtrò della pompa. | ||
| c. Accendere la macchina. | c. Assicurarsi che il tubo di scarico sia installato correttamente. | ||
| d. Controllare l'alimentazione. | |||
| e. Disattivare il blocco dei tasti. |
| Problema | L'élettrodomestico non si riempie d'acqui |
| Causa | a. Acqua assente. |
| b. Il tubo di ingressso è piegato. | |
| c. Il filtrlo del tubo di ingressso è ostruito. | |
| d. La pressione dell'acqua è inferiore a 0,05 MPa. | |
| e. L'oblo non è chiuso correttamente. | |
| f. Guasto dell'alimentazione idrica. | |
| Solutizione | a. Controllare il rubinetto dell'acqua. |
| b. Controllare il tubo di ingressso. | |
| c. Sbloccare il filtrlo del tubo di ingressso. | |
| d. Controllare la pressione dell'acqua. | |
| e. Chiudere correttamente l'oblo. | |
| f. Ripristinare l'alimentazione idrica. |
| Problema | L'élettrodomestico scarica durante il riempimento. |
| Causa | a. L'altezza del tubo di scarico è infe- riore a 80 cm. |
| b. L'estremità del tubo di scarico pot- rebbe essere immersa nell'accua. | |
| Solutizione | a. Assicurarsi che il tubo di scarico sia installato correttamente. |
| b. Assicurarsi che il tubo di scarico non sia immerso nell'accua. |
| Problema | Il funzionamento si interrompe prima del completeness del ciclo di lavaggio. |
| Causa | a. Guasto idrico o elettrico |
| Solutizione | a. Controllare l'alimentazione elettrica e idrica. |
| Problema | Forte vibrazione durante la centrifuga. |
| Causa | a. Non tutti i bulloni di trasporto sono stati rimossi.b. L'elettrodomestico non ha una posizione solida.c. Il carico della macchina non è corretto. |
| Soluzione | a. Rimuoverete tutti i bulloni di trasporto.b. Garantire un suolo solido e una posizione livellata.c. Controllare il peso e l'equilibrio del carico. |
| Problema | Il funzionamento si interrompe per un periodo di tempo. |
| Causa | a. Sull'elettrodomestico è visualizzato il codice di erreore. |
| b. Problema dovuto allo schema di carICC c. Il programma esgue il ciclo diammolk | |
| Solutizione | a. Prendere in considerazione i codici visualizzati. |
| b. Ridurre o regolare il carico. | |
| c. Annullare il programma e riavviare. |
| Problema | Quantità eccessiva di schiuma galleg- giante nel cestello e/o nel cassetto del detersivo. |
| Causa | a. Il detersivo non è appropriato. b. Uso excessivo di detersivo. |
| Solutizione | a. Controllare le istruzioni del detersivo. b. Ridurre la quantità di detersivo. |
11-Soluzione dei problemi
| Problema | Regolazione automatica del tempo di lavaggio. | Problema | Piccola quantità di acqua nel cestello al terminale del ciclo |
| Causa | a. La durata del programma di lavaggio verrà regolata. | Causa | a. Il tubo di scarico è ostruito. |
| Solutione | a. Questo è normale e non influsce sulla funzionalità. | Solutuzione | b. Le condizioni ambientali potrebbero influire sul funzionamento dell'asciugatrice. |
| a. Verificare che il tubo di scarico non sia ostruito. | |||
| Problema | La centrifuga non funziona. | b. Controllare che il tubo di scarico sia più recente macchina e che non suaiegato o schiacciato. | |
| Causa | a. Sbilanciamento del carico. | c. Se le condizioni ambientali sono particolaremente calde, umide o frede, è possibile che si formi acqua di condensa nel cestello o all'interno dello sportello | |
| Solutione | a. Controllare il carico della lavatrice e il bucato ed eseguire nuovamente un programma di centrifuga. | ||
| Problema | Risultato di lavaggio insoddisfacente. | ||
| Causa | a. Il livello di sporco e macchie del bucato non è adatto al ciclo scelto. | Problema | Rumori |
| b. La quantità di detersivo non era sufficiente. | Causa | a. L'asciugatrice è sovraccarica. | |
| c. Il carico massimo è stato superato. | Solutuzione | b. L'asciugatrice emette rumori insoliti. | |
| d. La biancheria era distribuita in modo non uniforme nel cestello. | a. Rimuovere alcuni capi dall'asciugatrice. | ||
| a. Selezionare un'alto programma. | b. All'inizio del ciclo, l'asciugatrice potrebreemettere rumori insoliti quando si accende il compressore. è del toutornormale. | ||
| Solutione | b. Scegliere il detersivo secondo il livello di sporco e macchie e secondo le specifiche del produttore. | ||
| c. Ridurre il carico. | |||
| d. Scuotere il bucato. | |||
| Problema | Sulla biancheria sono presenti residui di detersivo in polvere. | Problema | Vibrazione |
| Causa | a. Le particelle insolubili di detersivo possono riranere come macchie bianche sul bucato. | Causa | a. L'asciugatrice non è installata su una superficie stabile |
| Solutione | a. Eseguire un risciacquo extra. | Solutuzione | b. L'asciugatrice è sovraccarica. |
| b. Provarare a rimuovere con una spaz-zola i punti dal bucato asciutto. | a. Assicurarsi che l'asciugatrice sia installata su una superficie pianae stabile. | ||
| c. Scegliere un'alto detersivo. | b. Assicurarsi che l'asciugatrice sia in piano. | ||
| c. Rimuovere alcuni capi dall'asciugatrice | |||
| Problema | Il bucato presente macchia grigie. | Problema | Pieghe |
| Causa | a. Queste macchie sono causate da grassi come oli, creme o unguenti. | Causa | a. Selezione di un ciclo non adatto al carico. |
| Solutione | a. Pretrattare il bucato con un deter-sivo speciale. | Solutuzione | b. L'asciugatrice è sovraccarica. |
| c. Livello di asciugatura selezionato troppo alto per il tipo di carico. | |||
| d. Rimuovere alcuni capi dall'asciugaturapiu basso. | |||
11-Soluzione dei problemi
| Problema | Danni ai tessuti | Problema | Trasferimento di colore |
| Causa | a. Le istruzioni sulle etichette per la cura dei capi non sono state rispetto. | Causa | a. Capi bianchi/chiari e colorati non separati prima dell'asciugatura |
| b. Il LIVELLO DI ASCIUGATURA selezionale non è adatto al tipo di tessuto. | b. Capi bagnati lasciati nell'asciugatrice per lunghi periodi di tempo prima di avviare l'asciugatura. | ||
| c. Parti metalliche sui capi o nel carico. | a. Separare i capi bianchi/chiari da quelli colorati prima di metterli nell'asciugatrice. | ||
| d. Capi non separati o asciugati con un ciclo non adatto al tipo di tessuto. | b. Per suggerimenti su come evitare il trasferimento del colore, consul- tare la sezione "Preparazione dell'asciugatrice". | ||
| e. è stato utilizzato un ciclo di asciugatura a tempo e non è stato controllato il livello di asciugatura dei capi durante il ciclo. | |||
| Solutazione | a.Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta per la cura dei capi. | ||
| b. Assicurarsi che il LIVELLO DI ASCIUGATURA selezionato sa adattà al tipo di tessuto. Fare riferimento all'etichetta per la cura dei capi. | Problema | Capi aggrovigliati | |
| c. Chiodere le cerniere e le altre chiusure prima di caricare i capi nelle'asciugatrice. | Causa | a. Carico non adeguatamente separato. | |
| d. Asciugare insieme capi simili. | b. I capi sono stati cariciati nell'asciu-gatrice in modo errato. | ||
| Assicurarsi di aver selezionato un ciclo adeguato. | c. Carico troppo grande. | ||
| e. Quando si utilizzato i programmi a tempo, assicurarsi di controllare il livello di asciugatura dei capi durante il ciclo per evitare un'asciugatura eccessiva. | Solutazione | d. Lenzuola e copriviumini, a causa delle loro dimensioni, tendono ad aggrovigliarsi. | |
| a. Separare i capi più grandi da quelli più piccoli. | |||
| b. Caricare i capi nell'asciugatrice uno a uno. | |||
| Non caricare capiiegati nell'asciu-gatrice. | |||
| c. Provarare ad asciugare carichi più piccoli. Alcuni cicli hanno un carico massimo inferiore ad altri. | |||
| Problema | Residui di lanugine | ||
| Causa | a. Filtrò per lanugine non pulito o non sostituito. | ||
| b. Carichi non correttamente organizzati分开ando i capi. | |||
| c. Capi effecsimamente asciutti. | |||
| Solutazione | a. Assicurarsi che il filtrlo per lanugine venga pulito dopo agli ciclo e reinstal lato correttamente. Fare riferimento a "Pulizia del filtrlo per lanugine del cestello superiore". | ||
| b. Assiugare gli articioli che rilasciano lanugine separatamente dai capi che tendono a raccogliere lanugine. | |||
| c. Capi excessivamente asciutti十多o ad attirare lanugine. Per evitare un'asciugatura eccessiva, utilizzato un ciclo con rilevamento automatico o assicurarsi di controllare il carico se si utilizzato ci ci di asciugatura a tempo. | |||
| i Nota: formazione di schiumaSe durante il ciclo di centrifuga viene rilevata troppa schiuma, il motore si ferma e la pompa di scarico si attiva per 90 secondi. Se l'elimi-nazione della schiuma non riesce fina a tre volte, il programma terminaenza centrifuga. |
Raccomandiamo il nostro Servizio Clienti Haier e l'utilizzo di ricambi originali; il periodo minimo durante il quale i ricambi per la lavatrice domestica è di 10 anni.
In caso di problemi con l'elettrodomestico, controllare prima la sezione Risoluzione dei problemi.
Se non si trovava una soluzione, contattare:
- il rivenditore locale;
l'area Service & Support all'indirizzo www.haier-europe.com dove è possibile trovare numero di Telefono e FAQ è dove è possibile attivare la richiesta di assistenza.
Per informazioni specifiche sul prodotto, accedere al site web ufficiale Haier e ricercare il proprio modello,fareclcul prodotto per accedere alla pagana dei dettagli,quindi fare clic su "documenti"per trovare il manuale utente e scaricarlo.In questa pagana sono disponibili ancche le informazioni sul prodotto.
Per contattare il nostro Servizio, assicurarsi di avera a disposizione i seguenti dati.
Le informazioni sono riportate sulla targhetto identificativa.
Modello __ Numero di serie ____
Controllare ancch el scheda di garanzia fornita con il prodotto in caso di garanzia.
Per richieste commerciali generali, di seguito sono riportati nostri indirizzi in Europa:
| Indirizzi Haier europei | |||
| Paese * | Indirizzo postale | Paese * | Indirizzo postale |
| Italia | Haier Europe Trading S.R.L Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIA | Francia | Haier France SAS 3-5 rue de s Gravers 92200 Neuilly sur Seine FRANCIA |
| Spagna Portogallo | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcellona SPAGNA | Belgio-FR Belgio-NL Paesi Bassi Lussemburgo | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIO |
| Germania Austria | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg GERMANIA | Polonia Ungheria Grecia Romania Russia | Haier Poland Sp.zo.o.AI. Jerozolimskie 181B 02-222 Varsavia POLONIA |
| Regno Unito | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street est Woking, Surrey, GU21 6HR Regno Unito | Repubblica Ceca e Slovacchia | Haier Europe ČR s.r.o. Sokolovska 651/136a, 186 00 Praga 8, Repubblica Ceca |
*Per ulteriori informazioni, fare riferimento a www.haier-europe.com.
Haier

FR Cet appeareil se recycle