HAIER CLC108GNU1 - Machine à laver

CLC108GNU1 - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLC108GNU1 HAIER au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER CLC108GNU1 - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tr/min
Classe énergétique A+++
Nombre de programmes 15 programmes de lavage
Dimensions (L x P x H) 60 x 55 x 85 cm
Poids 70 kg
Niveau sonore (lavage) 54 dB
Niveau sonore (essorage) 76 dB
Système de sécurité Protection contre les fuites d'eau
Type d'affichage Écran LED
Consommation d'eau 45 L par cycle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CLC108GNU1 HAIER

Que faire si ma machine à laver HAIER CLC108GNU1 ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programmateur est correctement réglé.
Pourquoi ma machine à laver HAIER CLC108GNU1 ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de pompe n'est pas bouché et qu'il est nettoyé régulièrement.
Que faire si ma machine à laver HAIER CLC108GNU1 fait du bruit pendant le cycle ?
Assurez-vous que la machine est bien de niveau et stable. Vérifiez également qu'aucun objet étranger n'est coincé dans le tambour ou le filtre.
Comment nettoyer ma machine à laver HAIER CLC108GNU1 ?
Lancez un cycle de lavage à vide à haute température avec du vinaigre blanc ou un produit spécifique pour nettoyer les machines à laver. N'oubliez pas de nettoyer le filtre régulièrement.
Pourquoi ma machine à laver HAIER CLC108GNU1 n'essore-t-elle pas correctement ?
Cela peut être dû à une surcharge de linge. Essayez de réduire la quantité de linge dans le tambour. Vérifiez également que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
Comment changer le programme de lavage sur ma machine à laver HAIER CLC108GNU1 ?
Utilisez le bouton de sélection de programme pour choisir le cycle souhaité. Assurez-vous que la machine est à l'arrêt avant de changer le programme.
Que faire si ma machine à laver HAIER CLC108GNU1 affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique nécessitant une attention particulière.
Est-ce que je peux laver tous les types de tissus dans ma machine à laver HAIER CLC108GNU1 ?
Non, il est important de vérifier les étiquettes des vêtements avant de les laver. Certains tissus délicats peuvent nécessiter un lavage à la main ou un cycle spécial.
Comment régler la température de lavage sur ma machine à laver HAIER CLC108GNU1 ?
Utilisez le bouton de sélection de température pour choisir la température souhaitée avant de démarrer le cycle de lavage.

Questions des utilisateurs sur CLC108GNU1 HAIER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLC108GNU1 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLC108GNU1 de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI CLC108GNU1 HAIER

Système de blanchisserie

CLC108GNU1

HAIER CLC108GNU1 - Système de blanchisserie - 1

Téléchargez l'application Hon Smart Home.

HAIER CLC108GNU1 - Système de blanchisserie - 2

HAIER CLC108GNU1 - Système de blanchisserie - 3

Mode d'emploi

  • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant l'utilisation. La société se réserve le droit d'interpréter les instructions.
  • Veuillez vous référer au produit réel pour l'aspect du produit.
  • Veuillez le conserver correctement après l'avoir lu
  • En cas de mise à niveau technologique ou logicielle du produit, aucune autre information ne sera donnée.

Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ces instructions. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aident à tirer le meilleur parti de l'appareil et à garantir une installation, une utilisation et un entretien sûrs et corrects.

Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin de pouvoir le consulter à tout moment. Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lors d'un déménagement, transmettez également ce manuel afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les avertissements de sécurité.

HAIER CLC108GNU1 - Mode d'emploi - 1

Légende

Avertissement! - Informations importantes en matière de sécurité

HAIER CLC108GNU1 - Légende - 1

Informations générales et conseils

HAIER CLC108GNU1 - Légende - 2

Informations environnementales

HAIER CLC108GNU1 - Légende - 3

Avertissement: Risque d'incendie/Matières inflammables

HAIER CLC108GNU1 - Légende - 4

Lire les instructions

HAIER CLC108GNU1 - Légende - 5

Mise à l'heure but

Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé des personnes. Mettez l'emballage dans les conteneurs prévus à cet effet pour le recycler.

Contribuez au recyclage des déchets des appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant ce symbole avec les déchets ménagers. Remettez le produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre bureau municipal pour obtenir des conseils sur l'élimination correcte.

Informations en matière de sécurité 3 Description du produit 10 Installation 12 Données techniques 17 Panneau de commande 19 Application hon 24 Programmes 27 Préparation 30 Lavage écologique 36 Entretien et nettoyage 37 Dépannage 41 Service client 45

1-Informations en matière de sécurité

Avant d'allumer votre appareil pour la première fois, lisez et conservez ce guide.

HAIER CLC108GNU1 - 1-Informations en matière de sécurité - 1

Signification des symboles sur le lave-linge séchant

HAIER CLC108GNU1 - Signification des symboles sur le lave-linge séchant - 1

Avertissement : Risque d'incendie/Matières inflammables

Lire les instructions

Avant toute première utilisation

N'utilisez pas cette machine si elle a été endommagée pendant le transport. Contactez Your revendeur ou un technicien Haier. Assurez-vous que tous les boulons de transport ont été retirés avant de mettre l'appareil en marche. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil. Retirez tous les emballages et conservez-les hors de portée des enfants. Cet appareil est lourd, il est recommandé d'être à deux pour le déplacer et l'installer. - Ce produit a été créé pour un usage personnel, familial ou domestique. Ce produit n'est pas créé pour un usage commercial. Toute utilisation commerciale met fin à la garantie du fabricant de ce produit.

Utilisation quotidienne

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles ne reçoivent des instructions sur la manière de l'utiliser de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil et qu'ils ne grimpent pas à l'intérieur du tambour. Ne vous balancez pas sur la porte et ne placez pas de poids dessus. L'appareil ne doit être utilisé que pour les vêtements qu'il est recommandé de laver/secher en machine. Suivez toujours les conseils figurant sur l'étiquette d'entretien.

HAIER CLC108GNU1 - Utilisation quotidienne - 1

Utilisation quotidienne

  • Ne touchez pas et n'utilisez pas la machine avec des mains mouillées ou les pieds nus. Ne placez pas de vêtements mouillés dans ou sur l'appareil, car cela pourrait créer un risque électrique. N'utilisez pas l'appareil si des produits chimiques industriels (par exemple des solvants) ont été utilisés sur les vêtements. Retirez des poches tous les objets tels que les briquets et les allumettes. Fermez les fermetures à glissière, attachez les fils lâches et protégez les ornements pour éviter que les vêtements ne s'abiment ou ne s'enchevêtrent.
  • Les vêtements contenant des renforts métalliques ne doivent pas être placés dans l'appareil. Si nécessaire, utilisez un sac à linge ou un filet approprié. L'appareil peut devenir chaud pendant son fonctionnement, soyez prudent si vous vous trouvez à proximité. Débranchez l'appareil avant d'entreprendre des travaux d'entretien. Débranchez la machine en tenant la fiche, et non le cable. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets indésirables à l'intérieur du tambour avant de démarrer un cycle. Assurez-vous que la température ambience est comprise entre 5°C et 35°C avant d'utiliser l'appareil.

Capacité

Ne surchargez pas l'appareil au-delà de sa capacité nominale :

CAPACITÉ MAXIMALE DE LAVAGE/SECHAGE: 10/8 kg. La capacité correspond au poids sec maximal des articles que l'appareil peut laver/sécher en même temps.

HAIER CLC108GNU1 - Capacité - 1

Informations sur le lave-linge

N'ouvre pas le tiroir à lessive pendant un cycle. Ne forcez pas l'ouverture de la porte. La porte est équipée d'un mécanisme de verrouillage automatique qui se débloque à la fin d'un cycle. En cas de coupure de courant, la porte peut rester verrouillée. Reportez-vous à la section 8 du guide de l'utilisateur pour savoir comment ouvrir la porte. Si une température de lavage élevée est sélectionnée, la vitre de la porte deviendra chaude. Ne touchez pas la surface et tenez les enfants éloignés de l'appareil. N'ajoutez ni essence, ni solvants de nettoyage à sec, parfums ou autres substances inflammables ou explosives à l'eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser. Ne lavez pas les articles qui ont été précédemment nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. Ne lavez pas une couverture électrique dans votre lave-linge, sauf si l'étiquette d'entretien indique expressément que vous pouvez le faire en toute sécurité. - Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant.

Informations sur le sèche-linge

Veillez à ce que tous les filtres à peluches soient nettoyés avant chaque chargement. N'utilisez pas cet appareil si le filtre à peluches n'est pas en place et ne laissez pas les peluches s'accumuler à l'intérieur ou autour de l'appareil. - Si le filtre à peluches est endommagé, contactez votre technicien Haier pour obtenir un nouveau filtre. Ne faites pas fonctionner cet appareil si le filtre à peluches est endommagé ou s'il n'est pas en place, car cela endommagerait cet appareil.

HAIER CLC108GNU1 - Informations sur le sèche-linge - 1

Informations sur le sèche-linge

Si le sèche-linge est raccordé à l'extérieur, veillez à ce qu'une ventilation adéquate soit assurée pendant le fonctionnement de l'appareil afin d'éviter tout reflux de gaz provenant d'appareils à combustible.

HAIER CLC108GNU1 - Informations sur le sèche-linge - 1

AVERTISSEMENT : la dernière étape du cycle de séchage est une phase de refroidissement. N'arrêtez jamais un appareil avant la fin du cycle, à moins que tous les articles ne soient étalés pour que la chaleur se dissipe.

Nechez pas les articles non lavés. - Ne séchez pas les articles qui ont été nettoyés avec des produits chimiques industriels. - Les articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec des liquides ou des solides inflammables, comme l'essence, le kérosene, les solvants de nettoyage à sec, l'huile végétale ou l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool dénaturé, certaines marques de détachants, la térébenthine, les cires et les decapants pour dire ou d'autres substances inflammables ou explosives, ne doivent pas être placés dans un sèche-linge. - Les articles recouverts de caoutchouc, le caoutchouc mousse (mousse de latex), les vêtements ou les oreillers comportant des coussinets en caoutchouc mousse, la fibre de verre, les chaussures contenant du caoutchouc, le plastique, les bonnets de douche, les protège-serviettes imperméables pour bébés et les textiles imperméables ne doivent pas être séchéés dans le sèche-linge. Lorsqu'elles sont chauffées, ces matières peuvent provoquer un incendie par combustion spontanée. - Ne sechaç pas une couverture électrique ou tout autre objet électrique dans votre seche-linge, sauf si l'étiquette d'entretien indique expressément qu'il est possible de le faire en toute sécurité. Ne sechaç jamais ces articles à des températures élevées. - Les adoucissants ou produits similaires ne doivent pas'être utilisés dans un sèche-linge pour éliminer les effets de l'électricité statique, sauf si cette pratique est spécifiquement recommendée par le fabricant de l'adoucissant.

HAIER CLC108GNU1 - Informations sur le sèche-linge - 2

Informations sur le sèche-linge

  • Les articles contaminés par de l'huile peuvent s'enflammer spontanément, en particulier lorsqu'ils sont exposés à des sources de chaleur telles qu'un appareil à tambour. Les articles deviennent chauds, ce qui provoque une réaction d'oxydation dans l'huile. Cette oxydation crée de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'échapper, les articles peuvent devenir suffisamment chauds pour s'enflammer. L'emplacement, la superposition ou le stockage d'articles contaminés par de l'huile peut empêcher la chaleur de s'échapper et créer ainsi un risque d'incendie. S'il est inévitable que des tissus contenant de l'huile végétale ou de cuisson ou ayant été contaminés par des produits de soins capillaires soient placés dans l'appareil, ils doivent d'abord être lavés à l'eau chaude avec de la lessive supplémentaire : cela réduira le risque d'incendie, mais ne l'éliminera pas. Le cycle de refroidissement de l'appareil doit être utilisé pour réduire la température de ces articles. Ils ne doivent pas être retirés de l'appareil et empilés tant qu'ils sont chauds.

Entretien, nettoyage et mise au rebut

Veillez à ce que le joint, le distributeur et la porte restent propres pour éviter les odeurs. N'utilisez pas de pulvérisateur ou de vapeur d'eau pour nettoyer l'appareil. - Un câble électrique endommagé doit être remplacé par un technicien Haier ou une personne de qualification similaire. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'a pas été réparé afin d'éviter tout risque d'électrocution. - Les seules pièces de l'appareil qui peuvent être démontées par l'utilisateur sont le filtre à peluches, le filtre secondaire, le distributeur de lessive, le support à chaussures et la buse de l'atomiseur. Lors de la mise au rebut de l'appareil, il est recommandé de retirer la porte pour éviter que des enfants ne se retrouvent coincés à l'intérieur, et de couper le câble électrique à proximité de l'appareil. Sauf si le produit est modifié par un technicien/agréé, toute modification peut rendre la garantie caduque.

HAIER CLC108GNU1 - Entretien, nettoyage et mise au rebut - 1

Avertissement! risque d'électrocution. le non-respect de ces conseils peut entraîner une électrocution ou la mort.

Veillez à ce que le câble de l'appareil soit placé de manière à ce qu'il n'entre pas en contact avec de l'eau ou de l'humidité. L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni être raccordé à un circuit qui est régulièrement mis en marche et arrêté par un service public. Installez l'appareil dans un environnement bien aéré et exempt de poussière. Cet appareil ne doit pas être installé ou utilisé sur un socle (autre qu'une pièce d'origine Haier, installée conformément aux instructions). Nous ne recommandons pas l'utilisation de rallonges ou de multiprises. Veillez à ce que l'installation permette l'accès à la prise ou incorporez un interrupteur dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage pour permettre de déconnecter l'appareil de l'alimentation après l'installation. Avant de brancher l'appareil, vérifiez les informations électriques figurant sur la plaque signalétique afin de vous assurer que la tension et le courant sont corrects. Installez l'appareil sur une surface solide et plane en veillant à ce qu'il y ait un espace libre de 20 mm de chaque côté. L'appareil ne doit pas être installé sur un revêtement de sol texturé (par ex. moquette, tapis). - Les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil doivent être utilisés pour le raccorder à l'alimentation en eau. Les anciens tuyaux ne doivent pas être réutilisés. Nous recommandons de remplacer les tuyaux d'admission (s'il y en a) tous les 5 ans. AVERTISSEMENT: le non-respect de cette recommandation peut entraîner une inondation et des dégâts matériels. N'exposez pas l'appareil au gel, à des sources de chaleur externes ou en plein soleil.

HAIER CLC108GNU1 - Avertissement! risque d'électrocution. le non-respect de ces conseils peut entraîner une électrocution ou la mort. - 1

Installation

N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiantes est inférieure à 5°C. N'installez pas l'appareil à l'extérieur ou dans un endroit humide.

Appareils raccordés à l'alimentation en eau.

Exigences en matière d'approvisionnement en eau :

Pression de l'eau au niveau de l'arrivée: Max. 1 MPa (145 psi), Min. 50kPa (7,25 psi) Débit d'eau au niveau de l'arrivée : Min. 6 litres/minute - Un réducteur de pression doit être installé si la pression est supérieure à 1 MPa. Pour une performance de lavage optimale, vérifie que la pression de l'arrivée d'eau se situe dans la plage recommandée.

Usage prévu

Cet appareil est destiné au lavage/séchage de vêtements pouvant être mis en tambour. Suivez les instructions du fabricant figurant sur l'étiquette du vêtement. - N'apportez pas de changements ou de modifications à cet appareil, car cela pourrait entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels.

Informations sur le sèche-linge

N'installez pas l'appareil derrière une porte verrouillable, une portecoulissante ou une porte dont les charnières se trouvent du côté opposé à celui du sèche-linge, en empêchant l'ouverture complète de la porte. Veillez à ce que la porte du sèche-linge puisse toujours être ouverte complètement. Si elle est installée derrière une porte de placard, elle doit s'ouvrir du même côté que le sèche-linge, avec un espace minimum de 30 mm entre la poignée du sèche-linge et la surface interne de la porte du placard. La porte du placard doit rester ouverte pendant que la machine fonctionne. L'air ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé pour les fumées provenant d'appareils de combustion à gaz ou fonctionnant avec d'autres carburants.

2- Description du produit

HAIER CLC108GNU1 - 2- Description du produit - 1

En raison de modifications techniques et de modèles différents, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de leur méthode.

2.1 Image de l'appareil

Avant (Fig. 2-1):

HAIER CLC108GNU1 - Image de l'appareil - 1

2-1

1 Dessus 2 Panneau de commande avec affichage 3 Plaque frontale 4 Plaque latérale 5 Porte du tambour supérieur 6 Distributeur de lessive 7 Porte du tambour inférieur

8 Pieds réglables (qte 4) 9 Ouverture du tambour supérieur 10 Filtre à peluches du tambour supérieur 11 Distributeur d'adoucissant 12 Joint du tambour inférieur 13 Ouverture du tambour inférieur 14 Porte du filtre d'évacuation

2- Description du produit

Arrière (Fig. 2-2) :

2-2

1 Plaque arrière supérieure

4 Tuyau d'éviction 7

5 Vanne d'arrivée d'eau 8

Cordon d'alimentation

3 Tiges de transport (qte 2)

6 Plaque arrière inférieure

2.2 Accessoires

Vérifiez les accessoires et la documentation conformément à cette liste (Fig. 2-3):

Tuyau d'arrivée

Bouchons d'obturation

Carte de garantie

Garantie des pièces 10 ans

Étiquette Énergie

Guide du tuyau de vidange

Support pour chaussures

Patins de réduction du niveau sonore

Vis de terre

Manuel d'utilisation

3.1 Déballage

Votre lave-linge est lourd. Il est recommandé d'être deux pour retirer l'emballage.

  1. Retirez l'emballage extérieur, y compris l'emballage en polystyrène et l'emballage en plastique.
  2. Soulevez le lave-linge de la base.
  3. Retirez tous les emballages et accessoires qui se trouvent à l'intérieur du tambour.
  4. Éliminez tous les emballages de manière durable, en veillant à ce que ces matériaux soient tenus hors de portée des enfants.

3.2 Facultatif: installation de patins de réduction du niveau sonore

  1. En ouvrant l'emballage rétractable, vous trouvez quatre patins de réduction du niveau sonore. Ils servent à réduire le niveau sonore (Fig. 3-1).
  2. Posez le lave-linge sur le côté, le hublot orienté vers le haut, la partie inférieure vers l'opérateur (Fig. 3-2).
  3. Retirez les patins de réduction du niveau sonore et otez le film de protection adhésif double face : collez les patins sur le fond, sous le corps du lave-linge, comme indiqué à la Fig. 3-3 (les deux patins plus courts en positions 1 et 3, les deux patins plus longs en positions 2 et 4).

Ensuite, replacez la machine en position verticale.

HAIER CLC108GNU1 - Facultatif: installation de patins de réduction du niveau sonore - 1

3.3 Retrait des boulons de sécurité pour le transport

Les opérations détaillées sont les suivantes (Fig. 3-7):

  1. Utilisez une clé ou une douille pour dévisser les 4 boulons de transport à l'arrière du lave-linge (voir A). Tirez sur les oeillets en caoutchouc noir pour le boulon, l'oeil et les entretoises en plastique blanc de la machine (voir B).
  2. Retirez les 4 vis du support de transport sur les côtés gauche et droit (voir C). Retirez les supports (voir D).
  3. Retirez les deux tiges de transport situées sous les deux trous de boulons de transport inférieurs (voir E).
  4. Couvre les trous des boulons de transport avec les bouchons en plastique (fournis). Poussez pour permettre le clip en place (voir F).

HAIER CLC108GNU1 - Retrait des boulons de sécurité pour le transport - 1

HAIER CLC108GNU1 - Retrait des boulons de sécurité pour le transport - 2

HAIER CLC108GNU1 - Retrait des boulons de sécurité pour le transport - 3

3-7

HAIER CLC108GNU1 - Retrait des boulons de sécurité pour le transport - 4

Information : conservation en lieu sûr

Conservez toutes les pièces pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil doit être déplacé, réinstallez les supports, les tiges et les boulons dans l'ordre inverse.

3.4 Mise à niveau de l'appareil

Avant de placer votre lave-linge dans sa position finale, en tenant compte des dégagements nécessaires, vérifiez qu'elle est à niveau (Fig. 3-8).

Mettez le lave-linge à niveau d'un côté à l'autre :

Placez le niveau à bulle au centre à l'avant du lave-linge. Si vous devez ajuster la position du lave-linge, desserrez le contre-écrou à l'aide de la clé fournie et tournez les pieds vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la machine soit à niveau. Pour remonter les pieds, tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre, pour les abaisser, tournez-les dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Mettez le lave-linge à niveau d'avant en arrêté :

Placez le niveau à bulle sur le côté gauche, aligné avec le centre du lave-linge. Ajustez le pied avant gauche puis le pied avant droit jusqu'à ce que le lave-linge soit à niveau.

Le poids doit être le même sur les deux pieds avant.

Vérifiez à nouveau que le lave-linge est à niveau, d'avant en arrière et d'un côté à l'autre.

Répétez les étapes ci-dessus si nécessaire.

À l'aide de la clé fournie, serrez les contre-écrous contre la base du lave-linge pour bloquer les pieds à leur emplacement.

Déplacez et centrez le lave-linge dans sa position finale en utilisant les murs adjacents pour vous guider.

HAIER CLC108GNU1 - Mettez le lave-linge à niveau d'avant en arrêté : - 1

HAIER CLC108GNU1 - Mettez le lave-linge à niveau d'avant en arrêté : - 2

HAIER CLC108GNU1 - Mettez le lave-linge à niveau d'avant en arrêté : - 3

HAIER CLC108GNU1 - Mettez le lave-linge à niveau d'avant en arrêté : - 4

HAIER CLC108GNU1 - Mettez le lave-linge à niveau d'avant en arrêté : - 5

HAIER CLC108GNU1 - Mettez le lave-linge à niveau d'avant en arrêté : - 6

3.5 Installation du support de séchage (si nécessaire)

Le support de séchage (Fig. 3-9) est principalement utilisé pour sécher les chaussures et certains vêtements qui ne peuvent pas être retournés dans le séche-linge afin de réduire les dommages causés aux chaussures et à certains vêtements.

Méthode de montage du support :

  1. Tout d'abord, pliez le support de séchage et placez-le dans le tambour supérieur du sèche-linge;
  2. Dépliez ensuite le support de séchage et posez-le à plat sur la paroi du tambour de séchage (Fig. 3-10).

3.6 Raccordement au tuyau d'arrivée d'eau

  1. Raccordez les extrémités droites du/des tuyau(x) d'arrivée d'eau au(x) robinet(s). Des rondelles sont fixées aux deux extrémités.
  2. Raccordez les extrémités des coudes aux vannes d'entrée du lave-linge correspondant (Fig. 3-11). Si elle est présente, la vanne d'eau chaude est de couleur orange pour faciliter cette opération.
  3. Serrez les extrémités du/des tuyau(x) d'arrivée d'eau à la main jusqu'à ce que le joint du tuyau entre en contact avec la face d'étanchéité du robinet (Fig. 3-12). Continuez à serrer d'un demi-tour supplémentaire.
  4. Assurez-vous que le(s) tuyau(x) n'est/ne sont pas plié(s).
  5. Ouvrez le(s) robinet(s) et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites. Vérifiez à nouveau l'étanchéité au bout de 24 heures.

3.7 Tuyau flexible de vidange

Dans les appartements à plusieurs étages ou à un étage supérieur, le lave-linge doit être installé sur un sol équipé d'une évacuation. L'évacuation doit être conforme aux règlements locaux.

Placer le tuyau de vidange dans une baignoire ou une colonne d'eau

Le guide-tuyau est utilisé pour maintenir le tuyau de vidange au-dessus de la baignoire ou de la colonne d'eau (Fig. 3-13).

  1. Écartez le guide et tirez le tuyau pour le faire passer dans le guide.
  2. Veillez à ce qu'un maximum de 20 mm du tuyau dépasse à l'extrémité. L'extrémité du tuyau de vidange ne doit pas être immergée dans l'eau.
  3. Fixez le guide-tuyau pour éviter qu'il ne se détache de la colonne d'eau ou de la baignoire.

Si le tuyau de vidange est placé sur le sol ou si la hauteur de la baignoire ou de la colonne d'eau est inférieure à 800 mm, le lave-linge se vidangera continuellement (auto-siphonnage) lors de son remplissage.

La hauteur de la baignoire ou de la colonne d'eau doit être au minimum de 800 mm et au maximum de 1000 mm.

Vérifiez régulièrement que votre baignoire ou votre colonne d'eau ne contient pas de peluches ou d'autres obstructions. Cela peut affecter le fonctionnement de l'appareil ou provoquer une inondation.

Fixer le tuyau de vidange au raccord

Le guide-tuyau sert à fixer le tuyau de vidange à une hauteur suffisante pour empêcher une vidange continue (siphonnage).

  1. Écartez le guide et tirez le tuyau pour le faire passer dans le guide.
  2. Fixez le guide-tuyau à un mur ou à la paroi arrêtée du placard à l'aide d'une vis.
  3. Percez l'insert d'obturation du raccord pour que le lave-linge puisse se vidanger correctement.
  4. Fixez le tuyau de vidange au raccord et bloquez-le à l'aide d'un collier de serrage.
  5. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites.

HAIER CLC108GNU1 - Fixer le tuyau de vidange au raccord - 1

3.8 Complémenterème installation

  1. Appuyez sur pour allumer votre lave-linge. Et sélectionnez le tambour inférieur.
  2. Sélectionnez un cycle « Rapide 15 ». Assurez-vous que le tambour est vide et que la porte est fermée.
  3. Appuyez sur « D » pour démarrer. Le lave-linge commence à se remplir.
  4. Attendez de voir de l'eau au fond du tambour.
  5. Appuyez sur « O » pour arrêter le cycle, puis sur « O » pour éteindre le lave-linge.
  6. Appuyez à nouveau sur O, Sélectionnez le cycle « Essorage » puis touchez « D ». Vérifiez que le tuyau de vidange est fermement fixé à la colonne d'eau, à la baignoire ou au raccord. Observez que le lave-linge évacue l'eau et qu'il essore. Le lave-linge émet un bip pour signaler la fin du cycle. Les éventuelles pannes s'affichent à l'écran, voir Codes d'erreur.

Vérifiez que vous avez fait tout ce qu'il fallait avant de commencer le premier lavage :

L'emballage et les boulons de transport ont-ils été enlevés?

1 Le lave-linge est-il correctement mis à niveau, les pieds sont-ils déployés et les coins du meuble sont-ils dégagés du sol? 2 Le tuyau de vidange est-il enfilé dans le « coude en U » du guide-tuyau (sans dépasser de plus de 20 mm) et raccordé à votre colonne d'eau ou à votre baignoire, ou monté sur un raccord ? 3 Les robinets ont-ils été ouverts? 4 Le tuyau d'eau chaude est-il raccordé à la vanne d'eau chaude portant le marquage H? 5 Le tuyau d'eau froide est-il raccordé à la vanne d'eau froide portant le marquage C? 6 Avez-vous effectué le cycle de test? Reportez-vous à la section « Compléter votre installation » ci-dessus. 7 Le cordon d'alimentation a-t-il été branché sur une source d'alimentation appropriée et l'appareil mis sous tension? 8 Effectuez Your premier cycle avec une quantité de lessive égale à la moitié de la charge et sans charge afin d'éliminer tout résidu restant dans le lave-linge lors du processus de fabrication.

4.1 Données techniques supplémentaires

CLC108GNU1
Ampères (maximum)10 A
Volts (V)220-240 V
Hz50 Hz
Puisance nominale (W)2000 W

4.2 Dimensions du produit

HAIER CLC108GNU1 - Dimensions du produit - 1

HAIER CLC108GNU1 - Dimensions du produit - 2

DIMENSIONS DU PRODUITMM
A Hauteur totale*1600
B Largeur totale600
C Profondeur du dessus575
D Profondeur de la porte ouverte1083
C1 Profondeur du fond570
C2 Profondeur totale**592
Hauteur min. de la colonne d'eau600

La hauteur exacte dépend du réglage des pieds, y compris le cadran et la porte (lorsqu'elle est fermée)

4.3 Dimensions de la cavité et du dégagement

HAIER CLC108GNU1 - Dimensions de la cavité et du dégagement - 1

HAIER CLC108GNU1 - Dimensions de la cavité et du dégagement - 2

ISOMÉTRIQUE

DIMENSIONS DE LA CAVITÉMM
AHauteur minimale de la cavité1620
BLargeur minimale de la cavité640
CProfondeur minimale de la cavité
Affleurant la face avant du produit*610
Dans le meuble645

HAIER CLC108GNU1 - Dimensions de la cavité et du dégagement - 3

HAIER CLC108GNU1 - Dimensions de la cavité et du dégagement - 4

DIMENSIONS DU DÉGAGEMENTMM
a Distance minimale entre la porte du lave-linge et le mur adjacent200
b Distance minimale par rapport au produit ou au meuble adjacent*20

S'applique aux côtés, au-dessus et à l'arrière

5-Panneau de commande

1. Touche « Marche/Arrêt » 2. L'écran tactile 3. Touches de fonction en dehors de l'écran tactile

5.1 Touche « marche/arrêt

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Fig. 5-2) pour allumer et éteindre le produit. Lorsqu'il est allumé, l'écran affiche le cycle et les options par défaut; en cas de faible luminosité, l'écran affiche les modifieurs possibles et les options sélectionnables.

5.2 Touches de fonction en dehors de l'écran tactile

En supprimant l'opération à l'intérieur de l'écran tactile, il y a 5 touches supplémentaires disponibles pour agir à l'extérieur de l'écran tactile:

5.2.1 Touche « tambour supérieur » et « tambour inférieur

Appuyez sur l'icone « Tambour inférieur » (Fig. 5-3.1) pour sélectionner le programme correspondant et la fonction du tambour inférieur, puis régalez les paramètres du tambour inférieur.

Appuyez sur l'icone « Tambour supérieur » (Fig. 5-3.2) pour sélectionner le programme et la fonction correspondant au tambour supérieur, puis régalez les paramètres du tambour supérieur.

(Après avoir appuyé sur l'icone « Tambour supérieur », appuyez sur « Séchage » sur l'écran tactile pour faire fonctionner le programme de séchage du tambour supérieur, et appuyez sur « Entretien » sur l'écran tactile pour faire fonctionner le programme d'entretien des vêtements du tambour supérieur).

5.2.2 Touche « », « » et «

Sélectionnez le tambour souhaité et appuyez brièvement sur cette touche pour activer/désactiver le contrôle à distance de l'appareil via l'application hOn (Fig. 5-4.1).

HAIER CLC108GNU1 - Touche «  », «  » et « - 1

HAIER CLC108GNU1 - Touche «  », «  » et « - 2

HAIER CLC108GNU1 - Touche «  », «  » et « - 3

REMARQUE: pour lancer la procédure d'appairage, suivez les instructions de l'application. Pour plus d'informations, voir le chapitre 6 consacré à « l'application hOn »

Appuyez sur l'icône « » dans l'interface de sélection des programmes, et l'icône se transforme en « », indiquant que le programme sélectionné et sa configuration ont été ajoutés aux favoris. En appuyant sur l'icône « » (Fig. 5-4.2) sur le côté droit de l'écran tactile, le programme précédemment ajouté dans les favoris et la configuration du programme peuvent être affichés. Appuyez sur la touche « » à ce moment-là, et le programme s'exécutera selon les paramètres définis par le favori d'origine. Un seul groupe de paramètres peut être collecté pour un même programme. Un seul groupe de paramètres peut être collecté pour un même programme. Un seul groupe de paramètres peut être collecté pour un même programme.

5-Panneau de commande

Utilisez la fonction Smart-Combi pour préchauffer le tambour du sèche-linge et supprimer la nécessité de sélectionner un programme de séchage. Lorsque le cycle de lavage souhaité est sélectionné, appuyez sur la touche « S » (Fig. 5-4.3) pour activer la fonction avant de démarrer le cycle. Le cycle choisi sera automatiquement sélectionné pour la fonction de séchage et le tambour supérieur du sèche--linge sera préchauffé pendant les 15 dernières minutes du cycle de lavage. Une fois le lavage terminé, placez le linge dans le tambour du sèche-linge et lancez le programme de séchage.*Certains programmes ne peuvent pas être sélectionnés, veuillez vous référer à l'afficheur de l'interface réelle.

HAIER CLC108GNU1 - 5-Panneau de commande - 1

HAIER CLC108GNU1 - 5-Panneau de commande - 2

HAIER CLC108GNU1 - 5-Panneau de commande - 3

5.3 L'écran tactile

Ce produit dispose de commandes entièrement tactiles. Le tambour supérieur est utilisé pour le séchage et l'entretien du linge, tandis que le tambour inférieur est utilisé pour le lavage.

En faisant glisser ou en touchant l'écran, vous pouvez sélectionner le programme de lavage, le programme de séchage et le programme d'entretien du linge, puis paramétrer les réglages (Fig. 5-5). Chaque tambour ne peut exécuter qu'un seul programme et peut utiliser simultanément les programmes de lavage et de séchage, mais ne peut pas utiliser simultanément les programmes de séchage et d'entretien du linge.

L'afficheur indique les informations suivantes :

Temps de lavage / séchage Finisfferée ▶ Codes d'erreur et informations d'entretien ▶ Touches de fonction Vitesse, température, etc.

5.3.1 Sélection du programme de lavage et réglage des paramètres

Le tambour inférieur est équipé de 16 programmes de lavage en fonction des besoins quotidiens de la famille. Après avoir sélectionné le programme, l'utilisateur peut appuyer sur la touche « » située sous le programme pour lancer ce dernier. L'utilisateur peut également

accéder à l'interface de paramétrage en touchant l'icône du programme pour modifier les paramètres de lavage (Fig. 5-6) (Fig. 5-7).

Les paramètres de programme réglerables sont les suivants :

Réglage du « Temps » : permet de régler le temps de lavage du programme. Il doit être réglé après « Temp. »

Réglage du « Rincage »: permet de régler le nombre de rincages, il peut aller jusqu'à 5 rincages.

Réglage de la « Temp. »: permet de régler la température du chauffage de l'eau.

Réglage de la « Vitesse »: permet de régler la vitesse de déhydration.

Réglage de la « Lessive »: permet de régler la quantité de lessive, la petite icône en haut à droite peut afficher la quantité restante dans le distributeur ainsi que la quantité moyenne de lessive. Lorsque le niveau est réglé sur « OFF», la fonction de distribution de lessive est désactivée.

5-Panneau de commande

Réglage de l'« Adoucissant »: permet de régler la quantité d'adoucissant. La petite icône en haut à droite peut afficher le distributeur et la quantité d'adoucissant restante. Lorsque le niveau est réglé sur « OFF », la fonction de distribution de l'adoucissant est désactivée.

Réglage de la fonction « UV »: Pendant le lavage et le rinçage, activez et désactivez la fonction de traitement aux UV. La fonction de traitement aux UV permet de réduire les bactéries et les micro-organismes présents dans l'eau, ce qui garantit un environnement de lavage plus propre et plus stérile.

Réglage des « Taches »: Sélectionnez le type de tache à laver sur les vêtements.

Réglage de la « Programmation différée »: réglez l'heure de début du cycle de lavage. Évitez d'utiliser cette fonction sur des articles dont la couleur ne déteint pas et humides car elle peut entraîner une perte de couleur.

Réglage de la fonction « Ultra frais » : Active ou désactive la fonction de fenêtre de respiration.

La fonction de fenêtre de respiration permet d'échanger l'air à l'intérieur du tambour avec l'air extérieur, d'éliminer efficacement les odeurs, de garantir un air frais à l'intérieur du tambour et d'éviter la formation de moisissure sur les vêtements.

Réglage des « fonctions supplémentaires » : Quelques fonctions supplémentaires ont été sélectionnées :

Eau Plus, augmente le niveau et la quantité d'eau pendant le lavage et le rinceage.

Intensif, augmente le temps de lavage, convient au lavage du linge sale.

Trempage, augmente le temps de trempage, convient au lavage du linge sale.

Programme nuit, convient pour laver le linge la nuit. Lorsque la fonction « Programme nuit » est activée, le signal sonore du lave-linge est désactivé, et le fait d'appuyer sur la touche « Son de la touche » ne permet pas d'activer le son à ce moment-là.

Énergie Plus, économies d'énergie, convient au lavage de linge moins sale.

Anti-allergies, augmente la température de l'eau de lavage, stérilise et élimine les acariens. *Les paramètres des différents programmes sont différents, veuillez vous référer à l'affichage réel de l'interface.

5.3.2 Sélection du programme de séchage et réglage des paramètres

En fonction de la situation quotidienne de la famille en matière de linge, 16 programmes de séchage sont programmés sur le tambour. Après avoir sélectionné le programme, l'utilisateur peut appuyer sur la touche « Située sous le programme pour lancer ce dernier (Fig. 5-8). L'utilisateur peut également accéder à l'interface de paramétrage en touchant l'icône du programme pour modifier les paramètres de séchage (Fig. 5-8). Les paramètres de programme réglables sont les suivants:

Réglage du « Niveau de séchage »: permet de régler le degré de séchage du programme pour sécher le linge. Vous avez le choix entre quatre niveaux au total : « Prêt à repasser », « Prêt à porter », « Prêt à ranger » et « Extra sec »

Réglage de la « Temp. »: permet de régler la température ambience dans le tambour de séchage. Vous avez le choix entre trois niveaux : « Basse », « Moyenne » et « Élevée »

HAIER CLC108GNU1 - Sélection du programme de séchage et réglage des paramètres - 1

HAIER CLC108GNU1 - Sélection du programme de séchage et réglage des paramètres - 2

Réglage de « Flexy Air »: permet de régler la vitesse du vent dans le tambour lors du séchage du linge. Vous avez le choix entre 5 niveaux.

Réglage de la « Programmation différée »: réglez le temps pour retarder le démarrage du programme de séchage.

Les paramètres des différents programmes sont différents, veuillez vous référer à l'affichage réel de l'interface.

HAIER CLC108GNU1 - Sélection du programme de séchage et réglage des paramètres - 3

HAIER CLC108GNU1 - Sélection du programme de séchage et réglage des paramètres - 4

5.3.3 Sélection du programme d'entretien des vêtements et réglage des paramètres

Selon le contexte de l'entretien quotidien des vêtements, 6 programmes d'entretien sont disponibles sur le tambour supérieur. Après avoir sélectionné le programme, l'utilisateur peut toucher « » sous le programme pour le démarrer (Fig. 5-10). Il peut également entrer dans l'interface de paramétrage en touchant l'icône du programme pour modifier les paramètres de séchage (Fig. 5-11). Les paramètres de programme réglables sont les suivants :

Réglage du « Temps » : permet de régler le temps pour le programme d'entretien des vêtements.

Les paramètres des différents programmes sont différents, veuillez vous référer à l'affichage réel de l'interface.

HAIER CLC108GNU1 - Sélection du programme d'entretien des vêtements et réglage des paramètres - 1

HAIER CLC108GNU1 - Sélection du programme d'entretien des vêtements et réglage des paramètres - 2

HAIER CLC108GNU1 - Sélection du programme d'entretien des vêtements et réglage des paramètres - 3

5.4 Réglages du menu déroulant

En balayant l'objet « — » vers le bas à l'écran, vous pouvez faire apparaitre le menu déroulant pour des réglages supplémentaires (Fig. 5-12). Vous avez le choix entre 9 réglages au total (Fig. 5-13) (Fig. 5-14).

Touches « Son de la touche » : le son d'invite de la mise en marche ou de l'arrêt de la machine. Lorsque l'icone affiche « », cela signifie que le son de l'invite est activé. À ce moment-là, une pression sur la touche de l'appareil et la fin du programme ou de l'alarme produit un son d'invite. Lorsque l'icone affiche « », cela indique que le mode silencieux est activé. À ce moment-là, une pression sur la touche de l'appareil et la fin du programme ou de l'alarme ne produit pas de son d'invite. Le redémarrage de la machine maintient les réglages précédents jusqu'à ce que ce bouton soit réinitialisé.

5-Panneau de commande

Touches « Sécurité infant » : pour activer ou désactiver la sécurité infant, touchez l'icône, et lorsque le fond de l'icône devient gris clair, cela signifie que la fonction de sécurité infant est activée. À ce moment-là, seule la touche Marche/Arrêt peut être utilisée.

Si une alarme de problème se déclenche, vous pouvez intervenir pour confirmer les informations relatives à l'alarme du problème. À la fin du programme, la sécurité infant est automatiquement désactivée. Si la sécurité infant n'est pas désactivée dans l'interface de configuration, elle sera activée par défaut lors de la prochaine execution du programme. APRÈS que le programme a fonctionné pendant 1 minute, la sécurité infant restera activée.

En mode sécurité enfant, si la fonction de sécurité enfant n'est plus nécessaire, appuyez et maintenez la fonction de sécurité enfant selon l'invite à l'écran pendant 3 secondes pour annuler la sécurité enfant, puis touchez l'icone de sécurité enfant dans l'interface des paramètres pour désactiver cette fonction. Si la fonction de sécurité enfant n'est pas désactivée dans l'interface de paramétrage et que l'écran ne fonctionne plus. Lorsque l'arrière-plan de l'icone devient gris foncé, cela indique que la fonction de sécurité enfant a été désactivée.

Touches « Tri intelligent »: activez ou désactivez la fonction de tri intelligent, touchez l'icône, et lorsque le fond de l'icône devient gris clair, cela signifie que la fonction de tri intelligent a été activée. Le système triera les programmes dans l'ordre affiché en fonction de la fréquence d'utilisation par l'utilisateur : l'ordre du programme de séchage du tambour supérieur, du programme d'entretien du linge du tambour supérieur et du programme de lavage du tambour inférieur sont triés respectivement : lorsque l'arrière-plan de l'icône devient gris foncé, cela signifie que la fonction de tri intelligent a été désactivée.

Touches « Wi-Fi »: elle sert à réinitialiser les informations d'identification du Wi-Fi.

Touches « Encyclopédie d'identification »: en appuyant sur cette touche, il est possible d'afficher la signification de certaines icônes sur les étiquettes des vêtements, et les utilisateurs peuvent régler les paramètres du programme en fonction des instructions des icônes.

Touches « Encyclopédie d'entretien »: appuyez sur cette touche pour afficher des informations pertinentes sur l'installation, le fonctionnement, la maintenance, l'entretien du linge et l'alarme du centre de lavage.

Touches « Langue du système » : vous pouvez changer la langue de l'interface de fonctionnement.

Touché « Luminosité »: utiliser pour modifier la luminosité de l'écran, le fait d'appuyer sur les indicateurs de gauche et de droite ou de les faire glisser permet de régler la luminosité de l'écran.

Touché « Réinitialisation »: Appuyez sur cette touche pour réinitialiser le système aux paramètres d'usine. Ce réglage est irréversible.

6.1 Informations générales

Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi pour être contrôlé à distance via l'application hOn.

HAIER CLC108GNU1 - Informations générales - 1

Avertissement!

Respectez les mesures de sécurité indiquées dans ce manuel, même lorsque vous utilisez l'appareil via l'application. Le respect de ces instructions est essentiel pour une utilisation sûre.

6.2 Exigences

  1. Réseau Wi-Fi: un réseau compatible avec la norme 802.11b/g/n et la bande de 2,4 GHz est nécessaire. Les réseaux fonctionnant à 5 GHz et les réseaux publics ne sont pas pris en charge. Le nom du réseau (SSID) doit composer entre 1 et 31 caractères, et le mot de passe entre 8 et 64 caractères. Les options de cryptage incluent open, WPA-PSK et WPA2-PSK.
  2. Appareils compatibles: l'application est disponible pour les appareils Android, iOS et Huawei, à la fois sur les tablettes et les smartphones.
  3. Positionnement: installez l'appareil dans un endroit où le signal Wi-Fi est

puissant. Caractéristiques techniques du Wi-Fi:

  • Fréquence: 2400 MHz - 2483,5 MHz
  • Puissance maximale : 20 dBm
  • Norme: IEEE802.11b/g, Bluetooth® Basse énergie V4.2 1

6.3 Téléchargement et installation de l'application hOn

Il y a deux façons d'obtenir l'application hOn :

1. Depuis l'app store de votre smartphone

  • Scannez le code QR ci-dessous ou visitez le site go.haier-europe.com/download-app.
  • Suivez les instructions de votre appareil pour télécharger et installer l'application.

HAIER CLC108GNU1 - Depuis l'app store de votre smartphone - 1

Téléchargez l'application

HAIER CLC108GNU1 - Depuis l'app store de votre smartphone - 2

AppStore

sglephy

Gallery

EETON

2. Directement à partir de votre appareil : a. première mise sous tension :

  1. Allumez l'appareil.
  2. Sélectionnez la langue de votre choix.
  3. Un QR code apparait à l'écran : scannez-le pour télécharger l'application hOn.

B. Mise sous tension ultérieure:

  1. Allumez l'appareil.
  2. Appuyez sur le bouton du panneau de commande.
  3. Un QR code apparait à l'écran : scannez-le pour télécharger l'application hOn.

Remarque : inscription

La création d'un profil (inscription) n'est requise que lors de la première utilisation ou si votre compte a été supprimé ou désactivé. Pour les utilisations ultérieures, il vous suffit de vous connecter avec votre adresse électronique et votre mot de passe.

Consultez le mode démo de l'application pour découvrir les fonctionnalités Wi-Fi.

6.4 Appairage des appareils

Remarque: le réseau domestique doit être réglé sur 2,4 GHz; les réseaux fonctionnant sur 5 GHz ne sont pas pris en charge. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-Fi 2,4 GHz que celui que vous souhaitez utiliser pour configurer l'appareil.

  1. Ouvrez l'application hOn, créez un nouveau profil (ou connectez-vous si vous en avez déjà un).
  2. Appuyez sur « Ajouter un appareil » et suivez les instructions à l'écran de votre smartphone pour terminer la configuration.

6.5 Activation du contrôle à distance pour le tambour inférieur

  1. Assurez-vous que le routeur est sous tension et connecté à Internet.
  2. Chargez le linge et fermez la porte.
  3. Allumez l'appareil.
  4. Appuyez sur la touche. (Lower Drum)

HAIER CLC108GNU1 - Activation du contrôle à distance pour le tambour inférieur - 1

  1. Appuyez brièvement sur la touche. La porte se verrouille.
  2. Démarrez le cycle via l'application.
  3. Le contrôle à distance peut également être activé pendant le cycle en appuyant

brièvement sur la touche

6.6 Activation du contrôle à distance pour le tambour supérieur

  1. Assurez-vous que le routeur est sous tension et connecté à Internet.
  2. Chargez le linge et fermez la porte.
  3. Allumez l'appareil.
  4. Appuyez sur la touche. (Lower Drum)

HAIER CLC108GNU1 - Activation du contrôle à distance pour le tambour supérieur - 1

  1. Appuyez brièvement sur la touche
  2. Démarrez le cycle via l'application.
  3. Le contrôle à distance peut également être activé pendant le cycle en appuyant

brièvement sur la touche

Remarque: expiration du contrôle à distance

Vous pouvez envoyer une commande à partir de l'application jusqu'à 24 heures après l'activation du contrôle à distance.

6.7 Désactivation du contrôle à distance pour le tambour inférieur

  1. Pendant un cycle, vous pouvez désactiver le contrôle à distance en appuyant brièvement sur la touche le cycle se poursuivra. Vous pouvez consulter le statut du cycle dans l'application, mais vous ne pourrez pas envoyer de commandes (par exemple, arrêt/pause).
  2. Pour le tambour inférieur, si toutes les conditions de sécurité sont réunies, vous pouvez ouvrir la porte une fois que la fonction de contrôle à distance a été désactivée.
  3. Pour reprendre le contrôle à distance via l'application, assurez-vous que la porte est fermée, puis appuyez à nouveau brièvement sur la touche

6.8 Désactivation du contrôle à distance pour le tambour supérieur

  1. Pendant un cycle, vous pouvez désactiver le contrôle à distance en appuyant brièvement sur la touche. Le cycle se poursuivra. Vous pouvez consulter le statut du cycle dans l'application, mais vous ne pourrez pas envoyer de commandes (par exemple, arrêt/pause).
  2. Pour le tambour supérieur, vous pouvez ouvrir la porte une fois que la fonction de contrôle à distance a été désactivée.
  3. Pour reprendre le contrôle à distance via l'application, assurez-vous que la porte est fermée, puis appuyez à nouveau brièvement sur la touche

6.9 Fin du cycle avec le contrôle à distance

  1. À la fin du cycle, la porte peut être ouverte si toutes les conditions de sécurité sont réunies et si le contrôle à distance est désactivé.
  2. Au bout de 2 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.

6.10 Désactiver le module wi-fi et effacer les informations d'identification du réseau pour supprimer les informations enregistrées sur le réseau wi-fi et éteindre le module wi-fi:

  1. Assurez-vous que l'appareil est sous tension.
  2. Sans lancer de cycle, accédez au menu des réglages de l'appareil.
  3. Accédez à la section Wi-Fi et sélectionnez l'option Réinitialiser la connexion Wi-Fi. Le système vous demandera de confirmer l'opération.
  4. Appuyez sur Confirmer pour procéder à la réinitialisation ou sur Annuler pour interrompre l'opération.
  5. Les informations enregistrées sur le réseau sont supprimées. Pour quitter, sélectionnez un programme de lavage ou éteignez l'appareil.
  6. Pour reconnecter l'appareil, retirez-le de l'application Hon et lancez une nouvelle procédure d'appairage.

Remarque: N'utilisez cette procédure que si vous avez l'intention de vendre l'appareil.

Programme de lavage

ProgrammeConçu pourCharge maximale de lavage en kgTempérature de lavage en °CVitesse d'essorage en tr/min
Smart AIConvient au lavage intelligent des vêtements en coton, lin, fibres chimiques et autres matériaux.10Froide, 20, 30, 40, 600, 400, 600, 800, 1000, 1200
Eco 40-60/10Froide, 20, 30, 40, 600, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400
ChemiseChemises lavables en machine en coton ou en mélange de coton.3Froide, 20, 30, 400, 400, 600, 800, 1000
CotonVêtements en coton normalement sales.10Froide, 20, 30, 40, 60, 900, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400
SynthétiquesConvient au lavage des vêtements en fibres chimiques5Froide, 20, 30, 40, 600, 400, 600, 800, 1000, 1200
DélicatConvient pour le lavage de vêtements ultra-doux.3Froide, 20, 300, 400, 600
Spécial bébéConvient pour laver les vêtements d'enfants qui peuvent être lavés en machine.5Froide, 20, 30, 40, 60, 900, 400, 600, 800, 1000, 1200
Spécial allergiesUtilisé pour l'élimination des acariens à haute température et le lavage des vêtements en coton, en lin et en fibres chimiques. Ne convient pas aux vêtements en laine et en soie.5Froide, 20, 30, 40, 60, 900, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400
Rapide 15'Convient uniquement au lavage des vêtements en coton, en lin et en fibres chimiques qui ne sont pas trop sales.1Froide, 20, 30, 400, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400
LaineConvient pour le lavage des vêtements en laine lavables en machine.2,5Froide, 20, 30, 400, 400, 600, 800
EssorageNe déshydratez et n'essorez que des vêtements.10/0, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400
Coton 20 °CVêtements en coton normalement sales.10200, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400
Charge XXLArticles volumieux normalement sales tels que les vestes.7Froide, 20, 30, 40, 600, 400, 600, 800, 1000
CouetteConvient pour le lavage des vêtements en duvet lavables en machine2,5Froide, 20, 30, 400, 400, 600, 800
Nettoyage du tambourProgramme extra-chaud pour nettoyer le lave-linge./90/
SportsConvient pour le lavage des vêtements de sport lavables en machine3Froide, 20, 30, 400, 400, 600, 800, 1000

7-PROGRAMMES

Charge netteProgramme(kg)(HH:MM)ENERG†(kWh/cycles)(L/cycles)Température maximale (°C)Vitesse effective (U/Min)Teneur en eau restante (%)
10 kgEco 40-6010,03:580,50568.027133053.0
Eco 40-605,02:580,28544,025133053.0
Eco 40-602,52:480,19530,025133055.0
Coton 20 °C10,00:530,30080.020100065.0
Coton 60 °C10,01:462,00080.057133055.0
Laine 30 °C1,00:450,38040.03080037.0
Rapide 15' 30 °C1,00:230,38040.030100065.0

Programme de séchage

ProgrammeConçu pourCharge maximale de séchage, en kg
Smart AlCycle de détention automatique pour les vêtements en coton.8
EcoCycle économies d'énergie.8
ChemiseCycle à détention automatique pour les chemises séchables en machine.2,5
CotonCycle de détention automatique pour les vêtements en coton.8
SynthétiquesConvient au séchage des vêtements en fibres chimiques résistant à la chaleur.3
DélicatCycle doux à détention automatique pour les vêtements délicats.3
Spécial bébéConvient au séchage des vêtements d'enfants résistant à la chaleur.3
Séchage spécialConvient pour les vêtements ayant besoin de sécher sur un étendoir.1
Rapide 30'Convient pour le séchage rapide de petites quantités de linge ou de vêtements légers en fibres chimiques ou en coton, avec un temps de programme court.1
LaineConvient pour le séchage des vêtements en laine lavables en machine.1
MinuterieConvient au séchage minuté des vêtements pouvant être séchés en tambour (à l'exception de la soie, de la laine et des textiles d'intérieur), le temps de séchage peut être sélectionné en fonction du poids et du taux d'humidité des vêtements./
ExtérieurConvient au séchage des vêtements d'estrieur tels que les coupe-vent qui peuvent être séchés en tambour.2,5
Charge XXLConvient pour le séchage des vêtements de grande taille lavables en machine.4
CouetteConvient au séchage de vêtements tels que les vestes en duvet et les giletts en duvet qui peuvent être séchés en tambour.2
ServiettesConvient au séchage du linge de maison résistant à la chaleur, tels que les serviettes de bain.3
SportsConvient pour le séchage des vêtements de sport lavables en machine.3

Programme d'entretien

ProgrammeConçu pour
SynthétiquesConvient pour éliminer la poussière, désodoriser, redonner du gonflant et améliorer les fibres synthétiques.
MixteConvient pour éliminer la poussière, désodoriser, redonner du gonflant et améliorer le coton, le lin et les synthétiques
DélicatConvient pour éliminer la poussière, désodoriser, redonner du gonflant et améliorer les vêtements légers et délicats.
ChemiseConvient pour réchauffer, déshumidifier et améliorer les chemises en coton et en coton mélangé.
LaineConvient pour l'élimination de la poussière, l'élimination des odeurs, pour redonner du gonflant et améliorer les lainages.
Charge XXLConvient pour l'élimination de la poussière, l'élimination des acariens, pour redonner du gonflant et améliorer les vêtements de grande taille.
  1. Les vêtements doivent être naturellement étirés lors de leur mise en place.
  2. Il est recommandé d’entretenir individuellement les vêtements pour adultes;
  3. Il est recommandé de ne pas dépasser 5 pièces de vêtements pour bébés à la fois.
  4. Ne mettez pas de tissus trop épais ou surdimensionnés, en particulier des tissus en soie, des édredons en soie, etc.

Dans l'interface de sélection des paramètres du programme, touchez « ① » sur l'icône du programme, cliquez sur « Description du programme » ou « Suggestions de lavage » (« Suggestions de séchage » pour les programmes de séchage et d'entretien des vêtements) pour afficher la description du programme et les précautions à prendre. S'il existe des différences entre la description illustrée dans le manuel et la machine dans son ensemble, veuillez vous référer à la description affichée sur la machine dans son ensemble. Vérifiez l'étiquette Énergie pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie. Suivant les conditions locales, la consommation d'énergie réelle peut être différente de la consommation déclarée.

La température réelle de l'eau peut différer de la température déclarée pour le cycle.

Entretien de la laine woolmark

Le cycle de séchage de la laine de cette machine a été testé et approuvé par The Woolmark Company. Ce cycle permet de sécher les vêtements en laine portant la mention « lavage à la main », à condition qu'ils soient lavés dans un cycle de lavage à la main approuvé par Woolmark et séché conformément aux instructions du fabricant de cette machine. M2505.

Le cycle de lav pour le lavage des vêtements en laine étiquetés « lavage à la main », à condition que les produits soient lavés conformément aux instructions figurant sur l'étiquette du vêtement et à celles émises par le fabricant de cette machine à laver. M2421.

HAIER CLC108GNU1 - Entretien de la laine woolmark - 1

HAIER CLC108GNU1 - Entretien de la laine woolmark - 2

8.1 Alimentation électrique

Raccordez le lave-linge à une source d'alimentation électrique (220 V/50 Hz; Fig. 8-1). Voir également la section Installation.

8.2 Raccordement à l'eau

Avant de procéder au raccordement, vérifiez la propreté et la clarté de l'arrivée d'eau. Ouvrez le robinet (Fig. 8-2).

HAIER CLC108GNU1 - Raccordement à l'eau - 1

HAIER CLC108GNU1 - Raccordement à l'eau - 2

Remarque: étanchéité

Avant toute utilisation, vérifie l'étanchéité des joints entre le robinet et le tuyau flexible d'arrivée en ouvrant le robinet.

8.3 Préparation du lavage

  • Triez les vêtements en fonction de leur matière (coton, synthétiques, laine ou soie, etc.) et de leur degré de saleté (Fig. 8-3). Faites attention aux indications d'entretien des étiquettes de lavage. Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Commencez par laver les textiles de couleur à la main pour voir s'ils décolorent ou s'ils déteignent. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets décoratifs plus durs (les broches, par exemple) ainsi que les objets inflammables (mouchoirs en papier, briquets, allumettes, etc.). Les vêtements sans ourlets, les vêtements délicats et les textiles finement tissés tels que les rideaux de type voile doivent être placés dans un sac de lavage pour prendre soin de ce linge délicat (il serait préférentiable de les laver à la main ou à sec). Fermez les fermétures Éclair, les fermétures Velcro et les crochets, et assurez-vous que les boutons sont bien cousus. Placez les articles sensibles comme le linge sans ourlet fixe, les sous-vêtements (dessous) délicats et les petits articles comme les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. Dépliez les grands morceaux de tissu tels que les draps de lit, les couvre-lits, etc. Retournez les jeans et les textiles imprimés, décorés ou très colorés ; lavez-les éventuellement séparément.

HAIER CLC108GNU1 - Préparation du lavage - 1

Tableau d'entretien des textiles

Lavage
95Lavable jusqu'à 95 °C cycle normal60Lavable jusqu'à 60 °C cycle normal60Lavable jusqu'à 60 °C cycle doux
40Lavable jusqu'à 40 °C cycle normal40Lavable jusqu'à 40 °C cycle doux40Lavable jusqu'à 40 °C cycle très doux
30Lavable jusqu'à 30 °C cycle normal30Lavable jusqu'à 30 °C cycle doux30Lavable jusqu'à 30 °C cycle très doux
Lavage à la main maxi 40 °CNe pas laver
Blanchiment
Tout blanchiment autoriséUniquement à l'oxygène/sans chloreNe pas blanchir
Séchage
Séchage en sèche-linge possible à température normaleSéchage en sèche-linge possible à température inférieureNe pas sécher en sèche-linge
Séchage sur filSéchage à plat
Repassage
Repasser à une température maximale de 200 °CRepasser à température moyenne jusqu'à 150 °CRepasser à basse température jusqu'à 110 °C; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut cause des dommages irréversibles)
Ne pas repasser
Entretien par un professionnel
PNettoyage à sec au tétrachloroéthèneFNettoyage à sec aux hydrocarburesNe pas nettoyer à sec
WNettoyage humide par un professionnelPas de nettoyage humide par un professionnel

8.4 Chargement du tambour de lavage inférieur

Mettez le linge dans la machine, un article à la fois. Ne surchargez pas la machine. N'oubliez pas que la charge maximale varie selon le programme! Règle d'or, pour la charge maximale : conservez une distance de 15 cm entre la charge et le haut du tambour. Fermez soigneusement la porte. Vérifiez qu'aucun vêtement n'est pincé.

HAIER CLC108GNU1 - Chargement du tambour de lavage inférieur - 1

Attention!

Les objets non textiles ainsi que les petits objets non fixés ou à arêtes vives peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et l'appareil.

8.5 Choix de la lessive

L'efficacité et la réussite du lavage sont déterminées par la qualité de la lessive utilisée. Utilisez uniquement une lessive approuvée pour le lavage en machine. Si nécessaire, utilisez des lessives spécifiques, par exemple pour les synthétiques et la laine. Voir les conseils sur les autocollants de lessive du plan de travail. N'utilisez pas de produits de nettoyage à sec tels que du trichloréthylène et des produits similaires.

8.6 Pour ajouter de la lessive et de l'adoucissant

  1. Appuyez sur la poignée du distributeur au milieu de la machine pour faire sortir le compartiment à lessive (Fig. 8-4).
  2. Tirez le compartiment à lessive escamotable jusqu'à la position appropriée et soulevez manuellement le distributeur depuis le dessous, en passant sous le bouchon souple en caoutchouc situé au fond de la boîte, puis tirez le compartiment à lessive dans le sens de la flèche (Fig. 8-5).
  3. Dévissez le bouchon du compartment dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, ajoutez la lessive spéciale et l'adoucissant dans le compartment correspondant, vissez le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez-le bien pour éviter les fuites (Fig. 8-6).
  4. Une fois l'ajout terminé, réinstallez le compartiment dans son boîtier, puis remettez-le en place.

HAIER CLC108GNU1 - Pour ajouter de la lessive et de l'adoucissant - 1

Remarque:

N'utilisez pas trop de lessive ou d'adoucissant. Suivez les instructions figurant sur le paquet de lessive. - Versez toujours la lessive juste avant le début du cycle de lavage. La lessive liquide concentrée doit être diluée avant d'être ajoutée. - Sélectionnez soignement les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien figurant sur les étiquettes de tous les vêtements et du tableau de programmes.

HAIER CLC108GNU1 - Remarque: - 1

HAIER CLC108GNU1 - Remarque: - 2

HAIER CLC108GNU1 - Remarque: - 3

HAIER CLC108GNU1 - Remarque: - 4

Remarque: premier lavage

Avant d'utiliser le produit, il est recommandé d'effectuer un cycle Coton avec une température de lavage de 95°C et une vitesse d'essorage de 800 tr/min, à vide, afin de réduire les odeurs.

8.7 Fin d'un cycle de lavage

Lorsqu'un cycle de lavage est terminé, il est recommandé de partager le linge séchéds que possible afin d'éviter la formation de nouveaux pris.

Ouvrez la porte pour éviter la formation d'humidité et d'odeurs.

Pour mettre un cycle en pause, appuyez sur « || ». La touche se met à clignoter. Appuyez à nouveau sur cette touche pour poursuivre le cycle.

Pour terminer un cycle avant qu'il ne soit terminé, appuyez sur « || » pour mettre le cycle en pause, puis éteignez la machine en maintenant la touche « » appuyée pendant 2 secondes. S'il reste de l'eau dans le tambour, il est recommandé d'effectuer un cycle d'essorage pour évacuer l'eau.

HAIER CLC108GNU1 - Fin d'un cycle de lavage - 1

Remarque: verrouillage de la porte

Pour des raisons de sécurité, lorsqu'un cycle de lavage est lancé, la porte du tambour du lave-linge inférieur est verrouillée. Il n'est possible d'ouvrir la porte qu'à la fin d'un cycle ou lorsqu'un cycle est annulé correctement et que la machine se trouve dans une situation ne présentant pas de danger. Le lave-linge ne présente pas de danger lorsque le niveau de l'eau est en dessous du hublot, la température du tambour est inférieure à 55°C et le tambour ne tourne pas.

HAIER CLC108GNU1 - Remarque: verrouillage de la porte - 1

8.8 En cas d'urgence

En cas d'urgence (comme une panne de courant), vous pouvez débloquer manuellement le verrouillage de la porte pour sortir votre linge. Si le niveau d'eau du lave-linge à tambour inférieur est supérieur à l'ouverture de la porte, vidangez d'abord l'eau du tambour. Voir la procédure décrite dans « Filtré de la pompe ». Ouvrez la porte du filtre de vidange (Fig. 8-7) et tirez le levier jusqu'à ce que la porte se déverrouille avec un léger déclic.

HAIER CLC108GNU1 - En cas d'urgence - 1

Remarque : mode d'emploi

Pour économiser de l'énergie, la machine passe en mode veille et l'écran s'éteint au bout de 2 minutes d'inactivité.

8.9 Préparation du sèche-linge

Triez les articles en charges similaires et en charges qui mettront probablement le même temps à sécher. Cela permet d'éviter que certains articles soient trop séchés alors que d'autres sont encore humides. Dans la mesure du possible, séparez les articles de couleur des articles blancs ou clairs, surtout lorsqu'ils sont neufs. Le délavage des couleurs peut être un problème, surtout si vous avez l'intention de retarder le début du cycle de séchage. Les étiquettes d'entretien des vêtements fournissent des informations précieuses sur le type de tissu et la manière dont le vêtement doit être séché. Respectez toujours les conseils figurant sur les étiquettes des vêtements.

Article/exigences en matière de séchageCycle suggéréCommentaires
ServiettesServiettesLes serviettes produit beaucoup de peluches et il est préféable qu'elles soient séchéées seules.
Draps, taies d'oreillerLinge de litVeillez à ce que les ouvertures soientboutonnées/fermées avant de les placer dans leseche-linge.
Tissus délicats et finsDélicatYou pouvez encore réduire le niveau de séchage à humide pour les articles très délicats.
Vêtements mixtesCoton ou synthétiquesAssurez-vous que les articles peuvent résister à lachaleur sans danger.

8.10 Avant de mettre le linge dans la machine

Vérifiez que les poches ne contiennent pas d'objets susceptibles d'endommager vos vêtements ou de se coincer dans le sèche-linge. Fermez les fermétures à glissière, les crochets et les oeillets, ainsi que les autres fermétures (par ex. fixez les ouvertures des housses de couette ou d'éredon), et retirez les armatures de soutien-gorge qui ne sont pas fixées. Ceux-ci peuvent endommager à la fois votre sèche-linge et vos vêtements. Les vêtements sérigraphiés doivent être retournés sur l'envers pour éviter d'endommager l'impression. Vérifiez que le filtre à peluches est propre.

8.11 Mettre le linge dans la machine

Les vêtements doivent être placés à l'intérieur correctement afin de minimiser les plis et le froissage et de garantir un séchage uniforme. Laissez suffisamment d'espace dans le sèche-linge pour que le linge puisse bouger librement. Remplissez le sèche-linge en fonction de l'espace que prendront les vêtements une fois secs, que lorsqu'ils sont mouillés. Secouez les vêtements et placez-les individuellement à l'intérieur pour qu'ils sechent uniformément et éviter qu'ils ne s'emmêlent. Sechez les vêtements à repassage permanent (chemises de travail) ensemble sur le niveau de séchage Humide avec l'option Anti-froissage activée. Cela permet de réduire les plis et le besoin de repassage. Suspendez les vêtements dès que le cycle de séchage est terminé afin de réduire le besoin de repassage.

8.12 Temps de séchage

Le séchage de très petites charges est inefficace. Essayez de sécher des charges moyennes à grandes. Les articles plus lourds (serviettes, draps en flanelle) prendront plus de temps à sécher que les articles légers (draps et chemises en coton, synthétiques et polyester). Les temps de séchage peuvent être réduits en essorant le linge à la vitesse d'essorage la plus élevée adaptée au type de charge dans votre lave-linge. Vérifiez les articles volumineux pendant le cycle pour assurer un séchage uniforme, mettez le séche-linge en pause et repositionnez l'article si nécessaire.

8.13 Peluches

Certains articles forment des peluches, tandis que d'autres en accumulent. Sèchez toujours séparément les collecteurs et les donneurs de peluches.

Donneurs de peluchesCollecteurs de peluches
ServiettesSynthétiques, par ex. polaires
Draps en flanelleVelours côtelez
Cotons polyester

Les articles délicats ou s'abimant facilement (par ex. les bas en nylon, les tissus précieux, les tissus brodés délicats) doivent être séchés séparément, en utilisant le cycle « Délicat »

HAIER CLC108GNU1 - Peluches - 1

Lavage

Pour optimiser l'utilisation de l'énergie, de l'eau, de la lessive et du temps, il est conseillé d'utiliser la charge maximale recommandée. Ne surchargez pas la machine (largeur de la main au-dessus du linge). Pour le linge peu sale, sélectionnez le programme « Rapide 15 » Sélectionnez la température de lavage la plus BASSE possible - les lessives modernes nettoient efficacement en dessous de 60°C. Augmentez les réglages par défaut uniquement en cas de linge très taché. Essorez le linge à la vitesse maximale si vous souhaitez utiliser un programme de séchage par la suite.

Séchage

Il est recommandé d'utiliser la capacité maximale de la charge. Détendez le linge avant de lancer le programme de séchage.

HAIER CLC108GNU1 - Séchage - 1

Avertissement!

Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant. Après le nettoyage et l'entretien, réinstalle les composants dans l'ordre inverse.

10-2

HAIER CLC108GNU1 - Avertissement! - 1

10-3

10-4

10-5

10-6

10-7

10.1 Nettoyage du tiroir à lessive

Appuyez sur la poignée du distributeur au milieu de la machine pour faire sortir le compartiment à lessive (Fig. 10-1). Tirez le compartiment à lessive escamable jusqu'à la position appropriée, soulevez à la main le fond du distributeur sous le bouchon souple en caoutchouc, puis tirez le distributeur dans la direction indiquée (Fig. 10-2). Tenez la zone de pression auxiliaire inférieure du compartiment à lessive avec votre main (Fig. 10-3), inclinez doucement le collier vers le haut, puis tirez le compartiment à lessive vers l'extérieur de la machine. Rincez l'intérieur du distributeur à lessive avec de l'eau, puis essuyez l'extérieur avec une serviette. Utilisez une serviette pour nettoyer l'intérieur de la fente de la machine. - Remettez les deux distributeurs à leurs emplacements d'origine.

10.2 Nettoyage de la machine

Pendant le nettoyage et l'entretien de la machine, débranchez-la. Utilisez un chiffon doux avec du liquide savonneux pour nettoyer l'extérieur de la machine (Fig. 10-4) et les composants en caoutchouc. N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou des solvants corrosifs.

10.3 Vanne d'arrivée d'eau et filtre de la vanne d'arrivée

Pour éviter que des substances solides comme le calcaire n'obstruent l'arrivée d'eau, nettoyez régulièrement le filtre de la vanne d'arrivée.

Débranchez le cordon d'alimentation électrique et coupez l'arrivée d'eau. Devissez le tuyau flexible d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 10-5) de l'appareil ainsi qu'au niveau du robinet. Rincez les filtres à l'eau et à l'aide d'une brosse (Fig. 10-6). Insérez le filtre et installez le tuyau flexible d'arrivée.

10.4 Nettoyage du tambour

Retirez du tambour (Fig. 10-7) les objets lavés accidentellement, en particulier les objets métalliques tels que les épingles, les pièces de monnaie, etc., car ils provoquent des taches de rouille et des dommages. Pour éliminer les taches de rouille, utilisez un nettoyant sans chlorure. Respectez les consignes d'avertissement du fabricant du produit de nettoyage. Pour le nettoyage, n'utilisez pas d'objets durs ou de laine d'acier.

10.5.1 Nettoyer le filtre principal

Pour garantir de bons résultats de séchage, nettoyez le filtre principal avant ou après chaque cycle.

  1. Ouvrez la porte du tambour supérieur (Fig. 10-8)
  2. Retirez le filtre principal de la machine (Fig. 10-9)
  3. Ouvrez le filtre (Fig. 10-10)
  4. Utilisez une serviette humide pour nettoyer les peluches et les résidus de peluches sur chaque maille (Fig. 10-11).

HAIER CLC108GNU1 - Nettoyer le filtre principal - 1

HAIER CLC108GNU1 - Nettoyer le filtre principal - 2

HAIER CLC108GNU1 - Nettoyer le filtre principal - 3

Avertissement!

Si vous rincez le filtre à l'eau, assurez-vous que la surface du filtre est sèche ou essuyée avant de le remettre en place. Lors du nettoyage du filtre principal, nettoyez la poussière autour du joint du filtre, du hublot de la porte de séchage, du conduit d'air de séchage et des autres coins.

HAIER CLC108GNU1 - Avertissement! - 1

HAIER CLC108GNU1 - Avertissement! - 2

HAIER CLC108GNU1 - Avertissement! - 3

HAIER CLC108GNU1 - Avertissement! - 4

10.6 Longues périodes sans utilisation

Si l'appareil reste inactif pendant une période prolongée :

  1. Débranche la fiche électrique (Fig. 10-12).
  2. Coupez l'arrivée d'eau (Fig. 10-13).
  3. Ouvrez la porte pour éviter la formation d'humidité et d'odeurs. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, laissez la porte ouverte. Avant l'utilisation suivante, vérifiez soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivée d'eau et le tuyau flexible de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et vérifiez l'absence de toute fuite.

10.7 Filtre de la pompe

Nettoyez le filtre une fois par mois et vérifiez le filtre de la pompe, par exemple, si l'appareil:

ne vidange pas l'eau; n'essore pas; fait un bruit inhabituel lorsqu'il fonctionne.

HAIER CLC108GNU1 - Filtre de la pompe - 1

Avertissement!

Risque de brûlure! L'eau du filtre de la pompe peut être très chaude! Avant toute action, assurez-vous que l'eau a refroidi.

  1. Éteignez et débranchez la machine (Fig. 10-14).
  2. Poussez et ouvrez la trappe de service (Fig. 10-15).
  3. Prévoyez un récipient plat pour recueillir l'eau de vidange (Fig. 10-16). Il risque d'y avoir beaucoup d'eau à recueillir!
  4. Tirez le tuyau flexible de vidange et maintenez son extrémité au-dessus du récipient (Fig. 10-16).
  5. Retirez le bouchon d'étanchéité du tuyau flexible de vidange (Fig. 10-16).
  6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau flexible de vidange (Fig. 10-17) et remettez-le en place dans la machine.
  7. Dévissez et retirez le filtre de la pompe dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Fig. 10-18).
  8. Retirez les contaminants et la saleté (Fig. 10-19).

10-Entretien et nettoyage

  1. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe, par ex. à l'eau courante (Fig. 10-20).
  2. Remettez-le à sa place soigneusement (Fig. 10-21).
  3. Fermez la trappe de service.

HAIER CLC108GNU1 - 10-Entretien et nettoyage - 1

11-DÉPANNAGE

Vousvousavezrésoudreodenbrouzproblèmesparvou-meamsexpertisespecificique. Encasdeproblème, vérifiez touteslespossibilitésindiquéesetsuivrelesinstructionsci-dessousavantdecontacterunservicedeaprès-vente. Voir la section SERVICECLIENT.

HAIER CLC108GNU1 - 11-DÉPANNAGE - 1

Avant toute opération de maintenance, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche électrique de la prise secteur. La maintenance de l'équipement électrique doit être effectuée exclusivement par des electriciens qualifiés, car des réparations incorrectes peuvent entraîner des dommages considérables. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d'éviter tout risque.

11.1 Dépannage à l'aide du code d'affichage

ProblèmeCauseSolution
CLr FLtr• Anomalie de vidange.• Vérifiez si le tuyau de vidange est obstrué ou plié. Vérifiez et nettoyez le filtre d'évacuation.
E2• Anomalie du verrouillage de la porte• Si le programme vient de démarrer et que la porte n'est pas verrouillée, fermez à nouveau la porte et appuyez sur la touche Départ. • À la fin du programme, si la porte n'est pas déverrouillée, veuilles couper l'eau et l'électricité et contacter le personnel de maintenance.
E4• Prise d'eau anormale, robinet non ouvert ou fermé.• Veuillez vérifier si le robinet est ouvert, si la pression de l'eau est trop faible ou si l'eau est coupée.
FH• Le module sans fil ne parvient pas à être configuré.• Remettez le lave-linge sous tension, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour l'allumer.

HAIER CLC108GNU1 - Dépannage à l'aide du code d'affichage - 1

Remarque:

Lorsqu'une série continue de bips retentit, une chaîne de codes apparait à l'écran pour indiquer qu'une panne s'est produite. Veuillez appeler votre technician de service Haier formé et assisté.

11-DÉPANNAGE

11.2 Dépannage sans code d'affichage

Problème CauseL'appareil ne fonctionne pas.
a. Le programme n'a pas encore démarré.
b. La porte n'est pas correctement fermée.
c. La machine n'a pas été allumée.
d. Panne de courant.
e. Le verrouillage des touches est activé.
Solutiona. Vérifiez le programme et démarrez-le.
b. Fermez correctement la porte.
c. Allumez la machine.
d. Vérifiez l'alimentation électrique.
e. Désactivez le verrouillage des touches.
ProblèmeL'appareil ne se remplit pas d'eau.
Causea. Absence d'eau.
b. Le tuyau flexible d'acciviée est plie.
c. Le filtre du tuyau flexible d'acciviée est obstruè.
d. La pression de l'eau est inférieure à 0,05 MPa.
e. La porte n'est pas correctement fermée.
f. Absence d'acciviée d'eau.
Solutiona. Vérifiez le robinet d'eau.
b. Vérifiez le tuyau flexible d'acciviée.
c. Débouchez le filtre du tuyau flexible d'acciviée.
d. Vérifiez la pression del'eau.
e. Fermez correctement la porte.
f. Vérifiez l'acciviée d'eau.
ProblèmeL'appareil se vidange pendant le replissage.
Causea. La hauteur du tuyau flexible de vidange est inférieure à 80 cm.
b. L'extrémité du tuyau flexible de vidange est peut-être immergée dans l'eau.
Solutiona. Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé.
c. Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange n'est pas dans l'eau.
ProblèmeLe fonctionnement s'arrête avant la fin du cycle de lavage.
Causea. Panne d'eau ou d'électricité.
Solutiona. Vérifiez l'alimentation en électricité et en eau.
ProblèmeAbsence de vidange.
Causea. Le tuyau flexible de vidange est bouché.
b. Le filtre de la pompe est bloqué.
c. L'extrémité du tuyau flexible de vidange se trouve à plus de 100 cm du sol.
Solutiona. Débouchez le tuyau flexible de vidange.
b. Nettoyez le filtre de la pompe.
c. Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé.
ProblèmeFortes vibrations lors de l'essorage.
Causea. Tous les boulons de transport n'ont pas été retirés.
b. La position de l'appareil n'est pas stable.
c. La charge de la machine n'est pas correcte.
Solutiona. Retirez tous les boulons de transport.
b. Vérifie que le sol est plein et solide et que la position est nivelée.
c. Vérifie le poids et l'équilibre de la charge.
ProblèmeLe fonctionnement s'arrêté pendant un certain temps.
Causea. L'appareil affiche un code d'erreur. b. Problème dû à la charge. c. Le programme effectue un cycle de trempage.
Solutiona. Tenez compte des codes d'affichage. b. Réduisez ou ajustez la charge. c. Annulez le programme et redémarrez.
ProblèmeUne quantité excessive de mousse sort du tambour et/ou du tiroir à lessive.
Causea. La lessive n'est pas celle recommmandée. b. Utilisation excessive de lessive.
Solutiona. Vérifiez les recommendations en matière de lessive. b. Réduisez la quantité de lessive.

11-DÉPANNAGE

Problème CauseRéglage automatique du temps de lavage. a. La durée du programme de lavage est ajustée.
Solutiona. Ce phénomène est normal et n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
Problème CauseL'essorage ne fonctionne pas. a. Déséquilibre du linge.
Solutiona. Vérifie la charge de la machine et le linge et reliancez un programme d'essorage.
ProblèmeRésultat de lavage insatisfaisant.
Causea. Le degré de salissure et de taches n'est pas adapté au cycle choisi. b. La quantité de lessive n'était pas suffisante. c. La charge maximale a été dépassée. d. Le linge n'était pas réparti de manière uniforme dans le tambour.
Solutiona. Sélectionnez un autre programme. b. Choisissez la lessive en fonction du degré de saleté ou des tachez en vous reférant aux spécifications du fabricant. c. Réduisez la quantité de linge. d. Détendeze le linge.
ProblèmeIl reste des résidus de lessive en poudre sur le linge.
Causea. Des particules non solubles de lessive peuvent rester sous forme de taches blanches sur le linge.
Solutiona. Effectuez un rincege supplémentaire. b. Essayez de Brosser les taches du linge sec. c. Choisissez une autre lessive.
Problème CauseLe linge présente des taches grises. a. Dues à de laGRAISSÉTE LEE que de l'huile, de la crème ou de la pommade.
Solutiona. Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécifique.
ProblèmePetite quantité d'eau dans le tambour à la fin du cycle
Causea. Le tuyau flexible de vidange est bouché. b. Les conditions ambantes peuvent affecter le fonctionnement du sèche-linge.
Solutiona. Vérifiez si le tuyau de vidange n'est pas obstrué. b. Vérifiez que le tuyau de vidange est toujours fixé à l'arrière de l'appareil et qu'il n'est pas plié ou écrasé. c. Si les conditions ambantes sont particulièrement chaudes, humides ou froides, il est possible que de l'eau se condense à nouveau dans le tambour ou à l'intérieur de la porte.
Problème Cause SolutionBruits a. Le s‘sèche-linge est surcharge. b. Le s‘sèche-linge émet des bruits inhabituels. a. Sortez certains articles du s‘sèche-linge. b. Au début du cycle, le s‘sèche-linge peut émettre des bruits inhabituels lorsque le comprésseur se met en marche. C'est parfaitement normal.
Problème CauseVibration
a. Le sèche-linge n'est pas installé sur une surface stable.
b. Le sèche-linge n'est pas à niveau.
c. Le sèche-linge est surcharge.
Solutiona. Assurez-vous que le sèche-linge est installé sur une surface plane et stable.
b. Assurez-vous que le sèche-linge est correctement mis à niveau.
c. Sortez certains articles du sèche-linge.
Problème CauseFroissage
a. La sélection du cycle n'est pas adaptée à la quantité de linge.
b. Le sèche-linge est surcharge.
c. Le niveau de séchage sélectionné est trop élevé pour le type de charge.
Solutiona. Choisissez le cycle approprié.
b. Reportez-vous au paragraphe « Cycles de séchage ».
c. Sortez certains articles du sèche-linge.
Essayez de Sélectionner un niveau de séchage inférieur.

11-DÉPANNAGE

Problème CauseTissu abîné
a. Les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien n'ont pas été respectées.
b. Le NIVEAU DE SÉCHAGE sélectionnè n'est pas adapté au type de tissu.
c. Pièces métalliques sur les articles ou dans le linge.
d. Articles non séparés ou séchés sur un cycle approprié au type de tissu.
e. Un cycle de SÉCHAGE À DURÉE DÉTERMINée a été utilisé et le degré de sechage des vêtements n'a pas été surveillé pendant le cycle.
Solutiona. Suívez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien des articles.
b. Assurez-vous que le NIVEAU DE SÉCHAGE sélectionnè est ajusté au type de tissu. Reportez-vous à l'étiquette d'entretien des articles.
c. Fermez les fermétures à glissière et autres fermétures avant de placer les articles dans le sèche-linge.
d. Séchez les articles similaires ensemble. Veillez à ce qu'un cycle approprié soit sélectionné.
e. Lors de l'utilisation des programmes à durée définie, vérifie que le linge est secpendant le cycle afin d'éviter un sechage excessif.
Problème Cause SolutionPeluchage a. Le filtre à peluches n'a pas été nettoyé ou remis en place. b. Le linge n'est pas trié correctement. c. Vétements trop secs. a. Veillez à ce que le filtré à peluches soit nettoyé après chaque cycle et remis en place correctement. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyer le filtré à peluches du tambour supérieur » b. Séchez les articles qui donnent des peluches séparément des récepteurs de peluches. Séchez également les couleurs similaires ensemble, par ex. les articles de couleur claire avec les articles de couleur claire, les articles fonçés avec les articles fonçés. Reportez-vous au paragraphe « Préparation du sèche-linge » c. Le séchage excessif des vêtements dans le sèche-linge peut les amener à attirer les peluches. Utilisez un cycle de détention automatique ou assurez-vous de vérifier votre charge si vous utilisez les cycles de séchage à durée déterminée pour éviter de trop sécher le linge.
Problème CauseTransfert de couleurs
a. Les articles blancs/clairs et colorés n'ont pas été séparés avant le séchage
b. Des articles mouillés ont été laissés dans le séche-linge pendant de longues périodes avant d'être séchés.
Solutiona. N'oubliez pas de séparer les articles blancs/clairs et les articles de couleur avant de les placer dans le séche-linge.
b. Reportez-vous au paragraphe « Préparation du séche-linge » pour obtenir des conseils sur la manière d'éviter le transfert de couleurs.
Problème CauseEnchevêtrement
a. Les articles ne sont pas séparés lorsque le linge est mis dans la machine.
b. Les articles ont été mal mis dans le sèche-linge.
c. La quantité de linge est trop importante.
d. En raison de leur taille, les draps et les housses de couette/édredon ont tendance à s'emmélé.
Solutiona. Essayez de séparer les articles volumineux des articles plus petits.
b. Placez les articles individuellement dans le sèche-linge. Ne placez pas d'articlets pliers dans le sèche-linge.
c. Essayez de sécher moins de linge à la fois. Certains cycles ont une charge maximale inférieure. Reportez-vous au paragraphe « Cycles de séchage ».
d. Sèchez les draps et les housses de couette/édredon séparément du reste du linge, à l'exception des serviettes. Veillez à ce que les housses de couette/édredon soient boutonnées ou fermées avant le séchage. Essayez d'ajouter une servette nouvelle aux draps s'ils s'emmélent beaucoup.

Remarque: formation demousse

En cas de détention d'une trop grande quantité de mousse pendant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Si l'élimination de la mousse échoue jusqu'à trois fois de suite, le programme se termine sans essorage.

Nous recommandons notre service client HAIER et l'utilisation de pièces de rechange d'origine.

La durée minimale des pièces du lave-linge domestique est de 10 ans.

En cas de problème avec votre appareil, commencez par consulter la section Dépannage.

Si vous n'y trouvez pas la solution à votre problème :

contactez votre revendeur local ; consultez la section Service & Support sur www.haier-europe.com, ou vous trouverez les numéros de téléphone et les FAQ et où vous pourrez déposer une demande de service.

Pour obtenir des informations spécifiques sur un produit, veuillez vous connecter au site officiel de Haier et rechercher le modèle que vous utilisez. Cliquez sur le produit pour accéder à la page détaillée, puis cliquez sur « documents » pour trouver la notice d'utilisation et la télécharger. Vous pouvez également consulter les informations sur les produits dans cette page.

Pour contacter notre service, assurez-vous de disposer des données suivantes.

Ces informations figurent sur la plaque signalétique.

Modèle

N° de série

Consultez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.

Pour toute question d'ordre général, vous trouverez ci-dessous nos adresses en Europe :

Adresses européennes de Haier
Pays *Adresse postalePays *Adresse postale
ItalieHaier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIEFranceHaier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly-sur-Seine FRANCE
Espagne PortugalHaier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNEBelgique-FR Belgique-NL Pays-Bas LuxembourgHaier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE
Allemagne AutriqueHaier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNEPologne Hongrie Grèce Roumanie RussiaHaier Poland Sp.zo.o.AI. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE
Royaume-UniHaier Smart Home UK&I Ltd 302 Bridgewater Place, Birchwood Park, Warrington, Royaume-Uni WA3 6XGRépublique tchéque et SlovaquieHaier Europe ČR s.r.o. Sokolovská 651/136a, 186 00 Praha 8, République tchéque

Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.haier-europe.com.

HAIER CLC108GNU1 - Remarque: formation demousse - 1

HAIER CLC108GNU1 - Remarque: formation demousse - 2

Cet apparel

Points de collecte sur www. quefiecomedesdechets. fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil.

HAIER CLC108GNU1 - Remarque: formation demousse - 3

HAIER CLC108GNU1 - Remarque: formation demousse - 4

HAIER CLC108GNU1 - Remarque: formation demousse - 5

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : CLC108GNU1

Catégorie : Machine à laver