Forté K-10270 - Robinet KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Forté K-10270 KOHLER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet monocommande, finition chromée, hauteur de bec : 15 cm, portée du bec : 20 cm |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour les éviers de cuisine ou de salle de bain |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer avec des produits non abrasifs, cartouche remplaçable pour un entretien simplifié |
| Sécurité | Équipé d'un limiteur de température pour éviter les brûlures |
| Informations générales | Garantie limitée de 1 an, conforme aux normes de plomberie en vigueur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Forté K-10270 KOHLER
Questions des utilisateurs sur Forté K-10270 KOHLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Forté K-10270 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Forté K-10270 de la marque KOHLER.
MODE D'EMPLOI Forté K-10270 KOHLER
Installation and Care Guide Guide d'installation et d'entretien Guia de instalacion yuhnado
Centerset Lavatory Facet Robinet de lavabo a petit entraxe Griferia de lavabo de orificios centrales
K-10268, K-10270, K-10271

USA:1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
Mexico:001-877-680-1310
kohler.com
Merci d'avoir besoin la compagnie Kohler
Mercid'avoirchoisilacompagniekohler,Votreproduitdelacompagniekohlerrefletela veritablepassiondudesign,d'artisanat,d'arted'innovationreprésentantlacompagnie Kohler. Nousssomnesconfiantssquesafiabletcebeautsurpasserontvosexigencles pluselevees,voussatisfaisantpendantlesannesaivemir.
Toutel'information dansceguideestbasesurladernieredisponibleaumomentdela publication. AlacompagnayKohler, nouaspironsaremplirnotremissiond'ameliererle niveaeviegracieuxpourchaqueindividuafcteparnosproduitssetservices.Nous nourserevonsledroid'apportertoutesmodificationsauxcaracteristiques,emballages ouddisponibilitésdes produits,eteciatoutmomentetsansprévis.
Veuilleczprendres'ilvoussplaitquelquesminutespourétudierceguide.Encasde problemed installationoudeperformance,veuillezcomposerle1-800-4-KOHLERa partirdesE.U.,le1-800-964-5590apartirducanada,oul001-877-680-1310a partirdu Mexique.
Respectertouslescodesdeplomberieietdebatimentlocaux.
Couperl'alimentationdauprincipale.
Lerobinetllustrédansccguidepeuventdifféreduproduitactuel.Lesétapes d'installations'appliquenntoutdememe.
Pourdenouvellesinstallations,installerlerobinettedrainaulavaboavant d'installercelui-ci.
KohlerCo.seréserveledroit'd apportertoutesmodificationssaudesigndes robinetsetcecisanspréavis,commespecifiédanslécataloguedesprix.
Nettoyer la surface du lavabo pour eliminer toute trace de graisse, huié ou débris.
Serrer le robinet dans l'orifice de la tige de levage avec un tournevis ou une clé.
Apriete la griferia a工程技术 del orificio del tirador utilizing un destomillador o una llave hexagonal.

4 Insert lift rod in faucet body hole.
Insérer la tige de levage dans l'orifice du corps du robinet.
Inserte el tirador en el orificio del cuero de la griferia.

Installation/Installation/Instalación
Pop-Up Drain Drain escamtable Desagüe automatico


3 a Rotate drain body so lift rod hole faces back of fixture. Pivoter le corps du drain de maniere à ce que l'orifice de la tige de levage soit face à l'appareil. Gire el cuerpo del desague de manera que el orificio del tirador quede orientado hacía antes de la unidad.


b Hold drain body in place and tighten the nut. Maintainir le corps du drain en place serrer I'ecrou. Sostenga el cuerpo del desague en su lugar y apriete la tuerca.
Installation/Installation/Instalación
Pop-Up Drain cont. Drain escamatable cont. Desagüe automatico cont.
5
Remove rod nut. Retirer l'écrou de la tige. Retire la tuerca de la varilla.

6a
Make sure seal is in place. (Metal drains only)
S'assurer que le joint soit en place. (Drains metalliques uniquement)
Asegüre de que el sello esté en su lugar. (Sólo desagües de metal)

7
a Push rod down to open drain. Pousser la tige vers le bas pour ouvrir le drain.
Insert stopper.
Insérer l'arrêt.
Inserte el obturador.

8
b
Tighten thumbscrew.
Serrer la vis de serrage.
Apriete le tornillo de mariposa.
Installation/Installation/Instalación
Install Faucet cont./Installer robinet cont. Instale la griferia cont.
5a
Connector et serrer les tuyaux d'alimentation.
Entretien et nettoyage
Pourdemeilleursrésultats,prendrecequisuitenconsiderationlorsdel'entretiende voitréproduitKOHLER:
Utiliserundetergentdouxtelqueliquidepourtvaissellectdel'cauchaudepor nettoyer.Nepasutilerdenettoyantsabrasifscarilspourraientrayeroubimer lasurface.
Lireattentivement'etiquetteduproduitdenettoyagepourverifierqu'ilsoit adequatautilisersurlemateriaiu.
Toujourstesterlasolutiondenettoyagesurunesurfelamoinsevidenteavant del'appliquersurlatalitedelasurface.
- Nepasperinettreauxnettoyantsdereposersurlasurface.
Essuyerlesssurfesetrincercompletementavecdel'eaummediatementapres I'applicationdunettoyant.Rinceretschertouteclaboussemntsurlessurfes avosinantes.
Utiliseruneepongeouunchiffondouxethumide.Nejamaisutilerdemateriau abrasifelquebrosseoupongesarecurerpournettoverlessurfaces.
Pour informationdétaillécdenenetoyagcctdcsproduitsaconsiérencer,visiter www.kohler.com/clean.Pourcommanderesinformationsd'entretientenetdenettoyage, composerle1-800-456-4537puispresser1pourlesproduitsKohleret3pourlitterature.
Cuidado y limpieza
Garantie limite à vie
KohlerCo.garantitqueesesrobinetsfabriquésapresle1Janvier1997negoutterontpas, etserontansfuiesspendantleurutilisationnormaleadomicile,aussilongtempsque l'acquireurinitialensoitliepropriete.a"Silerobinetgouttaitoupresentaitdesfuitesen coursd'utilisationnormale,Kohlervousenverraparcourrier,sansfrais,lacartouchenecessaireprourreparerlerobinet.
Kohlergarantitaussiquetouteslesautrescaracteristiquesdurobinet,al'exceipionde la finitiondoroc,sontexemptedesdefautsdemateriauefdetfabricationduranti'utilisation
residentiellenormale,aussilongtempsquel'acquereurinitialsoitproprietairedeson
domicile.Siundefaustestdecelencoursdusagenormaldomestique,KohlerCo.
decideraaadiscretion,dereparer,deremplaceroud'effectuerlesreglagosappropries.
Cettegarantien'offrepasdeprotectioncontrelesdommagescausesparaccident,
mauvaisusageoumauvaisfraitement.Unepreuved'achat(ticketdecaisseoriginal)doit
etrepresenteeKaKohleravectouslesrecoursengarantie.KohlerCo.n'estpas
responsabledescoitsdemain-d'ouvre,dl installationoud'autresfraisquiendecoulnt
LarespnsabilitedeKohlem'excederaenaucuncasleprixd'achatdurobinet.
Sleproduitestutilisedsunsuncommerce, Kohlgargarantitleprodutcontretoutdefaut dematerieletdefabricationpourun(1)anapartirdeladated'installationdproduit, enplusdetouslesautrestermesdecetegarantieappliqueeexceptedurée.
Pourvousprévaloird'uneindemnisationenvertudecettegarantine,veuillezcontacter
Garantie limitée à vie (cont.)
KohlerCo.parl'intermediairedevotrevendeur,plombier,centrederenovationou revendurparinternet,oubienparccritl'adressesuivante:KohlerCo.,Al'attention de:CustomerServiceDepartment,444HighlandDrive,Kohler,WI53044,USA.Veuillez youssasserdefournirtouslesrenseignementspertinentsvaotredemande'indemnite, ycomprisunedescriptioncompletedupproblème,produit,modèle,couleur,finition,daté têlieud'achat.Joindrecégalementl'originaledafacture.Pourplusderenseignements ouypourdermandescoordonnéeseducentreredereparationleplusproche,composerle 1-800-4-KOHLERAPartirdesE.U.,le1-800-964-5590apartirduCanadaoule 001-877-680-1310apartirduMexique.
Les garanties données ci-dessus remplacent toutes les autres garanties, expresses ou tacites, y compris, mais sans s'y limite, à celles marchandes et d'aptitude à un employ particulier.
Le vendeur decline toute responsabilité contre les dommages particuliers, directs ou indirects. Certainsétats/provincesnepermettentpasdelimitationsdedureeou l'exclusionoulimitationaddetelsdormagesquipourraientnepass'appliquerndsvoir cas.Laprésentegarantieaccordeauconsommateurcdesdroitslegauxspecités.Vous pouvezégalementavoird'autresdroitsquiverent'unétat/provincial'autre.Cette garantietestacordéeuquimental'acquérureinitiellexcluttousdommagedususa uneinstallationerronne,uusageabusifouunemauvaiseutilisationdproduit,qu'ils soienteffectuésparunentrepreneur,unesociétésdeservicesouleconsommateur.
Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.
*LesrobinetsTrend,laTourMasterShower,lesfinitionsenorpoli,touslesarticles contenus dans la section "Relatif à l'appareil" du catalogue des prix des robinets Kohler, drains,Duostrainer,distributcursdesavon/lotionctlesrobinetsutilisedsansdes environnementsscommerciauxsontouvertsparlagarantiileimitedeunandeKohler.
Finish/color code must be speclfled when ordering.
Vou des nevez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
**Se doit especificar el numero del之作o/color con el pedido.
Service Parts/Pieces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)

Finish/color code must be specified when ordering.
Le code de couleur/finition doit être spécifié lors de la commande.
**Se doit être spécifique le numéro del之作o color con el pedido.
**Vou devez spécifique les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
**Vous doivent spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand
vous passez votre commande.