DXCM009-0370 - Cabine de sablage DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXCM009-0370 DEWALT au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compresseur d'air |
| Puissance | 2 HP |
| Capacité du réservoir | 6 gallons |
| Pression maximale | 125 PSI |
| Débit d'air | 2.6 CFM à 90 PSI |
| Poids | 30 lbs |
| Dimensions | 24 x 12 x 23 pouces |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les travaux légers et les applications domestiques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter les environnements humides |
| Garantie | 1 an limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - DXCM009-0370 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DXCM009-0370 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cabine de sablage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXCM009-0370 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXCM009-0370 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DXCM009-0370 DEWALT
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-895-4549 • www.DEWALT.com
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES
Éléments généraux pour l'utilisateur non associés à la liste des pièces et à l'assemblage avec la liste des pièces et l'assemblage.
A. Verrou de porte
B. Sièges à gants
C. Interrupteur d'éclairage (non visible)
D. Évent d'enceinte
E. Fenêtre de visualisation
F. Tuyau d'aspiration
G. Cyclone
H. Seau et couvercle (non inclus)
I. Vibrateur de média
J. Pédale de commande
K. Pistolet à air comprimé (à l'intérieur de l'enceinte)
Caractéristiques
| MODÈLE DXCM009-0370 | |
| POIDS NET 96 lb (44,5 kg) | |
| PRESSION MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT | 125 PSI |
| CAPACITÉ D'ABRASION 40 lb | (18,1 kg) |
| MOYENNE CONSOMMATION D'AIR | 20 CFM @ 90 PSI |
| AFFICHER LA FENÊTRE 53,3 cm | (21 po) W x 26,7 cm(10,5 po) H |
| ZONE DE TRAVAIL 76,2 cm (30 po) L x 48,2 cm(19 po) l x 45,7 cm (18 po) H | |
| DIMENSIONS GLOBALES | 34 po L x 22 po l x 56,5 po H |
| BUSES INCLUDES | (2) 6mm et (2) 7mm |
FIGURE 1

Définitions : Directives de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signal. Veuillez lire ce manuel et prêter attention à ces symboles.
▲DANGER : Indique une situation imminente dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n'est pas évitée.
AVIS : Indique une pratique qui n'est pas liée aux blessures personnelles qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages à la propriété.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES SUR CE OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, APPELEZ-NOUS AU NUMÉRO SANS FRAIS AU : 1-888-895-4549
Importantes directives d'utilisation sécuritaire
AVERTISSEMENT : CONTIENT DU PLOMB. Peut être nocif s'il est ingéré ou mâché. Peut produire de la poussière qui contient du plomb. Lavez vos mains après l'utilisation. Gardez hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
- Plomb provenant de peintures à base de plomb
- Silice cristalline à partir de briques et de ciment et d'autres produits de maçonnerie
- Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement Le risque lié à ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de sécurité approuvés OSHA/MSHA/NIOSH approuvé par l'osha/msha/niosh, un masque facial ou un respirateur correctement ajusté lors de l'utilisation de ces outils. Lors de l'utilisation d'outils pneumatiques, des mesures de sécurité de base doivent toujours être prises afin de réduire les risques de blessures.
▲AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques incluant le plomb, lequel est connu par l'État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales et d'autres problèmes liés à la reproduction. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez visiter le site www.P65Warnings.ca.gov.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
▲ AVERTISSEMENT :

Une utilisation ou un entretien inapproprié de ce produit peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels. Lisez et comprenez tous les avertissements et toutes les instructions d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. Lors de l'utilisation d'outils pneumatiques, des mesures de sécurité de base doivent toujours être prises afin de réduire les risques de blessures.
AVERTISSEMENT :

Les opérateurs et les autres personnes présentes dans la zone de travail doivent porter ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3 approuvées avec des écrans latéraux.

Les opérateurs et les autres personnes présentes dans la zone de travail doivent porter des protections auditives.
AVERTISSEMENT :
- Lisez attentivement tous les manuels fournis avec ce produit. Se familiariser avec les commandes et l'utilisation correcte de l'équipement.
- Toute enceinte de sablage produit un flux puissant de particules abrasives. Pour éviter les blessures et les dommages matériels, il convient d'étudier attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou d'entretenir cette enceinte de sablage. Ne pointez jamais la buse du pulvérisateur abrasif sur une personne ou un objet à l'extérieur de l'enceinte. Ne pas utiliser le pistolet abrasif avec la porte ouverte.
- Ne pas dépasser la pression nominale de tout composant du système.
- Ne pas utiliser d'accessoires endommagés ou usés.
- Pendant le fonctionnement, ne pas exposer les mains ou la peau directement dans la ligne de la buse de soufflage.
- Veiller à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés et s'assurer que l'équipement est en bon état de fonctionnement.
- Débrancher l'enceinte de l'alimentation en air avant de changer d'accessoire ou d'essayer d'installer, de réparer, de déplacer ou d'effectuer un entretien quelconque.
- Avant chaque utilisation, vérifiez que le tuyau et les conduites d'air ne sont pas affaiblis ou usés. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien fixées avant chaque utilisation.

ADANGER : RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE
- Risque d'incendie ou d'explosion! N'UTILISEZ PAS une sableuse abrasive à proximité de liquides combustibles ou inflammables, de poussières, de gaz, de chiffons huileux ou d'autres matériaux susceptibles d'exploser ou de brûler rapidement. Certains abrasifs produisent des étincelles lorsqu'ils touchent des surfaces. Les abrasifs similaires à l'oxyde d'aluminium peuvent générer des étincelles d'électricité statique qui provoquent des incendies ou des explosions dans un environnement dangereux.

ADANGER : RISQUE POUR LA RESPIRATION (ASPHYXIE)
- Des poussières peuvent être produites lorsque vous balayez, soufflez, coupez, percez ou meulez des matériaux tels que le bois, la peinture, le métal, le béton, le ciment ou d'autres types de maçonnerie. Cette poussière contient souvent des produits chimiques connus pour provoquer des cancers, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Veillez à porter un équipement de protection.

ATTENTION : RISQUE DE CHOC STATIQUE
- Les chocs électriques statiques peuvent être douloureux. Veuillez porter des chaussures ou des bottes à semelle de cuir ou de caoutchouc et vous tenir sur le sol pour éviter l'électricité statique.
ADANGER : SILICOSE ET AUTRES AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES POUSSIÈRES NE PAS UTILISER DE SABLE!
Bien que le système de récupération assistée par aspiration de ce produit permette de contenir la poussière, l'inhalation de la poussière de sable siliceux peut provoquer la silicose, une maladie pulmonaire mortelle. L'inhalation de poussières lors des opérations de dynamitage peut également provoquer l'asbestose et/ou d'autres maladies graves ou mortelles.
Un appareil respiratoire pour le décapage au jet d'abrasif, approuvé par le NIOSH et bien entretenu, doit être utilisé par toute personne effectuant le décapage, toute personne manipulant ou utilisant des produits contenant des substances toxiques ou des produits contenant de la silice cristalline libre, et toute personne se trouvant dans la zone de la poussière. Des poussières nocives peuvent rester en suspension dans l'air pendant de longues périodes après l'arrêt du dynamitage et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Avant de retirer le respirateur, utilisez un instrument de surveillance de l'air pour déterminer si l'atmosphère peut être respirée sans danger. Contactez le bureau local de l'OSHA ou du NIOSH pour déterminer le respirateur approprié à votre application particulière.
LIRE CES PROCÉDURES DE SÉCURITÉ DANS LEUR INTÉGRALITÉ, LES PARTIES DU MODE D'EMPLOI SONT INCLUDES DANS CES AVERTISSEMENTS.
Ces procédures ne sont pas exhaustives en raison des nombreuses variables dans le domaine du grenaillage. Par conséquent, nous INSISTONS pour que les mains, les oreilles, la bouche, le nez et les yeux soient couverts par une protection de sécurité appropriée à tout moment.
Instructions d'assemblage avec liste des pièces en retrait
▲ATTENTION : Le levage et l'assemblage par deux personnes sont recommandés! Des blessures peuvent survenir lors du levage et de l'assemblage d'objets lourds ou de grande taille.
Outils requis pour l'assemblage : NON INCLUS
Veillez à ouvrir le carton par le côté marqué « Ouvrir ce côté »
• Tournevis Phillips
• Tournevis à tête plate
- Clé à molette
- Clés de 10 mm, 13 mm et 17 mm
- Foret avec mèche de 14 po (pour le cyclone)
- Scie cloche de 3 po (ou couteau pour découper le trou central dans le couvercle du cyclone)
ATTENTION : Veillez à porter l'EPI approprié, tel que des gants et des lunettes de sécurité. Respectez les consignes de sécurité fournies par le fabricant de l'outil.
Vue des pièces étiquetées
Liste des pièces de référence aux pages suivantes
Figure 2

* Le couvercle de l'orifice d'évacuation n'est pas nécessaire si le cyclone est installé.
| LISTE DES PIÈCES | ||
| Article | Description QUANTITÉ | |
| A | Boulon, M6 x 1,0 - 12 mm, Noir | 32 |
| B | Écrou de 10 mm, noir | 32 |
| C | Boulon de carrosserie, M8 X 1,25 - 25 Mm, Noir | 16 |
| D | Écrou de 13 mm, noir | 16 |
| E | Boulon, M4 x 0,7 - 25 mm, Noir | 3 |
| F | Boulon, M6 x 1.0 - 19mm, Zinc | 6 |
| G | Écrous à bride de 10 mm, Zinc | 6 |
| H | Assemblage de l'enceinte principale | 1 |
| I | Trémie | 1 |
| J | Grille | 1 |
| K | Pieds courts pour la configuration de la paillasse | 4 |
| L | Pieds pour jambes courtes | 4 |
| M | Longs pieds pour une configuration autonome avec pieds | 4 |
| N | Support transversal - long | 2 |
| O | Support transversal - court | 2 |
| P | Assemblage du collecteur avec vanne de réglage des vibrations | 1 |
| Q | Ensemble pistolet/tuyau avec buse de 6 mm installée | 1 |
| R tube | en polyuréthane de 6 mm de diamètre extérieur | 20 po |
| S tube | en polyuréthane de 12 mm de diamètre extérieur | 48 po |
| T Module | de vibration avec fixations 1 | |
| U Assemblage | de la soupape de pied 1 | |
| V Orifice d'échappement 1 | ||
| W* Couvercle | de l'orifice d'échappement 1 | |
| X Évent 1 | ||
| Y Bouton fileté pour l'évent 1 | ||
| Z Tuyau d'aspiration, noir | 40 po | |
| AA Colliers | de serrage de 212 po 2 | |
| BB | Alimentation électrique de l'éclairage | 1 |
| CC | Cyclone | 1 |
| DD | Joint de cyclone (non illustré) 1 | |
| EE | Rondelle plate | 1 |
| FF | Adaptateur de tuyau | 1 |
ARTICLES SUPPLÉMENTAIRES NON ILLUSTRÉS :
(2) Rouleaux de joints d'étanchéité de l'enceinte (joint supplémentaire pour utilisation future non nécessaire pour l'installation, sauf si le joint préinstallé est endommagé)
• (1) Buse supplémentaire de 6 mm et (2) Buses de 7 mm
• (5) Feuilles de film pour fenêtres
• (1) Gabarit de montage du cyclone
(1) Gants
• Ruban de téflon
• Seau de 5 gallons avec couvercle
• Aspirateur d'atelier
• Supports (médias) abrasifs
Instructions d'assemblage de l'unité : Utilisez la liste des pièces et la figure 2 comme référence lors de l'assemblage. Il est également recommandé d'être à deux pour soulever et assembler ce produit.
- Ouvrez la boîte et retirez tous les composants de l'intérieur de la boîte et de l'enceinte principale. Ouvrez toutes les petites boîtes et placez tous les composants sur le sol de manière ordonnée.
- Posez l'ensemble de l'enceinte principale (H) sur son dos à l'aide d'une couverture (ou d'un autre matériau) pour éviter les rayures pendant l'assemblage. Ouvrez délicatement les deux loquets et ouvrez lentement la porte.
-
Repérez la trémie (I) et orientez-la en fonction des trous situés sur le côté droit de l'enceinte, comme indiqué à la page suivante.
-
Placez le côté de la cavité de la trémie contre le fond de l'enceinte et alignez les trous. Insérez les (6) boulons (A) depuis l'intérieur de l'enceinte aux emplacements indiqués ci-dessous. Poussez les boulons à travers le matériau d'étanchéité et installer les écrous (B). Ne pas trop serrer.

text_image
Veillez à ce que la trémie soit orientée avec ces trous sur le côté droit- Installez les pieds courts (K) en les plaçant dans l'un des coins de la base et aligner les trous. Insérez le boulon (A) depuis l'intérieur de l'enceinte dans les (4) trous de montage. Poussez les boulons à travers le matériau d'étanchéité et installer les écrous (B). Ne pas trop serrer. Répétez l'opération pour les trois (3) autres jambes. Une fois les 4 pieds installés, serrez toutes les fixations des pieds et de la trémie à l'enceinte. Fermez et verrouillez le porte.
Déterminez si votre enceinte sera configurée comme un modèle de table ou comme un modèle autonome au sol. Pour une configuration de table, installez les pieds (L) sur la partie inférieure des pieds et passez à l'étape suivante Étape 9. Pour un modèle de sol autonome, passez à l'étape 6.

- Installez les pattes longues (M) à l'intérieur des pattes courtes à l'aide de (4) boulons (C) et d'écrous (D) en utilisant les (2) trous intérieurs de la patte courte. Répétez l'opération avec les trois (3) autres pieds et serrez toutes les fixations.

- Avec l'aide d'un assistant, mettez l'enceinte debout avec précaution. Placez-vous devant l'enceinte et introduisez vos mains dans les gants. Déterminez si la hauteur de l'enceinte est confortable à ce niveau. Si vous estimez que l'enceinte est trop haute ou trop basse, posez-la avec précaution sur le sol, sur le dos (avec l'aide d'une personne). Retirez les attaches qui fixent les pieds longs aux pieds courts et faites glisser les (4) pieds longs d'un trou vers le haut si l'enceinte semble trop haute ou d'un trou vers le bas si l'enceinte semble trop basse. Réinstaller toutes les fixations et les serrer. Avec l'aide d'un assistant, redressez soigneusement l'enceinte et vérifiez à nouveau si la hauteur est correcte.
- A l'aide du boulon (A) et de l'écrou (B), installez les (2) supports transversaux longs (N) et les (2) supports transversaux courts (O) sur les surfaces intérieures des pieds. Placez les écrous à l'intérieur des pattes comme indiqué, mais ne pas serrer. Une fois les (4) supports transversaux installés, serrez toutes les fixations.

- Déverrouillez et ouvrez la porte de l'enceinte. Localisez l'assemblage du collecteur (P) et retirez l'écrou de compression, le raccord droit et la rondelle plate. Mettez l'écrou de compression de côté pour l'utiliser à l'étape suivante. Appliquez 2 à 3 couches de ruban de téflon sur les filets du raccord droit. Insérez le filetage du raccord droit depuis l'intérieur de l'enceinte à travers le trou situé sur le côté inférieur droit. Installez la rondelle plate à l'extérieur de l'enceinte. Assemblez l'ensemble du collecteur au raccord et serrez. Orientez l'ensemble du collecteur avec le raccord de verrouillage par poussée et le coude du raccord de compression vers le bas.

text_image
Enlever les ports de cette extré- mité Ajouter du ruban adhésif ou du mastic à ces filetages lorsque vous le ré-assemblez
Pousser le raccord et le coude vers le bas
- Localisez l'ensemble du pistolet (Q) et placez-le à l'intérieur de l'enceinte. A l'aide de l'écrou de compression que vous avez retiré du collecteur, faites glisser l'écrou sur le tuyau en polyuréthane du pistolet dans le sens indiqué ci-dessous. Poussez fermement la tubulure sur le raccord de compression jusqu'à ce qu'elle repose complètement contre l'épaulement. Tout en maintenant le tuyau en place, serrez l'écrou de compression jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté. Ne pas serrer de trop.

- Faites glisser le tuyau d'aspiration du pistolet sur le tube d'aspiration (le tube le plus long, comme illustré). Le tuyau doit être inséré d'environ un pouce dans le tube. Fixez le tuyau en serrant le collier de serrage.

- Installez le module de vibration (T) en bas à droite de la trémie à l'aide des fixations fournies. Orientez le module de manière à ce que le raccord de verrouillage à poussoir se trouve sur le côté droit, comme indiqué ci-dessous. Vissez les attaches fermement. Insérez le tuyau en polyuréthane de 6 mm (R) dans le raccord et poussez-le jusqu'à ce qu'il soit complètement en place. Insérez l'autre extrémité de la tubulure dans le raccord à verrouillage poussé de l'assemblage du collecteur (P).

- Tirez délicatement le pistolet à l'extérieur de l'enceinte et laissez-le pendre. Repérez la grille (J) et orientez-la face vers le haut avec les (3) supports sur le fond. Tournez la grille à un angle avec l'encoche à l'avant droite et insérez-la dans l'enceinte comme indiqué ci-dessous. Une fois la grille à l'intérieur de l'enceinte, posez-la à plat sur le fond et replacez l'ensemble du pistolet à l'intérieur de l'enceinte.

- Localisez l'assemblage du clapet de pied (U) et retirez l'écrou de compression du raccord. Repérez le tuyau en polyuréthane de 12 mm (S) et faites glisser l'écrou sur le tuyau dans l'orientation indiquée. Poussez fermement la tubulure sur le raccord de compression jusqu'à ce qu'elle repose complètement contre l'épaulement. Tout en maintenant le tuyau en place, serrez l'écrou de compression jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté. Ne pas serrer de trop.

- Retirez l'écrou de compression du raccord coudé du collecteur (P). Faites glisser l'écrou sur la tubulure dans l'orientation indiquée. Poussez fermement la tubulure sur le raccord de compression jusqu'à ce qu'elle repose complètement contre l'épaulement. Tout en maintenant le tuyau en place, serrez l'écrou de compression jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté. Ne pas trop serrer.

-
Depuis l'extérieur de l'arrière de l'enceinte, repérer le panneau d'aération arrière (X), le bouton fileté (Y) et la rondelle plate (EE). Insérez la partie filetée du bouton à travers le trou central du panneau de ventilation. Placez la rondelle sur les filets et installez le panneau de ventilation à l'aide d'un bouton fileté. La rondelle plate doit se trouver entre le panneau d'aération et l'arrière de l'enceinte. Vissez le bouton fermement. Alignez les trous du panneau avec ceux de l'enceinte.
-
Depuis l'extérieur de l'arrière de l'enceinte, repérer l'orifice d'évacuation arrière (V) et l'installer dans le sens indiqué. En utilisant (3) du boulon (E), fixer l'orifice à l'enceinte et serrer fermement.

text_image
Étape 17 Étape 16 V E EE X Y- Localisez le tuyau d'aspiration (Z) et (1) le collier de serrage (AA). Faites glisser le collier de serrage sur l'une des extrémités du tuyau. Faites glisser le tuyau et le collier de serrage ensemble sur l'orifice d'échappement et serrez fermement le collier de serrage.

text_image
Étape 18 AA Z- Configuration du cyclone : À l'aide du gabarit fourni, découpez le modèle de trou dans le couvercle d'un seau de 5 gallons (non inclus) En utilisant (6) chacun des boulons (F) et des écrous (G), installez le cyclone (CC) avec le joint (DD) sur le couvercle du godet et serrez les fixations. Fixez le couvercle sur le godet (non inclus.)
- Faites glisser un collier de serrage (AA) sur le tuyau d'aspiration (Z). Faites glisser le tuyau et le collier de serrage ensemble sur l'orifice latéral du cyclone et serrez fermement le collier de serrage.
- Connectez le tuyau d'aspiration avec l'adaptateur cyclone (FF) à l'orifice supérieur du cyclone.

text_image
Étapes 19 à 21 Z AA FF CC DD F / G- Localisez le bloc d'alimentation (BB) et branchez le cordon à l'arrière de l'interrupteur d'éclairage. Insérez la fiche d'alimentation dans la prise de 120 V.

AVERTISSEMENT : Débranchez l'alimentation électrique et l'air avant de procéder à l'entretien. N'effectuez jamais d'entretien avec l'enceinte sous pression.
Nettoyage : Veuillez nettoyer l'enceinte de sablage ou les pièces avec un chiffon doux. NE PAS utiliser de solvants pour nettoyer l'enceinte de sablage ou les pièces à l'intérieur de l'enceinte. Si la fenêtre de visualisation ne permet plus de voir la zone de travail, décollez le film de protection de la fenêtre fourni avec l'appareil et remplacez-le par un nouveau film de protection de la fenêtre.
Entretien de l'alimentation en air : Chaque jour, maintenez l'alimentation en air conformément aux instructions du fabricant. Vidangez régulièrement l'humidité du filtre et du compresseur.
L'entretien régulier de l'alimentation en air permet de réduire la contamination par l'humidité des produits abrasifs, ce qui augmente le rendement des produits.
Avant la mise en service, vérifiez les raccords et les tuyaux en vous assurant que tous les raccords et tuyaux sont en bon état et étanches.
AVERTISSEMENT : Inspectez les gants et veillez à ce qu'il n'y ait aucune perforation. Si vous sentez un souffle d'air dans le gant, remplacez-le immédiatement. NE PAS utiliser un gant endommagé ou perforé.
Ajout d'abrasif : Ne pas trop remplir. Voir les spécifications pour la quantité maximale d'abrasif.
Abrasifs : Utilisez des abrasifs secs de bonne qualité conçus pour être recyclés. Garder les abrasifs au sec. L'humidité provenant de la source d'air provoque un colmatage, des problèmes de débit et peut entraîner une défaillance des composants qui n'est pas
couverte par la garantie.
Remplacer le support abrasif lorsque l'abrasif se décompose. L'abrasif usé réduira les performances. NE PAS UTILISER DE SABLE!
▲ATTENTION : Porter des lunettes de sécurité approuvées par l'ANSI et un masque anti-poussière / respirateur approuvé par le NIOSH lors de la vidange de l'abrasif.
Changer l'abrasif : Placez sous l'enceinte un récipient (non fourni) suffisamment grand pour contenir tous les abrasifs. Retirez le bouchon de vidange et videz l'abrasif dans le conteneur. Dégagez tous les abrasifs afin d'éviter toute panne lors de l'opération suivante. Remplacez le bouchon de drainage.
Stockage de l'abrasif : Stocker les abrasifs dans un récipient hermétique et dans un environnement sec. Les médias abrasifs sont sensibles à l'humidité.
Éviter le colmatage de l'abrasif : Garder l'abrasif au sec! La taille de la buse doit être 3 à 4 fois supérieure à la taille de l'abrasif utilisé. Si l'abrasif ne s'écoule plus, débranchez l'alimentation en air et vérifiez que la conduite d'aspiration et la buse ne sont pas obstruées.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION :
Remarque : Lorsque vous utilisez votre enceinte de sablage, il est recommandé d'utiliser un compresseur de 20 SCFM à 90 PSI avec un abrasif de qualité fine (voir le guide des médias pour les types et les utilisations). Si le compresseur spécifié n'est pas disponible, un compresseur plus petit peut être utilisé par intermittence pour l'opération de dynamitage. Lisez le manuel de votre compresseur pour déterminer le cycle de travail.
Raccordez le compresseur d'air. Réglez le régulateur de pression du compresseur à 90 PSI. Ne pas dépasser la pression nominale maximale.
Voir les spécifications pour les exigences SCFM et PSI maximum.
Allumez la lumière de l'enceinte. Cette enceinte de sablage est équipée d'un éclairage de travail DEL.

Ouvrez la porte de l'enceinte de sablage et remplissez l'enceinte de sablage d'abrasif fin. Ne pas trop remplir. (Voir les spécifications pour la capacité abrasive maximale)
Placez la pièce au centre de l'enceinte. Fermez la porte de l'enceinte et verrouillez-la correctement. Activez l'aspirateur de l'atelier pour récupérer les médias et améliorer la visibilité du travail.
Remarque : Lorsque vous utilisez un aspirateur d'atelier, nettoyez régulièrement le filtre afin de maintenir une aspiration adéquate et l'efficacité de l'aspirateur. Lire et comprendre le manuel d'utilisation de l'aspirateur d'atelier.
Insérez vos mains dans les gants. Assurez-vous que vos doigts sont correctement positionnés et que vous pouvez bouger vos mains facilement et saisir la pièce confortablement.
Appuyez sur la pédale de commande pour faire fonctionner le pistolet. Tenez la pièce et placez vos doigts de manière à ce que le gant ne gène pas la pièce. Repositionner la pièce si nécessaire afin d'accéder à la totalité de la surface.
Utilisez un mouvement circulaire ou un mouvement d'un côté à l'autre. La buse doit se trouver à environ 2 pouces de la pièce à travailler.
Cet appareil est équipé d'un vibrateur de média abrasif en enceinte. Si le produit abrasif ne s'écoule pas au fond de l'enceinte vers le tube de ramassage, réglez le vibrateur en tournant le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter les vibrations et dans le sens des aiguilles d'une montre pour les réduire.

Évent de l'enceinte de sablage : Ajustez l'évent de l'enceinte pour changer la pression dans l'enceinte. L'ouverture de l'évent diminuera la pression de l'enceinte et la fermeture de l'évent augmentera la pression de l'enceinte.

Une fois la pièce travaillée, retirez vos mains des gants et éteignez l'enceinte de sablage et l'aspirateur d'atelier.
Voir la section entretien et nettoyage lorsque le travail est terminé.
Service et ajustements
REMARQUE : TOUTES LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION DU SITE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : Risque de fonctionnement dangereux. Lors de l'entretien, vous pouvez être exposé à des sources de tension, à de l'air comprimé ou à des pièces en mouvement. Avant de procéder à l'entretien de l'appareil, débranchez l'alimentation électrique et l'alimentation en air de l'appareil.
Service supplémentaire
Il n'est pas recommandé de démonter ou d'entretenir le produit au-delà de ce qui est prévu dans ce manuel. Si une intervention supplémentaire est nécessaire, contactez le centre de service de garantie agréé le plus proche.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour l'utilisation de votre outil peuvent être achetés auprès de votre revendeur local ou d'un centre de service agréé. Si vous avez besoin d'aide pour trouver un accessoire pour votre outil, veuillez appeler le 1-888-895-4549 ou visiter notre site Web à l'adresse www.dewalt.com.
Informations sur le service
Veuillez disposer des informations suivantes pour tous les appels de service :
Numéro de modèle ____ Numéro de série ____ Date et lieu d'achat ____
Réparations
Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être effectués par un centre de
service après-vente DEWALT, un centre de service après-vente agréé DEWALT ou tout autre personnel de service qualifié. Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Garantie limitée
Les outils industriels DEWALT sont garantis à partir de la date d'achat.
1 an - Limitée sur tous les outils de sablage. Cette garantie n'est pas transférable aux propriétaires ultérieurs.
DEWALT réparera ou remplacera, sans frais, à l'option de DEWALTI es défauts dus à des vices de matériaux ou de fabrication. Pour plus de détails sur la couverture et la réparation de la garantie, appelez le 1-(888)-895-4549 ou visitez le site dewalt.com. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou aux dommages causés lorsque des réparations ont été effectuées ou tentées par d'autres. Cette garantie ne s'applique pas non plus aux marchandises vendues par DEWALT qui ont été fabriquées et identifiées comme étant le produit d'une autre société, comme les moteurs à essence. La garantie du fabricant, le cas échéant, s'appliquera. TOUTE PERTE, TOUT DOMMAGE OU TOUTE DÉPENSE ACCESSOIRE, INDIRECTE OU CONSÉCUTIVE POUVANT RÉSULTER D'UN DÉFAUT, D'UNE PANNE OU D'UN DYSFONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERTE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains États n'autorisent pas
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limitation ou l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN À COMPTER DE LA DATE DE L'ACHAT INITIAL. Certains États n'acceptent pas les limitations sur la durée des garanties implicites, et la limitation susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous.
Ce que fera l'entreprise : (l'entreprise) couvrira les pièces et la main d'œuvre pour remédier aux défauts substantiels dus aux matériaux et à la main d'œuvre au cours de la première année de possession, avec les exceptions notées ci-dessous. Les pièces utilisées pour la réparation de produits entiers ou d'accessoires sont garanties pour le reste de la période de garantie initiale.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la présente garantie?
Le défaut d'installation, d'entretien et de fonctionnement de l'équipement par l'acheteur au détail d'origine, conformément aux pratiques industrielles courantes. Les modifications apportées au produit, la manipulation de composants ou le non-respect des recommandations spécifiques de la société énoncées dans le manuel du propriétaire rendront cette garantie nulle et non avenue. L'entreprise n'est pas responsable de toutes réparations, remplacements ou ajustements de l'équipement ou de tous coûts de main-d'œuvre effectués par l'acheteur sans l'approbation écrite préalable de l'entreprise. Les effets de la corrosion, de l'érosion, des conditions environnementales environnantes, des défauts cosmétiques et des opérations d'entretien courant sont
expressément exclus de la présente garantie. Les opérations d'entretien courant relèvent de la responsabilité du propriétaire. Les exclusions supplémentaires comprennent : les dommages dus au transport, les défaillances résultant d'une négligence, d'un accident ou d'un abus, les moteurs à induction lorsqu'ils fonctionnent à partir d'un générateur, les fuites d'huile, les fuites d'air, la consommation d'huile, les fuites au niveau des raccords, des tuyaux, des robinets de vidange, des tubes de purge et des tubes d'évacuation.
- Les composantes suivantes sont considérées comme des articles d'usure normale et ne sont pas couverts après la première année d'utilisation : gants, film pour vitres, buses, moteurs électriques, brosses, tubes, tuyaux, raccords, attaches, roues, joints et boîtiers de filtre à air.
- Le temps nécessaire à l'orientation et à la formation du centre de service pour accéder au produit, ou le temps supplémentaire dû à une évacuation inadéquate.
- Dommages causés par un entretien inadéquat du filtre.
Comment obtenir un service? Pour pouvoir bénéficier de la présente garantie, vous devez être l'acheteur au détail d'origine et fournir une preuve d'achat auprès de l'un des revendeurs, distributeurs ou magasins de détail de l'Entreprise.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT DISPOSER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
L'ENTREPRISE N'OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE DE TITRE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. LA RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS ET ACCESSOIRES EN VERTU DE TOUTES LES GARANTIES, D'AUTRES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE OU D'AUTRES DÉLITS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ L'EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI.
REEMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
D'AVERTISSEMENT : Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou manquent, appelez le 1-888-895-4549 pour un remplacement gratuit.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Cette section fournit une liste des dysfonctionnements les plus fréquents, de leurs causes et des actions correctives. L'opérateur ou le personnel d'entretien peut effectuer certaines actions correctives, tandis que d'autres peuvent nécessiter l'assistance d'un technicien DEWALT qualifié ou de votre revendeur.
Problème
Code
Diminution des performances/du rendement ....1
L'abrasif ne sort pas du pistolet ......2
La lumière de l'enceinte ne fonctionne pas ....3
Problème de visibilité....4
▲AVERTISSEMENT : Débrancher l'alimentation électrique et l'air avant de procéder à l'entretien. N'effectuez jamais d'entretien avec l'enceinte sous pression.
| Code Cause possible Solution possible | |
| 1 | Pression et/ou débit d'air insuffisants.Fuite d'air au niveau d'une connexion desserrée.Le niveau d'abrasif est trop bas.Supports abrasifs usés.De l'humidité est présente dans l'abrasif.Lubrification utilisée.Blocage du pistolet. |
| Code C | Cause possible Solution possible | |
| 2 | Lubrification utilisée.La taille du produit abrasif est trop grande pour la buse.Le support abrasif est trop humide et colle les uns aux autres. | Un système de graissage ne doit pas être utilisé avec cet outil. L'huile se mélangera à l'abrasif et provoquera un colmatage.Remplacer la buse par une buse suffisamment grande pour traiter le produit abrasif ou utiliser un produit plus fin.Remplacer le média par un média sec et frais. |
| 3 | L'ampoule est grillée.Le cordon d'alimentation n'est pas branché.L'interrupteur d'alimentation est éteint.La prise ne fonctionne pas. | Remplacer l'ampoule électrique.Vérifier que le cordon d'alimentation est correctement branché dans une prise de courant en état de marche.Allumer l'interrupteur d'alimentation de la lumière rouge.Faites réparer la prise électrique par un électricien qualifié. |
| 4 | L'enceinte et la fenêtre d'observation n'ont pas été nettoyées.Un abrasif a terni la fenêtre de visualisation.Vue embrumée ou altérée pendant l'utilisation. | Nettoyer l'enceinte et le hublot. Veuillez vous référer à la page 14 « Entretien et nettoyage ».Retirer le film transparent endommagé et remplacez-le par un nouveau film propre. (Film supplémentaire inclus)Assurez-vous que l'aspirateur d'atelier est en marche et qu'il est connecté au cyclone. |
Gabinete de arenado DXCM009-0370
Vous trouverez ci-après les marques de commerce d'un ou plusieurs outils électriques et accessoires DEWALT. L'agencement de couleurs jaune et noir, la grille d'admission d'air en forme de "D", la distribution de pyramides sur la poignée, le format du boîter et la matrice complexe de bosses en forme de losanges sur la surface de l'outil.