PPKS 50 B1 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PPKS 50 B1 PARKSIDE au format PDF.

📄 161 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice PARKSIDE PPKS 50 B1 - page 1

Questions des utilisateurs sur PPKS 50 B1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PPKS 50 B1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PPKS 50 B1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PPKS 50 B1 PARKSIDE

niemals am Plasmaschneider selbst oder an anderen Elektrogeräten Achten Sie darauf, dass Sie den heißen Plasmabrenner nicht berühren VERBRENNUNGSGEFAHR! z Reinigung Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, an- gefeuchteten Tuch Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel21DE/AT/CH z Lagerung Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf z Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wieder- verwertung zugeführt werden Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe z Service Hinweis: Auf wwwlidl-servicecom können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter- laden Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (wwwlidl-servicecom) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 418563 Ihre Bedienungsanleitung öffnen22 DE/AT/CH So erreichen Sie uns: DE, AT, CH Name: C M C GmbH Internetadresse: wwwcmc-creativede E-Mail: servicede@cmc-creativede serviceat@cmc-creativede servicech@cmc-creativede Telefon: +49 (0) 6894/ 9989750 (Normal-Tarif dt Festnetz) Fax: +49 (0) 6894/ 9989729 Sitz: Deutschland IAN 418563_2210 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift kei- ne Serviceanschrift ist Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle23DE/AT/CH Adresse: C. M. C. GmbH Katharina - Loth - Str 15 DE - 66386 St Ingbert DEUTSCHLAND Bestellung von Ersatzteilen: wwwersatzteilecmc-creativede24 FR/BE/CH Tableau des pictogrammes utilisés 25 Introduction 25 Utilisation conforme à l’emploi prévu 26 Éléments fournis 27 Description des pièces 27 Caractéristiques techniques 28 Consignes de sécurité 28 Montage du compas pour découpeur plasma pour des découpes circulaires 29 Montage du compas pour découpeur plasma pour des découpes droites 29 Manipulation du compas pourdécoupeurplasma 30 Nettoyage 30 Stockage 31 Indications relatives à l’environnement età la mise aurebut 31 Service 3125FR/BE/CH Tableau des pictogrammes utilisés Veuillez lire le mode d’emploi attentivement et entièrement avant d’utiliser ce produit L’emballage et l’appareil doivent être éliminés dans le respect de l’environnement! Fabriqué à partir de matériaux recyclés Remarque importante! Compas pour découpeur plasma PPKS50B1 z Introduction Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité Lisez les consignes d’utilisation et de sécurité avant l’utilisation du produit Veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant ainsi que les consignes de sécurité La mise en service de ce produit est réservée à des personnes initiées TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS !26 FR/BE/CH z Utilisation conforme à l’emploi prévu Le compas pour découpeur plasma PPKS 50 B1 est prévu pour une utilisation avec les découpeurs au plasma PPS 40 et PPSK 40 de Parkside Le compas pour découpeur plasma vous permet de réaliser des découpes circulaires Le diamètre est réglable d’env 16 cm à 100 cm Vous pouvez caler le centre au moyen d’un aimant ou d’une pointe en métal (pour la préparation au pointeau) Veuillez respecter les épaisseurs de matériaux à découper indiquées dans le mode d’emploi du découpeur plasma utilisé La fixation avec deux aimants vous permet de réaliser des coupes droites allant jusqu’à 38 cm Utilisez le produit uniquement tel que décrit et pour les domaines d’utilisation indiqués Conservez le mode d’emploi et remettez ces documents en cas de transmission du produit à un tiers La mise en service de ce produit est réservée à des personnes initiées Toute utilisation autre que celle conforme à l’usage prévu est interdite et potentiellement dangereuse Les dommages découlant du non-respect des consignes ou d’une utilisation inappropriée n’entrent pas dans le domaine de responsabilité du fabricant Ce compas pour découpeur plasma n’est pas destiné à une utilisation commerciale La garantie est annulée en cas d’utilisation commerciale Le produit a été développé pour une utilisation privée et ne convient pas à une27FR/BE/CH utilisation commerciale ou industrielle Seules des personnes instruites sont habilitées à réaliser la mise en service z Éléments fournis 1 compas pour découpeur plasma PPKS 50 B1 2 aimant 1 pointe en métal 2 vis de fixation 1 mode d’emploi 1 rallonge z Description des pièces REMARQUE! f Contrôlez toujours immédiatement après le déballage que le contenu de la livraison est complet et que les accessoires se trouvent en parfait état N’utilisez pas les accessoires dès lors qu’ils présentent des défauts

Compas pour découpeur plasma

Support pour torche avec bague centrale en bakélite

Rallonge28 FR/BE/CH z Caractéristiques techniques Longueur: 55 cm Largeur: 4,2 cm Hauteur: 5,4 cm Poids: env 550 g Diamètre de coupe: env 16–100 cm Longueur de coupe: max 38 cm z Consignes de sécurité Ne jamais fixer les aimants sur le découpeur plasma ou sur son boîtier Avant utilisation, veuillez lire attentivement et entièrement le mode d’emploi du compas pour découpeur plasma PPKS 50 B1 et du découpeur plasma que vous utilisez Aucune partie du corps (par ex les doigts) ne doit se trouver entre les aimants et les surfaces magnétiques Risque d'écrasement! Respecter impérativement les consignes de sécurité du découpeur plasma! Vérifier l’état du compas pour décou- peur plasma avant de le monter sur le découpeur plasma Ne jamais utiliser29FR/BE/CH de composants défectueux z Montage du compas pour découpeur plasma pour des découpes circulaires Vissez la tige du compas pour découpeur plasma

(tige longue) sur les supports pour torche avec anneau intérieur en bakélite

(tige courte) sur la tige du compas pour découpeur plasma

, pour réaliser des découpes de diamètres plus impor- tants (fig F) Montez l’aimant

ou la pointe en métal

comme sur la figure A REMARQUE! La bakélite est un plastique robuste et thermorésistant z Montage du compas pour découpeur plasma pour des découpes droites Vissez la rallonge

(tige courte) sur la tige du compas pour découpeur plasma

, pour réaliser des découpes plus longues (fig F) Montez les deux aimants

en les poussant sur la tige et fixez-les à l’aide de la vis de fixation

Vous pouvez régler la longueur de découpe en réglant l’écart entre les deux aimants

30 FR/BE/CH z Manipulation du compas pourdécoupeurplasma Fixer le compas pour découpeur plasma

ou de la pointe en métal

(pour la préparation au pointeau) sur la surface métallique à usiner Vous pouvez ensuite insérer le découpeur plasma dans le porte-torche avec anneau intérieur en bakélite

(voir figure B) Lavis de fixation

de l’aimant 3 / de la pointe en métal

permet de régler en continu le diamètre du compas pour découpeur plasma

Lorsque vous réglez un petit diamètre, veillez à ce que la torche plasma ne touche pas la vis de fixation

lors de la découpe (figE) Montez la rallonge

pour permettre d’augmenter le diamètre ou la longueur de la découpe (fig F) Enfixant deux aimants sur la pièce à usiner, vous pouvez réaliser des découpes droites (fig G) Ne jamais fixer le pied aimanté

sur le décou- peur plasma ou sur d'autres appareils électriques Ne jamais toucher le découpeur plasma brûlant RISQUE DE BRÛLURES! z Nettoyage Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon doux humide N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs31FR/BE/CH z Stockage Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants z Indications relatives à l’environnement età la mise aurebut L‘appareil, les accessoires et l‘embal- lage doivent être recyclés afin de respecter l‘environnement Respectez le marquage sur les différents emballages et triez-les si nécessaire Les emballages sont identifiés par des abréviations(a) et des chiffres(b) ayant la signification suivante: 1–7: plastiques, 20–22: papier et carton, 80–98: composites z Service Remarque: Le wwwlidl-servicecom site vous permet de télécharger le présent mode d‘emploi, ainsi que d‘autres manuels, des vidéos sur les produits et des logiciels Ce code QR vous permet d’accéder directement à la page du service après-vente de Lidl (wwwlidl-servicecom) Saisissez la référence32 FR/BE/CH de l’article (IAN) 418563 pour ouvrir le mode d’emploi correspondant Comment nous contacter: FR, BE, CH Nom : Ecos Office Forbach Site web : wwwcmc-creativede E-mail : servicefr@cmc-creativede Téléphone : 0033 (0) 3 87 84 72 34 Siège : Allemagne IAN 418563_2210 Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées du service après-vente Contactez d’abord le service après- vente mentionné ci-dessus33FR/BE/CH Adresse: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str 15 DE-66386 St Ingbert Allemagne Commande de pièces de rechange: wwwersatzteilecmc-creativede34 NL/BE Tabel van de gebruikte pictogrammen 35 Inleiding 35 Gebruik conform de voorschriften 36 Leveringsomvang 37 Beschrijving van de onderdelen 37 Technische gegevens 37 Veiligheidsvoorschriften 38 Montage van de cirkelsnijder voor cirkelsneden 39 Montage van de cirkelsnijder voor rechte sneden 39 Gebruik van de cirkelsnijder 39 Reiniging 40 Opslag 40 Milieu-informatie en afvalverwijderingsrichtlijnen 41 Service 4135NL/BE Tabel van de gebruikte pictogrammen Lees vóór het gebruik de bedienings- handleiding van dit product aandachtig en volledig door Verwijder de verpakking en het appa- raat op een milieuvriendelijke wijze! Gemaakt van gerecycled materiaal Belangrijke aanwijzing! Cirkelsnijder PPKS 50 B1 z Inleiding Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een hoogwaardig product Leer voor het gebruik van het product alle gebruiks- en veiligheidsinstructies kennen Lees hiervoor de volgende bedieningshandleiding en de veiligheids- instructies aandachtig door De ingebruikname van dit product mag alleen door geïnstrueerde personen worden uitgevoerd

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PPKS 50 B1

Catégorie : Non catégorisé