PPKS 50 B1 - Outil de découpe PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PPKS 50 B1 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Compas pour découpeur plasma |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PPKS 50 B1 |
| Dimensions (L × l × H) | 55 cm × 4,2 cm × 5,4 cm |
| Poids | Environ 550 g |
| Diamètre de coupe circulaire | 16 à 100 cm |
| Longueur de coupe droite max. | 38 cm |
| Compatibilité | Découpeurs plasma Parkside PPS 40 et PPSK 40 |
| Fixation | Aimant ou pointe métallique |
| Contenu de la livraison | 1 compas, 2 aimants, 1 pointe métallique, 2 vis de fixation, 1 mode d'emploi, 1 rallonge |
| Matériau du support de torche | Bakélite (plastique robuste et thermorésistant) |
| Utilisation conforme | Réalisation de découpes circulaires et droites avec découpeur plasma ; usage privé uniquement |
| Nettoyage et entretien | Avec un chiffon doux humide ; ne pas utiliser de produits agressifs ou abrasifs |
| Stockage | Dans un endroit sec et hors de portée des enfants |
| Consignes de sécurité | Ne pas fixer les aimants sur le découpeur ; risque d'écrasement ; lire le manuel avant utilisation |
| Service après-vente | Site www.lidl-service.com, code IAN 418563 ; email service.fr@cmc-creative.de |
| Numéro d'article (IAN) | 418563 |
FOIRE AUX QUESTIONS - PPKS 50 B1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PPKS 50 B1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil de découpe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PPKS 50 B1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PPKS 50 B1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PPKS 50 B1 PARKSIDE
Consignes d'utilisation et de sécurité / Traduction du mode d'emploi d'origine
NLBE
CIRKELSNIJDER
FR/BE/CH Instructions de montage, d'utilisation
et consignes de sécurité Page 24
NL/BE Bedienings- en
Tableau des pictogrammes utilisés 25
Introduction 25
Utilisation conforme à l'emploi prévu....26
Eléments fournis 27
Description des pieces 27
Caracteristiques techniques 28
Consignes de sécurité 28
Montage du compas pour découverte
plasma pour des découvertes circulaires...29
Montage du compas pour découverte
plasma pour des découvertes droites 29
Manipulation du compas pour decoupeur plasma 30
Nettoyage 30
Stockage 31
Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut 31
Service 31
| Tableau des pictogrammes utilisés | |
| Veuillez dire le mode d'emploi attentivement et entièrement avant d'utiliser ce produit. | |
| L'emballage et l'appareil doivent être éliminés dans le respect de l'environnement! | |
| Fabriqué à partir de matériaux recyclés | |
| Remarque importante! | |
Compas pour découverteur plasma PPKS 50 B1
Introduction

Felicitations! You've opted for un produit de grande qualite.
Lisez les consignes d'utilisation et de
sécurities avant l'utilisation du produit.
Veuillez tire attentivement le mode d'emploi suivant ainsi que les consignes de sécurité.
La mise en service de ce produit est réservée à des personnes initielles.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS !
- Utilisation conforme à l'emploi prévu
Le compas pour découvert plasma PPKS 50 B1 est prévu pour une utilisation avec les découvertes au plasma PPS 40 et PPSK 40 de Parkside. Le compas pour découvert plasma vous permet de réaliser des découvertes circulaires. Le diamètre est régiable d'env. 16 cm à 100 cm. Vous pouvez caler le centre au moyen d'un aimant ou d'une pointe en métal (pour la préparation au pointeau). Veuillez respecter les épaisseurs de matériaux à découvert indiquées dans le mode d'emploi du découvert plasma utilisé. La fixation avec deux aimants vous permet de réaliser des coupes droites allant jusqu'à 38 cm. Utilisez le produit uniquement tel que décrit et pour les domaines d'utilisation indiqués. Conservez le mode d'emploi et remettez ces documents en cas de transmission du produit à un tiers. La mise en service de ce produit est réservée à des personnes initiaées. Toute'utilisation autre que celle conforme à l'usage prévu est interdite et potentiellement dangereuse. Les dommages décaulant du non-respect des consignes ou d'une'utilisation inappropriée n'entrent pas dans le domaine de responsabilité du fabricant. Ce compas pour découvert plasma n'est pas destiné à une'utilisation commerciale. La garantie est annulée en cas d'utilisation commerciale. Le produit a été développé pour une'utilisation privée et ne convient pas à une
utilisation commerciale ou industrielle. Seules des personnesInstruites sonthabilitéesàréalisér lamise en service.
- Éléments fournis
1 compas pour decoupeur plasma PPKS 50 B1
2 aimant
1 pointe en métal
2 vis de fixation
1 mode d'emploi
1 rallonge
Description des pieces
REMARQUE!
Contrôlez toujours immédiatement après le déballage que le contenu de la livraison est complet et que les accessoires se trouvent en parfait état. N'utilisez pas les accessoires lors qu'ilsprésent des defaults.
1 Compas pour decoupeur plasma
2 Vis de fixation
3 Support magnétique
4 Pointe metallique
Support pour torche avec bague centrale en bakélite
6 Rallonge
- Caracteristiques techniques
Longueur: 55 cm
Largeur:4,2cm
Hauteur: 5,4 cm
Poids: env. 550 g
Diametre de coupe: env. 16-100 cm
Longueur de coupe : max. 38 cm
- Consignes de sécurité
Ne jamais fixer les aimants sur le découpeur plasma ou sur son boîtier. Avant utilisation, veuilles lire attentivement et entièrement le mode d'emploi du compas pour découpeur plasma PPKS 50 B1 et du découpeur plasma que vous utilisez. Aucune partie du corps (par ex. les doigts) ne doit se couver entre les aimants et les surfaces magnétiques.
Risque décrasement!
Respecter impératifement les consignes de sécurité du découverte plasma!
Vérifier l'etat du compas pour découvert plasma avant de le monter sur le découvert plasma. Ne jamais utiliser
de composants défectueux.
- Montage du compas pour découvertes plasma pour des découvertes circulaires
Vissez la tige du compas pour découverte plasma [1] (tige longue) sur les supports pour torché avec anneau interieur en bakélite [5] (fig. D). Vissez la rallonge [6] (tige courte) sur la tige du compas pour découverte plasma [1], pour réaliser des découvertes de diamètres plus importantes (fig. F). Montez l'aimant [3] ou la pointe en métal [4] comme sur la figure A.
REMARQUE! La bakélite est un plastique robuste et thermorésistant.
- Montage du compas pour découvertes plasma pour des découvertes droites
Vissez la rallonge 6 (tige courte) sur la tige du compas pour découvert plasma 1, pour réaliser des découvertes plus longues (fig. F). Montez les deux aimants 3 en les poussant sur la tige et fixez-les à l'aide de la vis de fixation 2. Vous pouvez régler la longueur de découvert en réglant l'écart entre les deux aimants 3.
Manipulation du compas pour découverteur plasma
Fixer le compas pour découvert plasma 1 au moyen de l'aimant 3 ou de la pointe en métal 4 (pour la préparation au pointeau) sur la surface métallique à usiner. Vous pouvez ensuite insérer le découvert plasma dans le portetorché avec anneau interieur en bakélite 5 (voir figure B).
La vis de fixation 2 de l'aimant 3 / de la pointe en métal 4 permet de régler en continu le diamètre du compas pour découvert plasma 1.
Lorsque vous reglez un petit diamètre, veilsz à ce que la torche plasma ne touche pas la vis de fixation 2 lors de la découvert (fig. E). Montez la rallonge 6 pour permettre d'augmenter le diametre ou la longueur de la découvert (fig. F).
En fixant deux aimants sur la piece à usiner, vous pouvez réaliser des découvertes droites (fig. G).
Ne jamais fixer le pied aimanté 3 sur le découverteur plasma ou sur d'autres apparèils électriques.
Ne jamais toucher le découpeur plasma brûlant.
RISQUE DE BRÉLURES !
Nettoyage
Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon doux humide. N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs.
Stockage
Rangez toujours l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
- Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut


L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent'être recyclés afin de respecter l'environnement.

Respectez le marquage sur les différents emballages et triez-les si nécessaire. Les emballages sont identifiés par des
abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : composites.
Service

Remarque :
Lewww.lidl-service.com site vous permet de télécharger le present mode d'emploi, ainsi que d'autres manuels, des videos sur les produits et des logiciels.
Ce code QR vous permet d'acceder directement à la page du service après-venture de Lidl (www.lidl-service.com). Saisissez la référence
de l'article (IAN) 418563 pour ouvrir le mode d'emploi correspondant.

Comment nous contacter :
FR, BE, CH
Nom: Ecos Office Forbach
Site web: www.cmc-creative.de
E-mail: service.fr@cmc-creative.de
Téléphone: 0033 (0) 387 84 72 34
Siège: Allemagne
IAN 418563_2210
Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées du service après-venture. Contactez d'abord le service après-venture mentionné ci-dessus.
Adresse :
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
Allemagne
Commande de pieces de rechange :
Dernière mise à jour · Stand van de informatie ·