PureWash K-28119 - Toilette KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PureWash K-28119 KOHLER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Toilette avec bidet intégré, technologie de lavage à l'eau, réglage de la température de l'eau, pression d'eau ajustable. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes intuitives, options de lavage avant et arrière, fonction de séchage à l'air chaud. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer, pièces remplaçables disponibles, instructions de maintenance fournies dans le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Système de protection contre les surchauffes, matériaux résistants à l'eau, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Installation facile, compatible avec la plupart des toilettes standard, garantie limitée du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PureWash K-28119 KOHLER
Questions des utilisateurs sur PureWash K-28119 KOHLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PureWash K-28119 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PureWash K-28119 de la marque KOHLER.
MODE D'EMPLOI PureWash K-28119 KOHLER
Noter le numéro de modèle:
Instructions d'installation
Siège de bidet
Merci d'avoir choisi KOHLER
Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle.
• USA/Canada : 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexique : 001-800-456-4537
Heures d'ouverture : Lundi au vendredi de 8 h à 17 h (HNC)
Langues parlées : Anglais, Espagnol, et des services de traduction sont disponibles.
- Pièces de rechange : kohler.com/serviceparts
- Entretien et nettoyage : kohler.com/clean
• Brevets : kohlercompany.com/patents
Renseignements importants
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Connecter uniquement à un circuit dédié, mis à la terre de manière adéquate et protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)* de Classe A. Utiliser un service de 120 V, 60 Hz, 15 A. Ne pas retirer le contact à la terre et ne pas utiliser un adaptateur de mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Ne pas immerger ou purger le produit avec de l'eau.
AVERTISSEMENT : Risque de contamination de l'eau douce. Si une connexion est effectuée vers un système d'eau potable, le système d'eau potable doit être protégé contre un retour d'eau. Installer un dispositif de prévention de retour d'eau.
ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Ne pas installer ce produit dans un emplacement exposé à un excès d'humidité et où de la condensation pourrait se former sur la surface du produit. Fournir une ventilation adéquate lors des bains afin d'éviter d'endommager les composants électroniques en raison de niveaux d'humidité élevés.
ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Pour réduire le risque de mauvais fonctionnement du produit, ne pas fournir d'alimentation électrique au dispositif avant d'avoir achevé le travail d'installation de la plomberie.
ATTENTION : Risque de dommages matériels ou d'endommagement du produit. Des fuites d'eau pourraient se produire si l'on pousse ou tire sur le raccord d'eau.
REMARQUE : Si le cordon d'alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par le fabricant, son représentant technique ou un personnel ayant les mêmes qualifications, afin d'éviter un danger.
REMARQUE : Ce produit contient des protecteurs thermiques qui pourraient se déclencher pendant l'entreposage ou le transport dans des conditions chaudes, et le dispositif ne fonctionnera pas. Laisser le dispositif se refroidir à la température ambiante avant de l'installer ou de l'utiliser.
Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux.
Connector le siège à une alimentation en eau froide fournissant de l'eau d'une qualité potable avec une pression de 20 psi (139 kPa) à 80 psi (551 kPa).
*Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit devrait être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un câble d'échappement pour le courant électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise électrique installée et mise à la terre de manière adéquate.

DANGER : Risque de choc électrique. L'utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut résulter en risque de choc électrique.
S'il est nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon ou la fiche, ne pas brancher le fil de mise à la terre à l'une des bornes à lame plate. Le câble avec isolation dont la surface extérieure est verte avec ou sans rayures jaunes est le fil de mise à la terre.
Vérifier auprès d'un électricien qualifié ou d'un technicien préposé à l'entretien si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises ou en cas de doute sur la mise à la terre adéquate du produit.
Ce produit est équipé en usine avec un cordon et une fiche électriques spécifiques pour permettre le branchement à un circuit électrique adéquat. Vérifier que le produit est connecté à une prise ayant la même configuration que celle de la fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec ce produit. Ne pas modifier la fiche fournie. Si la fiche ne s'adapte pas à la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Si le produit doit être rebranché pour être utilisé sur un circuit électrique d'un type différent, le branchement devrait être effectué par un technicien préposé à l'entretien qualifié.

ATTENTION : Risque de dommages matériels. Si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, un seul cordon peut être utilisé à condition que le « Type » commence avec « SJ », que le cordon soit de calibre 12, qu'il soit mise à la terre (12/3), qu'il ne dépasse pas 25 pi (7,6 mètres), et qu'il soit branché dans une prise électrique GFCI*. Remplacer immédiatement une rallonge qui exhibe des signes de dommages quelconques.
*Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
Outils et matériel


Film plastique étirable

text_image
38 po (965 mm) - 66 po (1676 mm) 36 po (914 mm)
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Connecter uniquement à un circuit dédié, mis à la terre de manière adéquate et protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)* de Classe A. Utiliser un service de 120 V, 60 Hz, 15 A. Ne pas retirer le contact à la terre et ne pas utiliser un adaptateur de mise à la terre.
*Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif pourrait être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
REMARQUE : Suivre les codes locaux lors de la détermination de l'emplacement de la prise électrique.
□ Le cas échéant, retirer le siège de toilette existant.
□ Couper l'alimentation en eau vers la toilette.
□ Passer la chasse pour relâcher toute pression du tuyau d'alimentation.
□ Déconnecter le tuyau d'alimentation en eau de la vanne de remplissage de la toilette.
□ Déterminer l'emplacement d'installation pour la station d'accueil à télécommande sur le mur.
☐ Installer une prise électrique dédiée protégée par un dispositif GFCI de 120 V dans un rayon de 32 po (813 mm) de la toilette pour accommoder la longueur du cordon d'alimentation.
□ Ne pas brancher le siège sur la prise électrique à ce point.
2. Installer la plaque de fixation

text_image
Joint d'étanchéité Rondelle Écrou□ Positionner la plaque de fixation par-dessus les trous de fixation sur la cuvette.
□ Positionner les pièces d'insertion dans les rainures se trouvant sur la plaque de fixation comme sur l'illustration.
□ Insérer les boulons dans les pièces d'insertion et les enfiler dans les trous de fixation.
□ Assembler un joint statique, une rondelle et un écrou sur chaque boulon.
□ Ne pas serrer entièrement à ce point.
3. Installer le siège

text_image
Bouton de dégagementPositionner le siège
□ Glisser le siège sur la plaque de fixation jusqu'à ce qu'un enclenchement du siège soit ressenti.
□ Vérifier la position du siège. Ajuster la position si nécessaire.
Ajuster le siège
□ Retirer le siège en appuyant sur le bouton de dégagement et en glissant le siège vers l'avant.
□ Repositionner la plaque de fixation au besoin.
Sécuriser le siège
□ Bien serrer les boulons et les écrous de la plaque de fixation.
□ Glisser le siège sur la plaque de fixation jusqu'à ce qu'un enclenchement du siège soit ressenti.
Attacher le tuyau d'alimentation en eau
IMPORTANT! Seulement utiliser le tuyau d'alimentation en eau inclus avec le siège. L'utilisation d'un tuyau différent pourrait endommager les composants du siège.
AVIS : Procéder avec soin afin d'éviter de fausser le filetage ou de serrer les raccords excessivement. Utiliser une clé à molette pour serrer d'un quart de tour au-delà du serrage à la main.
□ Reconnecter le tuyau d'alimentation en eau au siège. Ne pas trop serrer.
4. Installer la télécommande

text_image
Ruban adhésif à deux côtés□ Attacher le ruban à deux côtés sur l'arrière de la station d'accueil.
□ Peler la pellicule protectrice du ruban à deux côtés.
□ Aligner la station d'accueil avec l'emplacement marqué sur le mur. Vérifier que la station d'accueil est à niveau, puis enfoncer la station d'accueil sur le mur.
□ Retirer et conserver le couvercle du compartiment à piles.
□ Installer trois piles AAA dans l'orientation indiquée.
□ Réinstaller le couvercle sur le compartiment à piles.
□ Placer la télécommande sur la station d'accueil.
5. Connecter l'alimentation en eau

text_image
Joint d'étanchéité Valve en T
ATTENTION : Risque de dommages matériels ou d'endommagement du produit. Des fuites d'eau pourraient se produire si l'on pousse ou tire sur le raccord d'eau.
AVIS : Procéder avec soin afin d'éviter de fausser le filetage ou de serrer les raccords excessivement. Utiliser une clé à molette pour serrer d'un quart de tour au-delà du serrage à la main.
□ Vérifier que le joint statique est installé dans la vanne en T.
□ Connecter la vanne en T à l'orifice d'entrée d'eau sur le réservoir de la toilette.
□ Connecter l'alimentation en eau du siège à la vanne en T.
□ Connecter le tuyau d'alimentation (non fourni) à la vanne en T.
□ Raccorder le tuyau d'alimentation au robinet d'arrêt d'alimentation.
□ Ouvrir l'alimentation en eau.
□ Inspecter tous les raccords pour y rechercher des fuites éventuelles et effectuer des ajustements au besoin.

REMARQUE : Les fonctions de lavage du siège s'activent uniquement si le capteur détecte un occupant. Pour tester les fonctions de lavage, placer la main ou un chiffon mouillé sur le capteur de présence sur le côté gauche du siège (face à la toilette).
REMARQUE : Le siège peut être recouvert avec un film plastique, en option. Les fonctionnalités peuvent être testées pendant que l'on est assis sur le siège ou lorsque l'on couvre la baguette avec la main.
□ Optionnel : Envelopper le siège avec un film en plastique étirable pour empêcher une pulvérisation au-delà de la toilette lors de l'exécution des tests.
□ Brancher le cordon d'alimentation dans la prise électrique. Le siège passera par une séquence de mise sous tension. Le siège ne fait plus de bruit lorsque la mise sous tension est terminée.
□ Consulter le guide du propriétaire pour tester les fonctions du siège.