PureWash K-30969 - Toilette KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PureWash K-30969 KOHLER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Bidet intégré, technologie de lavage à l'eau, réglages de température et de pression d'eau |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes intuitives, options de nettoyage personnalisables |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer, pièces de rechange disponibles, instructions de maintenance fournies |
| Sécurité | Système de sécurité intégré pour éviter les surchauffes, matériaux résistants à l'eau |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des toilettes standard, installation simple, design moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - PureWash K-30969 KOHLER
Questions des utilisateurs sur PureWash K-30969 KOHLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PureWash K-30969 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PureWash K-30969 de la marque KOHLER.
MODE D'EMPLOI PureWash K-30969 KOHLER
Instructions d'installation
Siège de bidet
Merci d'avoir besoin KOHLER
Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle.
USA/Canada:1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexique:001-800-456-4537
Heures d'ouverture: Lundi au vendredi de 8 h à 17 h (HNC)
Langues parlées : Anglais, Espagnol, et des services de traduction sont disponibles.
- Pièces de rechange : kohler.com/serviceparts
- Entretien et nettoyage: kohler.com/clean
- Brevets : kohlercompany.com/patents
Rensignements important

AVERTISSEMENT: Risque de chic électrique. Connector uniquement à un circuit dédié, mis à la terre de manière adéquate et protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)* de Classe A. Utiliser un service de 120 V, 60 Hz, 15 A. Ne pas retarder le contact à la terre et ne pas utiliser un adaptateur de mise à la terre.

AVERTISSEMENT: Risque de chocoléctrique. Ne pas immerger ou purger le produit avec de l'eau.

AVERTISSEMENT: Risque de contamination de l'eau douce. Si une connexion est effectuee vers un systeme d'eau potable, le systeme d'eau potable doit etre protegé contre un retour d'eau.

ATTENTION: Risque d'endommagement du produit. Ne pas installer ce produit dans un emplacement exposé à un excess d'humidity et où de la condensation pourrait se former sur la surface du produit. Fournir une ventilation adequate lors des bains afin d'éviter d'endommager les composants électroniques en raison de niveaux d'humidité élevés.

ATTENTION: Risque d'endommagement du produit. Pour réduire le risque de mauvais fonctionnement du produit, ne pas fournir d'alimentation électrique au dispositif avant d'avoir achéve le travail d'installation de la plomberie.

ATTENTION: Risque de dommages matériels ou d'endommagement du produit. Des fuites d'eau pourrait se produit si l'on pousse ou tire sur le raccord d'eau.
REMARQUE: Si le cordon d'alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplaced par le fabricant, son représentant technique ou un personnel ayant les mêmes qualifications, afin d'éviter un danger.
REMARQUE: Ce produit contient des protecteurs thermiques qui pourrait se déclencher pendant l'entreposage ou le transport dans des conditions chaudes, et le dispositif ne fonctionnera pas. Laisser le dispositif se refroidir à la température ambiente avant de l'instructor ou de l'utiliser.
Respecter tous les codes de plomberie et electriques locaux.
Connector le siege à une alimentation en eau froide fournissant de l'eau d'une qualite potable avec une pression de 20 psi (139 kPa) à 80 psi (551 kPa).
*Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).

Ce produit devrait être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de chocolélectrique en fournissant un cable d'échévement pour le courant électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise électrique installée et mise à la terre de manière ajustate.

DANGER: Risque de chocoléctrique. L'utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut résultat en risque de chocoléctrique.
S'il est nécessaire de réparer ou de remplaner le cordon ou la fiche, ne pas brancher le fil de mise à la terre à l'une des bornes à lame plate. Le cable avec isolation dont la surface extérieure est verte avec ou sans rayures jaunes est le fil de mise à la terre.
Vérifier auprès d'un électricien qualifié ou d'un technicien préposé à l'entretien si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises ou en cas de doute sur la mise à la terre ajustée du produit.
Ce produit est équipé en usine avec un cordon et une fiche électriques spécifiques pour permettre le branchement à un circuit électricque ajustat. Vérifier que le produit est connecté à une prise ayant la même configuration que celle de la fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec ce produit. Ne pas modifier la fiche fournie. Si la fiche ne s'adapte pas à la prise, faire installer une prise ajustate par un électricien qualifié. Si le produit doit être rebranché pour être utilisé sur un circuit électricque d'un type différent, le branchement devrait être effectué par un technicien préposé à l'entretien qualifié.

ATTENTION: Risque de dommages matériels. Si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, un seul cordon peut être utilisé à condition que le « Type » commence avec « SJ », que le cordon soit de calibre 12, qu'il soit mise à la terre (12/3), qu'il ne dépasse pas 25 pi (7,6 metres), et qu'il soit branché dans une prise électrique GFCI*. Remplacer immeditatement une rallonge qui exhibe des signes de dommages qualconques.
*Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
Outils et matériel

Tuyau d'alimentation de 7/8 po

Film plastique étirable



AVERTISSEMENT: Risque de chic electrique. Connecter uniquement à un circuit dédié, mis à la terre de maniere adéquate et protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)* de Classe A. Utiliser un service de 120 V, 60 Hz, 15 A. Ne pas-retirer le contact à la terre et ne pas utiliser un adaptateur de mise à la terre.
*Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif pourrait être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
REMARQUE: Suivre les codes locaux lors de la détermination de l'emplacement de la prise électrique.
Le cas échéant, retirer le siège de toilette existant.
Couper l'alimentation en eau vers la toilette.
Passer la chasse pour relacher toute pression du tuyau d'alimentation.
Deconnecter le tuyau d'alimentation en eau de la vanne de remplissage de la toilette.
Determiner l'emplacement d'installation pour la station d'accueil a telecommande sur le mur.
□ Installer une prise electrique dédiée protégée par un dispositif GFCI de 120 V dans un rayon de 32 po (813 mm) de la toilette pour accommoder la longueur du cordon d'alimentation.
Ne pas brancher le siège sur la prise électrique à ce point.
2. Installer la plaque de fixation

Positionner la plaque de fixation par-dessus les trous de fixation sur la cuvette.
Positionner les pieces d'insertion dans les rainures se trouvant sur la plaque de fixation comme sur l'illustration.
□ Insérer les boulons dans les pieces d'insertion et les enfilier dans les trous de fixation.
Assembler un joint statique, une rondelle et un écrou sur chaque boulon.
Ne pas serrer entierement a ce point.
3. Installer le siège

Positionner le siege
Glisser le siege sur la plaque de fixation jusqu'à ce qu'un enclenchement du siege soit dessenti.
Vérifier la position du siècle. Ajuster la position si nécessaire.
Ajuster le siege
Retirer le siege en appuyant sur le bouton de degagement et en glissant le siege vers l'avant.
□ Repositionner la plaque de fixation au besoin.
Securiser lesisiège
Bien serrer les boulons et les écrous de la plaque de fixation.
Glisser le siege sur la plaque de fixation jusqu'à ce qu'un enclenchement du siege soit dessenti.
Attacher le tuyau d'alimentation en eau
IMPORTANT! Seulement utiliser le tuyau d'alimentation en eau inclus avec le siège. L'utilisation d'un tuyau différent pourrait endommager les composants du siège.
AVIS: Proceder avec soit d'éviter de fausser le filage ou de serrer les raccords excessivement. Utiliser une clé à molette pour serrer d'un quart de tour au-delà du serrage à la main.
Reconnecter le tuyau d'alimentation en eau au siège. Ne pas trop serrer.
4. Installer la télécommande

□ Attacher le ruban à deux cotés sur l'arrière de la station d'accueil.
Peler la pellicule protectrice du ruban a deux cotes.
Aligner la station d'accueil avec l'emplacement marque sur le mur. Verifier que la station d'accueil est a niveau, puis enforcer la station d'accueil sur le mur.
Retirer et conserve le couvercle du compartmente a piles.
- Installer trois piles AAA dans l'orientation indiquée.
- Réinstaller le couvercle sur le compartment à piles.
Placer la télécommande sur la station d'accueil.


ATTENTION: Risque de dommages matériels ou d'endommagement du produit. Des fuites d'eau pourraient se produit si l'on pousse ou tire sur le raccord d'eau.
AVIS: Proceder avec soin afin d'éviter de fausser le filtage ou de serrer les raccords excessivement. Utiliser une clé à molette pour serrer d'un quart de tour au-delà du serrage à la main.
Vérifier que le joint statique est installé dans la vanne en T.
- Connecter la vanne en T à l'orifice d'entrée d'eau sur le réservoir de la toilette.
- Connecter l'alimentation en eau du siège à la vanne en T.
- Connecter le tuyau d'alimentation (non fourni) à la vanne en T.
Si nécessaire, connecter le tuyau d'alimentation au robinet d'arrêt d'alimentation.
Ouvrir l'alimentation en eau.
□ Inspector tous les raccords pour y rechercher des fuites eventuelles et effectuer des ajustements au besoin.

REMARQUE: Le siège peut être recouvert avec un film plastique, en option. Les fonctionnalités peuvent être testées pendant que l'on est assis sur le siège ou lorsque l'on couvre la baguette avec la main.
Optionnel: Enveloppper le siege avec un film en plastique étirable pour empêcher une pulverisation au-delà de la toilete lors de l'execution des tests.
□ Brancher le cordon d'alimentation dans la prise electrique. Le siège passera par une sequence de mise sous tension. Le siège ne fait plus de bruit lorsque la mise sous tension est terminée.
□ Consulter le guide du propriétaire pour tester les fonctions du siège.