PureWash K-30969 - Baño KOHLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PureWash K-30969 KOHLER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PureWash K-30969 KOHLER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Baño en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PureWash K-30969 - KOHLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PureWash K-30969 de la marca KOHLER.
MANUAL DE USUARIO PureWash K-30969 KOHLER
Instrucciones de instalación
Asiento para bidet
Gracias por elegir KOHLER
Necesita ayuda? Comuniquese con nthisto Centro de Atencion al Ciliente.
- EE. UU./Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) México: 001-800-456-4537 Horario de atencion: Lunes a viernes de 8:00 AM a 5:00 PM (tiempo del centro) Idiomas: ingles, español y servicios de traduccion disponibles.
- Piezas de repuesto: kohler.com/serviceparts
- Cuidado y limpieza: kohler.com/clean
Patentes: kohlercompany.com/patents
Información importante

AVISO: Riesgo de sufir sacudidas electricas. Solo conecte a un circuito dedicado connectado correctamente a tierra, protegado con un interruptor de circuito con perdida a tierra (GFCI)* Clase A. Utilice un service de 120 V, 60 Hz y 15 A. No retire la clavija de connexion a tierra, ni utilize un adaptor de connexion a tierra.

AVISO: Riesgo de sufrir sacudidas electricas. No sumerja el producto en agua, ni lo enjuague.

AVISO: Riesgo de contaminacion del agua potable. Si se hace la conexion a un systema de agua potable, este systema de agua potable debe quedar protegido del contraflujo.

PRECAUCION: Riesgo de occasionar daños al producto. No instale este producto en un lugar donde quede expuesto a humedad excessiva,onde pudiera formarse condensacion en la superficie del producto.Al tomar un bano, asegúrese de que haya ventilacion adecuada para evitar daños a los componentes electronicos debidos a altos niveles de humedad.

PRECAUCION: Riesgo de occasional naos al producto. No aplicque suministro eletrico a la unidad minteras no se haya completado la instalacion de la plomeria, ya que thisouldacauseqhe producto no funciona bien.

PRECAUCION: Riesgo de occasionar daños al producto o a la propidad. Si se empuja o jala la connexion de agua, podrián occasionarse fugas de agua.
NOTA: Si el cable de suministro electrico sufre daños, debe ser reemplazado por el fabricante, por su agente de service o por personas igualmente capacitadas, para asiEAR un peligro.
NOTA: Este produit contiene protectores termicos que podrian activarse durante el almacenamento o el transporte en conditiones calidas, y Causear que la unidad no funcie. Antes de instalar la unidad o de ponerla en functionamento, deje que se enfrie hasta la temperatura ambiente.
Cumpla todos loscottigos locales de electricidad y de plomería.
Conecte el asiento a un suministro de agua potable fría, con una presión entre 20 psi (139 kPa) y 80 psi (551 kPa).
*Fuera de Norteamérica es posible que este se conozca como dispositivo de corriente residual (RCD).
Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que haya un corto en el circuitto eletrico, la connexion a tierra reduce el riesgo de sufrir una sacudida eletrica ya que proportiOna un alambre de escape para la corriente eletrica. Este producto está equipado con un cable queiene un alambre de connexion a tierra y un enchufe con connexion a tierra. El enchufe debe estar connectado en un tomacorriere bien instalado y connectado a tierra.

PELIGRO: Riesgo de sufrir sacudidas electricas. El uso Incorrecto del enchufe con connexion a Tierra puede occasionar el riesgo de sufrir una SACUDIDA ELECTrica.
Si esnecessary repairar o cancellar el cable o el enchufe, no conecte el alambre de connexion a tierra a ninguna de las terminales de hoja plana. El alambre con aislamento con superficie exterior verde, con o sin rayas amarillas, es el alambre de connexion a tierra.
Si tiene una duda de si el producto está bien connectado a tierra o si las instruetiones de connexion a tierra no está Completely claras, Solicite la verificacion de un electricista calificado o de personal de service.
Este produit viene equipado de fabrica con un cable y un enchufe eletrico que permiten conectarlo a un circuito eletrico adecuado. Verifique que el producto se concate a un tomacorriente que tengla misma configuracion que el enchufe. No utilise ningun tipo de adaptorador con este producto. No modifie el enchufe que se incluye. Si el enchufe noenta al tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Si el producto se debeconectar en un tipo differente de circuito eletrico, la connexion debe realizarla personal de service calificado.

PRECAUCION: Riesgo de occasional danos a la propidad. Si esnecessaryizar un cable de extension, se puee usingan cable sencillo siempre que su tipo comience con las letras "SJ",que sea de calibre 12,que tengaconexion atierra (calibre 12/3 alambres),que no sea mas largo de 25 pies (7,6m) ,y que quede connectado a un tomacorriente con proteccion GFCI. Reemplace con urgenciaequalier cable de extensionque parezca estar dañado.
*Fuera de Norteamérica es posible que este se conozca como dispositivo de corriente residual (RCD).
Herramentas y materiales

Manguera de suministro de 7/8 pulg

Envoltura de plástico


AVISO: Riesgo de sufrir sacudidas electricas. Solo conecte a un circuito dedicado connectado correctamente a tierra, protegado con un interruptor de circuito con perdida a tierra (GFCI)* Clase A. Utilice un service de 120 V, 60 Hz y 15 A. No retire la clavija de connexion a tierra, ni utilize un adaptor de connexion a tierra.
*Fuera de Estados Unidos es possible que este se conozca como dispositivo de corriente residual (RCD).
NOTA: Cumpla loscottigos locales al determinar la ubicacion del tomacorriere.
Si corresponde, retire el asiento queactualmente tiene el inodoro.
Cierre el suministro de agua al inodoro.
□ Accione la descarga del inodoro para eliminar la presion que pudiera haber en la manguera de suministro.
Desconecte la manguera de suministro de agua de la valvula de llenado del inodoro.
Determine el lugar de instalacion de la estacion de connexion para el control remoto en la pared.
Instale un tomacorriente dedicado, protegido por un interruptor GFCI de 120V a menos de 32^ (813 mm del inodoro para ajustarse a la longitud del cable de suministro eletrico.
No enchufe todaya el asiento en el tomacorriente.


Coloque la plac de montaje sobre los orificios de montaje en la taza del inodoro.
Coloque los insertos en las ranuras en la placac de montaje, como se ilustra.
Introduzca los pernos a工程技术 de los insertos, y enrosquelos en los orificios de montaje.
Ensemble un empaque, una arandela y una tuerca en cada pero.
No apriete por completeness en este momento.

Cologne asiento
Deslice el asiento a la plac de montaje, hasta que sienta que el asiento encaja en su lugar.
Revise la posicón del asiento. Ajuste la posición, de ser besoinio.
Ajuste el asiento
Para退还的款项应由投资者承担。
- Cambie la posicion de la placar de montaje, lo que sea necessario.
Fije el asiento
Apriete con firmeza los pernos y las tuercas en la plaza de montaje.
Deslice el asiento a la plac de montaje, hasta que sienta que el asiento encaja en su lugar.
Conecte la manguera de suministro de agua
IMPORTANTE! Solo use la manguera de suministro de agua que se incluye con el asiento. Si se usa una mangueradistinctase podrian occasionar daos a los componentes del asiento.
AVISO: Tenga cuidado paraatartrasroscarlasrosocapreardemasiadolasconexiones.Conuna llave deaprieteajustable,apriete un cuarto de vuelta adiconditionaldespuesdeapreararano.
Conecte la manguera de suministro de agua al asiento. No apriete demasiado.


Pegue la cinta adhesiva de doble cara a la parte posterior de la estacion de connexion.
Retire el protector de adhesivo de la cinta adhesiva de doble cara.
Alinee la estacion de conexion con el lugar marcado en la pared. Verifique que la estacion de conexion este nivelada, y oprimala contra la pared.
Retireyretenga la tapadel compartmento de pilas.
Instale las 3 pilas AAA que se incluyen, en la orientacion que se indica.
Vuelva a instalar la tapa en el compartmentimiento de pilas.
Coloque el control remoto en la estación de conexión.
5. Conecte el suministro de agua


PRECAUCION: Riesgo de occasionar daños al producto o a la propidad. Si se empuja o jala la conexión de agua podrián occasionarse fugas de agua.
AVISO: Tenga cuidado paraatartrasroscar las rocas oapreardemasiado las conexiones.Conuna llave de apriete ajustable,apriete un cuarto de vuelta adiconditional despues de aprear a mano.
Verifique que el empaque quede instalado bajo de la valvula en T.
Conecte la valvula en T a la entrada de agua en el tanque del inodoro.
Conecte la manguera de suministro de agua a la valvula en T.
Conecte la manguera de suministro (no se incluye) a la valvula en T.
De ser necessario, conecte la manguera de suministro a la llave de paso de suministro.
Abra el suministro de agua.
Revise todas las conexiones para asegurar de que no haya fugas, y haga los ajustes necessarios.


NOTA: Cubrir el asiento conpellicula de plastico es optional. Se pueen comprobar las funeciones al estar sentido en el asiento o al cubrir la varilla con la mano.
□ Opcional: Envuelva el asiento en pellicula de plastico para evaporar que el agua salpique fuera del inodoro durante las pruebas.
Enchufe el cable eletrico al tomacorriente. El asientooca por una secuencia de encendido. El asiento queda en silencio al completeness la secuencia de encendido.
Consulte la Guia del propietario para probar las functions del asiento.
kohler.com
THE BOLD LOOK OF KOHLER
©2024 Kohler Co.