KOHLER Fast-Response K-1716 - Nettoyeur à vapeur

Fast-Response K-1716 - Nettoyeur à vapeur KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fast-Response K-1716 KOHLER au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KOHLER Fast-Response K-1716 - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Nettoyeur à vapeur KOHLER Fast-Response K-1716, puissance de 1500 W, pression de vapeur de 4 bars, réservoir de 1,5 L, temps de chauffe de 8 minutes.
Utilisation Idéal pour le nettoyage des surfaces dures, des tapis et des tissus d'ameublement. Utilisation facile avec un système de verrouillage de sécurité.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'eau et nettoyer le filtre. Remplacer les accessoires usés pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité pour éviter les brûlures, poignée ergonomique pour une prise en main sécurisée, déconnexion automatique en cas de surchauffe.
Informations générales Poids : 3,5 kg, dimensions : 30 x 20 x 25 cm, garantie de 2 ans, accessoires inclus : brosse, embout pour tissus, tuyau flexible.

FOIRE AUX QUESTIONS - Fast-Response K-1716 KOHLER

Comment démarrer le nettoyeur à vapeur KOHLER Fast-Response K-1716 ?
Pour démarrer le nettoyeur à vapeur, remplissez le réservoir d'eau, branchez l'appareil et attendez que le témoin lumineux indique qu'il est prêt à l'emploi.
Pourquoi le nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est rempli et que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le temps de préchauffage a été respecté.
Comment nettoyer les accessoires du nettoyeur à vapeur ?
Les accessoires peuvent être nettoyés à l'eau chaude savonneuse. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du KOHLER K-1716 ?
Le réservoir d'eau a une capacité de 1,5 litre, ce qui permet une utilisation prolongée sans avoir à le remplir fréquemment.
Puis-je utiliser le nettoyeur à vapeur sur tous les types de surfaces ?
Le nettoyeur à vapeur est conçu pour être utilisé sur des surfaces dures comme le carrelage ou le linoléum. Évitez de l'utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur comme le bois non traité.
Comment détartrer le nettoyeur à vapeur KOHLER ?
Pour détartrer l'appareil, utilisez un mélange de vinaigre blanc et d'eau. Faites-le passer dans le réservoir et laissez agir pendant 30 minutes avant de rincer à l'eau claire.
Le nettoyeur à vapeur KOHLER K-1716 est-il garanti ?
Oui, le nettoyeur à vapeur est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre reçu pour faire valoir la garantie en cas de besoin.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Si le câble d'alimentation est endommagé, débranchez immédiatement l'appareil et contactez le service après-vente pour obtenir un remplacement ou une réparation.
Comment ranger le nettoyeur à vapeur après utilisation ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi, videz le réservoir d'eau et rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.

Questions des utilisateurs sur Fast-Response K-1716 KOHLER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fast-Response K-1716 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fast-Response K-1716 de la marque KOHLER.

MODE D'EMPLOI Fast-Response K-1716 KOHLER

Français, page" Français-1"

Guide d'installation

Générateur de vapeur

Outilsetmatériels

KOHLER Fast-Response K-1716 - Outilsetmatériels - 1

KOHLER Fast-Response K-1716 - Outilsetmatériels - 2

KOHLER Fast-Response K-1716 - Outilsetmatériels - 3

Plus:

Plateau de dégivrage
- Tube en cuivre de 1/2
Raccords en cuivre assortis; Union en cuivre NPT 3/8", 1/2" & 3/4"
- Coupe-cable et outil à dénuder
- Outils conventionnels de menuiserie et matériels
Coudes de 45 et 90 degrés
- Blocs de support (résistante à la chaleur)

KOHLER Fast-Response K-1716 - Plus: - 1
Scie à metaux ou coupe tube

KOHLER Fast-Response K-1716 - Plus: - 2
Percer un orifice avec mèche de 1-1/4" & 2-1/2"

KOHLER Fast-Response K-1716 - Plus: - 3
Ruban d'étanchéité

KOHLER Fast-Response K-1716 - Plus: - 4
Soudure

KOHLER Fast-Response K-1716 - Plus: - 5
Chalumeau à propane

Avantdecommencer

IMPORTANT!Desprécautionsdebasedevraienttoujourssetreobservéslorsdel'utilisationdecete unité.

KOHLER Fast-Response K-1716 - Avantdecommencer - 1

DANGER:Risquéd'électrocution. Débrancher au disjoncteur principal avant de procéder à ces étapes d'installation.

KOHLER Fast-Response K-1716 - Avantdecommencer - 2

AVERTISSEMENT: Risqueblessurescorpelles. Si vous vous sentez mal à l'aise lors du bain, éteindre l'unité. Se rafraîchir avec la douche, ouvrir la porte, ou sortir de l'unité.

KOHLER Fast-Response K-1716 - Avantdecommencer - 3

AVERTISSEMENT:Risquéd'allergie. Avant d'ajouter des huiles, thérapies aromatiques, ou produits de soin de la peau à l'aromathérapie, s'assurer que ces produits n'entraîne aucune réaction allergique à l'utilisateur.

KOHLER Fast-Response K-1716 - Avantdecommencer - 4

AVERTISSEMENT: Risquebleessurescorporelles. Ce bain de vapeur n'est pas conseilé aux femmes enceintes, aux personnes souffrant de maladies cardiaques, d'hypertension, de problèmes de circulation, ou sous l'emprise d'alcool, de drogues ou sous traitement Médical. Le bain de vapeur peut infliger de la fatigue au corps, de même façon que tout bain chaud, douche, ou sauna.

KOHLER Fast-Response K-1716 - Avantdecommencer - 5

AVERTISSEMENT: Risqueblessurescorpelles. NEPASconsomer de boissons alcoolises ou de medicaments/drogues avant ou pendant l'utilisation du bain de vapeur. L'alcool et les drogues peuvent affecter les facultés mentales et inhiber certaines fonctions corporelles telles que le battement de coeur et la respiration, entrainant des effets potentiellement dangereux.

KOHLER Fast-Response K-1716 - Avantdecommencer - 6

AVERTISSEMENT: Risqueblessureauxenfants. Ne pas permettre aux enfants d'utiliser l'unité sans surveillance à tout moment. Le générateur de vapeur n'est pas conçu pour les enfants.

KOHLER Fast-Response K-1716 - Avantdecommencer - 7

AVERTISSEMENT: Risque de l'air ne peut creer un danger si la sortie de vapeur est bouchée.

Avantdecommencer(cont.)

KOHLER Fast-Response K-1716 - Avantdecommencer(cont.) - 1

AVERTISSEMENT: Risqueblessuresoud'endommagementduproduct. Eviter de toucher le réservoir d'eau et/ou le tuyau d'évacuation de vapeur pendant l'opération du générateur ou juste après son arrêt. Utiliser des lunettes et des vêtements de protection pendant l'entretien du générateur de vapeur. Le générateur de vapeur fonctionne à haute températures.

AVIS: N'utiliser cette unité que pour l'usage destiné tel qu'indiqué dans ce manuel. NE PAS utiliser des dispositifs de fixation non recommendés par la Kohler Co.

AVIS: Ne pas appliquer de chaleur excessive sur les raccords de générateur pendant le soudage des connexions. Ne pasmettre de decapant ou d'acide directement sur le generateur, pour eviter d'endommager les joints, composants en plastique ou pieces internes. Ne pas appliquer de lubrifiants a base de petrole sur les composants du generateur, au risque de l'endommager.

Respecter tous les codes de plomberie et electriques locaux. Tout le travail electrique doit etre realizede par un electricien qualifie.
- Debrancher avant d'effectuer toute connexion électrique.
Kohler Co. se reserve le droit d'apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.

KOHLER Fast-Response K-1716 - Avantdecommencer(cont.) - 2

KOHLER Fast-Response K-1716 - Avantdecommencer(cont.) - 3

2.Déterminerl'emplacementdumatérielpourlavapeur

KOHLER Fast-Response K-1716 - 2.Déterminerl'emplacementdumatérielpourlavapeur - 1

AVERTISSEMENT:Risquebrulures. Ne pas bloquer la tete de vapeur ou localiser pres d'un siege ou banc, car elle est chaude durant l'opération et pourrait brûler l'utilisateur.

Pourdesapplicationsdouchehpersonnalisee

REMARQUE:Toutes les dimensions doivent etre prises a partir de l'intérieur de la douche.

IMPORTANT! Ne pas installer la commande de vapeur directement au-dessus des têtes de vapeur ou en ligne avec celles-ci.

Il est recommandé de placer les têtes de vapeur et la commande de vapeur sur le même mur que celui portant les commandes de plomberie.
- Placer les têtes de vapeur à 6" (15,2 cm) au-dessus du sol de la douche et à un minimum de 4-1/2" (11,4 cm) du seuil.
Placer la commande de vapeur à 60^ (152,4cm) au-dessus du sol de la douche, mais pas directement en ligne avec les têtes de vapeur. Se reporter aux instructions d'installation du kit de commande de vapeur pour obtenir des informations sur les dimensions et l'installation.
Sassurer qu'il y a un dégagement ajustat entre les conduits de vapeur et les surfaces alentour.

Entrée eau Sortie de vapeur 11-3/4" (29,8 cm) Voyant de diagnostic DEL vert Boîtier service câblage 8-3/8" (21,3 cm) 3/4" (1,9 cm) MinLe panneau d'accès minimum requis est de 24" (61 cm) L x 15" (38,1 cm) H. Laisser un espace minimum de 12" (30,5 cm) autour de tous les cotés du générateur de vapeur. Prévoir pour le plateau de drain/déversement.
3.Déterminer l'emplacement des générateursdevapeur
IMPORTANT! Le panneau d'accès minimum requis est de 24" (61 cm) L x 15" (38,1 cm) H. Laisser un espace minimum de 12" (30,5 cm) autour de tous les cotés des générateurs de vapeur. Laisser un espace de 3/4"(1,9 cm) entre les générateurs et le plateau de drain. S'assurer qu'un dégagement estprésent entre les conduits de vapeur et les surfaces alentour. Laisser un espace d'accès aux générateurs après l'installation. Permettre un passage d'air de 12"(30,5 cm) sur tous les cotés des générateurs. Laisser de l'espace pour le placement d'un plateau de drain. Pour une performance optimale, installer les générateurs de vapeur au-dessous du niveau des têtes de vapeur et aussi proche de ces dernières que possible. Les générateurs de vapeur doivent être installés dans les 25 pieds (7,62 m) des têtes de vapeur dans un endroit sec et bien ventilé. Elles devraient être installées à 12"(30,5 cm) les ones des autres.
4.Installerlesalimentationsélectriques
ModèleK-1697-NAK-1716-NA
Informationpourcommander
Calibrage du générateur de vapeur 26 kW (2-13 kW) 30 kW (2-15 kW)
Branchementélectriquerequis
Circuit no. 1 dédié au générateur 240 V, 80A, 50/60 Hz 240 V, 90 A, 50/60 Hz
Circuit no. 2 dédié au générateur 240 V, 80A, 50/60 Hz 240 V, 90 A, 50/60 Hz
Informationsurleproduit
Poids 64 lbs (29 kg), 32 lbs (15 kg) chaque
Taille18" (45,7 cm) x 24" (61 cm) x 13" (33 cm)
Installerlesalimentationsélectriques(cont.)
Caracteristiques électriques 240 V, 59 A, 50/60 Hz 240 V, 68 A, 50/60 Hz
Alimentation d'eau Ligne en cuivre de 3/8" Ligne en cuivre de 3/8"
Valve d'arrêt d'alimentation en eau 3/8"NPT femelle 3/8"NPT femelle
Conduite de vapeur Tuyau de 1/2"en cuivre (filetage de 1/2"NPT)Tuyau de 1/2"en cuivre (filetage de 1/2"NPT)
Valve de décharge (fournie)Filetage femelle de 3/4" NPTFiletage femelle de 3/4" NPT
Évaluer latailledubainàvapeur894 pi cubes (25 m cubes) 1000 pi cubes (28 m cubes)
DANGER:Risquéd'électrocution.Débrancher au disjoncteur principal avant de procéder à ces étapes d'installation. Suivre tous les codes électriques locaux. Tout le travail électrique doit être réalisé par un électricien qualifié. Examiner l'illustration indiquant les exigences d'installation spécifique relatives aux générateurs de vapeur pour vos générateurs de vapeur. Installer les alimentations électriques appropriées.

Maintenir un espace minimum de 12'' (30,5 cm) autour des unités.

KOHLER Fast-Response K-1716 - Pourdesapplicationsdouchehpersonnalisee - 1

5.Installerlesgenereursdevapeur

KOHLER Fast-Response K-1716 - 5.Installerlesgenereursdevapeur - 1

AVERTISSEMENT: Risque d'endommagement du matériel. Laisser un minimum de 12'' (30,5 cm) de dégagement d'air autour des générateurs de vapeur en tout temps. Ceci fournit un espace pour que la chaleur généree par le unités se dissipe.

AVIS: Pour obtenir une performance optimale, installer les générateurs de vapeur aussi pres que possible des têtes de vapeur. Les générateurs de vapeur doivent être installés à une distance maximale de 25' (7,62 m) par rapport à la tête de vapeur.

  • Installer le plateau de drainage souhaite à l'emplacement du générateur de vapeur.
    IMPORTANT! Les blocs de support doivent être construits en matériel résistant à la chaleur.
  • Placer les blocs de support de manière à ce que les générateurs de vapeur aient un dégagement de 3/4''(1,9cm) par rapport au plateau de drain.
    Positionner le générateur de vapeur sur les blocs de support.

KOHLER Fast-Response K-1716 - 5.Installerlesgenereursdevapeur - 2

6.Installerlesalimentationseneauetlesconduitsdevapeur

KOHLER Fast-Response K-1716 - 6.Installerlesalimentationseneauetlesconduitsdevapeur - 1

AVERTISSEMENT: Risqueblessuresoud'endommagementduproduct. Ne pas plomer la valve de décharge dans la conduite de vapeur. Plomer la valve de décharge dans la conduite de vapeur peut être daugereux si la conduite de vapeur est bouchée ou obstruée.

KOHLER Fast-Response K-1716 - 6.Installerlesalimentationseneauetlesconduitsdevapeur - 2

AVERTISSEMENT:Risquebrûlures. Ne pas plomber un siphon, une valve d'arrêt ou une valve de décharge à la conduite de vapeur. L'installation d'une soupape de décharge à cet endroit peut creer un danger si la sortie de vapeur est bouchée.

KOHLER Fast-Response K-1716 - 6.Installerlesalimentationseneauetlesconduitsdevapeur - 3

AVERTISSEMENT: Risqueblessuresoud'endommagementduproduct. Ne pas diriger la valve de décharge vers l'enceinte. Au cas où la valve de décharge s'active, l'eau chaude pourrait éclabousser et cause des brûlures à l'utilisateur et/ou endommager la cabine. Ainsi, la valve de décharge devrait être dirigée vers un endroit où un dommage ne pourrait pas avoir lieu lors du contact avec de l'eau chaude et devrait aussi être conforme aux codes nationaux et locaux de plomberie.

Installeresconduitsd'alimentationeneausurlesgenereuteurs

REMARQUE: Pour toutes les connexions filetées NPT, utiliser du ruban ou du mastic d'étanchéité pour tuyaux. Ne pas trop serrer les raccords.

  • Connecter sur un conduit d'eau froide existant pour chaque générateur et acheminer un conduit d'eau froide de 3/8 sur une valve d'arrêt avant le filtré d'eau intégré.
    Avant la connexion finale aux générateurs de vapeur, vidanger le conduit d'alimentation en eau dans une grandseau. Ceci elimine tous les débris, tout le limon, tout le sable et tout autre materiaiu qui pourrait se trouver dans le conduit.
  • Installer une tubulure en cuivre de 3/8'' avec un raccord-union entre le filtré d'eau intégré et l'entrée d'eau vers les générateurs de vapeur.

Installerlesalimentationseneauetlesconduitsdevapeur(cont.)

  • Connecter les conduits d'alimentation en eau aux générateurs de vapeur.
  • Remplir chaque générateur de vapeur avec de l'eau et rechercher des fuites.

AVIS: Les générateurs de vapeur sont munis d'un arrêt automatique. L'eau s'arrête lorsque l'unité est remplie. Si de l'eau s'écoule de la sortie de vapeur, couper l'eau et appeler le service d'assistance à la clientèle en utilisant le numéro situé sur la page arrière de ce guide.

Si le tuyau d'alimentation en eau depasse 10^ (3m) ou s'il est exposée à des emplacements froids, isoler la tuyautorie avec une isolation appropriée.

Installerlesconduitsdevapeur

KOHLER Fast-Response K-1716 - Installerlesconduitsdevapeur - 1

AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Ne pas placer les têtes de vapeur pres d'un siège ou d'un banc, étant donné que des brûlures pourraient se produit suite à un contact avec la tête de vapeur.

AVIS:Ne jamais faire passer les conduites de vapeur vers le bas puis le haut. Cela provoquera l'obstruction de la vapeur, bloquant le débit de vapeur. Chaque conduit de vapeur doit être acheminé vers la tête de vapeur à partir du générateur, à une inclinaison comprise entre 3/8'' (1 cm) et 1/2'' (1,3 cm) par 12'' (30,5 cm) de tuyau.

AVIS: Fournir un dégagement entre le mur arrêté et les coudes allant dans le logement de la vapeur. Les coudes ne doivent pas entraient en contact avec du matériel u mural.

AVIS:Fournir un dégagement entre les conduits de vapeur et les surfaces alentour.

AVIS: Ne pas appliquer de chaleur excessive aux connexions lors du soudage. Ne pasmettre de flux decapants ou d'acides directement sur les generateurs, afin d'eviter d'endommager les joints, les composants en plastique et la finition des garnitures. Ne pas appliquer de lubrifants a base de petrole sur les composants du generateur, etant donne que ceci pourrait creer des dommages.

REMARQUE: Pour toutes les connexions filetées, utiliser du ruban ou du mastic d'étanchéité pour tuyaux.
Ne pas trop serrer les raccords.

REMARQUE: Utiliser un tube en cuivre de 1/2'' pour les conduits de vapeur.

REMARQUE: Toujours installer un raccord-union aussi pres des générateurs de vapeur que possible.

  • Ajouter un blocage à l'arrête des emplacements souhaités pour les têtes de vapeur.
  • Installer et fixer un coude NPT de 1/2 sur le blocage, directement à l'arrière de chacun des emplacements de têtes de vapeur souhaités.
    Découper un trou à travers le matériel mural pour accepter un mamelon-temporaire pour chaque tete de vapeur.
  • Ajouter des mamelons de tubes en cuivre temporaires de 1 / 2^ .

KOHLER Fast-Response K-1716 - Installerlesconduitsdevapeur - 2

7. Connectorlesalimentationsélectriques

KOHLER Fast-Response K-1716 - Connectorlesalimentationsélectriques - 1

DANGER:Risquéd'électrocution. Débrancher avant de réaliser ces étapes d'installation.

AVIS:Tout le travail électrique doit être réalisé par unElectricien qualifié.

AVIS:Tout le cablage electrique doit etre conforme aux codes locaux.

AVIS:Chaque générateur de vapeur exige un circuit dédié.

Couper toute l'électricité vers l'emplacement de travail au niveau du panneau du disjoncteur principal.
- Connecter un conduit électric de 240 V c.a. aux fils étiquêtes "L1", "L2", ainsi qu'au fil vert (terre) sortant du boîtier de service du générateur de vapeur situé sur le dessus du générateur de vapeur.
- Confirmer que la connexion à la terre a été effectue dans le boitier de service.
Fermer le boitantier de service.
- Mettre l'alimentation principale en marche.
Le voyant de fonction doit s'afficher en vert. Si le voyage de fonction n'est pas vert, consulter le "Guide de dépannage" ou contacter le service d'assistance à la clientèle en utilisant le numéro situé à l'arrière de ce document.

8. Terminerl'installation

  • Installer les boitiers de vapeur et les têtes de vapeur en suivant les instructions accompagnant le kit de commande de vapeur.
  • Installer la commande de vapeur en suivant les instructions accompagnant le kit de commande de vapeur.
    Pour faire fonctionner la commande de vapeur, suivre les instructions fournies avec la commande d'interface utilisateur.

Garantie

GénérateurdevapeurKOHLER GARANTIELIMITÉEDETROISANS

Les unités de générateur de vapeur Kohler fabriqués après le 15 Septembre 2001, sont garantis au consommateur acquéréur original estre sans defaut de materiel et de fabrication durant une utilisation résidentielle normale pendant trois (3) ans a partir de la date d'installation. Cette garantie s'applique uniquement aux generateurs de vapeur KOHLER installes aux Etats-Unis, au Canada ou au Mexique ("Amérique du Nord").

Si un defaulted est decélé en cours d'usage normal domestique, Kohler Co. decide, à son besoin, de réparer ou de remplaner l'unité ou d'effectuer les réglages appropriés. Un endommagement cause par un accident, mauvais usage ou mauvais traitement n'est pas couvert par cette garantie. Une preuve d'achat (ticket de caisse original) doit être représentée à Kohler Co. avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n'est pas responsable des coûts de main-d'oeuvre, de démontage, d'installation ou d'autres frais qui en découlent. La responsabilité de Kohler Co. n'excédera enaucun cas le prix d'achat de l'unité.

Si cette unité est utilisé dans un commerce ou si elle est installée hors d'Amérique du Nord, Kohler Co. garantit l'unité contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d'installation, en plus de respecter tous les autres termes de cette garantie, excepté la durée.

Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l'intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de renovation, revendeur par Internet ou par écrit à Kohler Co. à l'attention de: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, États-Unis, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) des États-Unis et du Canada, et le 001-800-456-4537 du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux États-Unis, www.ca.kohler.com au Canada ou www.mx.kohler.com au Mexique.

KOHLERCO.ET/OULEREVENDEURFOURNISSENTCESGARANTIESAULIEUDETOUTES AUTRESGARANTIES,EXPRESSESOUTACITES,YCOMPRISLESGARANTIESIMPLICITES MARCHANDESETD'APTITUDEAUNEMPLOIPARTICULAR.KOHLERCO.ET/OULE REVENDEURDECLINENTTOUTERRESPONSABILITÉCONTRLESDOMMAGESPARTICULARIS, IMPRÉVUSODECIRCONSTANCE.Certainsétats/provincesnepermettentpaslalimitationsurla duréedelagarantieimplicité,oul'exclusionoulaimitationedommagesspéciaux,accessoiresou indirects,et,parconstéquent,ceslimitationsetexclusionspourraientneppass'appliquerdansvotrecas. Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiques.Vouspouvsezégalementavoird'autresdroitsqui varientd'unétat/d'uneprovinceçàl'autre.

CeciconstituelagarantieécriteexclusivedeKohlerCo.

Guidedepannage

KOHLER Fast-Response K-1716 - Guidedepannage - 1

ATTENTION: Les procédures de dépannage impliquant des fils internes ou des composants électriques doivent être effectuées par un électricien qualifié.

REMARQUE: Ce dépannage est seulement applicable au générateur de chaleur. Pour les problèmes relatifs à la commande de vapeur, consulter le guide de dépannage fourni avec la documentation du kit de commande de vapeur.

Le guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Pour les problèmes d'entretien et d'installation, contacter le service d'assistance à la clientèle en utilisant l'information fournie à l'arrière de ce guide.

Guidedépannage(cont.)
SymptômesCausesprobablesActionrecommandée
1.Levoyant DEL vert n'estpas allumé.A.Aucune alimentation électricu au niveau du générateur.A1.Réinitialiser le courant au disjoncteur.
A2.Demander à un électricien qualifié de vérifier qu'une alimentation de 240 V est présente au niveau du générateur.
B.Le disjoncteur est d'arrêt. B.Mettrelalimentation en marche au niveau du disjoncteur.
C.La taille du disjoncteur est incorrecte.C.Vérifier que la taille du disjoncteur est appropriée. Si la taille est incorrecte, le remplaçer.
D.La connexion électricque dans leboîter de service sur le générateur est desserrée.D.Couper tout le courant électricque vers le générateur. Demander à un électricien qualifié d'ouvrir leboîter de service et de vérifier toutes les connexions. Demander à un électricien qualifié de réparer toutes les mauvaises connexions.
2.I y a u ndébit continud'éau depuis la tête de vapeur. Le débit d'eau durant le cycle de nettoyage pressionnormal.A.Les composants internes vers le générateur ne fonctionnent pascorrectement.A1.Couper l'alimentation en eau et vidanger l'eau du générateur. Fermer la valve de drain.
A2.Ouvrir partiellement la valve d'arrêt d'alimentation, d'une petite quantité.
A3.Laisser l'eau replir le réservoir graduallement à l'intérieur du générateur (ceci peut prendre plusieurs minutes). Si l'eau continue à s'écouler à partir de la tête de vapeur, A1.
A4.Ouvrir complètement la valve d'arrêt d'alimentation.
A5.Surlesmodètesavecl'optionnde nettoyagepressionseulement, si l'eau continue à s'écouler à partir de la tête de vapeur, faire fonctionner le cycle de nettoyage pression.
A6.Si l'eau continue à s'écouler de la tête de vapeur, contacter le service d'assistance à la clientèle en utilisant l'information fournie à l'arrêt de ce guide.
B.L'alimentation en eau est connectée incorrectly au générateur de vapeur.B.Examiner le guide d'installation et, au besoin, reconnectcer l'alimentation en eau à l'emplacement approprié.

Guía de instalación

Generador de vapor

Herramentasymateriales

KOHLER Fast-Response K-1716 - Herramentasymateriales - 1

KOHLER Fast-Response K-1716 - Herramentasymateriales - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOHLER

Modèle : Fast-Response K-1716

Catégorie : Nettoyeur à vapeur