KOHLER Invigoration K-5539 - Nettoyeur à vapeur

Invigoration K-5539 - Nettoyeur à vapeur KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Invigoration K-5539 KOHLER au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KOHLER Invigoration K-5539 - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Nettoyeur à vapeur KOHLER Invigoration K-5539
Type d'appareil Nettoyeur à vapeur
Pression de vapeur À confirmer
Capacité du réservoir À confirmer
Temps de chauffe À confirmer
Accessoires inclus À confirmer
Utilisation Idéal pour le nettoyage des surfaces dures et des tissus d'ameublement
Maintenance Nettoyage régulier du réservoir et des accessoires recommandés
Sécurité Utiliser uniquement selon les instructions du fabricant
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec les surfaces à nettoyer avant utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Invigoration K-5539 KOHLER

Comment préparer le nettoyeur à vapeur KOHLER Invigoration K-5539 avant la première utilisation ?
Avant la première utilisation, assurez-vous de remplir le réservoir d'eau avec de l'eau distillée, puis branchez l'appareil et laissez-le chauffer pendant environ 10 minutes.
Pourquoi le nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est vide ou mal fixé. Assurez-vous également que l'appareil est correctement branché et qu'il a eu le temps de chauffer.
Comment nettoyer le nettoyeur à vapeur KOHLER Invigoration K-5539 ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Pour l'intérieur, effectuez un nettoyage régulier du réservoir et des buses en suivant les instructions du manuel.
Quelle est la durée de fonctionnement du nettoyeur à vapeur avant de devoir remplir le réservoir ?
La durée de fonctionnement dépend de la quantité d'eau dans le réservoir, mais en général, vous pouvez vous attendre à environ 30 minutes d'utilisation continue.
Le nettoyeur à vapeur KOHLER Invigoration K-5539 peut-il être utilisé sur tous les types de surfaces ?
Ce nettoyeur à vapeur est conçu pour être utilisé sur des surfaces résistantes à la chaleur et à l'humidité. Évitez de l'utiliser sur des surfaces sensibles comme le bois non traité ou certains types de tissus.
Comment détartrer le nettoyeur à vapeur KOHLER Invigoration K-5539 ?
Pour détartrer l'appareil, mélangez une solution de vinaigre et d'eau et remplissez le réservoir. Faites fonctionner l'appareil pendant 10 à 15 minutes, puis rincez abondamment avec de l'eau claire.
Que faire si le nettoyeur à vapeur émet un bruit étrange pendant son fonctionnement ?
Un bruit inhabituel peut être dû à l'accumulation de calcaire ou à un problème de pression. Arrêtez l'appareil, débranchez-le et vérifiez les composants internes. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le KOHLER Invigoration K-5539 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de KOHLER ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle de votre appareil à portée de main.

Questions des utilisateurs sur Invigoration K-5539 KOHLER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Invigoration K-5539 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Invigoration K-5539 de la marque KOHLER.

MODE D'EMPLOI Invigoration K-5539 KOHLER

Français, page "Français-1"

Guide d'installation et d'entretien

Générateur de vapeur

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

IMPORTANT! Lors de l'installation et de l'utilisation de cet équipement électrique, toujours observer les mesures de sécurité de base, notamment :

KOHLER Invigoration K-5539 - LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS - 1

AVERTISSEMENT: Risqued'explosion. Ne pas interconnecter les prises de vapeur pour les installations de générateurs de vapeur doubles. Une conduite de vapeur distincte doit être fournie pour chaque sortie de vapeur.

KOHLER Invigoration K-5539 - LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS - 2

ATTENTION: Risque d'électrocution. Déconnecter l'alimentation électrique pour la zone de travail au niveau du disjoncteur principal avant d'exécuter ces étapes d'installation.

KOHLER Invigoration K-5539 - LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS - 3

ATTENTION: Risquede blessures. Pour réduire les risques de blessures, ne jamais permettre à un enfant d'utiliser ce produit sans surveillance étroite en permanence.

KOHLER Invigoration K-5539 - LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS - 4

AVERTISSEMENT: Risquedeblessures.

  • Les surfaces mouillées des enceintes de vapeur peuvent être glissantes. Procéder avec soin pour entrer ou sortir.
  • La tête de diffusion de vapeur est chaude. Ne pas toucher la tête de diffusion de vapeur et éviter la vapeur à proximité de la tête de diffusion de vapeur.
  • Une utilisation prolongée du système de vapeur peut élever la température interne du corps humain de manière excessive et compromettre la capacité du corps de réguler sa température interne (hyperthermie). Limiter l'utilisation de la vapeur à 10 à 15 minutes jusqu'à être certain de la réaction du corps.
  • Des températures excessives ont un potentiel élevé de créer des lésions fœtales au cours des premiers mois d'une grossesse. Les femmes enceintes ou qui pourraient être enceintes doivent consulter un médecin en ce qui concerne l'exposition correcte.
  • Les personnes obèses et celles qui ont des antécédents de maladie cardiaque, une pression artérielle basse ou élevée, des problèmes de l'appareil circulatoire, ou du diabète, doivent consulter un médecin avant d'utiliser un bain à vapeur.
  • Les personnes utilisant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un bain à vapeur, étant donné que certains médicaments pourraient créer un endormissement, alors que d'autres médicaments pourraient compromettre la fréquence cardiaque, ainsi que la circulation et la pression artérielle.

KOHLER Invigoration K-5539 - LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS - 5

AVERTISSEMENT: Risquedeblessures. Si l'on commence à ressentir une gène pendant que l'on prend un bain à vapeur, arrêter l'unité. Se refroidir avec la douche, ouvrir la porte, ou sortir de l'unité.

KOHLER Invigoration K-5539 - LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS - 6

AVERTISSEMENT: Risquede blessures. NEPAS consommer de boissons alcoolisées et ne pas prendre de médicaments ou de drogues avant ou pendant l'utilisation du bain à vapeur. L'alcool et les drogues affectent le jugement mental, augmentent le risque d'hyperthermie de manière significative, et inhibent les fonctions corporelles, comme le battement du cœur et la respiration, ce qui se traduit par des effets qui pourraient être dangereux.

KOHLER Invigoration K-5539 - LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS - 7

AVERTISSEMENT: Risquederéactionallergique. Avant d'ajouter des huiles, des traitements aromathérapiques ou des produits de soins de la peau au puits d'aromathérapie, s'assurer qu'ils ne causeront pas de réaction allergique pour l'utilisateur.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (cont.)

KOHLER Invigoration K-5539 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (cont.) - 1

ATTENTION: Risquedeblessures. Ne pas plomber de blocage dans la conduite de vapeur et ne pas plomber la soupape de surpression dans la conduite de vapeur. Une soupape de surpression installée dans la conduite de vapeur peut créer un danger si la sortie de vapeur est recouverte d'un bouchon.

KOHLER Invigoration K-5539 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (cont.) - 2

ATTENTION: Risquedeblessuresoud'endommagementmatériel. Éviter d'entrer en contact avec le réservoir d'eau et/ou la conduite d'évacuation de vapeur pendant que le générateur de vapeur fonctionne ou immédiatement après son arrêt. Porter des lunettes de protection des yeux et des vêtements de protection lors de l'entretien du générateur de vapeur. Le générateur de vapeur fonctionne à des températures élevées.

KOHLER Invigoration K-5539 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (cont.) - 3

ATTENTION: Ne pas utiliser à des fins de chauffage d'espaces.

IMPORTANT! Une hyperthermie a lieu lorsque la température corporelle interne atteint un niveau dépassant de plusieurs degrés la température corporelle normale de 98,6°F (37°C). Les symptômes d'hyperthermie comprennent une hausse de la température corporelle interne, les étourdissements, une léthargie, une somnolence et les évanouissements. Les effets de l'hyperthermie comprennent :

  • Une incapacité de percevoir la chaleur
  • Une incapacité de reconnaître le besoin de sortir du bain à vapeur
  • Ne pas être conscient du risque imminent
    • Des lésions foetales chez les femmes enceintes
  • Une incapacité physique de sortir du bain à vapeur
  • Une inconscience

IMPORTANT! La qualité recommandée de l'eau d'alimentation doit être la suivante : Dureté - moins de 60 ppm (3,5 gpg); Alcalinité totale - plus de 150 ppm (8,8 gpg). L'accumulation de tartre de calcium créée par de l'eau dure peut empêcher un fonctionnement adéquat du générateur de vapeur et peut créer une défaillance prématurée. Pour assurer un fonctionnement adéquat, l'alimentation de l'arrivée d'eau doit être testée avant de faire fonctionner le générateur de vapeur. Si la qualité de l'eau d'alimentation n'est pas comprise dans la limite spécifiée, s'adresser à une société de traitement des eaux réputée pour des options de traitement.

IMPORTANT! La pression maximum de l'eau d'arrivée ne doit pas dépasser 70 psi (483 kPa).

AVIS: Utiliser cette unité uniquement pour l'usage pour lequel elle est destinée, tel que spécifié dans ce manuel. NE PAS utiliser de dispositifs accessoires non recommandés par Kohler Co.

AVIS: Ne pas appliquer de chaleur excessive aux connexions du générateur de vapeur pendant le soudage des connexions. Ne pas appliquer de flux ou d'acides directement sur le générateur de vapeur, afin d'éviter d'endommager les joints, les composants en plastique ou la finition de la garniture. Ne pas appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les composants du générateur de vapeur, étant donné que ceci pourrait créer des dommages.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

Outils et matériel

KOHLER Invigoration K-5539 - Outils et matériel - 1

KOHLER Invigoration K-5539 - Outils et matériel - 2

Plus:

• Bac de récupération/collecteur
• Tubulure en cuivre 1/2"
• Raccords assortis en cuivre
- Coupe-fils ou pince à dénuder
- Outils et matériel de menuiserie classiques
• Coudes de 45 et 90 degrés
- Blocs de support (résistants à la chaleur)

Avant de commencer

REMARQUE: Les instructions fournies dans ce guide d'installation couvrent les installations de générateurs à vapeur uniques et doubles.

IMPORTANT! Fournir un panneau d'accès de taille adéquate pour permettre la dépose du générateur de vapeur à des fins d'entretien.

□ Inspecter le produit pour y rechercher des dommages d'expédition. Ne pas installer l'unité si elle est endommagée. Appeler le service après-vente de Kohler Co. en utilisant les renseignements fournis au dos de ce guide.
□ Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Tout le travail électrique doit être effectué par un électricien qualifié.
- Déconnecter toute l'alimentation électrique avant d'effectuer des connexions électriques.
- Connecter le générateur de vapeur à des conduites d'arrivée d'eau conformes à tous les codes de plomberie applicables.
Pour les installations personnalisées, positionner la tête de diffusion de vapeur à 6" (152 mm) du sol et à 4-1/2" (114 mm) de l'intérieur du seuil.

KOHLER Invigoration K-5539 - Avant de commencer - 1

text_image Surpression 3/4" NPT Voyant de diagnostic DEL vert 3-5/16" (84 mm) Arrivée d'eau 3/8" NPT 6-1/8" (156 mm) 1-5/16" (33 mm) 8-3/8" (213 mm) 2-1/8" (54 mm) 6" (152 mm) 17-5/8" (448 mm) 19-1/8" (486 mm) 2-1/16" (52 mm) Coffret de branchement

Le panneau d'accès minimum requis mesure 24" (610 mm) L x 15" (381 mm) H.

Laisser un espace minimum de 12" (305 mm) autour de tous les côtés du générateur de vapeur.

Laisser de l'espace pour le bac de récupération/collecteur.

Bac de récupération KOHLER® vendu séparément.

KOHLER Invigoration K-5539 - Avant de commencer - 2

text_image de câblage de champ 5/8" (16 mm) Sortie de vapeur 1/2" NPT Entrée de câble de commande KOHLER Drain NPT de 3/8" 1" (25 mm)

KOHLER Invigoration K-5539 - Avant de commencer - 3

text_image ur 14-1/4" (362 mm) 11-1/4" (286 mm) 2-1/8" (54 mm) 8-1/8" (206 mm) 10-1/8" (257 mm) 2" (51 mm) 1-7/8" (48 mm) Sortie de bac de récupération 3/4" NPT 3/4" Min (19 mm)

Raccordement

REMARQUE: Utiliser les dimensions fournies dans le diagramme ci-dessus à titre de référence pour déterminer l'emplacement et le dégagement pour le générateur de vapeur.

REMARQUE: Des raccords sont fournis pour la sortie de vapeur et l'arrivée d'eau pour la connexion au tuyau en cuivre de 1/2".

KOHLER Invigoration K-5539 - Raccordement - 1

text_image Arrivée d'eau Robinet d'arrêt Té Filtre d'eau en ligne recommandé Ajouter le té à la conduite d'alimentation d'eau pour les installations doubles (optionnel). Alimentation d'eau vers le générateur de vapeur Soupape de surpression Coffret de branchement de champ Entrée de câble de commande Installation unique Installer le raccord en cuivre dans la conduite d'alimentation d'eau. Installation double Bac de récupération Inclinaison vers le générateur. Tête de diffusion de vapeur Ne pas acheminer les tuyaux vers le bas puis vers le haut. Blocage de vapeur

1. Déterminer la disposition du système

KOHLER Invigoration K-5539 - Déterminer la disposition du système - 1

AVERTISSEMENT: Risque de dommages matériels. Laisser un minimum de 12" (305 mm) d'espace d'air autour du générateur de vapeur en tout temps. Ceci fournit une zone pour permettre à la chaleur générée par l'unité de se dissiper.

IMPORTANT! Le panneau d'accès minimum requis est 24" (610 mm) L x 15" (381 mm) H.

AVIS: Le générateur de vapeur donne les meilleurs résultats lorsqu'il est installé aussi près que possible de la tête de diffusion de vapeur. L'unité doit être installée dans un rayon de 25' (7,62 m) de la tête de diffusion de vapeur.

AVIS: La présence de gouttes de grande taille dans la conduite de vapeur augmente la condensation et réduit la quantité de vapeur produite. Pour assurer une performance optimale, ne pas installer le générateur de vapeur au-dessus du niveau de la tête de diffusion de vapeur.

AVIS: La fonction PowerClean du générateur effectue une purge par la tête de diffusion de vapeur. Aucune conduite d'écoulement supplémentaire n'est requise pour cette fonction. La vanne de vidange de l'unité est destinée à aider à vider l'unité avant son entretien. Une plomberie est optionnelle.

IMPORTANT! Ce générateur de vapeur doit seulement être installé en position verticale, comme sur l'illustration. L'emplacement de la soupape de surpression doit être sur le dessus.

IMPORTANT! S'adresser au service après-vente de Kohler Co. si ce générateur de vapeur est installé à une élévation au-dessus de 6000' (1829 m) du niveau de la mer. Le service après-vente fournira des instructions sur la déconnexion de la bobine à démarrage rapide pour les installations dans de hautes élevations.

REMARQUE: Pour obtenir une performance optimale, utiliser des coudes de 45° dans la conduite de vapeur lorsque possible.

Déterminer la disposition du système (cont.)

☐ Déterminer l'emplacement du générateur de vapeur. Laisser un intervalle d'air de 12" (305 mm) sur tous les côtés du générateur. Laisser de l'espace pour un bac de récupération.
- Choisir un bac de récupération approprié pour l'installation (le bac de récupération de KOHLER est vendu séparément).
- Déterminer l'emplacement des conduites d'arrivée d'eau et de vapeur. S'assurer du dégagement entre la conduite de vapeur et toutes les surfaces alentour.
- Installer le générateur de vapeur dans un espace chauffé pour empêcher un gel.
□ S'assurer que ce générateur de vapeur est installé de niveau.
□ Permettre un accès au générateur de vapeur après l'installation.
- Choisir la taille du générateur de vapeur en fonction des volumes de chambre de vapeur identifiés ci-dessous.

REMARQUE: Pour chaque pied ou tous les 30 cm supplémentaires de hauteur de plafond au-dessus de 8' (2,4 m), choisir la taille de générateur plus grande suivante.

GénérateurdevapeurVolumedechambredevapeur-Piedscubes(Mètrescubes)
5 kW 84 (2,4)
7 kW 112 (3,2)
9 kW 240 (6,8)
11 kW 317 (9,0)
18 kW 550 (15,6)
22 kW 634 (18,0)

KOHLER Invigoration K-5539 - Déterminer la disposition du système (cont.) - 1

text_image Installation unique 2" (51 mm) Min. Fournir un dégagement à partir du mur. 6" (152 mm) à partir du sol Poteau mural 2-1/2" (64 mm) Installation double 2" (51 mm) Min. Poteau mural Fournir un dégagement à partir du mur. 2-1/2" (64 mm) 12-1/2" (318 mm) Min 6" (152 mm) à partir du sol

2. Déterminer l'emplacement du matériel de vapeur

KOHLER Invigoration K-5539 - Déterminer l'emplacement du matériel de vapeur - 1

AVERTISSEMENT: Risquedeblessures. Ne pas installer l'interfaceutilisateurdecommandede vapeur à l'extérieur de l'enceinte de vapeur. L'interface utilisateur doit être installée dans l'enceinte afin de permettre aux capteurs de régler la température et de commander le débit de vapeur.

KOHLER Invigoration K-5539 - Déterminer l'emplacement du matériel de vapeur - 2

AVERTISSEMENT: Risquedebrûlures. Ne pas bloquer la tête de diffusion de vapeur et ne pas la placer à proximité d'un siège ou d'un banc, étant donné que la tête de diffusion de vapeur est chaude pendant le fonctionnement et qu'elle pourrait brûler l'utilisateur si celui-ci la touchait.

IMPORTANT! Ne pas installer la commande directement au-dessus de la tête de diffusion de vapeur ou en ligne avec celle-ci.

AVIS: Lors de l'installation du kit de commande, laisser de l'espace pour une boucle d'égouttement dans le câble de commande. La boucle d'égouttement dissuade l'humidité de suivre le câble de commande vers le générateur de vapeur.

REMARQUE: Toutes les dimensions doivent être prises à partir de l'intérieur de la douche. Consulter le guide d'installation du kit de commande de vapeur pour obtenir de l'information supplémentaire sur les dimensions et l'installation.

□ Les têtes de diffusion de vapeur doubles peuvent être installées sur des murs opposés pour améliorer la distribution de vapeur.
☐ Déterminer l'emplacement de la tête de diffusion de vapeur. Positionner la ou les tête(s) de diffusion de vapeur à 6" (152 mm) au-dessus du sol de la douche, et à une distance minimum de 4-1/2" (114 mm) du seuil de la porte de l'enceinte. L'emplacement de la tête de diffusion de vapeur doit se trouver dans un rayon de 25' (7,62 m) du générateur de vapeur.
Pour les installations à une seule tête de diffusion de vapeur, déterminer l'emplacement de l'interface utilisateur de commande de vapeur sur le mur opposé de celui de la tête de diffusion de vapeur.
Pour les installations de deux têtes de diffusion de vapeur, déterminer l'emplacement de l'interface utilisateur de commande de vapeur sur un mur différent de celui des têtes de diffusion de vapeur. Positionner l'interface utilisateur aussi loin que possible des têtes de diffusion de vapeur, tout en restant pratique.
- Positionner l'interface utilisateur de commande de vapeur à 60" (1524 mm) au-dessus du sol de la douche.
S'assurer qu'il y a un dégagement suffisant entre les conduites de vapeur et toutes les surfaces alentour.

3. Installer l'alimentation électrique
ModèleK-5525-NAK-5526-NAK-5529-NAK-5531-WNAK-5539-NAK-5543-NA
Taille de générateur5 kW 7 kW9 kW 11 kW18 kW (2 - 9)kW)22 kW (2 - 11 kW)
Branchementélectriquerequis
Circuit de générateur dédié numéro 1240 V, 40 A, 50/60 Hz240 V, 50 A, 50/60 Hz240 V, 60 A, 50/60 Hz240 V, 60 A, 50/60 Hz240 V, 60 A, 50/60 Hz240 V, 60 A, 50/60 Hz
Circuit de générateur dédié numéro 2NANANANA240 V, 60 A, 50/60 Hz240 V, 60 A, 50/60 Hz
Caractéristiques électriques du produit240 V, 27 A, 60 Hz240 V, 36 A, 60 Hz240 V, 45 A, 60 Hz240 V, 46 A, 60 Hz240 V, 45 A, 60 Hz240 V, 46 A, 60 Hz
AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution. Déconnecter l'alimentation électrique pour la zone de travail au niveau du disjoncteur principal avant d'exécuter ces étapes d'installation.AVIS: Chaque générateur de vapeur exige un circuit dédié. Les installations de générateurs de vapeur doubles exigent un deuxième circuit dédié.Respecter tous les codes électriques locaux. Tout le travail électrique doit être effectué par un électricien qualifié.Trouver les conditions requises pour le générateur en question dans le tableau ci-dessus.Installer l'alimentation électrique adéquate (installer deux alimentations dédiées pour les installations de générateurs de vapeur doubles).

Installation unique Installation double maintenir un espace
KOHLER Invigoration K-5539 - Déterminer l'emplacement du matériel de vapeur - 3

text_image Soupape de surpression Arrivée d'eau Sortie de vapeur minimum de 12" (305 mm) autour des unités. Bac de récupération Drain (installer conformément aux codes applicables.) Entrée de câble de commande 3/4 (19) Min

KOHLER Invigoration K-5539 - Déterminer l'emplacement du matériel de vapeur - 4

text_image 12" (305 mm) 3/4" (19 mm) Min

4. Installer le générateur de vapeur

KOHLER Invigoration K-5539 - Installer le générateur de vapeur - 1

AVERTISSEMENT: Risque de dommages matériels. Laisser un minimum de 12" (305 mm) d'espace d'air autour du générateur de vapeur en tout temps. Ceci fournit une zone pour permettre à la chaleur générée par l'unité de se dissiper.

AVIS: Pour une performance optimale, installer le générateur de vapeur aussi près que possible de la tête de diffusion de vapeur. Le générateur de vapeur doit être installé dans un rayon de 25' (7,62 m) de la tête de diffusion de vapeur.

☐ Installer le bac de récupération souhaité à l'emplacement du générateur de vapeur. Kohler Co. recommande d'utiliser un bac de récupération KOHLER.

IMPORTANT! Si le bac de récupération n'est pas un bac KOHLER, construire les blocs de support en utilisant du matériel résistant à la chaleur.

□ Positionner le générateur de vapeur sur les blocs de support.

KOHLER Invigoration K-5539 - Installer le générateur de vapeur - 2

text_image Arrivée d'eau Robinet d'arrêt Té Filtre d'eau en ligne recommandé Vers le deuxième générateur optionnel Raccord en cuivre Inclinaison vers le générateur. Tête de diffusion de vapeur Blocage de vapeur KOHLER Ne pas acheminer les tuyaux vers le bas puis vers le haut.

KOHLER Invigoration K-5539 - Installer le générateur de vapeur - 3

text_image Installation unique 2" (51 mm) Min. Fournir un dégagement à partir du mur. 6" (152 mm) à partir du sol Poteau mural 2-1/2" (64 mm) Fournir à partir

KOHLER Invigoration K-5539 - Installer le générateur de vapeur - 4

text_image Installation double 2" (51 mm) Min. n dégagement u mur. Poteau mural 2-1/2" (64 mm) 12-1/2" (318 mm) Min 6" (152 mm) à partir du sol

5. Installer l'arrivée d'eau et la conduite de vapeur

KOHLER Invigoration K-5539 - Installer l'arrivée d'eau et la conduite de vapeur - 1

AVERTISSEMENT: Risquede blessuresoud'endommagement matériel. Ne pas installer la soupape de surpression dans la conduite de vapeur. Une soupape de surpression installée dans la conduite de vapeur crée un danger si la conduite de vapeur est bloquée ou obstruée.

KOHLER Invigoration K-5539 - Installer l'arrivée d'eau et la conduite de vapeur - 2

AVERTISSEMENT: Risquedebrûlures. Ne pas plomber de blocage, de robinet d'arrêt ou de soupape de surpression dans la conduite de vapeur. Une soupape de surpression installée dans la conduite de vapeur crée un danger si la sortie de vapeur est recouverte d'un bouchon.

KOHLER Invigoration K-5539 - Installer l'arrivée d'eau et la conduite de vapeur - 3

AVERTISSEMENT: Risquedebrûlures. Ne pas connecter la sortie de la vanne de vidange à la conduite de vapeur. S'assurer qu'il n'y a ni creux ni affaissement dans la conduite de vapeur.

KOHLER Invigoration K-5539 - Installer l'arrivée d'eau et la conduite de vapeur - 4

AVERTISSEMENT: Risquede blessuresoud'endommagement matériel. Ne pas diriger la soupape de surpression vers l'enceinte. Si la soupape de surpression devait s'activer, de l'eau chaude pourrait se vaporiser et créer des brûlures chez l'utilisateur et/ou endommager l'enceinte. C'est pourquoi la soupape de surpression doit être dirigée vers une zone où aucun dommage ne se produira suite à un contact avec de l'eau chaude, et l'installation doit être conforme aux codes de plomberie nationaux et locaux.

Installer la conduite d'arrivée d'eau sur le générateur

REMARQUE: Pour toutes les connexions NPT filetées, utiliser du ruban ou un mastic pour tuyaux. Ne pas trop serrer les raccords.

  • Connecter à une conduite d'eau existante et acheminer la conduite d'eau froide de 1/2" vers un robinet d'arrêt avant le filtre d'eau en ligne.
    □ Avant la connexion finale vers le générateur de vapeur, vidanger la conduite d'arrivée d'eau dans un grand seau. Ceci élimine tous les débris, le limon, le sable ou d'autre matériaux qui pourraient se trouver dans la conduite. S'assurer que la crépine du filtre est en place dans le tube d'arrivée d'eau.

Installer l'arrivée d'eau et la conduite de vapeur (cont.)

☐ Installer une tubulure de 1/2" en cuivre avec un raccord-union (fourni avec le générateur de vapeur) se trouvant aussi près que possible du générateur de vapeur.
- Connecter la conduite d'arrivée d'eau au générateur de vapeur.
- Ouvrir l'arrivée d'eau et remplir le générateur de vapeur avec de l'eau. Rechercher des fuites éventuelles.
□ Vérifier que la vanne de vidange d'eau se trouvant sur le générateur est fermée.

AVIS: Les générateurs de vapeur sont munis d'un arrêt automatique. L'eau s'arrête lorsque l'unité est pleine. Si l'eau s'écoule de la sortie de vapeur, arrêter l'eau et se reporter à la section "Dépannage" ou s'adresser au service après-vente en utilisant les renseignements fournis au dos de ce document.

Si la conduite d'arrivée d'eau dépasse 10' (3 m) ou si elle est exposée à des endroits froids, isoler la tuyauterie avec du matériau d'isolement adéquat.

Installer la conduite de vapeur

KOHLER Invigoration K-5539 - Installer la conduite de vapeur - 1

AVERTISSEMENT: Risquedebrûlures. Ne pas positionner la tête de diffusion de vapeur à proximité d'un siège ou d'un banc. Des brûlures peuvent se produire en cas de contact avec la tête de diffusion de vapeur.

AVIS: Ne jamais acheminer la conduite de vapeur vers le bas puis vers le haut. Un acheminement de la conduite de vapeur vers le bas puis vers le haut crée un blocage de vapeur qui bloque le débit de vapeur. La conduite de vapeur doit être acheminée vers le haut, vers la tête de diffusion de vapeur à partir du générateur de vapeur, à une inclinaison de 3/8" (10 mm) à 1/2" (13 mm) par 12" (305 mm) de tuyau.

AVIS: Fournir un dégagement entre le mur arrière et le coude menant dans l'enceinte de vapeur. Le coude ne peut pas contacter un matériau de mur.

AVIS:Fournir un dégagement entre la conduite de vapeur et les surfaces alentour.

AVIS: Ne pas appliquer de chaleur excessive aux connexions du générateur pendant le soudage des connexions. Ne pas appliquer de flux ou d'acides directement sur le générateur de vapeur, afin d'éviter d'endommager les joints, les composants en plastique ou la finition de la garniture. Ne pas appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les composants du générateur de vapeur, étant donné que ceci pourrait créer des dommages.

REMARQUE: Utiliser du mastic pour filet ou un mastic pour tuyaux pour les connexions filetées. Ne pas trop serrer les raccords.

REMARQUE: Utiliser un tube en cuivre de 1/2" pour la conduite de vapeur.

REMARQUE: Lorsque possible, utiliser des coudes de 45°. La performance est meilleure si l'on utilise des coudes de 45°.

REMARQUE: Toujours installer un raccord-union (fourni) aussi près que possible du générateur de vapeur.

□ Ajouter un blocage à l'arrière de l'emplacement souhaité de la tête de diffusion de vapeur.
☐ Installer et fixer un coude NPT de 1/2" NPT sur le blocage directement à l'arrière de l'emplacement souhaité de la tête de diffusion de vapeur.
- Installer un mamelon en cuivre de 1/2" temporaire qui se prolonge à travers le mur fini.

Informationsurleproduit/modèle

ModèleK-5525-NAK-5526-NAK-5529-NAK-5531-NAK-5539-NAK-5543-NA
Poids 29 lb (13,2 kg)29 lb (13,2 kg)29 lb (13,2 kg)29 lb (13,2 kg)48 lb (21,8 kg)48 lb (21,8 kg)
Installer l'arrivée d'eau et la conduite de vapeur (cont.)
Alimentation en eauConduite en cuivre 1/2"Conduite en cuivre 1/2"Conduite en cuivre 1/2"Conduite en cuivre 1/2"Conduite en cuivre 1/2"Conduite en cuivre 1/2"
Conduite de vapeurConduite en cuivre 1/2"Conduite en cuivre 1/2"Conduite en cuivre 1/2"Conduite en cuivre 1/2"Conduite en cuivre 1/2"Conduite en cuivre 1/2"
Soupape de surpression (fournie)Filetage femelle NPT 3/4"Filetage femelle NPT 3/4"Filetage femelle NPT 3/4"Filetage femelle NPT 3/4"Filetage femelle NPT 3/4"Filetage femelle NPT 3/4"
Vanne de la conduite d'écoulementNPT 3/8"NPT 3/8"NPT 3/8"NPT 3/8"NPT 3/8"NPT 3/8"

KOHLER Invigoration K-5539 - Installer la conduite de vapeur - 2

text_image Source 240 V c.a. N L2 L1 Boîtier de disjoncteur 120V 120V 240V L1 240V L2 Disjoncteur typique à deux pôles sans GFCI Terre de l'équipement Bus neutre (dans le boîtier du disjoncteur) L1 (Noir) Générateur Terre (vert) L'électricien doit fournir un câble de réduction de tension approprié.

6. Connecter l'alimentation électrique

KOHLER Invigoration K-5539 - Connecter l'alimentation électrique - 1

AVERTISSEMENT: Risqued'électrocution. Déconnecter toute l'alimentation électrique avant de procéder à ces étapes d'installation.

AVIS:Tout le travail électrique doit être effectué par un électricien qualifié.

AVIS:Tout le câblage électrique doit être effectué conformément aux codes locaux.

AVIS: Chaque générateur de vapeur exige un circuit dédié. Les installations de générateurs de vapeur doubles exigent un deuxième circuit dédié.

IMPORTANT! S'assurer que l'arrivée d'eau vers le générateur de vapeur est en marche avant de connecter l'alimentation électrique.

Connector l'alimentation électrique.

□ Couper toute l'électricité vers la zone de travail au niveau du panneau du disjoncteur principal.
- Connecter une ligne électrique de 240 V c.a. aux fils dénommés "L1," "L2," et au fil vert (terre) qui sortent du coffret de branchement de champ du générateur de vapeur se trouvant sur le dessus du générateur de vapeur.
□ Vérifier que la connexion de terre a été effectuée dans le coffret de branchement de champ.
□ Fermer le coffret de branchement de champ.
□ Mettre l'alimentation principale en marche.
□ Le voyant de fonctionnement doit afficher un voyant vert. Si le voyant de fonction n'est pas vert, se reporter à la section "Dépannage" ou s'adresser au service après-vente en utilisant le numéro se trouvant au dos de ce document.

WARNING

REDUCE THE RISK OF OVERHEATING AND SCALDING

  1. EXIT IMMEDIATELY IF UNCOMFORTABLE, DIZZY OR SLEEPY. STAYING TOO LONG IN A HEATED AREA IS CAPABLE OF CAUSING OVERHEATING.
  2. SUPERVISE CHILDREN AT ALL TIMES.
  3. CHECK WITH A DOCTOR BEFORE USE IF PREGNANT, DIABETIC, IN POOR HEALTH OR UNDER MEDICAL CARE.
  4. BREATHING HEATED AIR IN CONJUNCTION WITH CONSUMPTION OF ALCOHOL, DRUGS, OR MEDICATION IS CAPABLE OF CAUSING UNCONSCIOUSNESS.
  5. DO NOT CONTACT STEAM HEAD OR STEAM AT THE STEAM HEAD.

REDUCE THE RISK OF SLIPPING AND FALL INJURY

  1. USE CARE WHEN ENTERING OR EXITING THE STEAM ROOM. FLOOR MAY BE SLIPPERY.

Étiquette d'avertissement

7. Terminer l'installation

Retirer le dos adhésif de l'étiquette d'avertissement fournie et appliquer l'étiquette sur le mur de la douche ou de l'enceinte de vapeur.
- Installer le logement de vapeur et la tête de diffusion de vapeur en suivant les instructions fournies avec le kit de commande de vapeur.
- Installer la commande de vapeur en suivant les instructions fournies avec le kit de commande de vapeur.
Pour faire fonctionner la commande de vapeur, suivre les instructions de fonctionnement fournies avec le kit de commande de vapeur.

Dépannage

KOHLER Invigoration K-5539 - Dépannage - 1

ATTENTION: Risquedeblessures. Les étapes de dépannage impliquant un câblage ou des connexions électriques internes doivent être exécutées par un électricien qualifié.

REMARQUE: Les étapes de dépannage ci-dessous s'appliquent seulement au générateur de vapeur même. Pour les problèmes impliquant la commande de vapeur, se reporter à la section "Dépannage" pour le kit de commande de vapeur.

REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit sur le site kohler.com/serviceparts.

Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d'ordre général. Pour des problèmes ou questions concernant l'entretien et l'installation, composer le 1-800-4KOHLER.

SymptômesCausesprobablesActionrecommandée
1.Le voyant DEL vert n'est pas allumé et aucune vapeur ne sort de la tête de diffusion de vapeur.A.Aucune alimentation électrique au niveau du générateur de vapeur.A1.Réinitialiser l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
A2.Demander à un électricien qualifié de vérifier qu'une alimentation de 240 V est présente au niveau du générateur de vapeur.
B.Le disjoncteur est à la position d'arrêt.B.Mettre l'alimentation électrique en marche au niveau du disjoncteur.
C.La taille du disjoncteur n'est pas adéquate.C.Vérifier que la taille du disjoncteur est adéquate. Remplacer le disjoncteur s'il est de la mauvaise taille.
Dépannage (cont.)
SymptômesCausesprobablesActionrecommandée
D.La connexion électrique dans le coffret de branchement de champ du générateur de vapeur est desserrée.D.Couper toute l'alimentation électrique vers le générateur de vapeur. Demander à un électricien qualifié d'ouvrir le coffret de branchement de champ du générateur de vapeur et vérifier/réparer les connexions.
2.Le voyant DEL vert est allumé, mais aucune vapeur ne sort de la tête de diffusion de vapeur.A.L'eau est coupée. A.Ouvrir l'arrivée d'eau.
B. La grille d'entrée est bouchée.B. Retirer et nettoyer la grille d'entrée.
C.Contre-pression excessive créée par un acheminement trop long de tuyauterie ou trop de coudes de 90°.C.Amener le générateur de vapeur plus près de la tête de diffusion de vapeur ou utiliser des coudes de 45°.
D.Blocage d'eau en raison d'un blocage de vapeur dans la conduite de vapeur. Un blocage de vapeur est créé par la tuyauterie de la conduite de vapeur acheminée vers le bas à partir du générateur de vapeur puis de nouveau vers le haut, vers la tête de diffusion de vapeur.D.Changer le positionnement du tuyau de vapeur pour qu'il s'incline vers le bas, de la tête de diffusion de vapeur vers le générateur de vapeur.
E.La commande de vapeur n'est pas connectée.E1.Vérifier les connexions de câblage conformément à l'installation de commande de vapeur et au guide d'entretien.
E2.Utiliser le kit de dépannage attaché au générateur de vapeur pour dépanner les problèmes de connexion.
3.Présence d'un débit continu d'eau en provenance de la tête de diffusion de vapeur. Un écoulement d'eau pendant le cycle de nettoyage sous pression est normal.A.Les composants internes du générateur de vapeur ne fonctionnent pas.A1.Couper l'arrivée d'eau et vidanger l'eau du générateur de vapeur. Fermer la vanne de vidange.
A2.Ouvrir partiellement le robinet d'arrêt d'arrivée d'eau.
A3.Laisser l'eau remplir graduellement le réservoir du générateur de vapeur (ceci peut prendre plusieurs minutes). Si l'eau continue à couler à partir de la tête de diffusion de vapeur, répéter l'étape A1 ci-dessus.
A4.Ouvrir complètement le robinet d'arrêt d'arrivée d'eau.
A5.Surlesmodèlesavecl'optionde nettoyagesouspressionseulement :Si l'eau continue à couler à partir de la tête de diffusion de vapeur, exécuter le cycle de nettoyage sous pression.
A6.Si l'eau continue à couler à partir de la tête de diffusion de vapeur, s'adresser au service après-vente en utilisant les informations fournies au dos de ce guide.
B.L'arrivée d'eau est connectée incorrectement au générateur de vapeur.B.Étudier ce manuel et, si nécessaire, reconnecter l'arrivée d'eau à l'emplacement adéquat.
4.La vapeur sort de la tête de diffusion de vapeur et la commande est arrêtée.A.Des élévations à plus de 6000' (1829 m) au-dessus du niveau de la mer peuvent faire en sorte que l'eau bout à des températures plus basses.A.À des élévations de plus de 6000' (1829 m) au-dessus du niveau de la mer, s'adresser au service après-vente de Kohler pour obtenir des instructions sur la déconnexion de la bobine de démarrage rapide.

Garantie

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS pour le générateur de vapeur KOHLER

Kohler garantit les appareils générateurs de vapeur fabriqués après le 15 Septembre 2001, à l'acquéreur d'origine contre tout vice de matériau et de fabrication lors d'une utilisation domestique normale pendant trois (3) ans à partir de la date d'installation. Cette garantie s'applique uniquement aux générateurs de vapeur KOHLER installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique ("Amérique du Nord").

Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la correction appropriée. Tout dommage dû à un accident, un mauvais usage ou un mauvais traitement n'est pas couvert par la présente garantie. Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre, d'enlèvement, d'installation ou de tout autre frais indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d'achat de l'appareil.

Si cet appareil est utilisé commercialement ou en dehors d'Amérique du Nord, Kohler Co. garantit l'appareil contre tout vice de matériau et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d'installation dudit appareil, et toutes les autres modalités de la présente garantie s'appliquent à l'exception de sa durée.

Pour obtenir le service de garantie contacter Kohler Co., par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par Internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.

KOHLERCO.ET/OULEREVENDEURFOURNISSENTCESGARANTIESAULIEUETPLACEDE TOUTESAUTRESGARANTIES,EXPRESSESOUTACITES,YCOMPRISLESGARANTIESTACITES DECOMMERCIALITÉETD'ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER.KOHLERCO.ET/OULE REVENDEURDÉCLINENTTOUTERESPONSABILITÉCONTRELESDOMMAGESPARTICULIERS, ACCESSOIRESOUINDIRECTS.Certainsétatsetprovincesnepermettentpasdelimitesurladuréede lagarantietacite,nil'exclusionoulalimitedesdommagesparticuliers,accessoiresouindirects,et,par conséquent,lesditeslimitesetexclusionspeuventnepass'appliqueràvotrecas.Cettegarantievous donnedesdroitsjuridiquesparticuliers.Vouspouvezégalementavoird'autresdroitsquivariantd'unétat oud'uneprovidenceàl'autre.

CeciconstituelagarantieécriteexclusivedeKohlerCo.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOHLER

Modèle : Invigoration K-5539

Catégorie : Nettoyeur à vapeur