SBM 54 - Tensiomètre SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBM 54 SANITAS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil de mesure de la pression artérielle |
| Affichage | Écran LCD avec affichage numérique |
| Plage de mesure | Pression systolique : 0 à 299 mmHg, Pression diastolique : 0 à 199 mmHg |
| Précision | ±3 mmHg |
| Fonction mémoire | Stockage des dernières mesures |
| Alimentation | Piles (type non spécifié) |
| Dimensions | Compact, léger (dimensions exactes non spécifiées) |
| Utilisation | Facile à utiliser, adapté pour un usage domestique |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, vérification des piles |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau lésée, tenir hors de portée des enfants |
| Garantie | Durée de garantie non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBM 54 SANITAS
Questions des utilisateurs sur SBM 54 SANITAS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBM 54 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBM 54 de la marque SANITAS.
MODE D'EMPLOI SBM 54 SANITAS
FR BE Dépliez la page 3 avant de lire le mode d'emploi.
Lisez attentivement l'intégralité de ce mode d'emploi. Veuillez prendre connaissance des consignes d'avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d'emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d'emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi.
TABLE DES MATIÈRES
- Inclus....33
- Symboles utilisés....33
- Utilisation prévue .... 35
- Consignes d'avertissement et de mise en garde.... 36
- Description de l'appareil....39
- Utilisation 39
6.1 Mise en service 39
6.2 Avant la mesure de la tension artérielle ....40
6.3 Mesurer la tension artérielle....41
6.4 Évaluer les résultats....41
6.5 Affichage et suppression des valeurs mesurées ..... 42
-
Nettoyage et entretien....43
-
Résolution des problèmes....44
-
Mise au rebut .... 44
-
Caractéristiques techniques....44
-
Garantie/maintenance 45
1. INCLUS
Vérifiez si l'emballage carton extérieur est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires et/ou pièces de rechange ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
- Tensiomètre au bras avec brassard (22 – 42 cm)
- Piles, voir chapitre « Caractéristiques techniques »
• Carnet de tension artérielle - Mode d'emploi
2. SYMBOLES UTILISÉS
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
AVERTISSEMENT
Désigne un danger potentiel. S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Désigne un danger potentiel. S'il n'est pas évité, il peut entraîner des blessures légères ou mineures.
AVIS
Désigne une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, l'installation ou un élément de son environnement peut être endommagé.

Informations sur le produit
Indication d'informations importantes

Respecter les instructions
Lire le mode d'emploi avant de commencer le travail et/ou de faire fonctionner les appareils ou les machines

Les appareils (électriques) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères

Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers

Fabricant

Date de fabrication

Sigle CE
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.

Marquage d'identification du matériau d'emballage. A = abréviation du matériau, B = numéro de matériau : 1-7 = plastique, 20-22 = papier et carton
| Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformément aux réglementations communales. | |
| Équipement de classe de sécurité II | |
| IP22 | Appareil protégé contre les corps solides ≥ 12,5 mm et contre les chutes de gouttes d’eau en biais |
| Courant continu | |
| Batterie | |
| UDI | Unique Device Identifier (UDI)Identifiant unique du produit |
| LOT | Désignation du lot |
| REF | Référence de l’article |
| SN | Numéro de série |
| EU REP | Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne |
| CH REP | Mandataire suisse |
| MD | Dispositif médical |
| Numéro de type | |
| Parties appliquées de type BF | |
| Plage de température | |
| Plage d’humidité | |
| Limitation de la pression atmosphérique | |
| Symbole de l’importateur |
3. UTILISATIONPRÉVUE
Utilisation
Le tensiomètre (appareil suivant) est destiné à la mesure non invasive entièrement automatique des valeurs de pression artérielle et de pouls sur le bras.
Il est conçu pour l'auto-mesure par des adultes dans un environnement domestique.
Groupe cible
La mesure de la tension artérielle s'adresse aux utilisateurs adultes dont le tour de bras se trouve dans la zone indiquée sur la manchette.
Utilité clinique
Avec cet appareil, l'utilisateur peut enregistrer rapidement et facilement ses valeurs de pression artérielle et de pouls. Les valeurs mesurées calculées sont classées selon les directives internationales et évaluées sous forme graphique. De plus, l'appareil peut reconnaître les éventuels battements cardiaques irréguliers pendant la mesure et en avertir l'utilisateur par un symbole à l'écran. L'appareil enregistre les valeurs de mesure enregistrées et peut générer des valeurs moyennes des mesures passées. Les données enregistrées peuvent aider les prestataires de santé pour le diagnostic et le traitement des problèmes de pression artérielle
et contribuent ainsi au contrôle de la santé à long terme de l'utilisateur.
Indications
En cas d'hypertension et d'hypotension, l'utilisateur peut surveiller sa tension artérielle et son pouls dans un environnement domestique. Il n'est cependant pas nécessaire que l'utilisateur souffre d'hypertension ou d'arythmie pour utiliser l'appareil.
Contre-indications
AVERTISSEMENT
- N'utilisez pas le tensiomètre sur des nouveau-nés, des enfants et des animaux domestiques.
- L'utilisation de cet appareil n'est pas approuvée sur des enfants de moins de 10 kg.
- Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées doivent être surveillées par une personne responsable de leur sécurité et recevoir des instructions de cette personne concernant l'utilisation de l'appareil.
- N'utilisez pas la manchette sur des personnes qui ont subi une mastectomie ou une résection ganglionnaire.
- Ne placez pas la manchette sur des plaies, son utilisation peut les aggraver.
- Veillez à ne pas placer la manchette sur un bras dont les artères ou les veines sont soumises à un traitement médical, par exemple, en présence d'un dispositif d'accès intravasculaire destiné à un traitement intravasculaire ou en cas de shunt ar-tério-veineux.
- N'utilisez pas l'appareil sur des personnes allergiques ou sensibles.
Effets indésirables
- Irritation cutanée
- Influence négative sur la circulation sanguine
4. CONSIGNES D'AVERTISSEMENT ET DE MISE EN GARDE
Avertissements généraux

AVERTISSEMENT
- Les mesures que vous avez établies servent juste à vous tenir informé de votre état, elles ne remplacent pas un examen médical ! Communiquez vos résultats à votre médecin, vous ne devez prendre en aucun cas des décisions d'ordre médical sur la base de ces seules valeurs (par exemple, le choix du dosage des médicaments) !
- L'appareil est conçu pour l'utilisation décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
- L'utilisation du tensiomètre en dehors de l'environnement domestique ou sous l'influence de mouvements (par ex. pendant la conduite en voiture, en ambulance ou en hélicoptère ainsi que pendant une activité physique telle que le sport) peut affecter la précision de la mesure et entraîner des erreurs de mesure.
- Les maladies cardio-vasculaires peuvent entraîner des erreurs de mesure ou des mesures imprécises.
- Si l'une des conditions suivantes est présente, il est impératif de consulter le médecin à propos de l'utilisation avant d'utiliser l'appareil : Troubles du rythme cardiaque, troubles
de la circulation sanguine, diabète, grossesse, pré-éclampsie, hypotonie, frissons de fièvre, tremblements.
- N'utilisez pas l'appareil simultanément avec d'autres appareils électriques médicaux (appareils EM). Cela pourrait causer un dysfonctionnement de l'appareil de mesure et/ou causer une mesure inexacte.
- N'utilisez pas l'appareil en dehors des conditions de stockage et d'utilisation indiquées. Cela pourrait donner des résultats de mesure erronés.
- Utilisez uniquement les manchettes fournies ou décrites dans le présent mode d'emploi pour cet appareil. L'utilisation d'une autre manchette peut causer des mesures inexactes.
- Veuillez noter que la fonction du membre concerné peut être entravée lors du gonflage de la manchette.
- N'effectuez pas les mesures plus souvent que nécessaire. Des hématomes peuvent apparaître en raison de la restriction du flux sanguin.
- Il ne faut pas bloquer la circulation sanguine plus longtemps que nécessaire au cours de la prise de tension. Si l'appareil ne fonctionne pas bien, retirez le brassard du bras.
- Placez la manchette uniquement au niveau du bras. Ne placez pas la manchette sur d'autres parties du corps.
- En cas d'ingestion, les petites pièces contenues dans le produit peuvent présenter un risque d'étouffement pour les jeunes enfants. Elles doivent donc être surveillées en permanence.
- Conservez les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient s'étouffer.
- Conserver hors de portée des enfants, des animaux domestiques et des nuisibles.
-
Le tensiomètre ne doit pas être utilisé parallèlement à un appareil chirurgical haute fréquence.
-
N'utilisez pas l'appareil avec un défibrillateur.
- N'utilisez pas l'appareil lors d'un examen IRM.
- Ne soumettez pas l'appareil à de l'électricité statique. Assurez-vous toujours que vous n'êtes pas sujet à l'électricité statique avant de vous servir de l'appareil.
- Ne déposez jamais l'appareil dans un récipient sous pression ou un autre appareil de stérilisation au gaz.
- Ne laissez pas tomber l'appareil et ne marchez pas dessus et ne le secouez pas.
- Ne démontez pas l'appareil, car cela pourrait l'endommager, provoquer des dysfonctionnements et perturber son fonctionnement.
- Ne pas modifier l'appareil.
- Pour exclure une différence latérale, la mesure doit d'abord être effectuée sur les deux bras.
- N'utilisez jamais l'appareil pendant la maintenance. La maintenance comprend l'entretien, l'inspection et la remise en état (réparation).
Précautions générales
ATTENTION
- Le tensiomètre est constitué de composants électroniques et de précision. La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l'appareil dépendent de sa manipulation.
- Protégez l'appareil contre les chocs, l'humidité, les saletés, les fortes variations de température et l'ensoleillement direct.
- Avant la mesure, placez l'appareil à température ambiante. Si l'appareil de mesure a été stocké proche de la température de stockage et de transport maximale ou minimale et qu'il est placé dans un environnement à une température de 20 °C, il
est recommandé d'attendre environ 2 heures avant de l'utiliser.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de champs électromagnétiques puissants, tenez-le éloigné des installations de radio et des téléphones mobiles.
- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de retirer les piles.
- Risque d'explosion ! Risque d'incendie ! Le non-respect des points suivants peut entraîner des blessures ou une surchauffe, une fuite, une évacuation, une rupture, une explosion ou un incendie de la pile.
- Cet appareil contient des piles non rechargeables qui ne doivent pas être rechargées.
- Ne jetez pas les piles dans le feu.
- Ne chargez pas, déchargez pas de force, chauffez, démontez, ouvrez, écrasez, déformez, n'encapsulez ou ne modifiez pas les piles.
- Ne court-circuitez jamais les piles et les contacts du compartiment à piles.
- Protégez les piles de la lumière directe du soleil, de la pluie, de la chaleur et de l'eau.
- L'exposition des piles à des températures extrêmement élevées ou à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquides et de gaz inflammables.
- Éliminez immédiatement et correctement les piles défectueuses et déchargées (voir chapitre Destruction).
-
N'utilisez pas de piles modifiées ou endommagées.
-
Choisissez toujours le type de pile correct.
- Insérez toujours les piles correctement, en tenant compte de la polarité (+/-).
- Ne mélangez jamais des piles de différents fabricants, capacités (neuves et usagées), tailles et types au sein d'un même appareil.
- Si une pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
- Si du liquide de la pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l'eau et consultez un médecin.
- Risque d'ingestion ! Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. L'ingestion peut entraîner des brûlures, de graves blessures internes et la mort.
- Ne laissez pas les enfants changer les piles sans la surveillance d'un adulte.
ATTENTION
- Stockez les piles dans un endroit bien ventilé, sec et frais, dans un conteneur non conducteur où les piles ne peuvent pas être court-circuitées entre elles ou par d'autres objets métalliques.
- Maintenez les piles propres et sèches.
- Maintenez les piles à l'écart de l'eau.
- En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, retirez les piles du compartiment à piles.
AVIS
- N'utilisez pas de piles rechargeables.
Informations sur la compatibilité électroma- gnétique
ATTENTION
- L'appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d'emploi, y compris dans un environnement domestique.
- En présence d'interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Vous pouvez alors rencontrer, par exemple, des messages d'erreur ou une panne de l'écran/de l'appareil.
- Évitez d'utiliser cet appareil à proximité immédiate d'autres appareils ou en l'empilant sur d'autres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S'il n'est pas possible d'éviter ce genre de situation, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d'être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.
- L'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électromagnétiques accrues ou une baisse de l'immunité électromagnétique de l'appareil et donc causer des dysfonctionnements.
- Les appareils de communication RF portatifs (y compris leurs accessoires, comme le câble d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à 30 cm des appareils, y compris de tous les câbles fournis
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner une baisse des performances de l'appareil.
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Les schémas correspondants sont illustrés en page 3.
1
Écran
2
Couvercle du compartiment à piles
3
Indicateur de risque
4
Bouton mémoire
5
Bouton MARCHE/ARRÊT ①
6
Touches de fonction >
7
Brassard
Données affichées à l'écran
8
Heure et date
9
Numéro de l'emplacement de sauvegarde
10
Indicateur de mémoire : Valeur moyenne AVG Matin 16oir
11
Symbole de remplacement des piles
12
Mémoire utilisateur 12
13
Symbole Arythmie cardiaque 🍼 Symbole Pouls ♥
14
Valeur du pouls mesurée
15
Pression diastolique
16
Contrôle du positionnement de la manchette
17
Pression systolique
18
Indicateur de risque
6. UTILISATION
6.1 Mise en service
Insérer la pile
- Retirez le couvercle du compartiment à piles se trouvant sur la face arrière de l'appareil A
- Insérez les piles (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). Insérez les piles en respectant la polarité indiquée sur l'étiquette A.
• Fermez le compartiment à piles.
Si le symbole 📁s'affiche en permanence, la mesure n'est plus possible. Changez toutes les piles. Une fois les piles retirées de l'appareil, vous devez régler à nouveau la date et l'heure. Les valeurs mesurées enregistrées sont conservées.
Configurer les paramètres
Réglez l'appareil correctement avant de l'utiliser pour utiliser toutes les fonctions. Ce n'est qu'ainsi que vos valeurs de mesure peuvent être enregistrées avec la date et l'heure et consultées ultérieurement.
Vous pouvez accéder au menu des réglages de deux manières différentes :
- Avant la première utilisation et après chaque changement de pile :
Lorsque vous insérez les piles dans l'appareil, vous accédez automatiquement au menu correspondant. - Lorsque les piles sont insérées : Sur l'appareil allumé, maintenez le enfoncé pendant environ 5 secondes.
Effectuez ces réglages successivement :
Format de l'heure Date Heure

Confirmez à chaque fois avec Ⓐ.
Heures
Le format des heures clignote :
- Utilisez > pour sélectionner le format de l'heure.

Date
L'année clignote :
- Utilisez > pour sélectionner l'année.
L'affichage du mois clignote :
- Utilisez > pour sélectionner le mois.
L'affichage du jour clignote :
- Utilisez > pour sélectionner le jour.


Si le format de l'heure est réglé sur 12 h, l'ordre d'affichage du jour et du mois est inversé.
Heure
Le nombre des heures clignote :
- Utilisez > pour sélectionner le nombre des heures.
Le nombre de minutes clignote :
- Utilisez > pour sélectionner le nombre des minutes.

6.2 Avant la mesure de la tension artérielle
Règles générales pour la mesure autonome de la pression artérielle
- Afin de générer un profil comparable et pertinent sur l'évolution de votre tension artérielle, mesurez régulièrement votre tension artérielle aux mêmes heures de la journée.
Mesurez la pression artérielle deux fois par jour : une fois le matin au lever et une fois le soir.
- La mesure devrait toujours être effectuée dans un état de repos physique suffisant. Évitez les mesures en période de stress.
- Évitez de manger, boire, fumer ou de pratiquer des activités physiques pendant au moins 30 minutes avant la mesure.
- Avant toute mesure de la pression artérielle, reposez-vous pendant environ 5 minutes !
- Lorsque vous souhaitez effectuer plusieurs mesures successives, patientez toujours 1 minute entre chaque mesure.
- Effectuez une nouvelle mesure si vous avez un doute sur les valeurs mesurées.
Placer la manchette
Vous pouvez mesurer la tension artérielle aux deux bras. Certains écarts entre les valeurs des bras droit et gauche sont tout à fait normaux. Effectuez toujours la mesure sur le bras avec les valeurs de tension artérielle les plus élevées. Consultez votre médecin à ce sujet avant le début des mesures autonomes.
- Mesurez toujours votre pression artérielle au même bras.
- La mesure de la pression artérielle s'adresse aux utilisateurs adultes dont la circonférence du bras se trouve dans la plage indiquée sur le brassard (22 – 42 cm).
- Mettez votre bras à nu. La circulation du bras ne doit pas être gênée par des vêtements trop serrés ou autre.
- Positionnez la manchette sur le bras de façon que le bord inférieur se trouve 2 à 3 cm au-dessus du pli du coude et au-dessus de l'artère B.
Le serrage du brassard doit permettre de passer deux doigts sous celui-ci C.
Adopter une posture adéquate pour la mesure
- Installez-vous confortablement et verticalement avant de prendre votre tension. Appuyez-vous sur le dos.
- Posez votre bras sur un support D.
- Posez les pieds l'un à côté de l'autre, bien à plat sur le sol.
- La manchette doit se trouver au niveau du cœur.
- Restez aussi calme que possible pendant la mesure et ne parlez pas.
Sélectionner un utilisateur
Cet appareil dispose de 2 mémoires utilisateur de 120 espaces de stockage chacune pour pouvoir enregistrer les mesures de 2 personnes séparément.
En particulier lorsque l'appareil est utilisé par plusieurs personnes, assurez-vous que l'utilisateur correspondant est défini avant chaque mesure:
- Utilisez > à l'écran de démarrage pour définir l'utilisateur souhaité.
6.3 Mesurer la tension artérielle
Pré-requis : Brassard en place, appareil allumé, utilisateur sélectionné.
Mesure
- Appuyez sur 📄ua manchette se gonfle automatiquement. La mesure démarre. ♥affiche dès qu'un pouls est détecté.
Pour annuler la mesure, appuyez sur Ⓔ
- Les résultats de mesure de la pression systolique, de la pression diastolique et du pouls s'affichent.
Er s'affiche lorsque la mesure n'a pas pu être effectuée correctement. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre « Dépannage ».
Répétez l'opération. au bout d'une minute, posez la manchette.
L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes environ. La valeur est enregistrée pour l'utilisateur sélectionné ou le dernier utilisateur utilisé.
6.4 Évaluer les résultats
Informations générales sur la pression artérielle
- La pression sanguine est la force avec laquelle le flux sanguin appuie sur les parois artérielles. La pression sanguine artérielle change constamment au cours d'un cycle cardiaque.
- L'indication de la pression artérielle se fait toujours avec deux valeurs :
- La pression la plus élevée est la pression systolique. Elle se produit quand le muscle cardiaque se contracte, comprimant le sang dans les vaisseaux.
- La pression la plus basse est la pression diastolique. Elle se produit lorsque le muscle cardiaque s'est à nouveau totalement étiré et que le cœur se remplit de sang.
- Les variations de la pression artérielle sont normales. Même en cas de mesure répétée, des différences nettes sont pos-
sibles entre les valeurs mesurées. C'est pourquoi les mesures uniques ou irrégulières ne donnent pas d'indication fiable à propos de la pression artérielle réelle. Une évaluation fiable est possible uniquement si vous mesurez régulièrement dans des conditions comparables.
Troubles du rythme cardiaque
L'appareil peut identifier d'éventuels troubles du rythme cardiaque pendant la mesure de la tension artérielle. Après la mesure, indique d'éventuelles irrégularités dans votre pouls.
Répétez la mesure lorsque 📁 s'affiche.
Pour évaluer votre fréquence cardiaque, utilisez uniquement les résultats qui ont été enregistrés sans aucune irrégularité dans votre pouls.
Consultez votre médecin si s'affiche souvent. Lui seul peut diagnostiquer la présence d'un problème à l'issue d'un examen.
Indicateur de risque
| Plage des valeurs de tension mesurées | Classement | Couleur de l'indicateur de risque | |
| Systole (en mmHg) | Diastole (en mmHg) | ||
| ≥180≥110 | Hypertension de niveau 3 (sèvère) _1 | Rouge | |
| 160-179100 | -109 | Hypertension de niveau 2 (moyenne) _1 | Orange |
| 140-15990 | -99 | Hypertension de niveau 1 (légère) _1 | Jaune |
| 130-13985 | -89 normale | haute _1 | Vert |
| 120-12980 | -84 Normale | _1 | Vert |
| <120<80Optimale | _1 | Vert | |
| <90<60Hypotension artérielle | Orange | ||
L'indicateur de risque 3 / 18 qui s'affiche permet d'établir la plage dans laquelle se trouve la tension mesurée. Si les valeurs mesurées se trouvent dans deux classifications différentes (par exemple, systole en plage « normale haute » et diastole en plage « normale »), l'indicateur de risque indique toujours la plage la plus haute sur l'appareil, à savoir « normale haute » dans le présent exemple.
Notez que ces valeurs par défaut ne sont données qu'à titre indicatif, car la tension artérielle peut varier d'un individu à l'autre.
Notez que les mesures effectuées à domicile sont généralement plus faibles que chez le médecin. Consultez régulièrement votre médecin. Seul votre médecin est en mesure de vous fournir les valeurs cibles individuelles pour le contrôle de votre pression artérielle, en particulier si vous suivez un traitement médicamenteux.
Hypotension artérielle
AVERTISSEMENT
Une pression artérielle trop basse (hypotension) peut être dangereuse pour la santé et provoquer des vertiges ou des évanouissements. On parle de pression artérielle trop basse lorsque la systole et la diastole sont inférieures à 90/60 mmHg (source : National Health Service, 2023).
Consultez un médecin si vous souffrez soudain d'une pression artérielle basse.
6.5 Affichage et suppression des valeurs mesurées
Utilisateur
Le résultat de chaque mesure réussie est enregistré avec la date et l'heure. «S'il y a plus de 120 données de mesure, les plus anciennes seront effacées.»
Valeur moyenne
AVG s'allume :
La valeur moyenne de toutes les valeurs enregistrées de cet utilisateur s'affiche.
- Appuyez sur >.
AVG allume :
La valeur moyenne des mesures matinales des 7 derniers jours s'affiche (matin : 5:00 - 9:00).
- Appuyez sur >.
AVG's'allume :
La valeur moyenne des mesures du soir des 7 derniers jours s'affiche (soir : 18:00 - 20:00).
Mesures individuelles
- Si vous appuyez de nouveau sur la touche mémoire >, la dernière mesure s'affiche à l'écran.
- Si vous appuyez encore une fois sur >, vous pouvez consulter les valeurs de mesure individuelles mesurées.
- Pour éteindre l'appareil, appuyez sur Ⓞ pendant plus de 2 secondes.
Pour quitter le menu, appuyez brièvement sur Ⓐ.
Supprimer les valeurs mesurées
- Pour supprimer toutes les valeurs de mesure enregistrées d'un utilisateur, allez dans la mémoire utilisateur correspondante.
Lorsque AVG est allumé à l'écran, la valeur moyenne de toutes les valeurs de mesure enregistrées pour cet utilisateur s'affiche.
- Maintenez E et > enfoncé pendant environ 5 secondes.
L'écran affiche CLO1 pour AV pour2. Toutes les valeurs de cet utilisateur sont supprimées. L'appareil s'éteint automatiquement.
Réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine
-
Pour supprimer toutes les valeurs de mesure et tous les réglages enregistrés, sélectionnez la mémoire utilisateur. Appuyez sur >. L'écran affiche AVG
-
Maintenez et > enfoncés pendant environ 15 secondes. CLL clignote brièvement à l'écran. Toutes les données enregistrées sur l'appareil sont effacées, l'appareil est réinitialisé aux réglages d'usine. L'appareil s'éteint automatiquement.
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Nettoyez soigneusement l'appareil et le brassard à l'aide d'un chiffon légèrement humide uniquement.
- N'utilisez pas de détergent ni de solvant.
- Ne placez jamais l'appareil et le brassard sous l'eau, car du liquide pourrait s'infiltrer et endommager l'appareil et la manchette.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil ni sur le brassard lorsqu'ils sont rangés.
-
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles.
-
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
| Message d’erreur | Cause possible Solution | |
![]() | Aucun pouls n’a été enregistré. | Répétez la mesure après une pause d’une minute. Veillez à ne pas parler ni bouger pendant la mesure. |
![]() | Les valeurs de pression artérielle mesurées se trouvent en de-hors de la plage de mesure. | |
![]() | Le système pré-sente un défaut pneumatique. | Répétez la mesure. Assu-rez-vous de la bonne mise en place du brassard et de ne pas bouger ni parler. |
![]() | ||
![]() | Une erreur s’est produite au cours de la mesure. | Répétez la mesure après une pause d’une minute. Veillez à ne pas parler ni bouger pendant la mesure. |
![]() | La pression de gonflage est supérieure à 300 mmHg. | Vérifiez avec une nouvelle mesure que le brassard peut être gonflé correctement. |
![]() | Erreur du sys-tème. | En cas de message d’erreur, veuillez contacter le service client. |
![]() | Les piles sont presque vides. | Insérez de nouvelles piles dans l’appareil. |
9. MISE AU REBUT
Réparation et mise au rebut de l'appareil
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Vous devez vous conformer aux réglementations locales en matière d'élimination des matériaux. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits. Pour de plus amples informations sur les points de collecte, prenez contact avec la mairie, l'entreprise locale de traitement des déchets ou le revendeur.
Élimination des piles
Les piles usagées et complètement déchargées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les piles doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un reven- deur d'appareils électriques. L'élimination correcte des piles est
une obligation légale qui vous incombe. Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.


10. CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
Type DBP-61D6
| Modèle SBM 54 | |
| Méthode de mesure | Mesure de la tension artérielle au bras, oscillo-métrique et non invasive |
| Plage de mesure | Pression du brassard 299 mmHg, systolique 50–260 mmHg, diastolique 40–200 mmHg, Pouls 30 –180 battements/minute |
| Précision de l'affichage | systolique ± 3 mmHg, diastolique ± 3 mmHg, pouls ± 5% de la valeur affichée |
| Précision de mesure | écart type max. admissible selon des essais cliniques : pression systolique 8 mmHg, pression diastolique 8 mmHg |
| Mémoire 2 x 120 emplacements de mémoire | |
| Dimensions L 130 mm x l 66 mm x H 30 mm | |
| Poids environ 229 g (sans piles, avec brassard) | |
| Taille du brassard | 22 jusqu'à 42 cm de circonférence de bras |
| Température de fonctionnement | + 10 °C à + 40 °C, 15% – 93 % d'humidité relative de l'air, 800 –1060 hPa pression ambiante |
| Conditions de stockage et de transport | - 25 °C à + 55 °C, ≤ 93 % d'humidité relative de l'air (sans condensation) |
| Alimentation électrique | 4x1,5V — — — piles LR03 AAA |
| Durée de vie de la batterie | Environ 400 mesures, selon la pression artérielle et la pression de gonflage |
| Durée de vie du produit prévue | Vous trouverez des informations sur la durée de vie du produit sur le site www.sanitas-online.de |
Classification Alimentation interne, IP 22 pas d'AP ni d'APG, utilisation continue
Tension artérielle : Pièce de contact, type BF
Le numéro de série se trouve sur l'appareil ou dans le compartiment à pile.
Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications techniques pour améliorer et faire évoluer le produit.
- L'appareil est conforme aux dispositions nationales et à la norme européenne EN 60601-1-2 (groupe 1, classe B, en conformité avec CISPR-11, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-7, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique.
- L'appareil a été testé cliniquement conformément aux exigences de la norme ISO 81060-2.
- La précision de cet appareil a été correctement testée et sa durabilité a été conçue en vue d'une utilisation à long terme. En cas d'utilisation de l'appareil en médecine, les dispositions nationales en vigueur déterminent si des contrôles métrologiques doivent être effectués avec des moyens appropriés.
11. GARANTIE/MAINTENANCE
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à dis-
position pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
La société Hans Dinslage GmbH, sise Riedlinger Strasse 28, 88524 Uttenweiler (ci-après dénommée « HaDi ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Le recours à la garantie ne modifie pas les droits de garantie légaux de l'acheteur découlant du contrat de vente avec le vendeur en cas de défauts. L'acheteur peut faire valoir gratuitement ces droits de garantie légaux. La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
HaDi garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins
personnelles dans le cadre d'une utilisation domestique. Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, HaDi s'engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie.
Si l'acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d'abord s'adresser au service client HaDi :
Assistance par téléphone E-mail : (gratuit) :
FR Tél.: 0805 340 006 service-fr@sanitas-online.de
BE Tél.: 0800 706 11 service-be@sanitas-online.de
L'acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Nous invitons l'acheteur à nous renvoyer le produit défectueux à l'adresse suivante :
NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
Allemagne
Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l'acheteur présente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à HaDi ou à un partenaire autorisé de HaDi.
La présente Garantie exclut expressément
- toute usure découlant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
- les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non agréé par HaDi ;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
- les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultent d'une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie.
Remarque sur le signalement d'incidents
Pour les utilisateurs/patients au sein de l'Union européenne et dans des systèmes réglementaires identiques : En cas d'incident grave survenant pendant ou en raison de l'utilisation du produit, avertissez le fabricant et/ou son représentant autorisé ainsi que l'autorité nationale compétente de l'État membre dans lequel se trouve l'utilisateur/le patient.
NL BE NEDERLANDS








