KOHLER K-1691 - Nettoyeur à vapeur

K-1691 - Nettoyeur à vapeur KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K-1691 KOHLER au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KOHLER K-1691 - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Nettoyeur à vapeur KOHLER K-1691
Type d'appareil Nettoyeur à vapeur
Pression de vapeur Non spécifié
Capacité du réservoir Non spécifié
Temps de chauffe Non spécifié
Accessoires inclus Non spécifié
Utilisation Idéal pour le nettoyage des surfaces dures, des tapis et des tissus d'ameublement.
Maintenance Vérifier régulièrement le réservoir d'eau et nettoyer les buses.
Réparation Consulter le service après-vente agréé pour toute réparation.
Sécurité Utiliser uniquement sur des surfaces adaptées et respecter les consignes de sécurité fournies.
Informations Générales Vérifier la compatibilité avec les surfaces à nettoyer avant utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - K-1691 KOHLER

Comment utiliser le nettoyeur à vapeur KOHLER K-1691 ?
Pour utiliser le nettoyeur à vapeur KOHLER K-1691, remplissez le réservoir d'eau, branchez l'appareil, attendez que la vapeur se génère, puis dirigez la buse sur la surface à nettoyer en mouvements lents.
Quel type d'eau dois-je utiliser avec le KOHLER K-1691 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée pour éviter l'accumulation de calcaire dans l'appareil.
Le nettoyeur à vapeur KOHLER K-1691 est-il sûr pour les sols en bois ?
Oui, le KOHLER K-1691 peut être utilisé sur les sols en bois, mais il est important de ne pas saturer le sol avec trop de vapeur. Testez toujours une petite zone discrète d'abord.
Comment nettoyer le réservoir d'eau du KOHLER K-1691 ?
Pour nettoyer le réservoir, débranchez l'appareil, videz l'eau restante, puis rincez-le à l'eau claire. Évitez d'utiliser des produits chimiques.
Que faire si le nettoyeur à vapeur ne produit pas de vapeur ?
Vérifiez si le réservoir est rempli d'eau, si l'appareil est sous tension, et si la température de l'eau a atteint le niveau requis. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le KOHLER K-1691 pour nettoyer les tapis ?
Oui, le KOHLER K-1691 est efficace pour nettoyer les tapis, mais utilisez-le avec précaution et testez d'abord une petite zone pour éviter d'endommager le tissu.
Comment entretenir le nettoyeur à vapeur KOHLER K-1691 ?
L'entretien inclut le nettoyage régulier du réservoir, le détartrage avec une solution recommandée et le stockage dans un endroit sec après chaque utilisation.
Quelle est la durée de chauffage du KOHLER K-1691 avant utilisation ?
Le temps de chauffage est d'environ 8 à 12 minutes, selon la température ambiante et la quantité d'eau dans le réservoir.

Questions des utilisateurs sur K-1691 KOHLER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K-1691 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K-1691 de la marque KOHLER.

MODE D'EMPLOI K-1691 KOHLER

Français, page "Français-1"

Espanol, párgina "Espanol-1"

THE BOLD LOOK

OF KOHLER.

Guide d'installation

Générateur de vapeur

Outils et matériels

KOHLER K-1691 - Outils et matériels - 1
Scie à metaux ou coupe tube

KOHLER K-1691 - Outils et matériels - 2
Tournevis Metre

KOHLER K-1691 - Outils et matériels - 3
ruban

KOHLER K-1691 - Outils et matériels - 4
Perceuse avec meche de 1-1/4" & 2-1/2"

KOHLER K-1691 - Outils et matériels - 5
Clé à molette

KOHLER K-1691 - Outils et matériels - 6
Soudure

KOHLER K-1691 - Outils et matériels - 7
Rubandétanchéité

KOHLER K-1691 - Outils et matériels - 8
Chalumeau à propane

Plus:

  • Outils conventionnels de menuiserie et matériels
  • Plateau de dégivrage
  • Tube en cuivre de 1 / 2
    Raccords en cuivre assortis
  • Unions 1 / 2'' & 3 / 4'' NPT

Merci d'avoir choses laOMPagnie Kohler

Nous approuci ons roe engagement envers la qualite Kohler. Veuillez dire attentivement ce guide avant de commencer l'installation. Ne pas hesiter a nos contacter en cas de probleme d'installation ou de fonctionnement. Nos numeroes de telephone et notre adresse du site internet sont au versa. Merci encore d'avoir choisi la compagne Kohler.

Avant de commencer

IMPORTANT!Desprécautionsdebasedevraienttoujourssetreobservéslorsdel'utilisationdecette unité.

KOHLER K-1691 - Avant de commencer - 1

AVERTISSEMENT:Risquedeblessurescorporelles.Si you devenez incomfortable lors du bain, eteindre l'unité. Se rafraichir avec la douche, ouvrir la porte, ou sortir de l'unité.

KOHLER K-1691 - Avant de commencer - 2

AVERTISSEMENT: Risque d'allergie. Avant d'ajouter des huiles, therapies aromatiques, ou produits de soin de la peau à l'aromathérapie, s'assurer que ces produits n'entraine aucune réaction allergique à l'utilisateur.

KOHLER K-1691 - Avant de commencer - 3

AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Le bain de vapeur peut inflier de la fatigue au corps, de même façon que tout bain chaud, douche, ou sauna. Par conséquent, la bain de vapeur n'est pas conseillé aux femmes enceintes, aux personnes souffrant de maladies cardiaques, d'hypertension, de problèmes de circulation, ou sous l'emprise d'alcool, de drogues ou sous traitement Médical.

KOHLER K-1691 - Avant de commencer - 4

AVERTISSEMENT: Risquebleessurescorporelles. NEPASconsomer de boissons alcoolisées ou de medicaments/drogues avant ou pendant l'utilisation du bain de vapeur. L'alcool et les drogues peuvent affecter les facultés mentales et inhiber certaines fonctions corporelles telles que le battement de coeur et la respiration, entraînant des effets potentiellément dangereux.

KOHLER K-1691 - Avant de commencer - 5

AVERTISSEMENT: Risque de blessure aux enfants. Le générateur de vapeur n'est pas conscience pour les enfants. Ne pas permettre aux enfants d'utiliser l'unité sans surveillance à tout moment.

KOHLER K-1691 - Avant de commencer - 6

AVERTISSEMENT:Risquebrulures. Ne pas localiser la tete de vapeur pres d'un siège ou banc, car elle est chaude durant l'opération et pourrait brûler l'utilisateur.

Avant de commencer (cont.)

KOHLER K-1691 - Avant de commencer (cont.) - 1

DANGER: Risque d'électrocution. Débrancher au disjoncteur principal avant de procédé à ces étapes d'installation.

KOHLER K-1691 - Avant de commencer (cont.) - 2

AVERTISSEMENT: Risque d'endommagement du matériel. Il doit y avoir un minimum de 12^ (30,5 cm) de dégagement d'air autour du générateur de vapeur à tout moment. Ceci fournit un espace pour que la chaleur généree par l'unité se dissipe.

KOHLER K-1691 - Avant de commencer (cont.) - 3

AVERTISSEMENT: Risque de blesuresoud'endommagementduproduct. Ne pas diriger la soupape de décharge vers l'enceinte. Au cas où la valve de décharge s'active, l'eau chaude pourrait éclabousser et causer des brûlures à l'utilisateur et/ou endommager la cabine. Ainsi, la valve de décharge devrait être dirigée vers un endroit où un dommage ne pourrait pas avoir lieu lors du contact avec de l'eau chaude et devrait aussi être conforme aux codes nationaux et locaux de plomberie.

KOHLER K-1691 - Avant de commencer (cont.) - 4

AVERTISSEMENT:Risquedeblessurescorporelles. Ne pas niveler un siphon ou une valve de décharge avec la ligne de vapeur. L'installation d'une soupape de décharge à cet endroit peut être dangereux si la sortie de vapeur est bouchée.

KOHLER K-1691 - Avant de commencer (cont.) - 5

AVERTISSEMENT: Risqueblessuresoud'endommagemdtuproduit. Le generateur de vapeur fonctionne a haute temperatures. Eviter de toucher le réserve d'eau et/ou le tuyau d'évacuation de vapeur pendant l'opération du generateur ou juste après son arrêt. Utiliser des lunettes et des vêtements de protection pendant l'entretien du generateur de vapeur.

IMPORTANT! N'utiliser cette unité que pour l'utilisation destiné tel qu'indiqué dans ce manuel. NE PAS utilise des dispositifs de fixation non recommandés par la Kohler Co.

IMPORTANT! Ne pas appliquer de chaleur excessive sur les raccords de générateur pendant le soudage des connexions. Ne pasmettre de decapant ou d'acidedirectement sur le generateur, pour eviter d'endommager les joints, composants en plastique ou pieces internes. Ne pas appliquer de lubrifiants a base de petrole sur les composants du generateur, au risque de l'endommager.

Respecter tous les codes de plomberie et electriques locaux. Tous les raccords electriques doivent etre realizedes par un electricien qualifie.
Ne pas installer un disjoncteur de fuite à la terre sur cette unité. Celà préviendra la fusion des fusibles.
- Débrancher avant d'effectuer toute connexion électrique.
- Connecter le générateur aux lignes d'alimentation d'eau qui sont conformes à tous les codes de plomberie. Utiliser les lignes d'alimentation non-conformes aux codes annulerait la garantie.
Pour des installations personalisées, ou installations non mentionnées dans la section "Options de dispositions recommendées", localiser la tete du vaporisateur à 6'' (15,2 cm) du sol et 4-1/2" (11,4 cm) de l'intérieur du seuil.

REMARQUE: Pour des problèmes ou questions concernant le dépannage et l'installation, composer le 1-800-585-STEAM (7832).

KOHLER K-1691 - Avant de commencer (cont.) - 6
Access minimum requis est de 20^ (50,8cm) L × 13^ (33" cm) H x 6-1/2" (16,5 cm) I.

KOHLER K-1691 - Avant de commencer (cont.) - 7

KOHLER K-1691 - Avant de commencer (cont.) - 8

  1. Exigences de l'installation
ModèleK-1679-PCK-1691-PCK-1692-PCK-1694-PC
Informationpourcommander
Kit de contrôle de vapeur avec nettoyage pression (requis)K-1647-PC K-1647-PCK-1647-PC K-1647-PC
Branchementélectriquerequis
Générateur - Circuit dédié requis5 kW, 2 40 V 3 0 A, 50/60 Hz7 kW, 240 V, 50 A, 50/60 Hz9 kW, 240 V, 50 A, 50/60 Hz11 kW, 240 V, 75 A, 50/60 Hz
Informationsurleproduit
Poids19-1/2 lbs. (8,8 kg)19-1/2 lbs. (8,8 kg)19-1/2 lbs. (8,8 kg)19-1/2 lbs. (8,8 kg)
Calibrage électrique240 V, 25 A, 60 Hz240 V, 45 A, 60 Hz240 V, 45 A, 60 Hz240 V, 55 A, 60 Hz
Alimentation d'eauTuyau de 3/8"en cuivre (filetage femelle 3/8"NPT)Tuyau de 3/8"en cuivre (filetage femelle 3/8"NPT)Tuyau de 3/8"en cuivre (filetage femelle 3/8"NPT)Tuyau de 3/8"en cuivre (filetage femelle 3/8"NPT)
Conduite de vapeurTuyau de 1/2"en cuivre (filetage de 1/2"NPT)Tuyau de 1/2"en cuivre (filetage de 1/2"NPT)Tuyau de 1/2"en cuivre (filetage de 1/2"NPT)Tuyau de 1/2"en cuivre (filetage de 1/2"NPT)
Valve de décharge (fournie)Filetage femelle de 3/4"NPTFiletage femelle de 3/4"NPTFiletage femelle de 3/4"NPTFiletage femelle de 3/4"NPT
Valve de ligne de drainTuyau de 3/8"en cuivre (filetage femelle de 3/8"NPT)Tuyau de 3/8"en cuivre (filetage femelle de 3/8"NPT)Tuyau de 3/8"en cuivre (filetage femelle de 3/8"NPT)Tuyau de 3/8"en cuivre (filetage femelle de 3/8"NPT)
Exigences de l'installation (cont.)
Notespourl'installation
Surfaces en acrylique ou en gel190 pieds cubiques (5,4 mètres cubes)340 pieds cubiques (9,6 mètres cubes)500 pieds cubiques (14,2 mètres cubes)650 pieds cubiques (18,4 mètres cubes)
Revêtement massif, carreau céramique sur carton-plâtre125 pieds cubiques (3,5 mètres cubes)225 pieds cubiques (6,4 mètres cubes)500 pieds cubiques (14,2 mètres cubes)650 pieds cubiques (18,4 mètres cubes)
Tuiles en pierre naturelle de 3/8" (1 cm) à 1/2"(1,3 cm)75 pieds cubiques (1,8 mètres cubes)135 pieds cubiques (3,8 mètres cubes)195 pieds cubiques (5,5 mètres cubes)255 pieds cubiques (7,2 mètres cubes)
Dalles en pierre naturelle 3/4" (1,9 cm) à 1"(2,5 cm)65 pieds cubiques (1,8 mètres cubes)120 pieds cubiques (3,4 mètres cubes)175 pieds cubiques (4,9 mètres cubes)230 pieds cubiques (6,5 mètres cubes)
Tuile de verre 95 pièds cubiques (2,7 mètres cubes)165 pieds cubiques (4,7 mètres cubes)240 pieds cubiques (6,8 mètres cubes)315 pieds cubiques (8,9 mètres cubes)

KOHLER K-1691 - Avant de commencer (cont.) - 9

2. Plan de raccordement

KOHLER K-1691 - Plan de raccordement - 1

AVERTISSEMENT: Risque de brûluresoud'endommagementduproduct. Ne pas plomber la valve de décharge dans la conduite de vapeur. Plomber la valve de décharge dans la conduite de vapeur peut être dangereux si la conduite de vapeur est bouchée ou obstruée.

KOHLER K-1691 - Plan de raccordement - 2

AVERTISSEMENT: Risque de l'enceinte. Au cas où la valve de décharge s'active, l'eau chaude pourrait éclabousser et causer des brûlures à l'utilisateur et/ou endommager la cabine. Ainsi, la valve de décharge devrait être dirigée vers un endroit où un dommage ne pourrait pas avoir lieu lors du contact avec de l'eau chaude et devrait aussi être conforme aux codes nationaux et locaux de plomberie.

IMPORTANT!Lors de l'installation du clavier de contrôle, prévoir de l'espace pour un anneau d'écoulement du cable de contrôle. L'anneau d'écoulement préviendra l'humidité de s'écouler le long du cable de contrôle au générateur de vapeur.

IMPORTANT! Le générateur de vapeur fonctionnera moins long qu'il est installé plus proche de la tete de vapeur. L'unité devrait être installé à une distance maximale de 7,62 m. (7,6 m) par rapport à la tête de vapeur.

IMPORTANT! Pour un rendement optimal, installer le générateur de vapeur au-dessous du niveau de la tete de vapeur.

Determiner l'emplacement du generateur de vapeur. Permettre un passage d'air de 12^ (30,5 cm) sur tous les cotés du (des) generateur(s). Prévoir pour le plateau de dégivrage.
Le plateau de dégivrage n'est pas inclus. Choiser un plateau de dégivrage selon le type d'installation.
Raccorder un T à l'a ligne d'eau froide existante.

IMPORTANT! Le filtré d'eau en ligne (recommende) doit être installé entre la valve d'arrêt et l'entrée du générateur de vapeur.

Si applicable, installer le filtré d'eau en ligne recommendé à la valve d'arrêt.
- Installer une valve d'arrêt à la ligne d'entrée d'eau dans une zone accessible avant le filtré en ligne recommandé.
- Installer une tuyauterie en cuivre du filtré d'eau en ligne (si applicable) à l'entrée du (des) générateur(s) de vapeur.
Raccorder la valve de decharge a une ligne d'évacuation. La ligne du drain devrait etre conforme a tous les codes applicables.

Plan de raccordement (cont.)

Avant de connecter l'entrée de la conduite d'eau, purger la ligne d'eau dans un recipient pour chasser tous les débris ou autres materiaux pouvant être prênts.
Faire la connexion finale de l'alimentation d'eau au générateur de vapeur. Vérifier s'il y a des fuites.

REMARQUE:Tous les générateurs de vapeur Kohler sont équipés d'un système de replissage d'eau automatique. L'eau s'arrête lorsqu'el'unité est remplie.

Ouvrir l'arrivee d'eau pour replir l'unité.
Si la tuyauterie de sortie de vapeur excede 10^ (3m) ou est exposée à des emplacements froids, isoler cette tuyauterie avec une isolation pour vapeur.

KOHLER K-1691 - Plan de raccordement (cont.) - 1

KOHLER K-1691 - Plan de raccordement (cont.) - 2
Emplacements équipement vapeur K-1569/1669 Emplacements équipement vapeur K-1687/1688

KOHLER K-1691 - Plan de raccordement (cont.) - 3
Emplacements équipement vapeur K-1681/1683 Emplacements équipement vapeur K-1682/1684

Localiser le contrôle de vapeur à l'intérieur du module de douche sur le même mur que les contrôles de douche. Localiser la tête de vapeur sur le mur opposé. Toutes les mesures sont de l'intérieur du module.

Pour des applications douche personalisée: Installer la tete de vapeur 6'' (15,2 cm) au-dessus du sol et hors de l'emplacement pour s'asseoir.

KOHLER K-1691 - Plan de raccordement (cont.) - 4

3. Recommendations de mise en place

KOHLER K-1691 - Recommendations de mise en place - 1

KOHLER K-1691 - Recommendations de mise en place - 2
Emplacements équipement vapeur K-1673 & 1677 Emplacements équipement vapeur K-1678 & 1651

KOHLER K-1691 - Recommendations de mise en place - 3
Emplacements équipement vapeur K-1641/1643 Emplacements équipement vapeur K-1642/1644

Localiser le contrôle de vapeur à l'intérieur du module de douche sur le même mur que les contrôles de douche. Localiser la tête de vapeur sur le mur opposé. Toutes les mesures sont de l'intérieur du module.

Pour des applications douche personalisée

Localiser le contrôle de vapeur à l'intérieur du module de douche sur le même mur que les contrôles de douche.

Localiser la tete de vapeur sur le mur opposé.

Installer la tete de vapeur 6" (15,2 cm) au-dessus du sol et hors de l'emplacement pour s'asseoir.

KOHLER K-1691 - Pour des applications douche personalisée - 1

4. Recommendations de mise en place

Maintenir un espace de 12" (30,5 cm) autour de l'unité.

KOHLER K-1691 - Recommendations de mise en place - 1

5. Installer l'unité principale

AVERTISSEMENT: Risque d'Incendie. Il doit y avoir un minimum de 12'' (30,5 cm) de dégagement d'air autour du générateur de vapeur à tout moment. Ceci fournit un espace pour que la chaleur généree par l'unité se dissipe.
AVERTISSEMENT: Risqueblessurescorporelles. Ne pas plomer un siphon ou une valve de décharge à la conduite de vapeur. L'installation d'une soupape de décharge à cet endroit peut être dangereux si la sortie de vapeur est bouchée.

  • Installer le plateau de drainage/déversement désire sous l'unité.
  • Nous recommendons qu'une valve de décharge soit connectée à une ligne de drain. La ligne du drain devrait être conforme à tous les codes applicables.
    □ Attacher la ligne d'alimentation d'eau à l'entrée d'eau.

KOHLER K-1691 - Installer l'unité principale - 1

6. Installer la tuyauterie

KOHLER K-1691 - Installer la tuyauterie - 1

AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Ne pas plomber un siphon, une valve d'arrêt ou une valve de décharge à la conduite de vapeur. L'installation d'une soupape de décharge à cet endroit peut être dangereux si la sortie de vapeur est bouchée.

KOHLER K-1691 - Installer la tuyauterie - 2

AVERTISSEMENT:Risquebrulures. Ne pas localiser la tete de vapeur pres d'un siege ou d'un banc car des brulures pourraient etre causees par contact avec la tete de vapeur.

IMPORTANT! La tete de vapeur doit être installée à au-moins 6'' (15,2 cm) du sol dans un emplacement où le contact avec les occupants est improbable.

IMPORTANT! Fournir un espace entre le mur arrêté et le coude. Le coude ne devrait pas été en contact avec le mur arrêté.

REMARQUE: Le rebord de l'orifice devrait etre eloignede montants de mur au moins de 1^ (2,5 cm).

Percer un orifice de 2 - 1 / 2^ (6,4cm) dans le mur a l'endetroit desiredu générateur de vapeur.

REMARQUE: Pour toutes les connexions, utiliser du ruban d'étanchéité pour filetage et ne pas trop serrer les raccords.

  • Connecter un tube ou un tuyau en cuivre de 1/2'' NPT et un raccord en laiton de 1/2'' à la sortie du générateur de vapeur.

IMPORTANT! Ne jamais faïre passer la ligne de vapeur vers le bas puis le haut. Celà provoquera l'obstruction de la vapeur, bloquant le débit de vapeur. La conduite de vapeur devrait aller à la tête de vapeur à partir du générateur, à une inclinaison de 3/8'' (1 cm) à 1/2'' (1,3 cm) par 12'' (30,5 cm) de tuyau.

IMPORTANT! Ne jamais faire passer la ligne de vapeur parfaitement à l'horizontal. Chaque conduite devrait avoir une inclinaison de 3/8'' (1 cm) à 1/2'' (1,3 cm) par 12'' (30,5 cm) de tuyau, du générateur de vapeur à la tete de vapeur.

Installer la tuyauterie (cont.)

  • Installer un tuyau de 1/2 en cuivre ou un tube de l'union à l'emplacement d'installation de l'ensemble de la tete de vapeur.
  • Installer une connexion de 1/2''NPT à l'extrémité de l'ensemble de logement de vapeur.
    Sécuriser la connexion au cadre l'ou c'est possible.

REMARQUE: Le(s) générateur(s) de vapeur ne fonctionnera (ont) pas sans eau et sans contrôle connecté.

KOHLER K-1691 - Installer la tuyauterie (cont.) - 1

KOHLER K-1691 - Installer la tuyauterie (cont.) - 2

7. Installer la tete de vapeur

KOHLER K-1691 - Installer la tete de vapeur - 1

AVERTISSEMENT:Risquedebrulures. Ne pas localiser la tete de vapeur pres d'un siege ou banc, car elle est chaude durant l'opération et pourrait brûler l'utilisateur.

IMPORTANT! Ne pas obstruer la tete de vapeur avec des valves d'arrêt, bouchons ou capuchons.

REMARQUE: Le logement de vapeur peut être ajusté pour une épaisseur de mur de 3/16'' (5 mm) à 1-1/2''(3,8cm) en utilisant les vis de réglage localisées sur le logement de tete de vapeur.

Positionner une bague d'etanchete (fournie) autour de la base du logement de vapeur pour qu'elle soit entre le mur et le rebord du logement de vapeur.
Tourner les vis de réglage du logement de la tête de vapeur jusqu'à ce que la distance entre le rebord arrêté du logement de vapeur et la tête de chaque vis de réglage soient égales à l'épaisseur du mur.
Serrer fermement les vis de réglage. Ne pas trop serrer.
Securiser le logement de vapeur au mur en serrant avec precaution les vis de maintain.
Visser la tete de vapeur vers la droite sur l'ensemble de logement de vapeur jusqu'au serrage à la main.
Pivoter la tete de vapeur vers la gauche jusqu'à ce que le bassin d'aromathérapie soit à la position midi.
Appliqueur un ruban d'etanchete sur les filetages males de 1/2"NPT du logement de vapeur.
Pousser le logement de l'ensemble de vapeur à travers l'orifice d'installation de l'intérieur de la douche.
Compléter la connexion de la conduite de vapeur au logement de vapeur.

KOHLER K-1691 - Installer la tete de vapeur - 2

8. Faire les raccordements electriques

KOHLER K-1691 - Faire les raccordements electriques - 1

DANGER:Risqued'electrocution. Debrancher avant de réaliser ces étapes d'installation.

IMPORTANT!Tous les raccords électriques doivent être réalisés par unElectricien qualifié.

IMPORTANT! Ne pas installer un disjoncteur de fuite à la terre sur cette unité. Cela préviendra la fusion des fusibles.

IMPORTANT!Tout le cablage électric doit être conforme aux codes locaux.

Couper la courant dans l'aire de travail au disjoncteur principal.
- Connecter les lignes électriques de 240 volts AC aux cables numériotés 1 et 2 provenants du générateur de vapeur.
Le générateur de vapeur devrait etre muni d'un disjoncteur dedie.

KOHLER K-1691 - Faire les raccordements electriques - 2

9. Installer le contrôle de vapeur

IMPORTANT! Ne pas localiser le kit de contrôle directement sur la sortie de vapeur.

S'assurer d'avoir coupé le courant au disjoncteur principal avant de procédér.
Localiser le kit de contrôle sur le mur à 60^ (152,4cm) du sol.
Percer un orifice de 1 - 1 / 4^ (3,2cm) a l'emplacement choisi.

IMPORTANT! Ne pas pincer, clouer, torsader ou utiliser de force non justifiée sur le cable de contrôle du générateur et du clavier de contrôle. Tout endommagement de ces cables peut entraîner la defaillance du kit de contrôle. Si le kit de contrôle n'est pas installé immédiatement, protéger les connecteurs d'extrémité avec du ruban ou autre matériel de protection.

Tirer le cable de contrôle du générateur à travers l'orifice percé.
Rebrancher le courant au disjoncteur principal.
Ouvrir le robinet et brancher la courant.
Tester l'unité de contrôle pour s'assurer du bon fonctionnement. Se référer à la section "Opérer le contrôle de vapeur"de ce guide pour correctement tester l'unité.
Retirer le renfort adhesif de I'arriere du clavier de contrôle.
Applique un boudin de silicone autour du rebord arriere du clavier de contrôle et autour du périmetre adhesif.
Presser le clavier de contrôle fermement contre le mur.
Appliqueur un boudin de silicone autour du rebord extérieur du clavier de contrôle.
Laisser secher le mastic pendant au moins 24 heures avant de continuer.

KOHLER K-1691 - Installer le contrôle de vapeur - 1

10. Opérer le contrôle de vapeur

Opération de commande de vapeur

REMARQUE:L'horloge est toujours affichée dans la fenêtre DEL lorsque la vapeur n'est pas enutilisation.

Enfoncer le bouton "On/Off" pour demarrer la vapeur.
Lorsque le bouton est appuyé, la DEL verte du bouton "On/Off" s'allume jusqu'à l'arrêt. La fenêtre de la DEL indique "On" pendant les trois premières minutes d'opération si les réglages d'usine ne sont pas modifiés.
La température courante est affichée jusqu'à ce que la température ciblée soit atteinte.
Enfonce a nouveau le bouton "On/Off" pour arreter la vapeur. La DEL du bouton "On/Off" s'eteint et l'écran affiche "Off" pendant 5 secondes, puis affiche l'heure du jour.

REMARQUE: Lorsque l'on allume l'unité, la durée d'émission et la température de la vapeur seront basées sur les réglages de l'utilisateur précédent. Les réglages d'une nouvelle unité de contrôle sont de 113^ ( 45^ ) pendant 15 minutes.

Réglages de contrôle de vapeur

Enconcer le bouton "On/Off" pour demarrer la vapeur. L'écran de contrôle affichera "On" pendant trois minutes. Si rien d'autre n'est ajusté, l'horloge sera alors affichée.
Presser l'icone de tempéature et le réglage antérieur clignotera sur l'écran.
Pour ajuster le reglage, presser la flèche haut pour augmenter la température, ou la flèche bas pour l'abaisser. La température maximum autorisée est de 125^ ( 52^ ). La température minimum d'opération est de 90^ ( 32^ ).
□ ÀpRES 5 secondes, le clignotement s'arrête et la température ambiente est affichée tout enatteignant la température voulue.
Presser l'icone de minuterie et le réglage antérieur clignotera sur l'écran. Presser sur les icônes haut et bas pour ajuster les réglages. ÀpRES 5 secondes le clignotement s'arrête et l'écran affichera le réglage de minuterie. Si les icônes haut et bas ne sont pas pressées, le temps continuera le compte à rebours. Le temps d'opération minimum d'opération est de 10 minutes, le temps maximum de 20 minutes.
Presser sur l'icone horloge et le reglage de l'heure du jour clignotera sur 1'ecran. Presser sur les icones haut et bas pour ajuster l'horloge. Apre 5 secondes le clignotement s'arrete et l'heure s'affiche.
Presser sur le bouton "On/Off" pour arreter la vapeur et sortir à tout moment. L'écran de contrôle affichera "Off"pendant cinq secondes et par défaut l'heure.

Opérer le contrôle de vapeur (cont.)

Pour changer la température de degrés Fahrenheit à degrés Celsius, appuyer sur l'icone de température pendant 3 secondes.

La fonction nettoyage pression

KOHLER K-1691 - La fonction nettoyage pression - 1

AVERTISSEMENT:Risquedeblessurescorporelles.Demeurer hors de l'espace de douche lorsque la fonction de nettoyage pression est activée.

IMPORTANT! Les utilisateurs seront automatiquement rappelés d'utiliser le nettoyage pression après 600 minutes d'utilisation du générateur de vapeur. La fenetre LED affichera "runPCLn". Le générateur de vapeur pourrait être mis en fonction trois fois avant la fonction de nettoyage pression.

REMARQUE: Lorsque le nettoyage pression est activé, il y aura typiquement une décharge d'eau de la tete du générateur de vapeur.

REMARQUE: Le cycle de nettoyage pression doit être complété avant que l'opération normale de vapeur ne s'accompilée.

Pour activer la fonction de nettoyage sous pression: Presser l'icone de minuterie, et la flèche haut et bas en même temps pendant cinq secondes. La DEL affichera "PCLn," "On," puis compte à rebours le cycle jusqu'à ce que la fonction de nettoyage sous pression soit complète. La fonction de nettoyage sous pression est active pendant approximativement 45 minutes puis s'arrête automatiquement.

REMARQUE: Si l'alimentation électrique au générateur de vapeur est interrompue durant la fonction de nettoyage sous pression, le cycle doit être ré-initialisé lorsque le courant est restauré.

11. Guide de dépannage

Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Pour des problèmes ou questions concernant le dépannage et l'installation, composer le 1-800-585-STEAM (7832).

SymptômesCausesprobablesActionrecommendée
1."Err 1"apparait sur le clavier de contrôle.A.Le bouton d'alimentation est bloqué.
2."Err 2"apparait sur le clavier de contrôle.A. Le "bouton haut" est bloqué.
3."Err 3"apparait sur le clavier de contrôle.A. Le "bouton bas" est bloqué.
4."Err 4"apparait sur le clavier de contrôle.A. Le "bouton temps" est bloqué.
5."Err 5"apparait sur le clavier de contrôle.A.L'interrupteur à flotteur a été déclenché pour 10 secondes. Le générateur ne recoit pas suffisamment d'eau.
B. L'ensemble d'alimentation d'eau est bloqué.
C. L'alimentation d'eau au générateur est coupée.
6."Err 6"apparait sur le clavier de contrôle.A.La chaleur maximale est excédée.
7."Err 7"apparait sur le clvier de contrôle.A. Le "bouton température" est bloqué.
8."Err 8"apparait sur le clvier de contrôle.A. Le "bouton horloge" est bloqué.
Guide de dépannage (cont.)
SymptômesCausesprobablesActionrecommandée
9.L'unité s'accrête d'elle-même.A.L'unité a été en opération pour plus de 20 minutes.A.Rallumer l'unité.
10.Pas d'émission de vapeur. A.La tuyauterie n'est pas proprement raccordée.B.La fête de vapeur est bloquée. B.Retirer la tête de vapeur (après refroidissement) et s'assurer que le plongeur glisse librement sur le capuchon.A.Rattachier les tuyaux propements.
11.I y a u n déblit continu d'eau depuis la fête de vapeur. (Le débit d'eau durant le cycle de purge automatique est normal.)A.L'alimentation d'eau est incorrectement attachée au générateur de vapeur.B.L'ensemble d'alimentation d'eau est coincé.A.Connectionl'alimentation d'eau à laonne entree.B.Retirer et inspector l'ensemble d'alimentation d'eau dans le générateur.

Guía de instalación

Generador de vapor

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOHLER

Modèle : K-1691

Catégorie : Nettoyeur à vapeur