PPAKF 12 A1 - Batterie rechargeable avec chargeur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PPAKF 12 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Outil sans fil, idéal pour les projets de bricolage et de jardinage. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer l'appareil après utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. |
| Informations Générales | Compatible avec d'autres outils de la gamme PARKSIDE 12V. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PPAKF 12 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PPAKF 12 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie rechargeable avec chargeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PPAKF 12 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PPAKF 12 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PPAKF 12 A1 PARKSIDE
12 V AKKU 2,5 Ah + LADEGERÄT 6 A / 12V 2.5Ah BATTERY + 6A CHARGER / 12 V BATTERIE 2,5 Ah + CHARGEUR 6 A PAPK 12 2.5 B1 & PLGK 12 6.0 B1
DE AT CH
12 V AKKU 2,5 Ah + LADEGERÄT 6 A
Traduction de la notice originale
NL BE
12 V ACCU 2,5 Ah + OPLADER 6 A
Gebruiksaanwijzing
FR/BE Mode d'emploi Page 82
text_image
FR + + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil l
text_image
FR + □ + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !Liste des pictogrammes/
symboles utilisés .... Page83
Introduction..... Page86
Utilisation conforme aux prescriptions .... Page87
Contenu de l'emballage. . . . . . . . Page87
Liste des pièces .... Page88
Données techniques ..... Page88
Consignes générales de sécurité . . . Page92
Mise en service....Page100
Déballage du produit et premier nettoyage .... Page100
Fonctionnement ...... Page101
Charge de la batterie ..... Page101
Insertion de la batterie dans l'outil sans fil .... Page105
Vérifier le niveau de charge de la batterie dans l'outil sans fil ..... Page106
Retirer la batterie de l'outil sans fil. . Page108
Montage mural du chargeur (en option) ...... Page109
Nettoyage et entretien ..... Page110
| Liste des pictogrammes/symboles utilisés | |
![]() | Lisez le mode d’emploi. |
![]() | DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque d’étouffement ou d’asphyxie) |
![]() ![]() | AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque de décharge électrique)PRUDENCE ! – Indique un danger avec un faible risque, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure légère à modérée (par ex. risque de brûlures) |
![]() | ATTENTION ! – Avertit du risque d’éventuels dommages matériels (par ex. risque de court circuit) |
![]() | Courant continu/tension continue |
![]() | Courant alternatif/tension alternative |
![]() | Classe de protection II (isolation double) |
![]() ![]() | SûretéUtilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs. |
![]() | Protégez la batterie de la chaleur et du rayonnement solaire direct permanent. |
![]() | Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité. |
![]() | Protégez la batterie du feu. |
![]() | Consignes de sécurité Instructions de manipulation |
![]() | Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit. |
![]() | Batterie lithium ion |
12 V BATTERIE 2,5 Ah + CHARGEUR 6 A
● Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
● Utilisation conforme aux prescriptions
La batterie et le chargeur doivent être exclusivement utilisés avec un appareil de la série X 12 V TEAM.
La batterie doit être exclusivement utilisée avec tous les appareils de la série X 12 V TEAM. La batterie doit être uniquement chargée avec des chargeurs de la série X 12 V TEAM.
Le produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale. D'autres utilisations ou modifications du produit sont considérées comme non conforme aux prescriptions et présentent un risque d'accident important. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme.
- Contenu de l'emballage
1× Batterie
1× Chargeur
1× Mode d'emploi
- Liste des pièces
Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez vous avec toutes les fonctionnalités du produit.
1 Batterie
2 Bouton de déverrouillage
3 Chargeur
4 Voyant de contrôle de charge – Rouge
5 Voyant de contrôle de charge – Vert
6 Cordon d'alimentation avec fiche secteur
Données techniques
| Batterie (li-ion) : PAPK 12 2.5 B1 | |
| Nombre de cellules : 3 | |
| Tension nominale : 12 V --- | |
| Capacité : 2,5 Ah | |
| Énergie : 30 Wh | |
Température ambiante recommandée :
| Température maximale : +50 °C max. | |
| Durant la charge : +4 à +40 °C | |
| Lors du fonctionnement : +4 à +50 °C | |
| Durant le stockage : 0 à +45 °C | |
| Chargeur : PLGK 12 6.0 B1 | |
| Entrée : | |
| Tension nominale : 220–240 V~ | |
| Fréquence nominale : 50–60 Hz | |
| Puissance nominale à l’entrée : 100 W | |
| Sortie : | |
| Tension nominale : 12 V --- | |
| Courant nominal : 6 A | |
| Fusible de protection : | 3.15 A T3.15A |
| Classe de protection : | II/□ (double isolation) |
Durée de recharge :
Les batteries suivantes sont adaptées à la charge avec le chargeur :
PAPK 12 A4 /B4
PAPK 12 C1/D1
PAPK 12 2.5 A1/B1
PAPK 12 5.0 A1/B1
Nous vous recommandons de charger ces batteries avec les chargeurs suivants :
PLGK 12 A3
PLGK 12 6.0 B1
| Durée de recharge | PLGK 12 6.0 B1 |
| PAPK 12 A4 45 min | |
| PAPK 12 2.5 A1 / PAPK 12 2.5 B1 | 55 min |
| PAPK 12 B4 60 min | |
| PAPK 12 D1 / PAPK 12 5.0 A1/ B1 | 80 min |
Les clients peuvent commander des batteries et chargeurs de rechange compatibles dans les boutiques en ligne Lidl pour les pays suivants :
Allemagne (lidl.de), France (lidl.fr), Belgique (lidl.be), République tchèque (lidl.cz), Pays-Bas (lidl.nl), Pologne (lidl.pl), Slovaquie (lidl.sk), Espagne (lidl.es) Les clients des autres pays peuvent commander sur www.optimex shop.com.

Consignes générales de sécurité
- Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, si ils sont surveillés ou si ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

AVERTISSEMENT !



Ne jetez pas la batterie avec les déchets ménagers, au feu ou dans l'eau. N'exposez pas la batterie au rayonnement puissant du soleil pendant une longue période, et ne la posez pas sur des radiateurs (maximum 45 °C).
Manipulation et utilisation d'outils sans fil
Chargez les batteries uniquement avec les chargeurs appartenant à la série X 12 V TEAM. Lorsqu'un chargeur est adapté à seulement un certain type de batteries, il existe un
risque d'incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
Utilisez seulement les batteries prévues pour ce type d'outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut provoquer des blessures et représente un risque d'incendie.
- Éloignez la batterie non utilisés de trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient provoquer un pontage des contacts. Un court circuit entre les contacts de la batterie peut causer des brûlures ou provoquer un incendie.
Lors d'une mauvaise utilisation, un liquide peut fuir de la batterie. Évitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact involontaire, rincez avec de l'eau.
Si du liquide pénètre dans les yeux, consultez également un médecin. Le liquide s'écoulant
de la batterie peut conduire à des irritations de la peau ou des brûlures.
N'utilisez pas de batterie endommagée ou modifiée.
Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou entraîner un risque de blessure.
N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures élevées. Des feux ou températures supérieures à +130 °C peuvent entraîner une explosion.
Respectez toutes les instructions de chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de température spécifiée dans le mode d'emploi. Une charge incorrecte ou une charge en dehors de la plage de température admise peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.
Maintenance
N'effectuez aucune maintenance sur des batteries endommagées.
Toute maintenance de batteries doit être effectuée seulement par le fabricant ou par des services après vente agréés.
Consignes de sécurité spéciales concernant les appareils à batterie
Assurez-vous que l'appareil est éteint avant d'insérer la batterie.
L'insertion d'une batterie dans un outil électrique sous tension peut entraîner des accidents.
- Chargez vos batteries uniquement en intérieur, le chargeur étant conçu pour cela.
Afin de réduire le risque d'une décharge électrique, débranchez la fiche du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.
N'exposez pas la batterie au rayonnement puissant du soleil pendant une longue période, et ne la posez pas sur des radiateurs.
La chaleur détériore la batterie et il existe un risque d'explosion.
Laissez refroidir une batterie qui a chauffé avant de la charger.
N'ouvrez pas la batterie et évitez toute détérioration mécanique. Il
existe un risque de court circuit et des vapeurs risquent de s'échapper pouvant irriter les voies respiratoires.
Veillez à une arrivée d'air frais et consultez immédiatement un médecin en cas de troubles.
- Ne rechargez jamais de batteries non rechargeables. L'appareil risquerait d'être détérioré.
Utilisation correcte du chargeur de batterie
- Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant chaque utilisation, vérifiez le chargeur, le câble et la prise et faites-le réparer par un personnel qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. N'utilisez pas un chargeur défectueux et ne l'ouvrez pas vous même. Ceci assure que la sûreté de l'appareil est maintenue.
■ Veillez à ce que la tension du secteur corresponde aux indications de la plaque signalétique sur le chargeur. Il y a un risque de décharge électrique.
- Gardez le chargeur propre et à l'abri de l'humidité et de la pluie. N'utilisez jamais le chargeur à l'extérieur. L'encrassement et la pénétration d'eau augmentent le risque de choc électrique.
Le chargeur ne doit être utilisé qu'avec les batteries originales correspondantes. La charge d'autres batteries peut provoquer des blessures et représente un
risque d'incendie.
- Évitez d'endommager mécaniquement le chargeur. Ils peuvent provoquer des courts circuits internes.
Le chargeur ne doit pas être utilisé sur ou à proximité immédiate de supports inflammables (par ex. papier, textiles). Il existe un risque d'incendie en raison de l'échauffement qui se produit lors de la charge.
Si le cordon d'alimentation servant au branchement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son service après vente, soit par un personnel qualifié afin d'éviter tout danger.
La batterie de votre appareil n'est livrée que partiellement préchargée et doit être correctement chargée pour la première fois avant utilisation. Insérez la batterie dans le
socle et branchez le chargeur sur le secteur.
Débranchez la fiche secteur lorsque la batterie est complètement chargée et déconnectez la batterie du chargeur.
■ Ne rechargez jamais de piles non rechargeables dans le chargeur.
N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant. Cela peut conduire à une électrocution ou déclencher un feu.
● Mise en service
Déballage du produit et premier nettoyage
- Sortez le produit de l'emballage et enlevez tous les matériaux d'emballage et films protecteurs.
-
Vérifiez si toutes les pièces sont disponibles et si l'étendue de la livraison est complète (voir « Contenu de l'emballage »).
-
Vérifiez si le produit et toutes les pièces sont en bon état. Si vous constatez une détérioration ou un défaut, n’utilisez pas le produit mais procédez comme décrit au chapitre « Garantie ».
- Nettoyez toutes les pièces du produit comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien » avant la première utilisation.
- Fonctionnement
Charge de la batterie
⚠ AVERTISSEMENT !
- Chargez la batte 1, uniquement dans des locaux secs. La surface extérieure de la batterie doit être propre et sèche avant de l'insérer dans le chargeur 3. Il existe un risque de blessures par électrocution.

PRUDENCE!
N'exposez pas la batte 1 à des conditions extrêmes comme la chaleur et les coups. Il existe un risque de blessure causé par la fuite de solution à électrolyte ! Lors d'un contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire ou au neutralisateur et consultez aussitôt un médecin.
REMARQUES
La batte 1 n'atteint sa pleine capacité qu'après plusieurs charges.
- Chargez la batterie avant la première utilisation.
Pour charger la batterie, utilisez exclusivement un chargeur de la série X 12 V TEAM.
REMARQUES
Une durée de fonctionnement nettement raccourcie malgré une charge indique que la batterie est usée et doit être remplacée. Utilisez uniquement une batterie de rechange d'origine de la série X 12 V TEAM.
Laissez refroidir la batterie avant de la charger.
La batterie peut être chargée à tout moment sans réduire sa durée de vie.
Une interruption du processus de charge n'entraîne aucun dommage de la batterie.
☐ Rechargez la batterie 1 avant son utilisation si son niveau de charge est moyen ou faible.
□ Les voyants de contrôle de charge (vert 5 et rouge 4) indiquent l'état du chargeur 3 et le niveau de charge de la batterie :
| LED État | |
| LED verte allumée sans batterie insérée | Chargeur prêt à l’emploi |
| LED vert allumée | Batterie entièrement chargée |
| LED rouge allumée | La batterie est en cours de charge |
- Enlevez la batterie 1 de l'outil sans fil.
-
Placez la batterie dans le chargeur 3.
-
Branchez la fiche secteur 6 sur une prise de courant.
- Lorsque la batterie est complètement chargée : Enlevez la batterie du chargeur. Débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Insertion de la batterie dans l'outil sans fil
REMARQUE
N'insérez la batte 1 dans l'outil sans fil que lorsque ce dernier est prêt à être utilisé.
☐ Glissez la batterie le long du rail de guidage dans l'outil sans fil. La batterie s'enclenche de manière audible.
- Vérifier le niveau de charge de la batterie dans l'outil sans fil
REMARQUES
La batte ^1 doit être insérée dans l'outil sans fil pour vérifier le niveau de charge.
L'affichage du niveau de charge sur l'outil sans fil signalise le niveau de charge de la batterie.
□ Maintenez l'interrupteur marche appuyé lorsque que l'outil fonctionne.
□ Le niveau de charge de la batterie 1 est affiché par le voyant LED correspondant qui s'allume :
| LED État | |
| rouge - jaune - vert | Batterie entièrement chargée |
| rouge - jaune Batterie | chargée à moitié |
| rouge La batterie | doit être chargée |
- Retirer la batterie de l'outil sans fil
REMARQUE
Éteignez l'outil sans fil avant d'en retirer la batterie 1.
□ Appuyez sur le bouton de déverrouillage 2. Enlevez la batterie de l’outil sans fil.
● Montage mural du chargeu (en option)

AVERTISSEMENT !
Veillez à ne pas détériorer de lignes d'alimentation lors du perçage. Utilisez des appareils de recherche appropriés pour les repérer ou aidez vous d'un plan d'installation. Le contact avec des lignes électriques peut conduire à une électrocution et un incendie et le contact avec une conduite de gaz peut provoquer à l'explosion. Les dégâts causés à une conduite d'eau peuvent provoquer des dommages matériels et causer une électrocution.
REMARQUE
■ Vous pouvez également monter le chargeur 3 sur un mur.
-
Fixez 2 vis espacées de 100 mm à l'aide de chevilles à la position souhaitée sur un mur. La tête de vis peut avoir un diamètre de 7 à 9 mm. Laissez dépasser les têtes de vis d'env. 10 mm du mur.
-
Placez le chargeur 3 avec les ouvertures du support mural sur les deux vis. Tirez le chargeur vers le bas jusqu'à la butée.
Nettoyage et entretien
Nettoyage
REMARQUE
N'utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs pour réaliser le nettoyage, car ils pourraient endommager les surfaces.
■ Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du produit.
REMARQUE
■ Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. Enlevez la poussière après chaque utilisation et avant le rangement.
Un nettoyage régulier et approprié aide à garantir une utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit.
Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Utilisez un pinceau souple pour atteindre les endroits difficiles.
Entretien
□ Le produit ne nécessite aucune maintenance.
Rangement
☐ Retirez la batterie 1 de l'outil sans fil avant de le stocker pour une longue période.
□ Pendant une période de stockage plus longue, vérifiez le niveau de charge de la batterie tous les 3 mois environ.
☐ La température de stockage de la batterie est comprise entre 0 °C et +45 °C.
- Évitez un froid ou une chaleur extrême pendant le stockage pour que la batterie ne perde pas en puissance.
☐ Rangez la batterie seulement lorsqu'elle est partiellement chargée. Durant une période de stockage plus longue 2 à 3 LED doivent être allumées. L'affichage du niveau de charge sur l'outil sans fil signalise le niveau de charge de la batterie.
● Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

text_image
b aVeuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.
Produit :

text_image
FR + □ + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.
Éliminez les séparément, en suivant l'Info tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

text_image
Afindcontribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées.
Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables !
Retirez les piles/le pack de piles du produit avant sa mise au rebut.
Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217 4 à L217 13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui
ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué avec soin selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériel ou de fabrication, vous avez des droits
légaux vis à vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci dessous.
La garantie de ce produit est de 5 ans (pour le chargeur) / 3 ans (pour la batterie) à compter de la date d'achat. La période de garantie débute à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse original dans un endroit sûr, car ce document est nécessaire comme preuve d'achat.
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.
Si le produit présente un défaut dans les 5 ans (pour le chargeur) / 3 ans (pour la batterie) à compter de la date d'achat, nous nous engageons à le réparer ou à le remplacer à notre choix sans frais pour vous.
La période de garantie n'est pas prolongée par un recours à la garantie accordé. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées.
La garantie prend fin si le produit a été endommagé, s'il a été utilisé ou entretenu de manière incorrecte.
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
● Faire valoir sa garantie
Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes :
Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (IAN 480899_2410) au titre de preuves d'achat.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après vente par téléphone ou par e mail aux coordonnées indiquées ci dessous.
Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.
Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l'article (IAN) 480899_2410 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.com
Service après-vente

Service après-vente France
Tél.:0800904879
E Mail:owim@lidl.fr

Service après-vente Belgique
Tél.:080071011
Tél.:80023970(Luxembourg)
E Mail:owim@lidl.be

Lijst van gebruikte
pictogrammen/symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
text_image
FR + □ + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !text_image
FR + □ + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !text_image
FR + □ + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil Itext_image
FR + □ + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil l















