Onan P4500iDF - Générateur Cummins - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Onan P4500iDF Cummins au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance nominale : 4500 W, Type : Inverter, Alimentation : Essence, Capacité du réservoir : 3,8 L, Autonomie : jusqu'à 18 heures à 25% de charge |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les camping, les événements en extérieur, et comme source d'alimentation de secours |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, et contrôle du niveau de carburant recommandé |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre les surcharges et d'une protection contre les bas niveaux d'huile |
| Informations générales | Poids : 45 kg, Dimensions : 60 x 40 x 45 cm, Niveau sonore : 58 dB à 25% de charge |
FOIRE AUX QUESTIONS - Onan P4500iDF Cummins
Questions des utilisateurs sur Onan P4500iDF Cummins
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Onan P4500iDF - Cummins et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Onan P4500iDF de la marque Cummins.
MODE D'EMPLOI Onan P4500iDF Cummins
L'utilisation d'une généatrice à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES Les génératrices rejetten du monoxide de carbone, un gaz toxique invisible et inodore.


Utiliser uniquement
a L'EXTERIEUR
et loin des fenêtres
portes et events.
COMPONENTS
CONTROL PANEL COMPONENTS

L'utilisation d'une généatrice à l'intérieur
PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES
Les génératrices rejettent du monoxide de
carbone, un gaz toxique invisible et inodore.

NE JAMAIS utiliser la
generatracc ainteneur
a une residence ou d'un
centre MENE SICU centre
garage MEME SI les porteset des stations centrales

Utiliser unigement
a L'EXTERIEUR
et loin des fenêtres.
portes et évén.
COMPONENTES
Générateur d'onduleur numérique
ESSENCE: Puissance d'opération 3700 Watts | Puissance de pointe 4500 Watts
PROPANE: Puissance d'opération 3330 Watts | Puissance de pointe 4050 Watts
MANUEL DE L'UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ 66
CHARACTERISTIQUES 67
SECURITE
DEFINITIONS DE SECURITE 68
SYMBOLES DE SECURITE 68
CONSIGNES DE SECURITE 69
PRECAUTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ 70
ESSENCE ET VAPEUR D'ESSENCE (GAZ) 70
ETIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SECURITE 72
COMPOSANTS
COMPOSANTS DU GÉNÈRATEUR 73
MISE EN GARDE: L'utilisation, l'entretien et la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment les gaz d'échéppement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui sont connus dans l'Etat de Californie pour causeir le cancer et des anomalies congenitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour minimiser l'exposition, évitez de respirer les gaz d'échéppement, faites l'entretien de votre bateau dans un endroit bien ventilé et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l'entretien de cet équipement. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65 warnings. ca.gov.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Toutes les informations, illustrations et specifications de ce manuel étaient en vigueur au moment de sa publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement destinées à être des vues de référence représentatives. Nous nous réservons le droit d'apporter toute Specification ou modification de conception sans préavis.
Tous les droits sont réservés. Aucune reproduction autorisée sous qu'elle forme que ce soit sans l'autorisation écrit de sans l'autorisation écrit de Cummins Inc.
DANGER

Lisez ce manuel avant d'utiliser ou d'effectuer des opérations de maintenance sur ce produit. Le non-respect des instructions et des précautions de sécurité de ce manuel peut entrainer des blessures graves ou la mort.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Pour assurer une couverture de garantie sans probleme, il est important que vous enregistriez votre generateur Cummins. Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne sur: www.cummins.com/support/product-registration
Pour vos dossiers
Date d'achat:
Numéro de modele:
Numéro de série:
Lieud'achat:
IMPORTANT: Conservez votre reçu d'achat pour une couverture de garantie sans problème.
Pour enregistrer votre générateur, vous devrez couver les informations suivantes:

Numéro de série

Informations sur le modele

CHARACTERISTIQUES
| CHARACTERISTIQUES | |
| Puisance d'opération: | 3700 Gas / 3330 LPG |
| Watts de pointe: | 4500 Gas / 4050 LPG |
| Tension nominale: | 120V |
| Fréquence nominale: | 60 Hz |
| Phase: | Monophasé |
| Distorsion harmonique totale: | ≤ 3% |
| Déplacement du moteur: | 224 cc |
| Type de départ: | Recul, démarrage électrique, télécommande |
| Capacité de carburant: | 3.4 Gal (12.8 L) |
| Type de carburant: | 87-93 octane* |
| Capacité d'huile: | 0.63 US qt (0.60 L) |
| Type d'huile: | 10W30 |
| Bougie d'allumage: | F7RTC |
| Ecartement electrode bougie: | 0.024 - 0.032 in. (0.60 - 0.80 mm) |
| Admission de valve Dégagement: | 0.0031 - 0.0047 in (0.08 - 0.12 mm) |
| Échappement de soupape Dégagement: | 0.0051 - 0.0067 in (0.13 - 0.17 mm) |
| Système de mise à la terre AC: | Neutre flottant |
| Régulateur de tension: | Numérique |
| Type d'alternateur: | Aimant permanent |
| Température ambiente maximale: | 104°F (40°C) |
| Certifications: | • EPA |
- Teneur en éthanol de 10% ou moins. N'utilisez PAS E15 ou E85.
AVIS
Ce produit est concu et concu pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes allant jusqu'à 40^ (104°F). Si nécessaire, ce produit peut être utilisé à des températures allant de 5^ (-15°C) à 122^ (50°C) pendant de courtes périodes. Si le produit est exposé à des températures en dehors de cette plage pendant le stockage, il doit être ramné dans cette plage avant utilisation. Ce produit doit toujours être utilisé à l'extérieur dans un endroit bien ventilé et loin des portes, fenêtres et autres évén.
La puissance et le courant maximum sont soumis et limites par des facteurs tels que la teneur en BTU de carburant, la température ambiente, l'altitude, les conditions du moteur, etc. La puissance maximale diminue d'environ 3,5% pour chaque 1000 pieds au-dessus du niveau de la mer, et diminuera également d'environ 1% pour chaque 10^ (6^) au-dessus de la température ambiente de 60^ (16^) .
SECURITE
Définitions DE SECURITÉ
Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pourmettre en évidence des informations importantes. Assurez-vous que la signification de ces informations de sécurité est connue de tous whom qui utilisent, effectuent des travaux de maintenance ou se trouvent à proximé du générateur.

Ce symbole d'alerte de sécurité apparait avec la plupart des déclarations de sécurité. Il signifie attention, devenez alerte, votre la sécurité est en jeu! Veuillez lore et respecter le message qui suit le symbol d'alertes de sécurité.
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évité, entrainera la mort ou des blessures graves.
AVERAGEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entrainer des blessures mineures ou moderées.
AVIS
Indique une situation qui peut endommager le générateur, les biens personnels et / ou l'environnement, ou entraîner un mauvais fonctionnement de l'équipement.
Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue.
SYMBOLES DE SECURITÉ
Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel et sur le générateur.
| Symbole La | description |
| ! | Symbole d'alerte de sécurité |
| Risque d'électrocution | |
| Risque d'asphyxie | |
| Risque de brûlure. Ne touchez pas les surfaces chaudes. | |
| Risque d'électrocution | |
| Risque d'incendie | |
| 4FEET | Maintenez une distance de sécurité |
| Risque de levage | |
| Lire les instructions du fabricant | |
| Ne pas utiliser dans des conditions humides |
CONSIGNES DE SECURITE
UTILISATION CORRECT
- Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone
Utilisez UNIQUEMENT à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des évets.
Échappez directement des espaces occupés
UTILISATION INCORRECTE
N'utilisez pas dans l'un des endroits suivants:
- Prés de n'importe qu'elle porte, fenètre ou évent
·Garage
Sous-sol
·Espace d'exploration
·Salon
Grenier
Voie d'entree
·Porche
Vestiaire


AVIS
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à piles ou des détecteurs de monoxyde de carbone enchichables avec pile de secours dans les pieces à vivre.
DANGER
L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L'échévement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.

NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÉME SI les portes et fenêtres sont ouvertes.


Utilisez uniquement A L'EXTERIEUR et loin des fenêtes, des portes et des évets.
DANGER
Risque d'incendie et d'électrocution. Ne pas connecter au système électrique d'unBATIMENT à moins que le générateur et le commutateur de transfert n'aient été correctement installés et que la sortie électrique ait esté vérifiée par un électricien qualifié. La connexion doit isoler l'alimentation du générateur de l'alimentation secteur et doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables.
DANGER
Risque d'electrocution. N'utilise jamais le générateur dans un endroit mouillé ou humide. N'exposez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique.
PRECAUTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ
- N'utilisez jamais le générateur pour alimenter du matériel medica/
- N'utilisez pas le générateur lorsque vous ont fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
- N'utilise pas le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés, dénudés ou autrement endommages.
- Tous les outils et apparciels électriques alimentés par ce générateur doivent être correctement mis à la terre à l'aide d'un troisième fil ou être à double isolation.
- Lorsque ce générateur est utilisé pour alimenter un système de cablage de batiment, le générateur doit être installé par un électricien qualifié et connecté à un commutateur de transfert en tant que système dérivé séparément conformément à NFPA 70, National Electrical Code.
- Si vous commencez à vous sentir malade,étourdi ou faible en utilisant le générateur,passez IMMEDIATEMENT à l'air frais. Consultez un medecin,car vous pouvez avoir une intoxication au monoxyde de carbone.
- Utilisez uniquement À L'EXTÉRIEUR et à au moins 6 mètres des fenêtres, des portes et des évets, comme recommandé par le Département américain de la santé et les centres de services humains pour le contrôle et la prévention des maladies. Vote domicile et / ou vos conditions de vent spécifique peuvent nécessiter une distance supplémentaire.
- While operating and storing, keep at least 5 feet of clearance on all sides of the generator, including overhead. Allow the generator to cool a minimum of 30 minutes before storage. Heat created by the muffler and exhaust gases could be hot enough to cause serious burns and/or ignite combustible objects.
- Ne touchez ni le silencieux ni le moteur. Ils sont très CHAUDS et provoqueront de graves brûlures. Ne place pas de parties du corps ou de matérielux inflammables ou combustibles sur le chemin direct de l'échévement.
- Retirez toujours tous les outils ou autres équipements de service utilisés pendant la maintenance loin du générateur avant de l'utiliser.
- Évitez tout contact cutané avec l'huile moteur ou l'essence. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l'eau.
SECURITE DU CARBURANT
- Stockez le carburant dans un contenant approuve pour l'essence.
- Ne pas fumer lors du replissage du générateur avec de l'essence.
- Ne laïsez pas le réservoir d'essence du générateur déborder lors du remplissage.
- Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant cinq minutes avant d'ajouter de l'essence ou de l'huile au générateur.
- Ne retirez jamais le bouchon du réservoir lorsque le générateur est en marche. Arrêtez le moteur et laissez l'appareil refroidir pendant au moins cinq minutes. Retirez lentement le bouchon du réservoir pour relacher la pression, empêcher le carburant de s'échapper autour du bouchon et éviter que la chaleur du silencieux ne déclenché les vapeurs de carburant. Serrez fermement le bouchon du réservoir après avoir fait le plein.
- Essuyez le carburant renversé de l'unité.
- N'essayez jamais de brûler du carburant renversé.
- Ne replisseez jamais trop le réservoir de carburant. Laissez de la place pour que le carburant se dilate. Un replissage excessif du réservoir de carburant peut entraîner un débordement soudain d'essence et entraîner le déversement d'essence en contact avec des surfaces CHAUES.
- Le carburant renversé peut s'enflammer. Si du carburant est renversé sur le générateur, essuyez immédiatement tout déversement. Jetez le chiffon correctement. Laisser secher la zone de carburant renversé avant de faire fonctionner le générateur.
- Portez des lunettes de protection lors du ravitallement.
- N'utilise jamais d'essence comme agent de nettoyage.
- Entreposez tout contenant contenant de l'essence dans un endroit bien ventilé, loin de tout combustible ou source d'inflammation.
ESSENCE ET VAPEUR D'ESSENCE (GAZ)
DANGER
Risque d'incendie et d'explosion. L'essence est hautement explosive et inflammable et peut cause de graves brûlures ou la mort.
- En cas d'incendie au gaz, n'essayez pas d'éteindre la flamme si le robinet de carburant est en position gaz. L'introduction d'un extincteur dans une généatrice avec un robinet de carburant ouvert pourraitmaker risque d'explosion.
- Le gaz a une odeur distinctive,ILA aidera a detector rapidement les fuites potentielles.
- Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles sont enflammées.
- L'essence est un irritant pour la peau et doit être nettoyée immidiatement si elle entre en contact avec la peau.
Lors du démarrage du générateur:
Assurez-vous que le bouchon de carburant, le filtré à air, la bougie d'allumage, les conduites de carburant et le système d'échéppement sont correctement en place.
- Si vous renversez de l'essence sur le réserveur, laisseze-le s'évaporer complètement avant de l'utiliser.
- Assurez-vous que le générateur est sur une surface plane avant de l'utiliser.
Lors du transport ou de l'entretien du générateur:
Lors du stockage du générateur:
- Stocker à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
- Ne stockez pas de gaz à proximé de fournises, de chauffée ou de tout autre apparéil produit de la chaleur ou à allumage automatique.
GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIE (GPL / PROPANE)
A VERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'explosion. N'utilisez jamais un réservoir de gaz, un tuyau de raccordement GPL / propane, un réservoir GPL / propane ou tout autre élément de carburant qui semble être endommagé.
MISE EN GARDE
Risque d'incendie et d'explosion. N'utilise que des réservoirs de GPL / propane approuvés avec une soupape de dispositif de prévention du débordement (OPD). Gardez toujours le réservoir en position verticale avec la vanne sur le dessus et place au niveau du sol sur une surface plane. Ne laissez pas les réservoirs se trouver à proximate d'une source de chaleur. Lors du transport et du stockage, tournez le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée et débranchez le réservoir. Assurez-vous de toujours couvrir l'entrée du générateur et la sortie du réservoir avec des capuchons de protection en plastique.
- Le GPL / propane est hautement inflammable et explosif.
- Un gaz inflammable sous pression peut provoquer un incendie ou une explosion s'il est enflammé.
- Le GPL / propane peut se déposer dans des endroits bas car il est plus lourd que l'air.
- Le GPL / propane une odeur distinctive ajoutée pour aider à détector les fuites potentielles.
- Gardez toujours un réservoir de GPL / propane en position verticale.
-
Lors du remplacement des réservoirs de GPL / propane, assurez-vous que la vanne du réservoir est du même type.
-
En cas d'incendie au GPL / propane, n'essayez pas de s'éteindre à moins que l'alimentation en carburant ne puisse être coupée en toute sécurité.
- Le GPL / propane brûlera la peau. Évitez à tout moment le contact avec la peau.
- Gardez le réservoir de propane éloigné de l'échévement du générateur.
- Les grands réservoirs de GPL / propane (500 à 1000 gallons) nécessiteront un plombier certifié pour installer la conduite de carburant vers le générateur et le régulateur desserré n'est pas utilisé (le régulateur qui est attaché au réservoir de carburant). La pression mesurée au régulateur monte sur le générateur doit être de 7 "à 14" de colonne d'eau. Un plombier certifié doit s'assurer que la pression est correcte ou installer un régulateur abaisseur si nécessaire.
A VERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'explosion. S'il y a une forte odeur de propane pendant le fonctionnement du générateur, fermez complètement le robinet du réservoir de GPL/propane immidiatement. Une fois que le propane est étéint, utilisez de l'eau savonneuse pour vérifier les fuites sur le tuyau et les connexions sur la vanne du réservoir et le générateur. Ne fume pas, n'allumez pas de cigarette et ne vérifie pas les fuites en utilisant une source de flamme neue telle qu'une allumette ou un briquet. Si une fuite est trouvée, contactez un technicien qualifié pour inspector et réparer le système GPL/propane avant d'utiliser le générateur.

ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SECURITÉ




BATTERY ACCESS COVER
ACCESO LA BATERIA CAPOT D'ACCES LA BATTERIE

CAUTION
HOT
SURFACES

PRECAUCION
SUPERFICIES
CALIENTES
ATTENTION
LAUX SURFACES
CHAUDES

CE DARSE CUENTA Avis
DO NOT REST INVERTER ON EXHAUST
PANEL ENGINE WILL BE DAMAGED LEFT IN THIS POSITION.
NO DESCANSE EL INVERSOR EN EL PANEL DE ESCAPE. EL MOTOR SERA DARADO SI SE PAGUADA.
NE POSEZ PAS LONDULEUR SUR LE PANNEAU
DECHAPPEMENTLE MOTEOR'S ENDPOINTING LASES
ENDOHALYST OF CETTE POSITION


m - 1 0 ;
· ( - ) = 0
L'utilisation d'une générale
PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Les génératrices rejettent du monoxide de
carbone, un gaz toxique invisible et inodore.

NEJAMAlS utiliser la
eage MEME SI les portesles fotonnes contrent sur 1

Utiliser uniquement
a L'EXTERIEUR
et loin des fenêtres
portes et events.
COMPOSANTS
COMPOSANTS DU GÉNÉRATEUR

- Bouchon de réservoir: Ajoutez du carburant sans plomb ici.
- Couvercle d'entretien du moteur: Le couvercle permet d'acceder au moteur, au filtré à air, au carburateur et à la bougie d'allumage.
- Roues de transport: Les roues permettent une maneuvrabilité à une main lorsqu'elles sont utilisées avec la poignée extensible.
- Poignée extensible: Étendez et rétractez la poignée en appuyant sur le bouton de verrouillage.
- Poignées de transport: Les poignées intégrées permettent un transport facile à deux personnes.
-
Poignée de recul: Tirez sur la poignée de recul pour démarrer manuellement le moteur.
-
Panneau de commande: Le panneau de commande contient les prises et les commandes opérationnelles.
- Couvercle d'accès à l'huile: Le couvercle permet d'acceder au bouchon / jauge de replissage d'huile et au bouchon de vidange d'huile.
- Couvercle d'accès à la batterie: Le couvercle permet d'acceder à la batterie et à la prise à connexion rapide.
- Silencieux et pare-étincelles: Le pare-étincelles empêche les étincelles de sortir du silencieux.
- Étiquette d'informations sur le modele: Fournit le numero de série du modele, la tension / ampères et les informations sur la puissance nominale.
Les LED de carburant restant et de pourcentage de puissance de sortie sont affichées en continu. Appuyez sur le bouton Mode pour parcourir les modes d'affichage des données.

AFFICHAGE DES DONNÉES
COMPOSANTS DU PANNEAU DE COMMANDE

- Borne de terre: La borne de terre est utilisée pourmettre à laterre exterieurement le générateur.
- Prise NEMA 5-20R duplex de 120 volts CA, 20 A: La prise peut fournir un maximum de 20 ampères.
Prises de fonctionnement en parallele: Utilisées avec le kit parallele Cummins 50A (vendu séparation). À combiner avec un onduleur Cummins compatible (vendu séparation) pour obtenir une sortie de 50 A. Idéal pour les applications RV.
LED data center: affiche la durée de fonctionnement restante 4. (F), la puissance en kW (P), le niveau de carburant en litres (L), la tension de sortie (V) et les heures de vie.
Reinitialisation de surcharge: l'onduleur du générateur eteindra automatiquement toutes les sorties CA pour protegger le générateur en cas de surcharge ou en cas de court-circuit dans un apparéil connecté.
6. Ports USB: Prise USB à deux ports 5V / 2,1A. Accepte les prises USB de type A.
LED de bas niveau d'huile: Indique un niveau d'huile bas. Lorsque le niveau d'huile dans le carter tombe en dessous de la limite de fonctionnement sécuritaire, l'indicateur de bas niveau d'huile s'allume et le générateur arrête automatiquement le moteur.
8. LED de surcharge: Indique que le générateur est surcharge.
LED Output Ready: S'allume lorsque le généateur 9. fonctionne normalement. Indique que le généateur produit de l'énergie électrique aux prises.
- Sélecteur de carburant: Utilisé pour ouvrir ou fermer la vanne de gaz.
-
Entre GPL / propane: Connecte un réservoir de propane avec le tuyau GPL / propane inclus.
-
Port de chargement de la batterie: Utilise pour charger la batterie avec le chargeur de batterie inclus.
Indicateur d'alimentation: Indique que l'alimentation est allumée, la lumière restera allumée pendant que l'appareil est allumé.
Mode Eco: Le mode Eco minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime du moteur au minimum requis pour la charge actuelle.
Demarrage / arrét par bouton-poussoir: Appuyez une fois pour démarrer automatiquement le moteur. Appuyez à nouveau pour arrêté le moteur. - Commutateur de batterie: Allume et eteint la batterie. Doit etre allumé avant le demarrage electrique ou le demarrage a distance.
Disjoncteur principal: Le disjoncteur principal contrôle la 17. sortie totale de toutes les prises pour protégé le générateur contre les surcharges ou les courts-circuits. - Disjoncteur CA de 20 A: Le disjoncteur limite le courant qui peut etre fournir par la prise NEMA 5-20R a 20 A.
- Disjoncteur CA 30 A: Le disjoncteur limite le courant qui peut etre fourni a travers la prise NEMA TT-30 a 30 A.
- Prise NEMA TT-30R 120 volts CA, 30 A: La prise peut fournir un maximum de 30 ampères.
ASSEMBLE
CONTENU DU CARTON
- Ouvrez soigneusement le carton.
- Retirez et conservez le manuel d'instructions, la bouteille d'huile, l'entonnoir à huile, la clé à douille pour bougie d'allumage et le tournevis.
- Retirez et jetez les matériaux d'emballage.
- Dépliez le haut du sac en plastique renfermant le générateur.
- Coupe soigneusement les coins verticaux du carton pour acceder au générateur.
- Recyclez ou éliminez correctement les matériaux d'emballage.
Carton Contents
- Manuel de l'Utilisateur
- Guide de démarrage rapide / Calendrier de maintenance
Tuyau GPL / propane avec régulateur - Porte-clés de démarrage à distance (attaché au démarreur à rappel)
Bouteille d'huile SAE 10W-30 de 0,63 quart (0,6 litre) - Tournevis
- Clé à douille de bougie
- Entonneir à huile
Tuyau LP/Propane avec régulateur
REMPLISSAGE D'HUILE INITIAL
AVIS
CE GÉNÉRATEUR A ETÉ EXPÉDIÉ SANS HUILE. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandaee. Le fait de ne pas ajouter d'huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur.
AVIS
L'utilisation d'huile 2 temps / cycle ou d'autres types d'huile non approvés peut causeur de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.
Le type d'huile recommendé pour une utilisation typique est l'huile moteur 10W-30. Si vous utilisez le générateur à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau suivant.

- Sur une surface plane, retirez le couvercle de service du moteur et la jauge d'huile.

- Sur une surface plane, retirez le couvercle d'accès à l'huile et la jauge d'huile.
Remarque: Comme de l'huile résiduelle de l'usine peut rester dans le moteur, ajoutez l'huile progressivement vers l'extrémité de la bouteille pour éviter de trop replir le moteur. Voir Contrôle du niveau d'huile moteur dans la section Entretien.
- Remplacez la jauge d'huile et serrez a la main.
- Remetre le couvercle d'accès à l'huile.
CARBURANT
AVERAGEMENT
Risque d'incendie et d'explosion. N'utilise jamais de bidon d'essence, de réserve d'essence ou tout autre élément de carburant cassé, coupé, déchéré ou endommagé.
DANGER
Risque d'incendie et d'explosion. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Remplissez uniquement jusqu'à l'anneau de remplissage rouge situé dans le filtré à carburant dans le réservoir. Un remplissage excessif peut entraîner un déversement de carburant sur le moteur et provoquer un incendie ou une explosion.
DANGER
Risque d'incendie et d'explosion. Ne faites jamais le plein de la génératrice lorsque le moteur tourne. Arrêtez toujours le moteur et laissez le générateur refroidir pendant deux minutes avant de faire le plein.
AVIS

N'utilisez pas de carburant E15 ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l'équipment causés par du carburant périmé ou par l'utilisation de carburants nonapprovés (teils que les melanges d'ethanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie. N'utilisez que de l'essence sans plomb contenant jusqu'à 10% d'ethanol.
BESOINS EN CARBURANT
Essence sans plomb PROPRE, FRAICHE, 87-93 octane.
- Jusqu'à 10% d'éthanol (essence-alcohol) est acceptable (le cas échéant; un carburant sans éthanol est recommendé).
N'tutilisez PAS E85 ou E15.
- NE PAS utiliser de melange de gazole.
- NE PAS modifier le moteur pour qu'il fonctionne avec des carburants alternatifs.
- NE PAS faire le plein à l'intérieur.
- NE PAS créer d'étincelle ou de flamme pendant le ravitationnement.
UTILISATION DU STABILISATEUR DE CARBURANT
L'ajout d'un stabilisateur de carburant (non inclus) prolonge la durée de vie utile du carburant et aide à empêcher la formation de dépôts qui peuvent obstruer le système de carburant. Suivez les instructions d'utilisation du fabricant.
Mélangez toujours la bonne quantité de stabilisateur de carburant à l'essence dans un bidon d'essence approuvé avant de faire le plein de la génératice. Faites fonctionner le générateur pendant cinq minutes pour permettre au stabilisateur de Traitser tout le système d'alimentation en carburant.
REEMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT
- Éteignez le générateur et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.
- Placez le générateur sur un sol plat dans un endroit bien ventilé.
- Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez lentement le bouchon.
AVIS
Ne replissez le réservoir qu'a partir d'un bidon d'essence approuve. Assurez-vous que le réservoir d'essence est propre et en bon etat pour eviter la contamination du systeme d'alimentation en carburant.
- Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne pas trop replir. Remplissez uniquement jusqu'à l'anneau de remplissage maximum rouge sur le filtré à carburant visible dans le goulot de remplissage.

- Abaissez la languette du couvercle d'accès à la batterie et tirez le couvercle vers l'avant pour le retarder.

Accès à la batterie
Onglet de couverture
- Vérifiez que la sangle en caoutchouc de la batterie maintient fermement la batterie en place. Si elle est lâche, tirez sur la sangle et accrochez-la à la base de montage.
Remarque: Si la sangle est l'âche derrière la batterie, retirez la batterie, reconnectez la sangle, replacez la batterie, puis enfilez la sangle sous les câbles de connexion rapide de la batterie.

- Une prise de batterie à connexion rapide est préinstallée sur la batterie. Retirez l'attache-cable retenant les fiches, puis appuyez fermement pour les connecter.

- Alignez les languettes au bas du couvercle d'accès à la batterie avec le boîtier du générateur puis poussez pour réinstaller le couvercle.
Remarque: Le générateur est équipé d'une fonction de chargement de batterie. Une fois le moteur en marche, une petite charge rechargera lentement la batterie.
EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR
Lisez et comprendez toutes les informations de sécurité avant de démarrer le générateur.
DANGER
L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
L'échévement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.


NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÈME SI les portes et fenêtres sont ouvertes.


Utilisez uniquement A L'EXTERIEUR et loin des fenêtes, des portes et des évets.
NE JAMAIS faire fonctionner la généatrice à l'intérieur d'un bathtub, y compris les garages, les sous-sols, les vides sanitaires, les remises, l'enceinte ou le compartment, y compris le compartment de la généatrice d'un vehicule récréatif.
DANGER
Risque d'électrocution. N'utilise jamais le générateur dans un endroit mouillé ou humide. N'explosez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux éclaboussures d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protegez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. L'utilisation d'un générateur ou d'un appeareil électrique dans des conditions humides, telles que la pluie ou la neige, pres d'une piscine ou d'un système d'arrosage, ou lorsque vos mains sont mouillées, peut entraîner une electrocution.
AVERAGEMENT
Risque d'incendie. Faites fonctionner le générateur uniquement sur une surface solide et plane. Le fonctionnement du générateur sur une surface avec des matériaux meubles tels que du sable ou de l'herbe coupée peut provoquer l'ingestion de débris par le générateur qui pourrait bloquer les évets de refroidissement ou le système d'admission d'air. Laisser le générateur refroidir pendant 30 minutes avant le transport ou le stockage.
Le générateur doit toujours être sur une surface plane et de niveau (meme lorsqu'il n'est pas en fonctionnement). Le générateur doit avoir au moins 5 pi (1,5m) de dégagement de tout matériel combustible.
Ne faites pas fonctionner le générateur à l'arrête d'un VUS, d'un camping-car, d'une remorque, d'une plate-forme de camion (ordinaire, plate ou autre), sous des escaliers, pres de murs ou
de batiments, ou à tout autre endroit qui ne permettra pas un refroidissement ajustat du générateur et / ou silencieux. NE PAS contentir de générateurs pendant le fonctionnement.
DANGER
Risque d'asphyxie. Placez le générateur dans un endroit bien ventilé. NE PAS placer le générateur pres des évets ou des prises où les gaz d'échémpement pourrait être aspirés dans des espaces occupés ou confinés. Tenez soigneusement compte des courants d'air et de vent lors du positionnement du générateur.
MISE A LA TERRE
AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution. Le fait de ne pas mettre correctement le générateur à la terre peut entraîner un choc électrique.
Le neutre du générateur est flottant (le fil neutre est isolé de la fixation de mise à la terre et des broches de terre de la prise CA).
Si ce générateur doit être utilisé uniquement avec des cordons et des prises connectés aux prises montées sur le générateur, le National Electric Code n'exige pas que l'unité soit mise à la terre. Cependant, d'autres méthodes d'utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de chic électricque ou d'électrocution.
AVIS
N'utilisez que des rallonges à 3 broches, des outils et des apparèils mis à la terre, ou des outils et apparèils à double isolation.
Consultez un electricien qualifié, un inspecteur électricque ou une agence locale ayant juridiction pour les codes ou ordonnances locaux pour savoir si une mise à la terre est nécessaire dans votre situation avant d'utiliser le généateur.
FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE
La puissance du moteur diminue à mesure que vous travailliez audressus du niveau de la mer. La sortie sera réduite d'environ 3,5% pour chaque tranche de 1000 pieds d'altitude accrue par rapport au niveau de la mer.
Un réglage en haute altitude est nécessaire pour une utilisation à des altitudes supérieures à 5 000 pieds (1524 m). Le fonctionnement sans cet ajustement entrainera une baisse des performances, une augmentation de la consommation de carburant et une augmentation des émissions.
AVIS
Ne pas faire fonctionner le générateur à des altitudes inférieures à 2000 pieds (762 m) avec le kit haute altitude installé. Des dommages au moteur peuvent survenir.
Kit de carburateur haute altitude : piece n° A058V024
Kit de montage pour régulateur haute altitude : piece n° A073Z778
DÉMARRAGE À DISTANCE
AVERTISSEMENT
Vérifiez que la zone autour du générateur est dégagée avant de démarrer le générateur à distance.
Le porte-clés de démarrage à distance inclus avec le générateur doit être fixé à la poignée de recul ou au panneau de commande. Si vous appeareil a été expédied sans porte-clés, contactez l'équipe d'assistance Cummins.
Le générateur peut être démarré à distance jusqu'à 99 pieds (30 metres) à l'aide du porte-clés de démarrage à distance.
Remarque: Lorsque les piles du portecles de demarrage à distance s'épuisent, la distance opérationnelle diminue.
Files de remplacement à distance: (2) CR2016
Remplacement porte-clés à distance: A058U958
REPROGRAMMATION DU DEMARRAGE A DISTANCE
Si le porte-clés de démarrage à distance est remplace ou doit être réapparé au générateur, suivez cette procédure.
-
Mettez l'interrupteur de la batterie du générateur en position ON.
-
Appuyez et maintenez le bouton ON/OFF pendant 10 secondes, puis relâchéz. Levoyant de démarrage clignotera en vert.
-
Appuyez sur le bouton MARCHE du porte-clés de démarrage à distance. Il s'associera automatiquement au générateur et le voyant de démarrage du générateur arrête de clignoter.


SELECTION DE CARBURANT
Positionné le sélecteur de carburant sur le panneau de commande avant sur le choix de carburant souhaïte.
Tournez le sélecteur de carburant à fond vers la droite pour le fonctionnement à essence.

Tournez le sélecteur de carburant complètement vers la gauche pour le fonctionnement au propane.

PERIODDE RODAGE
Pour un bon rodage, ne dépassez pas 50% des watts de fonctionnement nominaux (1850 watts) pendant les cinq premières heures de fonctionnement.
Variez la charge de temps en temps pour permettre aux enroulements du stator de chauffer et de refroidir et aider a asseoir les segments de piston.
FRéquence D'UTILISATION
Si le générateur est utilisé de manière peu fréquence ou intermittente (plus d'un mois avant la prochaine utilisation), reportez-vous aux sections Entretien et stockage de la batterie de ce manuel pour obtenir des informations sur la détérioration de la batterie et du carburant.
AVANT DE DEMARRER LE GÉNÉRATEUR
Vérifier que:
- Le générateur est place dans un endroit sur et approprié.
- Le générateur se trouve sur une surface sèche, plane et de niveau.
-
Le moteur est rempli d'huile.
-
Toutes les charges sont déconnectées.
L'interrupteur ECO est en position OFF.
DÉMARRAGE DU MOTEUR: ESSENCE
- Vérifiez que le carburant est dans le réservoir d'essence.
- Mettez le sélecteur de carburant en mode essence.
- Poussez le commutateur de batterie en position ON.
- Choisissez la méthode de départ:
a. Recoil Start: saisissez fermement et tirez lentement la poignée de recul jusqu'à ce que vous sentiez une résistance accrue, puis tirez rapidement.
b. Demarrage à distance: Appuyez et maintenez enforcé le bouton ON du porte-clés de démarrage à distancependant une seconde.
c. Demarrage par bouton-poussoir: Appuyez sur le bouton de demarrage du moteur et maintenez-le enforcépendant deux secondes.
DÉMARRAGE DU MOTEUR: GPL
DANGER
Risque d'incendie et d'explosion. Tournez toujours le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée si vous ne faites pas fonctionner le générateur au propane.
- Assurez-vous que le tuyau GPL / propane est correctement connecté au générateur et au réservoir de propane.
- Mettez le sélecteur de carburant en mode propane.
- Ouvrez complètement la valve du réservoir de propane.
- Poussez le commutateur de batterie en position ON.
- Choisissez la méthode de départ:
a. Recoil Start: saisissez fermement et tirez lentement la poignée de recul jusqu'à ce que vous sentiez une résistance accrue, puis tirez rapidement.
b. Demarrage à distance: Appuyez et maintenez enforcé le bouton ON du porte-clés de démarrage à distancependant une seconde.
c. Demarrage par bouton-poussoir: Appuyez sur le bouton de démarrage du moteur et maintenez-le enforcépendant deux secondes.
Note: Le moteur règle automatiquement le starter et commence la série de démarrage. Si le moteur ne démarre pas, le générateur tentera de démarrer le moteur deux fois de plus.
CHANGEMENT DE SOURCE DE CARBURANT
DANGER
Risque d'incendie et d'explosion. N'ajoutez PAS d'essence dans le réserveir de carburant ou ne connectez pas le tuyau GPL / propane au générateur pendant que le générateur est en marche.
La source de carburant peut être commutée pendant que le moteur tourne si le réserve de propane est connecté au générateur AVANT l'utilisation.
ESSENCE AU PROPANE
IMPORTANT: La capacité de charge est réduite lors du fonctionnement au propane. Assurez-vous que le générateur peut fournir suffisamment de watts (en fonctionnement) et de surtension (au démarrage) pour les éléments que vous alimentez avant de passer au propane.
- Ouvrez complètement la valve du réservoir de propane.
- Tournez le sélecteur de carburant sur le fonctionnement au propane.
PROPANE À L'ESSENCE
- Tournez le sélecteur de carburant en mode essence.
- Fermez complètement la valve du réservoir de propane.
Note: Lors du passage au fonctionnement au propane, le moteur peut tournier irrégulierement pendant quelques secondes pendant qu'il purge l'essence dans le carburateur.
Si le moteur s'arrête lors du changement de source de carburant, redémarrez l'unité sur la source de carburant de votrechoix.
ARRÉT DU MOTEUR
- Éteignez et débranchez toutes les charges électriques connectées. Ne démarrez ou n'arrête jamais le générateur avec des apparciels électriques branchés ou sous tension.
- Laissez le générateur fonctionner sans chargependant plusieurs minutes pour stabiliser les temperatures internes du moteur et du générateur.
- Appuyez sur le bouton MARCHE / ARRET et maintenez-le enforcé pendant une seconde ou appuyez sur ARRET sur le porte-clés de démarrage à distancependant une seconde.
- Poussez le commutateur de batterie en position OFF.
- En cas de fonctionnement au GPL, tournez la vanne du réservoir de propane en position complètement fermée.
Remarque: Si le moteur n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, reportez-vous à la section Stockage pour
connaitre les procedures correctes de stockage du moteur et du carburant.
MODE ECO
AVIS
Démarrez toujours le générateur avec MODE ÉCO OFF. Laisser le régime du moteur se stabiliser et la LED OUTPUT READY s'allumer avant d'activer le MODE ECO.
Remarque: N'utilisez pas le MODE ÉCO en fonctionnement parallele.
Le MODE ECO minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime du moteur au minimum requis pour la charge actuelle.
Activez le MODE ECO lorsque vous alimentez de petits apparciels avec des charges continues telles qu'un ordinateur ou une lumière électrique.
Désactivez le MODE ECO lors de l'alimentation de fortes surtensions telles qu'un climatiseur ou une pompé électrique.
Pour activer le MODE ECO, vérifie que la LED OUTPUT READY est allumée en vert, puis poussez l'interrupteur en position ON. Si aucune charge n'est presente, le régime du générateur tombera au ralenti. Le générateur détectera les charges à mesure qu'elles sont appliquées et augmentera le régime du moteur.
Pour faire fonctionner le générateur à la puissance et au régime maximum, poussez le commutateur MODE ECO sur la position OFF.
DISJONCTEURS CA
Les disjoncteurs s'eteindront automatiquement s'il y a un court-circuit ou une surcharge importante de la généatrice à chaque prise. Le disjoncteur principal s'eteindra automatiquement si la charge combinée des prises dépasse 31 ampères.
Si un disjoncteur CA s'esteint automatiquement, vérifie que l'appareil fonctionne correctement et qu'il ne depasse pas la capacité de charge nominale du circuit avant de réinitialiser le disjoncteur CA sur MARCHE.

SURCHARGE REINITIALISER
LE GÉNÉRATEUR éteindra automatiquement toutes les sorties CA pour protéger le générateur en cas de surcharge ou en cas de court-circuit dans un apparéil connecté. Cependant, le moteur continua à fonctionner. Une surcharge marginale qui allume temporairement levoyant OVERLOAD peut raccourcir la durée de vie du générateur.
SURCHARGE sur le panneau de commande s'allumera en rouge et le vert OUTPUT READY sera OFF.

Pour restaurer la sortie CA:
- Éteignez et débranche toutes les charges électriques connectées.
- Appuyez sur le bouton RESET du panneau de commande jusqu'à ce que levoyant OVERLOAD s'éteigne et que levoyant OUTPUT READY s'allume.
- Réinitialisez le disjoncteur s'il est OFF.
- Vérifiez que les charges de fonctionnement et de surtension prévues ne dépassent pas la capacité du généateur.
- Reconnectez les charges électriques de manière séquentielle, permettant au générateur de se stabiliser après que chaque charge est connectée.
CAPACITE DU GÉNÉRATEUR
AVIS
Ne surchargez pas la capacité du générateur. Le dépassement de la capacité en watts / ampérage du générateur peut endommager le générateur et / ou les apparils électriques qui y sont connectés.
Assurez-vous que le générateur peut fournir suffisamment de watts continus (en fonctionnement) et de surtension (de démarriage) pour les éléments que vous alimenterez en même temps.
Les besoin de puissance totale (volts x ampères = watts) de tous les apparciels connectés doivent être pris en compte. Les fabricants d'appareils et d'outils ELECTriques indiquent généralement les informations de classification à côté du nombre de modèle ou de série.
Pour déterminer les besoin en énergie:
- Sélectionnez les éléments que vous alimenterez en même temps.
- Additionnez les watts continus (courants) de ces éléments. Il s'agit de la quantité d'énergie que le générateur doit produit pour maintainir les éléments en marche. Voir le tableau de référence de puissance à la page suivante.
- Estimez le nombre de watts de surtension (de démarriage) dont vous aurez besoin. La puissance de surtension est la courte
rafale de puissance nécessaire pour démarrer les outils ou apparèils à moteur électrique tels qu'une scie circulaire ou un réfrigérateur. Étant donné que tous les moteurs ne démarrent pas en même temps, les watts de surtension totaux peuvent être estimés en ajoutant uniquement les éléments avec les watts de surtension supplémentaires les plus élevés au total des watts nominaux de l' étape 2.
EXAMPLE
| Outil ou apparéil | Watts courants* | Watts de départ* |
| Télévision (Type de tube) | 300 0 | |
| Réfrigérateur RV | 180 600 | |
| Radio | 200 0 | |
| Lumière (75 watts) | 300 0 | |
| Machine à café | 600 0 | |
| 1580 | 600 Watts de démarriage | |
| Total | les plus | |
| Watts courants* | élevés* |
Total des watts de fonctionnement 1580
Watts de démarrage les plus élevés + 600
- Les puissances indiquées sont approximatives. Vérifiez la puissance réelle.
GESTION DE L'ALIMENTATION
Pour prolonger la durée de vie du générateur et des apparciels connectés, soyez prudent lorsque vous ajoutez des charges électriques au générateur. Il ne devrait y avoir rien de connecté aux sorties du générateur avant de démarrer le moteur. La façon correcte et sure de gérer l'alimentation du générateur consiste à ajouter des charges séquentiellement comme suit:
- Sans rien connecté au générateur, démarrez le moteur comme décrit dans ce manuel.
- Branchez et allumez la première charge, de préférence la plus grande charge dont vous disposez.
- Permettre à la sortie du générateur de se stabiliser (le moteur tourne sans a-coups et l'appareil attache fonctionne correctement).
- Branchez et allumez la charge suivante.
- Encore une fois, laissez le générateur se stabiliser.
- Repetez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.
Référencce DE PUISSANCE
| Outil ou apparéil | Watts courants estimés* | Watts de démarriage estimés* |
| Lumières à incandescence(4 quantités x 75 watts) | 300 0 | |
| Télévision (Type de tube) 300 0 | ||
| Pompe de faisard (1/3 hp) 800 1300 | ||
| Réfrigérateur ou congélateur 700 2200 | ||
| Pompe de puits(1/3 hp) 1000 2000 | ||
| Radio 200 0 | ||
| Percer (3/8", 4 amps) 440 600 | ||
| Scie circulaire(Robuste, 7-1/4 ") | 1400 2300 | |
| Scie à onglet (10 ") 1800 1800 | ||
| Scie à table (10 ") 2000 2000 |
- Les puissances indiquées sont approximatives. Vérifiez la puissance réelle.
*Wattages listed are approximate. Verify actual wattage.
RALLONGES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie. Les rallonges fonctionnant directement dans la maison augmentent le risque d'intoxication au monoxyde de carbone par les ouvertures. Si une rallonge qui entre directement dans votre maison est utilisée pour alimenter des éléments interieurs, il existe un risque d'intoxication au monoxyde de carbone pour les personnes à l'intérieur de la maison. Utilisez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie et conformes aux normes de sécurité UL 2034 en vigueur lors du fonctionnement du générateur. Vérifiez régulièrement la batterie du (des) détecteur (s).
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie. Lorsque vous utilisez le générateur avec des rallonges, assurez-vous que le générateur est situé dans un espace extérieur ouvert, à au moins 6 m (20 pi) des espaces occupés avec l'évacuation dirigeée vers l'extérieur.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'électrocution. N'utilise jamais de rallonges usées ou endommagées. Les rallonges endommagées ou surchargees peuvent surchauffer,présenter un arc et brûler, entrainant la mort ou des blessures graves.
Avant de connecter un appareil CA ou un cordon d'alimentation au générateur:
- Utilisez des rallonges à 3 broches, des outils et des apparéils mis à la terre, ou des outils et apparéils à double isolation.
-
Assurez-vous que l'outil ou l'appareil est en bon et de fonctionnement. Des appareils ou des cordons d'alimentation défectueux peuvent creer un risque d'électrocution.
-
Assurez-vous que la puissance électrique de l'outil ou de l'appareil ne dépasse pas la puissance nominale du générateur ou de la prise utilisée.
N'utilise que des rallonges à 3 broches mises à la terre, marquées pour une utilisation en extérieur et conçues pour la charge électrique.
| Total Intensité decourant | Jauge minimale, nominale extérieure | |
| Jusqu'à 50 FT (15 M) | Jusqu'à 100 FT (30 M) | |
| Jusqu'à 10A | 12 | 8 |
| Jusqu'à 15A | 10 | 8 |
| Jusqu'à 20A | 10 | 6 |
| Jusqu'à 30A | 8 | 6 |
| Jusqu'à 35A | 6 | 6 |
FONCTIONNEMENT PARALLELE
AVERAGEMENT
Risque d'incendie et d'électrocution. Ne jamais connecter ou déconnecter les fils du cordon parallèle lorsqu'un générateur est en marche.
AVIS
La connexion à un générateur qui n'est pas compatible peut provoquer une sortieasse tension pouvant endommager les outils et les apparèils alimentés par le générateur.
Utilisé avec le kit parallele Cummins 50A (vendu séparation). À combiner avec un onduleur Cummins compatible (vendu séparation) pour obtenir une sortie de 50 A. Idéal pour les applications RV.NE connectez PAS deux fils rouges ou deux fils noirs au même générateur.
- Assurez-vous que les deux interrupteurs de batterie du générateur sont en position OFF et que l'interrupteur ECO MODE des deux générateurs est en position OFF.
Remarque: Connectez les cables paralleles noir et rouge aux ports paralleles noirs sur chaque panneau de commande de générateur correspondant, comme illustré ci-dessous. Connectez le fil noir au port gauche, le fil rouge au port droit.
Remarque: NE connectez PAS deux fils rouges ou deux fils noirs dans le même générateur.

Générateur 1

Générateur 2
- Connectez le fil de terre vert à la borne de terre de chaque générateur et serrez l'écrou.
- Demarrez l'un des générateurs et attendez que levoyant OUTPUT READY s'allume.
- Demarrez le deuxième générateur et attendez que levoyant OUTPUT READY s'allume avant de connecter une charge.
- Connectez des charges supplémentaires comme décrit dans la section Gestion de l'alimentation.
- Débranche toutes les charges avant d'arrête les générateurs.
TRANSPORT
MISE EN GARDE
Risque de poids. Ayez toujours de l'aide pour soulever le générateur.
- Laisser le généateur refroidir au moins 30 minutes avant le transport.
- Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur.
- Utilisez uniquement la (les) poignée (s) fixe (s) du générateur pourSoulever l'unité ou attacher des dispositifs de retenue de charge tels que des cordes ou des sangles d'arrimage. N'essayez pas deSoulever ou de fixer le générateur en le tenant par I'un de ses autres composants.
- Maintenez l'appareil à niveau pendant le transport pour minimiser les risques de fuite de carburant ou, si possible, vidangez le carburant ou faites tourner le moteur jusqu'à ce que le réserveir de carburant soit vide avant le transport.
- Les roues du générateur sont uniquement destinées au transport manuel. Les roues ne sont pas adaptées au remorquage du générateur sur route ou hors route.
- Utilisez la poignée extensible pour le transport manuel d'une seule personne. Pour déployer la poignée, appuyez sur le bouton de verrouillage et tirez sur la poignée jusqu'à ce qu'elle soit complètement déployée. Pour le ranger, appuyez sur le
bouton de verrouillage et appuyez sur la poignee jusqu'à ce qu'elle soit complètement rétractée. Déployez ou rétractez la poignée uniquement lorsque le générateur est étéint, stationnaire et posé sur une surface horizontale. N'utilise pas la poignée extensible pour soulever complètement le générateur du sol, le remorquer ou le remonter.
MISE EN GARDE

Risque d'incendie. N'installez pas complètement le générateur. Le carburant ou l'huile peuvent fui et endommager le générateur.
ENTRETIEN
CALENDRIER DE MAINTENANCE
Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie du générateur. Suivez les intervalles heures ou calendaires, selon la première éventualité. Un entretien plus fréquent est nécessaire en cas de fonctionnement dans des conditions défavorables, comme indiqué ci-dessous.
| Avant chaque utilisation |
| Vérifier l'huile moteur |
| Après les 25 premières heures ou le premier mois |
| Changez l'huile du moteur |
| Après 50 heures ou tous les 6 mois |
| Changer l'huile moteur1 |
| Filtre à air propre2 |
| Après 100 heures ou tous les 6 mois |
| Inspector / nettoyer le pare-étinc celles |
| Inspector / nettoyer la bougie d'allumage |
| Remplacer le filtre à carburant3 |
| Inspector / régler le jeu des soupapes3 |
| Après 300 heures ou chaque année |
| Remplacer la bougie |
| Remplacer le filtre à air |
1 Changez l'huile tous les mois en cas de fonctionnement sous force charge ou a haute température.
2 Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussièresuses. Remplacez le filtré à air s'il ne peut pas être nettoyé correctement.
3 Il est recommandé que le service soit effectué par un revendeur/agree Cummins.
PIÉCES DE RECHANGE DE MAINTENANCE
| Description Numéro d'article | |
| Filtre à air en mousse A064D489 | |
| Bouchon de vidange d'huile rondelle d'écrasement | A064D595 |
| Pare-étincelles A064D502 | |
| La batterie A058U961 | |
| Bougie d'allumage A058V025 | |
COUVERCLE DE SERVICE DU MOTEUR
Retirez le couvercle de service du moteur pour acceder au filtre à air, au carburateur et à la bougie d'allumage. Retirez les vis du couvercle, puis tirez le couvercle tout droit avec les deux mains pour éviter d'endommager les poteaux à eillets du couvercle.

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
AVENTISSEMENT
Risque d'incendie. N'utilise jamais d'essence ou autres solvants inflammables pour nettoyer le filtrre à air. Utilisez uniquement du savon détergent menager pour nettoyer le filtrre à air.
Le filtré à air doit être nettoyé toutes les 50 heures d'utilisation ou six mois (la fréquence doit être augmentée si le générateur est utilisé dans un environnement poussiêux).
- Placez le générateur sur une surface plane et laissez le moteur refroidir pendant plusieurs minutes.
- Retirez le couvercle d'accès à l'huile.
- Tournez les boutons sur le couvercle du filtre à air en position déverrouillée. Inclinez le couvercle pour le retarder.

Remarque: L'élément du filtré à air est imbibé d'huile. Utilisez un réseau de nettoyage approprié.
AVIS
Évitez tout contact cutané avec l'huile moteur. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l'eau.
- Retirez le filtrte à air en mousse du boîtier du filtrte à air et lavez-le en plongeant l'élement dans une solution de détergent menager et d'eau chaude. Pressez lentement la mousse pour
bien la nettoyer.
AVIS
NE PAS tordre ni déchirer l'objet du filtre à air en mousse pendant le nettoyage ou le séchage. N'applique qu'une pression lente mais ferme.
- Rincez l'objet du filtré à air en le plongeant dans de l'eau fraîche et en appliquant une légère pression. Laissez le filtré sécher complètement.
AVIS
Ne polluez pas. Suivez les directives de l'EPA ou d'autres agences gouvernementales pour l'élimination appropriée des matières dangereuses. Consultez les autorités locales ou le centre de remise en état.
- Trempez le filtré à air en mousse dans de l'huile moteur propre, puis essorez tout excès d'huile. Le moteur fumera au démarrage s'il reste trop d'huile dans le filtré..
- Installez le filtré à air en mousse dans le boitier et verrouillez le couvercle du filtré à air en place. Installez le capot de service du moteur.
CONTRÔLÉ DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR
CAUTION
Évitez tout contact cutané avec l'huile moteur. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l'eau.
AVIS
Utilisez toujours l'huile moteur spécifiée. Le fait de ne pas utiliser l'huile moteur spécifiée peut entraîner une usure accélérée et/ou raccourcir la durée de vie du moteur.
Lorsque vous utilisez le générateur dans des conditions extrimes, sales, poussiereuses ou par temps extrément chaud, changez I'huile plus fréquemment.
La température de l'air ambient affectera les performances de l'huile moteur. Changez le type d'huile moteur utilisé en fonction des conditions météorologiques.
| Type d'huile moteur recommandé | |||||||
| 10W-30 | |||||||
| 5W-30 | 10W-40 | ||||||
| 5W-30 Synthétique | |||||||
| °F | -20 | 0 | 20 | 40 | 60 | 80 | 100 |
| °C | -28.9 | -17.8 | -6.7 | 4.4 | 15.6 | 26.7 | 37.8 |
| Température ambiente | |||||||
Vérifiez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
- Placez le générateur sur une surface plane et laissez le moteur refroidir pendant plusieurs minutes.
- Retirez le couvercle de service du moteur.
- Avec un chiffon humide, nettoyez autour de la jauge d'huile.
- Retirez laJAuge d'huile et essuyez laJAuge.
- Insérez la jauge dans le goulot de replissage sans la visser. Retirez la jauge et vérifie que le niveau d'huile est dans la plage de fonctionnement sécuritaire.


- Si le niveau est bas, ajoutez progressivement l'huile moteur recommandée et réverifiez jusqu'à ce que le niveau se situe entre les marques L et H de la jauge. Ne pas trop replir. S'il dépasse le repère plein sur la jauge, vidangez l'huile pour réduire le niveau d'huile au repère plein sur la jauge. Remplacez la jauge d'huile et serrez à la main.
- Installé le couvercle d'accès à l'huile.
CHANGEMENT D'HUILE MOTEUR
AVERTISSEMENT
Demarrage accidentel. Retirez le soufflet de bougie d'allumage de la bougie d'allumage lorsque vous travailliez sur le générateur.
Lorsque vous utilisez le générateur dans des conditions poussièresses ou par temps extrémement chaud, changez l'huile plus féquemment. Changez l'huile pendant que le moteur est encore chaud après le fonctionnement.
- Placez le générateur sur une surface plane et laissez le moteur refroidir pendant plusieurs minutes.
- Retirez le couvercle de service du moteur. Debranchez le fil de la bougie d'allumage de la bougie d'allumage et placez le fil où il ne peut pas entraer en contact avec la bougie.
- Retirez le couvercle d'accès à l'huile.
- Avec un chiffon humide, nettoyez autour de la jauge d'huile. Retirez la jauge et essuyez.
- Retirez le bouchon en caoutchouc sous le boulon de vidange d'huile et placez un carter d'huile (ou un recipient approprié) sous le trou de vidange.
- À l'aide d'une clé de 10 mm, retirez le boulon de vidange d'huile et laissez l'huile s'écouler.

- Installez le bouchon de vidange d'huile et serrez fermement.
Installez le bouchon en caoutchouc.
Remarque: Une nouvelle rondelle d'écrasement du bouchon de vidange d'huile est recommendée à chaque vidange d'huile. - Versez lentement de l'huile dans l'ouverture de replissage d'huile jusqu'à ce que le niveau d'huile se situe entre les marques L et H de la jauge. Arretez-vous frequentlyment pour vérifier le niveau d'huile. Ne pas trop replir.
Capacité d'huile maximale: 0.63 US qt (0.60 L)
- Remplacez la jauge et serrez à la main.
- Connectez le fil de la bougie et installez le couvercle de service du moteur.
NOTICE
Ne polluez pas. Suivez les directives de l'EPA ou d'autres agences gouvernementales pour l'élimination appropriée des matières dangereuses. Consultez les autorités locales ou le centre de remise en état.
MAINTENANCE DES BOUGIES
Inspectez et nettoyez la bougie d'allumage toutes les 100 heures d'utilisation ou six mois. Remplacez la bougie d'allumage après 300 heures d'utilisation ou chaque année.
- Placez le générateur sur une surface plane et laissez refroidir le moteur.
- Retirez le couvercle de la bougie d'allumage sur le dessus du générateur.
- Retirez le soufflet de bougie d'allumage en tirant fermement le soufflet d'allumage directement loin du moteur.
- Nettoyez la zone autour de la bougie.
- Retirez la bougie d'allumage avec la clé à douille de bougie fournie.
AVIS
N'appliquez jamais de charge latereale et ne déplacez jamais la bougie d'allumage laterelement lors du retrait de la bougie.
6. Inspectez la bougie d'allumage. Remplacez-les si les electrodes sont piquées, brûlées ou si l'isolant est fissure. Utilisez uniquement une fiche de remplacement recommandée.
Remplacement recommandé de la bougie d'allumage
| Cummins Model Number | Cummins Touch NGK | |
| P4500iDF | A058V025 F7R TC BPR7ES |
- Mesurez l'écartement des electrodes de la bougie avec une jauge d'épaissur à fil. Si nécessaire, corrigez l'écart en pliant soignement l'électrode latérale.
Ecartement electrode bougie: 0.024 - 0.032 in. (0.60 - 0.80 mm)

- Installez soigneusement la bougie à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie.
- Installé le soufflet de bougie et le couvercle d'entretien du moteur.
SERVICE DE PARE-ÉTINCELLES
Vérifiez et nettoyez le pare-étincelles toutes les 100 heures d'utilisation ou six mois. Le fait de ne pas nettoyer le pare-étincelles entrainera une dégradation des performances du moteur.
- Placez le générateur sur une surface plane et laisseze le silencieux refroidir avant de réparer le pare-étincelles.
- Retirez les vis du couvercle et le couvercle du silencieux. Utilisez un tournevis pour retarder le pare-étincelles.

- Retirez soigneusement les dépôts de carbone de l'écran pare-étincelles avec une Brosse métallique. Le pare-étincelles doit être exempt de cassures et de déchirures. Remplacez le pare-étincelles s'il est endommagé.
- Réinstaller le pare-étincelles et le couvercle du silencieux.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
La batterie livrée avec le générateur a ete completement chargée. Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisee pendant de longues periodes. Si la batterie ne parvient pas à lancer le moteur, branchez le chargeur 12V inclus dans le port de charge de la batterie sur le panneau de commande.
Remarque: Si le générateur ne fonctionne pas, chargez la batterie pendant la nuit une fois par mois.
MISE EN GARDE
Le chargeur de batterie fourni n'est pas un chargeur d'entretien et n'est pas concu pour une utilisation continue. N'utilise pas le chargeur de batterie pendant plus de 8 heures (pendant la nuit) pour éviter de surcharger la batterie.
Remarque: Une fois démarre, le générateur charger a la batterie après 30 à 60 minutes d'utilisation. Si vous ne faites pas fonctionner régulièrement le générateur, chargez la batterie pendant la nuit une fois par mois pour la garder prete à l'emploi. Chargez la batterie dans un endroit sec.
- Branchez le chargeur dans le port de chargement de la batterie sur le panneau de commande. Branchez l'extrémité de la prise murale du chargeur de batterie dans une prise murale de 120 volts CA.
- Debranchez le chargeur de batterie de la prise murale et de la prise du panneau de commande après 8 heures de charge.
REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE
AVERAGEMENT
Risque de brûlle. La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte) qui est très corrosif et toxique. Portez des vêtements de protection et des lunettes de protection lorsque vous travailliez à proximé de la batterie. Tenez les enfants éloignés de la batterie.
MISE EN GARDE
Les bornes et bornes de batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les mains après manipulation.
- Retirez le couvercle d'accès à la batterie.
- Retirez la fiche de connexion rapide et retirez la sangle de la batterie. Retirez la batterie de l'appareil.
- Debranchez les fils du cable à déconnexion rapide de la batterie.
- Sur la batterie de remplacement, connectez le cable de connexion rapide blanc (-) à la borne négative de la batterie. Faites glisser la gaine en caoutchouc sur le matériel de connexion.
- Connectez le cable de connexion rouge (+) à la borne positive de la batterie. Faites glisser la gaine en caoutchouc sur
le matériel de connexion.
- Soulevez la sangle de batterie et installez la batterie dans le générateur. Enfilez la sangle de batterie sous les cables à connexion rapide et fixez-la sur la base de montage.
- Branchez la fiche à connexion rapide et installez le couvercle d'accès à la batterie.
AVIS
Débarrasssez-vous de la batterie usagée conformément aux directives établies par votre gouvernement local ou régional.
ESPACEDERANGEMENT
Une préparation de stockage appropriée est nécessaire pour un fonctionnement sans problème et la longévité du générateur.
AVIS
L'essence stockée aussi peu que 30 jours peut se déterminer, provoquant une accumulation degomme, de vernis et de corrosion dans les conduites de carburant, les passages de carburant et le moteur. Cette accumulation corrosive restreint le début de carburant, ce qui peut empêcher le moteur de démarrer après une période de stockage prolongée.L'utilisation d'un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de stockage de l'essence. Il est recommendé d'utiliser a plein temps le stabilisateur de carburant. Suivez les instructions d'utilisation du fabricant.
| TEMPS DE STOCKAGE | PROCÉDURE RECOMMANDÉE |
| Moins de 1 mois Aucun | service requis. |
| 2 à 6 mois | Faites le plein d'essence fraîche et ajoutez du stabilisateur d'essence. Vidangez le bol du flotteur du carburateur. |
| 6 mois ou plus | Vidanger le réservoir de carburant et la cuve du flotteur du carburateur. |
STOCKAGE A COURT TERME
- Laisser le générateur refroidir au moins 30 minutes avant de le ranger.
- Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur.
- Essuyez le générateur avec un chiffon humide. Nettoyez tous les débris des entrées d'air à l'avant de l'unité et des évets de refroidissement du silencieux.
- Entreposez le générateur dans un endroit bien ventilé et sec à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'inflammation telles que les zones avec un moteur électrique produitant des étincelles ou la ou des outils electrométriques sont utilisés.
- Ne stockez pas le générateur ou l'essence à proximite de fournises, de chauffe-eau ou de tout autre apparéil produit
de la chaleur ou à allumage automatique.
- Avec le moteur et le système d'échéancement froids et toutes les surfaces séches, couvrez le générateur pour empêcher la poussière d'entrer. N'utilise pas de feuille de plastique comme cache anti-poussière. Les matérielux non poreux reliennent l'humidité et favorisent la rouille et la corrosion.
Meme un carburant correctement stabilise peut laisser des résidus et provoquer de la corrosion s'il est laissé à long terme. Si vous stockez le générateur pendant deux à six mois, vidangez le bol du flotteur pour éviter l'accumulation degomme et de vernis dans le carburateur.
VIDANGE DU FLOTTEUR
- Retirez le couvercle de service du moteur.
- Localisez le tuyau de vidange s'etendant du bas du bol du flotteur du carburateur.

- Placez l'extrémité libre du tuyau à l'extérieur du générateur dans un réseau à essence approuve pour recuperer le carburant vidange.
- Desserrez la vis de vidange du bol du flotteur et laissez le carburant s'écouler. Serrez la vis de vidange du bol du flotteur.
- Faites passer le tuyau de vidange entre le boitier du filtrtre à air et le couvercle de service du moteur. Installez le capot de service du moteur.
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Si vous entreprises le générateur pendant plus de six mois, vidangez le réserveir de carburant pour éviter la séparation, la déterioration et les dépôts de carburant dans le système de carburant.
- Dévissez le bouchon du réservoir de carburant. Retirez le filtré à carburant.
-
À l'aide d'une pompe à essence disponible dans le commerce (non incluse), siphonnez l'essence du réservoir de carburant dans un réservoir d'essence approvée. NE PAS utiliser de pompe électrique.
-
Réinstaller le filtré à carburant et le bouchon du réservoir de carburant.
- Demarrez le générateur et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que le moteur du générateur s'arrête.
- Retirez la bougie.
- Mettez une cuillere à café d'huile moteur dans le cylindre et tirez sur la poignée de recul jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir. Dans cette position, le piston remonte sur sa course de compression et les deux soupapes sont fermées. Le stockage du moteur dans cette position aidera à prévenir la corrosion interne. Remettez doucement la poignée de recul.
- Réinstaller la bougie d'allumage. Laissez le soufflet de bougie débranché pour éviter tout démarrage accidentel.
- Installee le capot de service du moteur.
LE JEU DES SOUPAPES
AVIS
Le contrôle et le réglage du jeu des soupapes doivent être effectuels lorsqu'le moteur est froid.
- Retirez le couvercle du culbuteur et retirez soigneusement le joint. Si le joint est déchéré ou endommagé, il doit être remplace.
- Retirez la bougie d'allumage pour que le moteur puisse tournier plus facilement.
- Faites tourner le moteur jusqu'au point mort haut (PMH) en tirant lentement sur la poignée de recul. En regardant à travers le trou de la bougie, le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées).
- Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH sur la course de compression. Si ce n'est pas le cas, faites tournier le moteur à 360°.
- Insérez une jauge d'épaissier entre le culbuteur et la tige de soupape pour mesurer le jeu des soupapes.

Intake Valve Exhaust Valve
| Le jeu des soupapes | 0.0031 – 0.0047 in (0.08 – 0.12 mm) | 0.0051 – 0.0067 in (0.13 – 0.17 mm) |
| Couple 8-12 N•m 8-12 N•m | ||
- Si un réglage est nécessaire, maintenez le pivot du culbuteur et desserrez l'écrou de réglage du pivot.
- Tournez le pivot du culbuteur pour obtenir le jeu spécifique. Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l'écrou de réglage du pivot au couple spécifique.
- Executez cette Procedure pour l'autre vanne.
- Installé le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d'allumage.
RÉGLER MANUELLEMENT LE STARTER
Si la batterie est décharge ou déconnectée, vous devrez peut-être régler le starter à la main pour un fonctionnement correct.
- Retirez le couvercle de service du moteur.
- Localisez le petit levier de starter noir sur le dessus du carburateur.

- Pour fermer le starter pour un démarrage à froid: Utilisez un tournevis pour pousser le levier noir vers l'avant du générateur.

- Démarrez le générateur. La série de démarage doit ouvrir automatiquement le starter. Si lestarter ne s'ouvre pas automatiquement, poussez le starter manuellement pour l'ouvrir.

AVIS
Certaines températures ambiantes et certains environnements peuvent vous obliger à fermer le starter à mi-course pour un démarrage réussi.
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION | ||
| Le moteur ne démarre pas | En panne d'essence. Ravitailler. | |
| Mauvais carburant, générateur stocké sans traitement ni vidange d'essence, ou plein d'essence. | Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche. | |
| Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air. | ||
| Le niveau d'huile moteur bas a arrêté le générateur. | Si le voyant de niveau d'huile bas est allumé, tournez le commutateur de batterie en position OFF. Ajoutez de l'huile moteur. | |
| Bougie d'allumage mouillée de carburant (moteur noyé). | Attendez cinq minutes. Mettez l'interrupteur de la batterie en position OFF. Tirez la poignée de recul rapidement plusieurs fois. Si le générateur ne démarre pas, retirez la bougie et séchez. | |
| Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal espacée. Écar ce ou remplacez la bougie. Réinstaller. | ||
| Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement d'allumage, soupapes bloquées, etc. | Contactez l'équipe d'assistance de Cummins. | |
| Starter partiellement ouvert ou fermé en raison d'une batterie faible ou déconnectée. | Réglez manuellement le starter. Voir la section Maintenance. | |
| Le moteur démarre, puis s'arrête | En panne d'essence. Ravitailler. | |
| Niveau d'huile moteur incorrect. Vérifiez le niveau d'huile moteur. | ||
| Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air. | ||
| Carburant contaminé. | Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche. | |
| Interrupteur de bas niveau d'huile défectueux. Contactez l'équipe d'assistance de Cummins. | ||
| Le moteur manque de puissance | Filtre à air obstrué. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. | |
| Mauvais carburant, générateur stocké sans traitement ni vidange d'essence, ou plein d'essence. | Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche. | |
| Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement d'allumage, soupapes bloquées, etc. | Contactez l'équipe d'assistance de Cummins. | |
| Le moteur tourne mal ou tourbillonne lors de l'application de la charge | Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air. | |
| Générateur surcharge. Débranchez certains apparils. | ||
| Outil électrique ou apparéil défectueux. | Remplacez ou réparez l'outil ou l'appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur. | |
| Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement d'allumage, soupapes bloquées, etc. | Contactez l'équipe d'assistance de Cummins. | |
| Pas d'alimentation aux prises CA | La LED OUTPUT READY est étéeinte et la LED OVERLOAD est allumée. | Vérifiez la charge CA. Arrêtez et redémarrez le moteur. |
| Vérifiez l'entrée d'air. Arrêtez et redémarrez le moteur. | ||
| Disjoncteur / s CA déclenché. Vérifiez les charges CA et réinitialisés. | Zé le ou les disjoncteurs. | |
| Outil électrique ou apparéil défectueux. | Remplacez ou réparez l'outil ou l'appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur. | |
| Générateur défectueux. Contactez l'équipe d'assistance de Cummins. | Ins. | |
| Odeur de propane | Régulateur de carburant ou tuyau de carburant et raccords non hermétiquement fermés | À l'aide d'une solution savonnée, révifiez chaque connexion et serrez si nécessaire. |
| Évent du régulateur de propane actif. | Le régulateur de propane est équipé d'un évén qui permettra à une petite quantité de vapeur de propane de s'échapper du régulateur lorsque le robinet du réservoir de propane est ouvert. Cela peut être normal à condition que la ventilation du propane soit brève. Si vous pensez que cela est anormal, cessez immédiatommel l'utilisation et faites inspector ter le régulateur de propane par un technicien qualifié. | |
| Le carburant résiduel du carburateur se disperse après le fonctionnement. | Normal, aucune correction n'est nécessaire. | |
| Mauvaises performances ou calage du moteur au propane | Conduite de propane pliee ou écrasée. | Inspectez la conduite de carburant au propane et retirez les plus ou autres obstructions. |
| Le selectiveur de carburant n'est pas correctement positionné. | Tournez complètement le robinet de carburant jusqu'à ce que le pointeur soit directement en ligne avec le carburant souhaïté. | |
| L'essence n'a pas été purgé du carburateur avant de passer au propane. | Fermez le robinet du réservoir de propane. Placez le selectiveur de carburant sur gaz. Démarrez le moteur et laissez le moteur tournier jusqu'à ce que l essence soit consommée dans le carburateur. Commencez la procédure de démarriage du propane. | |
| Pas d'alimentation aux prises CA | La LED OUTPUT READY est étée et la LED OVERLOAD est allumée. | Vérifiez la charge CA. Arrêtez et redémarrez le moteur. |
| Vérifiez l'entrée d'air. Arrêtez et redémarrez le moteur. | ||
| Disjoncteur / s CA déclenché. Vérifiez les charges CA et réinitialisés | ez le ou les disjoncteurs. | |
| Outil électrique ou apparéil défectueux. | Remplacez ou réparez l'outil ou l'appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur. | |
| Générateur défectueux. | Contactez le service à la clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. | |
power.cummins.com
Copyright © 2024 Cummins Inc. Tous droits réservés.
Cummins, Onan et le logo « C » sont des marques déposées de Cummins Inc. et de ses filiales. Les autres noms de société, de produit ou de service peuvent être des marques commerciales ou des marques de service de tiers.
Les specifications peuvent etre modifiées sans préavi
