Cummins Onan P2500i - Générateur

Onan P2500i - Générateur Cummins - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Onan P2500i Cummins au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Cummins Onan P2500i - page 55
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cummins

Modèle : Onan P2500i

Catégorie : Générateur

Caractéristiques techniques Générateur portable à inverter, puissance de 2500 W, moteur à essence 4 temps, refroidissement par air.
Dimensions Compact et léger, facilitant le transport.
Utilisation Idéal pour le camping, les activités de plein air, et comme source d'alimentation de secours.
Consommation de carburant Efficace, permettant une utilisation prolongée avec un réservoir de carburant de taille modérée.
Maintenance Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, et entretien du système de carburant recommandé.
Sécurité Équipé de protections contre les surcharges et les courts-circuits, utilisation en extérieur recommandée pour éviter les émanations de CO.
Informations générales Garantie constructeur, disponibilité des pièces de rechange, et support technique accessible.

FOIRE AUX QUESTIONS - Onan P2500i Cummins

Comment démarrer le générateur Cummins Onan P2500i ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Ouvrez le robinet d'essence, mettez le commutateur en position 'ON', puis tirez le démarreur. Le générateur devrait démarrer après quelques tentatives.
Que faire si le générateur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile et le carburant. Assurez-vous que la batterie est chargée et que le démarreur fonctionne correctement. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage.
Comment savoir si le générateur est en surcharge ?
Le générateur dispose d'un indicateur de surcharge. Si cet indicateur s'allume, cela signifie que la charge dépasse la capacité maximale du générateur. Débranchez certains appareils pour réduire la charge.
Quelle est la capacité de ce générateur ?
Le Cummins Onan P2500i a une capacité de 2 500 watts en puissance de démarrage et 2 000 watts en puissance continue.
Comment effectuer l'entretien régulier du générateur ?
Vérifiez et changez l'huile régulièrement, nettoyez ou remplacez le filtre à air, et assurez-vous que les connexions électriques sont propres et sécurisées. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Le générateur peut-il fonctionner avec du carburant E10 ?
Oui, le Cummins Onan P2500i peut fonctionner avec du carburant contenant jusqu'à 10% d'éthanol (E10). Évitez les mélanges plus élevés d'éthanol qui peuvent endommager le moteur.
Quelle est la durée de fonctionnement du générateur avec un plein de carburant ?
La durée de fonctionnement dépend de la charge connectée, mais en général, le P2500i peut fonctionner jusqu'à 8 heures avec un plein de carburant à une charge de 25%.
Comment stocker le générateur lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Videz le réservoir de carburant ou ajoutez un stabilisateur de carburant pour éviter la dégradation. Rangez le générateur dans un endroit sec et frais, et protégez-le de l'humidité.
Comment réinitialiser le générateur après un arrêt en raison d'une surchauffe ?
Laissez le générateur refroidir pendant au moins 15 minutes. Une fois refroidi, vérifiez le niveau d'huile et le niveau de carburant avant de redémarrer le générateur.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Onan P2500i - Cummins et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Onan P2500i de la marque Cummins.

MODE D'EMPLOI Onan P2500i Cummins

0.024 - 0.032 in. (0.60 - 0.80 mm)AislanteElectrodo lateral

8. Installez soigneusement la bougie à la main, puis serrez

de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie.

9. Installer le soufet de bougie et le panneau d’entretien

  • FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRESINTRODUCTIONAVIS DE NON-RESPONSABILITÉ p. 57
  • CARACTÉRISTIQUES p. 58
  • SÉCURITÉDÉFINITIONS DE SÉCURITÉ p. 59
  • SYMBOLES DE SÉCURITÉ p. 59
  • CONSIGNES DE SÉCURITÉ p. 60
  • PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ p. 61
  • ESSENCE ET VAPEUR D’ESSENCE (GAZ) p. 61
  • ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ p. 62
  • COMPOSANTSCOMPOSANTS DU PANNEAU DE COMMAND0E p. 63
  • AFFICHAGE DES DONNÉES À LED p. 64
  • COMPOSANTS DU GÉNÉRATEUR p. 65
  • ASSEMBLÉCONTENU DU CARTON p. 66
  • CARBURANT p. 67
  • REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT p. 67
  • OPÉRATIONEMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR p. 68
  • MISE À LA TERRE p. 68
  • FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE p. 68
  • PÉRIODE DE RODAGE p. 69
  • FRÉQUENCE D’UTILISATION p. 69
  • DEMARRAGE DU MOTEUR p. 69
  • ARRÊT DU MOTEUR p. 69
  • MODE ECO DISJONCTEUR AC p. 70
  • SURCHARGE RÉINITIALISER p. 70
  • CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR 71GESTION DE L’ALIMENTATION p. 71
  • RALLONGES p. 72
  • DIMENSIONS DU CORDON D’EXTENSION p. 72
  • FONCTIONNEMENT PARALLÈLE p. 73
  • TRANSPORT p. 73
  • ENTRETIENCALENDRIER DE MAINTENANCE p. 74
  • PIÈCES DE RECHANGE D’ENTRETIEN p. 74
  • PANNEAU DE SERVICE MOTEUR p. 74
  • ENTRETIEN DU FILTRE À AIR p. 74
  • CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR p. 75
  • CHANGEMENT D’HUILE MOTEUR p. 76
  • MAINTENANCE DES BOUGIES p. 76
  • SERVICE DE PARE-ÉTINCELLES p. 77
  • ESPACE DE RANGEMENT p. 78
  • VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT p. 78
  • LE JEU DES SOUPAPES p. 79
  • DÉPANNAGE DÉPANNAGE Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R850 (Publier 7) Onan Inverter P2500i Générateur d’onduleur numérique 2200 Watts Courants2500 watts De Crête INTRODUCTION ENREGISTREMENT DU PRODUITPour assurer une couverture de garantie sans problème, il est important que vous enregistriez votre générateur Cummins. Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne sur: wwwcumminscom/support/product-registrationPour vos dossiersDate d'achat:Numéro de modèle:Numéro de série:Lieu d'achat:IMPORTANT: Conservez votre reçu d’achat pour une couverture de garantie sans problème.Pour enregistrer votre onduleur, vous devrez trouver les informations suivantes: Informations sur le modèle000000000000000Numéro de série INTRODUCTION MISE EN GARDE: L’utilisation, l’entretien et la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment les gaz d’échappement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui sont connus dans l’État de Californie pour provoquer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour minimiser l’exposition, évitez de respirer les gaz d’échappement et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l’entretien de cet équipement. Pour plus d’informations, visitez le site www.P65warnings.ca.gov.AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ Toutes les informations, illustrations et spécications de ce manuel étaient en vigueur au moment de sa publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement destinées à être des vues de référence représentatives. Nous nous réservons le droit d’apporter toute spécication ou modication de conception sans préavis. Tous les droits sont réservés. Aucune reproduction autorisée sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Cummins, Inc. DANGER Lisez ce manuel avant d’utiliser ou d’effectuer des opérations de maintenance sur ce produit. Le non-respect des instructions et des précautions de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. p. 80

A062R850 (Publier 7) INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques Watts courants: 2200 Watts de pointe: 2500 Tension nominale: 120V Fréquence nominale: 60 Hz Phase: Monophasé Distorsion harmonique totale: ≤ 3% Déplacement du moteur: 98 cc Type de départ: Recul Capacité de carburant: 1 Gallon (3.8 L) Type de carburant: 87–93 octane* Capacité d'huile: 0.37 US qt (0.35 L) Type d'huile: 10W-30 Bougie d'allumage: A064D659 Ecartement électrode bougie:

  • Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. REMARQUER Ce produit est conçu et conçu pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes allant jusqu’à 40 ° C (104 ° F). Si nécessaire, ce produit peut être utilisé à des températures allant de 5 ° F (15 ° C) à 122 ° F (50 ° C) pendant de courtes périodes. Si le produit est exposé à des températures en dehors de cette plage pendant le stockage, il doit être ramené dans cette plage avant utilisation. Ce produit doit toujours être utilisé à l’extérieur dans un endroit bien ventilé et loin des portes, fenêtres et autres évents. La puissance et le courant maximum sont soumis et limités par des facteurs tels que la teneur en BTU de carburant, la température ambiante, l’altitude, les conditions du moteur, etc. La puissance maximale diminue d’environ 3,5% pour chaque 1000 pieds au- dessus du niveau de la mer, et diminuera également d’environ 1% pour chaque 10 ° F (6 ° C) au-dessus de la température ambiante de 60 ° F (16 ° C).8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R850 (Publier 7) SÉCURITÉ SÉCURITÉ

DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ

Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en évidence des informations importantes. Assurez-vous que la signication de ces informations de sécurité est connue de tous ceux qui utilisent, effectuent des travaux de maintenance ou se trouvent à proximité du générateur.Ce symbole d’alerte de sécurité apparaît avec la plupart des déclarations de sécurité. Il signie attention, devenez alerte, votrela sécurité est en jeu! Veuillez lire etrespecter le message qui suitle symbo d’alertes de sécuritél DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées AVIS Indique une situation qui peut endommager le générateur, les biens personnels et / ou l’environnement, ou entraîner un mauvais fonctionnement de l’équipementRemarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel et sur le générateur. Symbole La descriptionSymbole d’alerte de sécuritéRisque d’électrocutionRisque d’asphyxieRisque de brûlure. Ne touchez pas les surfaces chaudes.Risque d’électrocutionRisque d’incendieMaintenez une distance de sécuritéRisque de levageLire les instructions du fabricantNe pas utiliser dans des conditions humides8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R850 (Publier 7) SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉSalonSous-solCrawlspaceSalle de boue du porche d'entréeGarageDétecteurs de COdans les espaces de vieUtilisez uniquement À L'EXTÉRIEUR et LOIN DES fenêtres, portes et évents.

échappement (CO)USAGE CORRECT· Exemple d’emplacement pour réduire le risque d’intoxication au monoxyde de carbone· Utilisez UNIQUEMENT à l’extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des évents.· Échappez directement des espaces occupésUTILISATION INCORRECTEN’utilisez pas dans l’un des endroits suivants:· Près de n’importe quelle porte, fenêtre ou évent· Garage· Sous-sol· Espace d’exploration· Salon· Grenier· Voie d’entrée· Porche· Vestiaire AVIS Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à piles ou des détecteurs de monoxyde de carbone enchables avec pile de secours dans les pièces à vivre.L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. DANGER NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et fenêtres sont ouvertes.Utilisez uniquement À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents. DANGER Risque d’incendie et d’électrocution. Ne pas connecter au système électrique d’un bâtiment à moins que le générateur et le commutateur de transfert n’aient été correctement installés et que la sortie électrique ait été vériée par un électricien qualié. La connexion doit isoler l’alimentation du générateur de l’alimentation secteur et doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables. DANGER Risque d’électrocution. N’utilisez jamais le générateur dans un endroit mouillé ou humide. N’exposez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique.8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R850 (Publier 7) SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

  • N’utilisez jamais le générateur pour alimenter dumatériel médical.• N’utilisez pas le générateur lorsque vous êtes fatiguéou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou demédicaments.• N’utilisez pas le générateur avec des cordonsélectriques usés, eflochés, dénudés ou autrementendommagés.• Tous les outils et appareils électriques alimentés par cegénérateur doivent être correctement mis à la terre àl’aide d’un troisième l ou être à double isolation.• Lorsque ce générateur est utilisé pour alimenter unsystème de câblage de bâtiment, le générateur doitêtre installé par un électricien qualié et connectéà un commutateur de transfert en tant que systèmedérivé séparément conformément à NFPA 70, NationalElectrical Code.• Si vous commencez à vous sentir malade,étourdi ou faible en utilisant le générateur, passezIMMÉDIATEMENT à l’air frais. Consultez un médecin,car vous pouvez avoir une intoxication au monoxydede carbone.• Utilisez uniquement À L’EXTÉRIEUR et à au moins 6mètres des fenêtres, des portes et des évents, commerecommandé par le Département américain de la santéet les centres de services humains pour le contrôle etla prévention des maladies. Votre domicile et / ou vosconditions de vent spéciques peuvent nécessiter unedistance supplémentaire.• Pendant le fonctionnement et le stockage, gardezau moins 5 pieds d’espace libre de tous les côtésdu générateur, y compris au-dessus. Laissez legénérateur refroidir au moins 30 minutes avant de leranger. La chaleur créée par le silencieux et les gaz d’échappement peut être sufsamment élevée pour causer de graves brûlures et/ou enammer des objetscombustibles.• Ne touchez ni le silencieux ni le moteur. Ils sont trèsCHAUDS et provoqueront de graves brûlures. Ne placez pas de parties du corps ou de matériaux inammablesou combustibles sur le chemin direct de l’échappement.• Retirez toujours tous les outils ou autres équipementsde service utilisés pendant la maintenance loin dugénérateur avant de l’utiliser.• Évitez tout contact cutané avec l’huile moteur oul’essence. Portez des vêtements et des équipementsde protection. Laver toute la peau exposée avec dusavon et de l’eau.

SÉCURITÉ DU CARBURANT

  • Stockez le carburant dans un contenant approuvé pourl’essence.• Ne pas fumer lors du remplissage du générateur avecde l’essence.• Ne laissez pas le réservoir d’essence du générateurdéborder lors du remplissage.• Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant cinqminutes avant d’ajouter de l’essence ou de l’huile augénérateur.• Ne retirez jamais le bouchon du réservoir lorsquele générateur est en marche. Arrêtez le moteur etlaissez l’appareil refroidir pendant au moins cinqminutes. Retirez lentement le bouchon du réservoirpour relâcher la pression, empêcher le carburant des’échapper autour du bouchon et éviter que la chaleurdu silencieux ne déclenche les vapeurs de carburant.Serrez fermement le bouchon du réservoir après avoirfait le plein.• Essuyez le carburant renversé de l’unité.• N’essayez jamais de brûler du carburant renversé.• Ne remplissez jamais trop le réservoir de carburant.Laissez de la place pour que le carburant se dilate.Un remplissage excessif du réservoir de carburantpeut entraîner un débordement soudain d’essence etentraîner le déversement d’essence en contact avecdes surfaces CHAUDES.• Le carburant renversé peut s’enammer. Si du carburantest renversé sur le générateur, essuyez immédiatementtout déversement. Jetez le chiffon correctement.Laisser sécher la zone de carburant renversé avant defaire fonctionner le générateur.• Portez des lunettes de protection lors du ravitaillement.• N’utilisez jamais d’essence comme agent de nettoyage.• Entreposez tout contenant contenant de l’essencedans un endroit bien ventilé, loin de tout combustibleou source d’inammation. ESSENCE ET VAPEUR D’ESSENCE (GAZ) DANGER Risque d’incendie et d’explosion. L’essence est hautement explosive et inammable et peut causer de graves brûlures ou la mort.• En cas d’incendie au gaz, n’essayez pas d’éteindre laamme si le robinet de carburant est en position gaz.L’introduction d’un extincteur dans une génératriceavec un robinet de carburant ouvert pourrait créer unrisque d’explosion.• Le gaz a une odeur distinctive, cela aidera à détecterrapidement les fuites potentielles.• Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie sielles sont enammées.8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc.
  • L’essence est un irritant pour la peau et doit être nettoyée immédiatement si elle entre en contact avec la peau. LORS DU DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR:
  • Assurez-vous que le bouchon de carburant, le ltre à air, la bougie d’allumage, les conduites de carburant et le système d’échappement sont correctement en place.
  • Si vous renversez de l’essence sur le réservoir, laissez- le s’évaporer complètement avant de l’utiliser.
  • Assurez-vous que le générateur est sur une surface plane avant de l’utiliser. Lors du transport ou de l’entretien du générateur:
  • Disconnect the spark plug wire to prevent accidental starting. Lors du stockage du générateur:
  • Stocker à l’écart des étincelles, des ammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’inammation.
  • Ne stockez pas de gaz à proximité de fournaises, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique.

1 Mode Eco: Le mode Eco minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime du moteur au minimum requis pour la charge actuelle. 2 Prises de fonctionnement en parallèle: Un générateur à onduleur Cummins compatible peut être connecté pour une puissance supplémentaire. 3 Prise NEMA 5-20R duplex de 120 volts CA, 20 A: la prise peut fournir un maximum de 18,3 ampères. 4 Disjoncteur CA de 18 A: Le disjoncteur limite le courant qui peut être fourni à travers la prise NEMA 5-20R à 18 A. 5 Borne de terre: La borne de terre est utilisée pour mettre à la terre extérieurement le générateur. 6 Afchage des données: afche la durée de fonctionnement restante (F), la puissance de sortie en kW (P), le niveau de carburant en litres (L), la tension de sortie (V) et les heures de vie. 7 Réinitialisation de la surcharge: l'onduleur du générateur éteindra automatiquement toutes les sorties CA pour protéger le générateur en cas de surcharge ou en cas de court-circuit dans un appareil connecté. 8 Prise 12 volts CC: 12 volts CC avec une sortie de 8 ampères. 9 Disjoncteur CC 8 A: Le disjoncteur limite le courant qui peut être fourni par la prise 12 V CC à 8 A. 10 Ports USB: prise USB à deux ports 5V / 2.1A. Accepte les prises USB de type A.8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc.

1 Sortie LED Prête: S'allume lorsque le générateur fonctionne normalement. Indique que le générateur produit de l'énergie électrique aux prises. 2 LED de surcharge: indique que le générateur est surchargé. Voir RÉINITIALISATION DE SURCHARGE. 3 LED faible niveau d’huile: indique un niveau d'huile bas. Lorsque le niveau d'huile dans le carter tombe en dessous de la limite de fonctionnement sécuritaire, l'indicateur de niveau d'huile bas s'allume et le générateur arrête automatiquement le moteur. 4 Indicateur de niveau de carburant: afche le pourcentage estimé du niveau de carburant. Quatre LED vertes indiquent un réservoir plein. Une LED verte indique que l'unité est presque à court de carburant. Pour connaître les litres de carburant exacts dans le réservoir, reportez-vous au numéro «L» dans l'afchage des données. 5 Indicateur de puissance de sortie: afche le pourcentage de sortie estimé. Pour une sortie exacte, reportez-vous au nombre «P» dans l'afchage des données. 6 Bouton Mode: Appuyez sur le bouton Mode pour parcourir manuellement l'afchage des données. 7 Afchage des données: afche la durée de fonctionnement restante (F), la puissance de sortie en kW (P), le niveau de carburant en litres (L), la tension de sortie (V) et les heures de vie.

AFFICHAGE DES DONNÉES

Niveau de carburant: Temps d'exécution restant: Puissance de sortie: Tension: Heures de vie:Affiche le temps restant avec le niveau de carburant actuel et la puissance de sortie.Affiche la puissance électrique fournie aux prises en kilowatts.Affiche le niveau de carburant actuel en litres.Affiche la sortie de tension actuelle de l'onduleur.Affiche la durée totale de fonctionnement de l'onduleur.8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc.

1 Panneau d'entretien du moteur: retirez le panneau pour accéder à la bougie d'allumage, à l'huile et au moteur pour l'entretien. 7 Évents de refroidissement du moteur: Aide à déplacer le ux d'air dans l'unité pour réguler la température du moteur. NE PAS BLOQUER. 2 Étiquette d'information sur le modèle: fournit des informations sur la tension / ampères et la puissance nominale 8 Couvercle d'accès à l'huile: retirer pour entretenir l'huile. 3 Bouchon de réservoir: ajoutez du carburant sans plomb ici. 9 Commutateur de commande de carburant du moteur: utilisé pour tourner le robinet de carburant en position de marche, d'étranglement ou d'arrêt. 4 Poignée de transport: Utilisez pour déplacer et positionner le générateur. 10 Poignée de recul: Tirez sur la poignée de recul pour démarrer manuellement le moteur. 5 Silencieux et pare-étincelles: Le pare-étincelles empêche les étincelles de sortir du silencieux. 6 Panneau de commande: le panneau de commande contient les prises, les disjoncteurs et l'afchage des données.8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R850 (Publier 7) ASSEMBLÉ ASSEMBLÉ

1 Ouvrez soigneusement le carton.2 Retirez et conservez le manuel d’instructions, labouteille d’huile, l’entonnoir à huile, la clé à douille debougie d’allumage, le tournevis et l’adaptateur 12V.3 Retirez et jetez les matériaux d’emballage.4 Dépliez le haut du sac en plastique renfermant legénérateur.5 Coupez soigneusement les coins verticaux du cartonpour accéder au générateur.6 Recyclez ou éliminez correctement les matériauxd’emballage.

  • Manuel de l’Utilisateur• Guide de démarrage rapide• Bouteille d’huile SAE 10W-30 de 0,37 quart (0,35 litre)• Tournevis• Clé à douille de bougie• Entonnoir à huile• Adaptateur 6 mm à 12V DCS’il manque des pièces, contactez notre équipe deservice au 1-800-286-6467

REMPLISSAGE D’HUILE INITIAL

AVIS CE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ EXPÉDIÉ SANS HUILE. N’essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu’il n’ait été correctement entretenu avec l’huile recommandée. Le fait de ne pas ajouter d’huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur. AVIS L’utilisation d’huile 2 temps / cycle ou d’autres types d’huile non approuvés peut causer de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.Le type d’huile recommandé pour une utilisation typique est l’huile moteur 10W-30. Si vous utilisez le générateur à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau suivant. -20 0 20 40 60Température ambianteType d'huile moteur recommandé80 100 120 -28.9

°C -17.8 -6.7 4.4 15.6 26.7 37.8 48.9 10W-305W-30 Synthétique10W-405W-301 Sur une surface plane, tournez le bouton de verrouillagepour déverrouiller le panneau de service du moteur.Remarque: Tirez doucement vers l’extérieur par petits incréments pour retirer les montants du panneau des œillets qui maintiennent le panneau en place. 2 Retirez le couvercle d’accès à l’huile puis la jauged’huile. À l’aide de l’entonnoir et de l’huile fournis,ajoutez de l’huile dans le moteur.Remarque: Comme de l’huile résiduelle de l’usine peut rester dans le moteur, ajoutez l’huile progressivement vers l’extrémité de la bouteille pour éviter de trop remplir le moteur. Voir Contrôle du niveau d’huile moteur dans la section Entretien. 3 Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main.4 Remettre le couvercle d’accès à l’huile et le panneau deservice du moteur.8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R850 (Publier 7) ASSEMBLÉ CARBURANT AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’explosion. N’utilisez jamais de bidon d’essence, de réservoir d’essence ou tout autre élément de carburant cassé, coupé, déchiré ou endommagé. DANGER Risque d’incendie et d’explosion. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Remplissez uniquement jusqu’à l’anneau de remplissage rouge situé dans le ltre à carburant dans le réservoir. Un remplissage excessif peut entraîner un déversement de carburant sur le moteur et provoquer un incendie ou une explosion. DANGER Risque d’incendie et d’explosion. Ne faites jamais le plein de la génératrice pendant que le moteur tourne. Coupez toujours le moteur et laissez le générateur refroidir pendant deux minutes avant de faire le plein. AVIS E85 E15 N’utilisez pas de carburant E15 ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l’équipement causés par du carburant périmé ou par l’utilisation de carburants non approuvés (tels que les mélanges d’éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez que de l’essence sans plomb contenant jusqu’à 10% d’éthanol.BESOINS EN CARBURANT• Essence sans plomb PROPRE, FRAÎCHE, 87–93octane.• Jusqu’à 10% d’éthanol (essence-alcool) est acceptable(le cas échéant; un carburant sans éthanol estrecommandé).• N’utilisez PAS E85 ou E15.• NE PAS utiliser de mélange de gazole.• NE PAS modier le moteur pour qu’il fonctionne avecdes carburants alternatifs.• NE PAS faire le plein à l’intérieur.

  • NE PAS créer d’étincelle ou de amme pendant le ravitaillement.UTILISATION DU STABILISATEUR DE CARBURANTL’ajout d’un stabilisateur de carburant (non inclus) prolonge la durée de vie utile du carburant et aide à empêcher la formation de dépôts qui peuvent obstruer le système de carburant. Suivez les instructions d’utilisation du fabricant.Mélangez toujours la bonne quantité de stabilisateur de carburant à l’essence dans un bidon d’essence approuvé avant de faire le plein de la génératrice. Faites fonctionner le générateur pendant cinq minutes pour permettre au stabilisateur de traiter tout le système d’alimentation en carburant.REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT1 Éteignez le générateur et laissez-le refroidir pendant aumoins deux minutes avant de faire le plein.2 Placez le générateur sur un sol plat dans un endroitbien ventilé.3 Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant etretirez lentement le bouchon. AVIS Ne remplissez le réservoir qu’à partir d’un bidon d’essence approuvé. Assurez-vous que le réservoir d’essence est propre et en bon état pour éviter la contamination du système d’alimentation en carburant.4 Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne pastrop remplir. Remplissez uniquement jusqu’à l’anneaude remplissage maximum rouge sur le ltre à carburantvisible dans le goulot de remplissage. Maximum Niveau de carburant Filtre d'écran Bouchon du réservoir d'essence 5 Instale la tapa de combustible. Apriete hasta queescuche un clic. AVIS Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Les dommages causés par du carburant renversé ne sont pas couverts par la garantie. AVIS Nettoyez les débris du ltre à mailles de carburant avant et après chaque ravitaillement. Retirez le ltre à mailles de carburant en le comprimant légèrement lorsque vous le retirez du réservoir de carburant.8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R850 (Publier 7) OPÉRATION EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEURLisez et comprenez toutes les informations de sécurité avant de démarrer le générateur.L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. DANGER NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et fenêtres sont ouvertes.Utilisez uniquement À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents. NE JAMAIS faire fonctionner la génératrice à l’intérieur d’un bâtiment, y compris les garages, les sous-sols, les vides sanitaires, les remises, l’enceinte ou le compartiment, y compris le compartiment de la génératrice d’un véhicule récréatif. DANGER Risque d’électrocution. N’utilisez jamais le générateur dans un endroit mouillé ou humide. N’exposez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. L’utilisation d’un générateur ou d’un appareil électrique dans des conditions humides, telles que la pluie ou la neige, ou près d’une piscine ou d’un système d’arrosage, ou lorsque vos mains sont mouillées, peut entraîner une électrocution. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Faites fonctionner le générateur uniquement sur une surface solide et plane. Le fonctionnement du générateur sur une surface avec des matériaux meubles tels que du sable ou de l’herbe coupée peut provoquer l’ingestion de débris par le générateur qui pourraient bloquer les évents de refroidissement ou le système d’admission d’air. Laisser le générateur refroidir pendant 30 minutes avant le transport ou le stockage.Le générateur doit toujours être sur une surface plane et de niveau (même lorsqu’il n’est pas en fonctionnement). Le générateur doit avoir au moins 5 pi (1,5 m) de dégagement de tout matériau combustible.Ne faites pas fonctionner le générateur à l’arrière d’un VUS, d’un camping-car, d’une remorque, d’une plate-forme de camion (ordinaire, plate ou autre), sous des escaliers, près de murs ou de bâtiments, ou à tout autre endroit qui ne permettra pas un refroidissement adéquat du générateur et / ou silencieux. NE PAS contenir de générateurs pendant le fonctionnement. DANGER Risque d’asphyxie. Placez le générateur dans un endroit bien ventilé. NE PAS placer le générateur près des évents ou des prises où les gaz d’échappement pourraient être aspirés dans des espaces occupés ou connés. Tenez soigneusement compte des courants d’air et de vent lors du positionnement du générateur.MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le fait de ne pas mettre correctement le générateur à la terre peut entraîner un choc électrique.Le neutre du générateur otte. La borne de masse du générateur est connectée au châssis du générateur, aux parties métalliques non conductrices de courant du générateur et aux bornes de masse de chaque prise. Le générateur (enroulement du stator) est isolé du châssis et de la broche de masse de la prise CA. Les appareils électriques qui nécessitent une connexion à broche de prise de terre peuvent ne pas fonctionner correctement.Si ce générateur doit être utilisé uniquement avec des cordons et des prises connectés aux prises montées sur le générateur, le National Electric Code n’exige pas que l’unité soit mise à la terre. Cependant, d’autres méthodes d’utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d’électrocution. FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDELa puissance du moteur diminue à mesure que vous travaillez au-dessus du niveau de la mer. La production sera réduite d’environ 3,5% pour chaque tranche de 1000 pieds d’altitude accrue par rapport au niveau de la mer.Un réglage en haute altitude est nécessaire pour une utilisation à des altitudes supérieures à 2 000 pieds (762 m). Le fonctionnement sans cet ajustement entraînera une baisse des performances, une augmentation de la consommation de carburant et une augmentation des émissions.. Kit de carburateur haute altitude: pièce# A066Z194

Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R850 (Publier 7) OPÉRATION AVIS Ne pas faire fonctionner le générateur à des altitudes inférieures à 2 000 pieds (762 m) avec le kit haute altitude installé. Des dommages au moteur peuvent survenir.

Pour un rodage correct, ne dépassez pas 50% des watts de fonctionnement nominaux (1100 watts) pendant les cinq premières heures de fonctionnement.Faites varier la charge de temps en temps pour permettre aux enroulements du stator de chauffer et de refroidir et d’aider à asseoir les segments de piston.

FRÉQUENCE D’UTILISATION

Si le générateur est utilisé de manière peu fréquente ou intermittente (plus d’un mois avant la prochaine utilisation), reportez-vous à la section Stockage de ce manuel pour obtenir des informations sur la détérioration du carburant.avant de démarrer le générateur Vérier que:• le générateur est placé dans un endroit sûr etapproprié.• le générateur se trouve sur une surface sèche, planeet de niveau.• le moteur est rempli d’huile.• l’essence se trouve dans le réservoir de carburant.• toutes les charges sont déconnectées.• l’interrupteur ECO est en position OFF. DANGER Risque d’incendie et d’explosion. NE PAS déplacer ni basculer le générateur pendant son fonctionnement.

1 Pour un démarrage à froid, tournez le commutateur decommande de carburant du moteur en position CHOKE.Note: Si vous redémarrez avec le moteur chaud après le fonctionnement, mettez l’interrupteur sur RUN.2 Saisissez fermement et tirez lentement sur la poignéede recul jusqu’à ce que vous ressentiez une résistanceaccrue, puis tirez rapidement.3 Une fois le moteur démarré, mettez le commutateur decarburant en position RUN.

1 Éteignez et débranchez toutes les charges électriquesconnectées. Ne jamais démarrer ou arrêter le générateur avec des appareils électriques connectés.2 Laissez le générateur fonctionner sans charge pendantplusieurs minutes pour stabiliser les températuresinternes.8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc.

A062R850 (Publier 7) 3 Mettez l’interrupteur de carburant en position OFF. Remarque: En cas d’urgence et que l’onduleur doit être arrêté rapidement, placez immédiatement l’interrupteur de carburant en position OFF. MODE ECO AVIS Démarrez toujours le générateur avec MODE ÉCO OFF. Laisser le régime du moteur se stabiliser et la LED OUTPUT READY s’allumer avant d’activer le MODE ECO. Remarque: N’utilisez pas le MODE ÉCO en fonctionnement parallèle. Le MODE ECO minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime du moteur au minimum requis pour la charge actuelle. Activez le MODE ECO lorsque vous alimentez de petits appareils avec des charges continues telles qu’un ordinateur ou une lumière électrique. Désactivez le MODE ECO lors de l’alimentation de fortes surtensions telles qu’un climatiseur ou une pompe électrique. Pour activer le MODE ECO, vériez que la LED OUTPUT READY est allumée en vert, puis poussez l’interrupteur en position ON. Si aucune charge n’est présente, le régime du générateur tombera au ralenti. Le générateur détectera les charges à mesure qu’elles sont appliquées et augmentera le régime du moteur. Pour faire fonctionner le générateur à la puissance et au régime maximum, poussez le commutateur MODE ECO en position OFF. DISJONCTEUR AC Le disjoncteur s’éteindra automatiquement s’il y a un court- circuit, une surcharge importante du générateur à la prise ou si la charge combinée dépasse 18 ampères. Si le disjoncteur CA se coupe automatiquement, vériez que l’appareil fonctionne correctement et qu’il ne dépasse pas la capacité de charge nominale du circuit avant de réinitialiser le disjoncteur. Pousser pour réinitialiser SUR

LE GÉNÉRATEUR éteindra automatiquement toutes les sorties CA pour protéger le générateur en cas de surcharge ou en cas de court-circuit dans un appareil connecté. Cependant, le moteur continuera à fonctionner. Une surcharge marginale qui allume temporairement le voyant OVERLOAD peut raccourcir la durée de vie du générateur. SURCHARGE sur le panneau de commande s’allumera en rouge et le vert OUTPUT READY sera OFF. Pour restaurer la sortie CA: 1 Éteignez et débranchez toutes les charges électriques connectées. 2 Appuyez sur le bouton RESET du panneau de commande jusqu’à ce que le voyant OVERLOAD s’éteigne et que le voyant OUTPUT READY s’allume. 3 Réinitialisez le disjoncteur s’il est OFF. 4 Vériez que les charges de fonctionnement et de surtension prévues ne dépassent pas la capacité du générateur. 5 Reconnectez les charges électriques de manière séquentielle, permettant au générateur de se stabiliser après que chaque charge est connectée.

AVIS Ne surchargez pas la capacité du générateur. Le dépassement de la capacité en watts / ampérage du générateur peut endommager le générateur et / ou les appareils électriques qui y sont connectés. Assurez-vous que le générateur peut fournir sufsamment de watts continus (en fonctionnement) et de surtension (de démarrage) pour les éléments que vous alimenterez en même temps. Les besoins de puissance totale (volts x ampères = watts) de tous les appareils connectés doivent être pris en compte. Les fabricants d’appareils et d’outils électriques indiquent généralement les informations de classication à côté du numéro de modèle ou de série. Pour déterminer les besoins en énergie: 1 Sélectionnez les éléments que vous alimenterez en même temps. 2 Additionnez les watts continus (courants) de ces éléments. Il s’agit de la quantité d’énergie que le générateur doit produire pour maintenir les éléments en marche. Voir le tableau de référence de puissance à la page suivante. 3 Estimez le nombre de watts de surtension (de démarrage) dont vous aurez besoin. La puissance de surtension est la courte rafale de puissance nécessaire pour démarrer les outils ou appareils à moteur électrique tels qu’une scie circulaire ou un réfrigérateur. Étant donné que tous les moteurs ne démarrent pas en même temps, les watts de surtension totaux peuvent être estimés en ajoutant uniquement les éléments avec les watts de surtension supplémentaires les plus élevés au total des watts nominaux de l’étape 2. Exemple: Outil ou appareilWatts courants*Watts de départ*Télévision (Type de tube) 300 0Réfrigérateur RV 180 600Radio 200 0Lumière (75 watts) 300 0Machine à café 600 0Total 1580 600 Total des watts de fonctionnement 1580Watts de démarrage les plus élevés + 600Total de watts de démarrage nécessaires 2180* Les puissances indiquées sont approximatives. Vériez la puissanceréelle.

GESTION DE L’ALIMENTATION

Pour prolonger la durée de vie du générateur et des appareils connectés, soyez prudent lorsque vous ajoutez des charges électriques au générateur. Il ne devrait y avoir rien de connecté aux sorties du générateur avant de démarrer le moteur. La façon correcte et sûre de gérer l’alimentation du générateur consiste à ajouter des charges séquentiellement comme suit: 1 Sans rien connecté au générateur, démarrez le moteur comme décrit dans ce manuel. 2 Branchez et allumez la première charge, de préférence la plus grande charge dont vous disposez. 3 Permettre à la sortie du générateur de se stabiliser (le moteur tourne sans à-coups et l’appareil attaché fonctionne correctement). 4 Branchez et allumez la charge suivante. 5 Encore une fois, laissez le générateur se stabiliser. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc.

A062R850 (Publier 7) Référence de puissance Outil ou appareilWatts courants estimés*Watts de démarrage estimés*Lumières à incandescence (4 quantités x 75 watts)300 0Télévision (Type de tube) 300 0Pompe de puisard (1/3 hp) 800 1300Réfrigérateur ou congélateur 700 2200Pompe de puits(1/3 hp) 1000 2000Radio 200 0Percer (3/8”, 4 amps) 440 600Scie circulaire (Robuste, 7-1/4 “)1400 2300 Scie à onglet (10 “) 1800 1800 Scie à table (10 “) 2000 2000

  • Les puissances indiquées sont approximatives. Vériez lapuissance réelle. RALLONGES AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie. Les rallonges fonctionnant directement dans la maison augmentent le risque d’intoxication au monoxyde de carbone par les ouvertures. Si une rallonge qui entre directement dans votre maison est utilisée pour alimenter des éléments intérieurs, il existe un risque d’intoxication au monoxyde de carbone pour les personnes à l’intérieur de la maison. Utilisez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie et conformes aux normes de sécurité UL 2034 en vigueur lors du fonctionnement du générateur. Vériez régulièrement la batterie du (des) détecteur (s). AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie. Lorsque vous utilisez le générateur avec des rallonges, assurez-vous que le générateur est situé dans un espace extérieur ouvert, à au moins 6 m (20 pi) des espaces occupés avec l’évacuation dirigée vers l’extérieur. AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais de rallonges usées ou endommagées. Les rallonges endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, présenter un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. Avant de connecter un appareil CA ou un cordon d’alimentation au générateur:
  • Utilisez des rallonges à 3 broches, des outils et des appareils mis à la terre, ou des outils et appareils à double isolation.
  • Assurez-vous que l’outil ou l’appareil est en bon état de fonctionnement. Des appareils ou des cordons d’alimentation défectueux peuvent créer un risque d’électrocution.
  • Assurez-vous que la puissance électrique de l’outil ou de l’appareil ne dépasse pas la puissance nominale du générateur ou de la prise utilisée.

DIMENSIONS DU CORDON D’EXTENSION

N’utilisez que des rallonges à 3 broches mises à la terre, marquées pour une utilisation en extérieur et conçues pour la charge électrique.

FONCTIONNEMENT PARALLÈLE

AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’électrocution. Ne jamais connecter ou déconnecter les ls du cordon parallèle lorsqu’un générateur est en marche. AVIS La connexion à un générateur qui n’est pas compatible peut provoquer une sortie basse tension pouvant endommager les outils et les appareils alimentés par le générateur.Le fonctionnement en parallèle vous donne la possibilité de relier le P2500i à un générateur onduleur P2500i supplémentaire pour une puissance combinée de fonctionnement et de pointe. Un kit parallèle Cummins 30A (acheté séparément) est requis pour un fonctionnement en parallèle. Note: N’utilisez pas le MODE ÉCO en fonctionnement parallèle.1 Sur les deux générateurs, assurez-vous que le boutondu moteur/carburant et le commutateur ECO MODEsont en position OFF.2 Connectez deux câbles parallèles aux sorties parallèlesdu premier générateur, puis connectez les câblesopposés aux sorties parallèles de l’autre générateur.Note: Si vous alimentez des appareils directement à partir des générateurs (non connectés au commutateur de transfert d’un bâtiment), vous n’avez pas besoin de faire correspondre les câbles gauche/droite aux sorties parallèles du générateur.3 Démarrez l’un des générateurs et attendez que la LEDOUTPUT READY s’allume.4 Démarrez le deuxième générateur et attendez que laLED OUTPUT READY s’allume avant de connecter unecharge.5 Connectez des charges supplémentaires commedécrit dans la section Gestion de l’alimentation.6 Débranchez toutes les charges avant d’arrêter lesgénérateurs. TRANSPORT

  • Laisser refroidir le générateur au moins 30 minutesavant le transport.• Remettez tous les capots de protection sur le panneaude commande du générateur.• Utilisez uniquement la poignée xe du générateur poursoulever l’unité ou attacher des dispositifs de retenue de charge tels que des cordes ou des sangles d’arrimage. N’essayez pas de soulever ou de xer le générateur en le tenant par l’un de ses autres composants.• Maintenez l’unité à niveau pendant le transport pourminimiser la possibilité de fuite de carburant ou, sipossible, vidangez le carburant ou faites tourner lemoteur jusqu’à ce que le réservoir de carburant soitvide avant le transport.8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc.

Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie du générateur. Suivez les intervalles horaires ou calendaires, selon la première éventualité. Un entretien plus fréquent est nécessaire en cas de fonctionnement dans des conditions défavorables, comme indiqué ci-dessous. Avant chaque utilisation Vérier l’huile moteur Après les 25 premières heures ou le premier mois Changez l’huile du moteur Après 50 heures ou tous les 6 mois Changer l’huile moteur

Après 100 heures ou tous les 6 mois Inspecter / nettoyer le pare-étincelles Inspecter / nettoyer la bougie d’allumage Remplacer le ltre à carburant

Inspecter / régler le jeu des soupapes

Après 300 heures ou chaque année Remplacer la bougie Remplacer le ltre à air

Changez l’huile tous les mois en cas de fonctionnement sous forte charge ou à haute température.

Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses. Remplacez le ltre à air s’il ne peut pas être nettoyé correctement.

Il est recommandé que le service soit effectué par un concessionnaire Cummins agréé.

PIÈCES DE RECHANGE D’ENTRETIEN

La description Numéro d’article Filtre à air A064D486 Pare-étincelles A064D501 Filtre à carburant A076L998 Bougie d'allumage

1 Retirez le panneau de service du moteur pour accéder au ltre à air, au carburateur, au remplissage / vidange d’huile et à la jauge d’huile. 2 Sur une surface plane, tournez le bouton de verrouillage pour déverrouiller le panneau de service du moteur. 3 Tirez doucement vers l’extérieur par petits incréments pour retirer les montants du panneau des œillets qui maintiennent le panneau en place.

ENTRETIEN DU FILTRE À AIR

AVERTISSEMENT Risque d’incendie. N’utilisez jamais d’essence ou d’autres solvants inammables pour nettoyer le ltre à air. Utilisez uniquement du savon détergent ménager pour nettoyer le ltre à air. 1 Le ltre à air doit être nettoyé toutes les 50 heures d’utilisation ou six mois (la fréquence doit être augmentée si le générateur est utilisé dans un environnement poussiéreux). 2 Placez le générateur sur une surface plane et laissez le moteur refroidir pendant plusieurs minutes. 3 Retirez le panneau de service du moteur.8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc.

A062R850 (Publier 7) 4 Retirez la vis xant le couvercle du ltre à air. Inclinez le couvercle pour le retirer. Vis Note: TL’élément du ltre à air est imbibé d’huile. Utilisez un récipient de nettoyage approprié. AVIS Évitez tout contact cutané avec l’huile moteur. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau. 5 Retirez le ltre à air en mousse du boîtier du ltre à air et lavez-le en plongeant l’élément dans une solution de détergent ménager et d’eau chaude. Pressez lentement la mousse pour bien la nettoyer. AVIS NE PAS tordre ni déchirer l’élément du ltre à air en mousse pendant le nettoyage ou le séchage. N’appliquez qu’une pression lente mais ferme. Rincez l’élément du ltre à air en le plongeant dans de l’eau douce et en appliquant une légère pression. Laisser le ltre sécher complètement. AVIS Ne polluez pas. Suivez les directives de l’EPA ou d’autres agences gouvernementales pour l’élimination appropriée des matières dangereuses. Consultez les autorités locales ou le centre de remise en état. 6 Trempez le ltre à air en mousse dans de l’huile moteur propre, puis éliminez tout excès d’huile. Le moteur fumera au démarrage s’il reste trop d’huile dans le ltre. 7 Installez le ltre à air en mousse dans le boîtier et réinstallez le couvercle du ltre à air. 8 Installer le panneau de service du moteur. CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR

Évitez tout contact cutané avec l’huile moteur. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau. AVIS Utilisez toujours l’huile moteur spéciée. Le fait de ne pas utiliser l’huile moteur spéciée peut entraîner une usure accélérée et / ou raccourcir la durée de vie du moteur. Lorsque vous utilisez le générateur dans des conditions sales, poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l’huile plus fréquemment. La température de l’air ambiant affectera les performances de l’huile moteur. Changer le type d’huile moteur utilisé en fonction des conditions météorologiques. -20 0 20 40 60Température ambianteType d'huile moteur recommandé80 100 120 -28.9

°C -17.8 -6.7 4.4 15.6 26.7 37.8 48.9 10W-305W-30 Synthétique10W-405W-30 Cvérier le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement. 1 Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. 2 Retirez le panneau de service du moteur et le couvercle d’accès à l’huile. 3 Avec un chiffon humide, nettoyez autour de la jauge d’huile. 4 Retirez la jauge d’huile et essuyez la jauge. ENTRETIEN8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R850 (Publier 7) ENTRETIEN 5 Insérez la jauge dans le goulot de remplissage d’huilesans la visser. Retirez la jauge et vériez que le niveaud’huile est dans la plage de fonctionnement sécuritaireentre les marques bas (L) et haut (H) sur la jauge.Plage de fonctionnement sûre6 Si le niveau est bas, ajoutez progressivement l’huilemoteur recommandée et revériez jusqu’à ce que leniveau se situe entre les marques L et H de la jauge.Ne pas trop remplir. S’il dépasse le repère plein sur lajauge, vidanger l’huile pour réduire le niveau d’huile aurepère plein sur la jauge.7 Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main.8 Installer le couvercle d’accès à l’huile et le panneaud’entretien du moteur.

CHANGEMENT D’HUILE MOTEUR

AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Retirez le soufet de bougie d’allumage de la bougie d’allumage lorsque vous travaillez sur le générateur.Lorsque vous utilisez le générateur dans des conditions sales, poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l’huile plus fréquemment. Changez l’huile pendant que le moteur est encore chaud du fonctionnement. 1 Placer le générateur sur une surface plane et laisserrefroidir le moteur pendant plusieurs minutes.Note: Placer le générateur sur une surface surélevée légèrement au-dessus du carter d’huile facilitera la vidange. 2 Retirez le panneau de service du moteur et le couvercled’accès à l’huile. Débranchez le l de la bougied’allumage de la bougie et placez le l là où il ne peutpas entrer en contact avec la bougie.3 Avec un chiffon humide, nettoyez autour de la jauged’huile. Retirez la jauge et essuyez.4 Placez un carter d’huile (ou un récipient approprié) sousl’orice de remplissage / vidange d’huile.5 Inclinez le générateur pour vidanger l’huile.6 Versez lentement de l’huile dans l’ouverture deremplissage d’huile jusqu’à ce que le niveau d’huilese situe entre les marques L et H de la jauge. Arrêtez-vous fréquemment pour vérier le niveau d’huile.Avant chaque contrôle, essuyez la jauge puis vissezcomplètement la jauge dans le goulot de remplissaged’huile. Retirez la jauge et vériez le niveau d’huile. Nepas trop remplir.Capacité d’huile maximale: 0.37 US qt (0.35 L)7 Remplacez la jauge et serrez à la main.8 Branchez le l de la bougie. Installer le couvercled’accès à l’huile et le panneau d’entretien du moteur. AVIS Ne polluez pas. Suivez les directives de l’EPA ou d’autres agences gouvernementales pour l’élimination appropriée des matières dangereuses. Consultez les autorités locales ou le centre de remise en état.

MAINTENANCE DES BOUGIES

Inspectez et nettoyez la bougie d’allumage toutes les 100 heures d’utilisation ou six mois. Remplacez la bougie d’allumage après 300 heures d’utilisation ou chaque année.1 Placez le générateur sur une surface plane et laissezrefroidir le moteur.2 Retirez le panneau de service du moteur.8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc.

A062R850 (Publier 7) 3 Retirez le soufet de la bougie d’allumage en tirant fermement le soufet directement loin du moteur. Bougie d'allumage 4 Nettoyez la zone autour de la bougie. 5 Retirez la bougie d’allumage avec la clé à douille de bougie incluse. AVIS N’appliquez jamais de charge latérale et ne déplacez jamais la bougie d’allumage latéralement lors du retrait de la bougie. 6 Inspectez la bougie d’allumage. Remplacez-les si les électrodes sont piquées, brûlées ou si l’isolant est ssuré. Utilisez uniquement une bougie de remplacement recommandée. Remplacement recommandé de la bougie d’allumage Cummins Torch NGK Bosch AutoliteA064D659 E6RTC BPR6HS WR7BC 284 7 Mesurez l’écartement des électrodes de la bougie avec une jauge d’épaisseur à l. Si nécessaire, corrigez l’écart en pliant soigneusement l’électrode latérale. Ecartement électrode bougie: 0024 - 0032 in (060 - 080 mm)

0.024 - 0.032 in. (0.60 - 0.80 mm)IsolantÉlectrode latérale

8 Installez soigneusement la bougie à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie. 9 Installer le soufet de bougie et le panneau d’entretien du moteur.

SERVICE DE PARE-ÉTINCELLES

Vériez et nettoyez le pare-étincelles toutes les 100 heures d’utilisation ou six mois. Le fait de ne pas nettoyer le pare- étincelles entraînera une dégradation des performances du moteur. 1 Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le silencieux avant de réparer le pare-étincelles. 2 Retirez les vis du couvercle, le couvercle du silencieux et le pare-étincelles. Pare-étincelles 3 Retirez soigneusement les dépôts de carbone de l’écran pare-étincelles avec une brosse métallique. Le pare- étincelles doit être exempt de cassures et de déchirures. Remplacez le pare-étincelles s’il est endommagé. 4 Réinstaller le pare-étincelles et le couvercle du silencieux. ENTRETIEN8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R850 (Publier 7) ENTRETIEN

Une préparation de stockage appropriée est nécessaire pour un fonctionnement sans problème et la longévité du générateur. AVIS L’essence stockée aussi peu que 30 jours peut se détériorer, provoquant une accumulation de gomme, de vernis et de corrosion dans les conduites de carburant, les passages de carburant et le moteur. Cette accumulation corrosive restreint le débit de carburant, ce qui peut empêcher le moteur de démarrer après une période de stockage prolongée. L’utilisation d’un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de stockage de l’essence. Il est recommandé d’utiliser à plein temps le stabilisateur de carburant. Suivez les instructions d’utilisation du fabricant.TEMPS DE STOCKAGEPROCÉDURE RECOMMANDÉEMoins de 1 mois Aucun service requis.2 à 6 moisFaites le plein d’essence fraîche et ajoutez du stabilisateur d’essence. Vidangez le bol du otteur du carburateur.6 mois ou plusVidanger le réservoir de carburant et la cuve du otteur du carburateur.

STOCKAGE À COURT TERME

  • Laisser le générateur refroidir au moins 30 minutesavant de le ranger.• Replacez tous les couvercles de protection sur lepanneau de commande du générateur.• Essuyez le générateur avec un chiffon humide. Nettoyez tous les débris des entrées d’air à l’avant de l’unité etdes évents de refroidissement du silencieux.• Entreposez le générateur dans un endroit bien ventiléet sec à l’écart des étincelles, des ammes nues,des veilleuses, de la chaleur et d’autres sourcesd’inammation telles que les zones avec un moteurélectrique produisant des étincelles ou là où des outilsélectriques sont utilisés.• Ne stockez pas le générateur ou l’essence à proximitéde fournaises, de chauffe-eau ou de tout autre appareilproduisant de la chaleur ou à allumage automatique.• Avec le moteur et le système d’échappement froidset toutes les surfaces sèches, couvrez le générateurpour empêcher la poussière d’entrer. N’utilisez pas defeuille de plastique comme cache anti-poussière. Lesmatériaux non poreux retiennent l’humidité et favorisentla rouille et la corrosion.

STOCKAGE À LONG TERME

Même un carburant correctement stabilisé peut laisser des résidus et provoquer de la corrosion s’il est laissé à long terme. Si vous stockez le générateur pendant deux à six mois, vidangez le bol du otteur pour éviter l’accumulation de gomme et de vernis dans le carburateur. VIDANGE DU FLOTTEUR1 Retirez le panneau de service du moteur.2 Localisez le tuyau de vidange partant du bas du bol duotteur du carburateur. Conteneur de carburant appropriéBol à flotteurVis de vidangeTuyau de drainage 3 Placez l’extrémité libre du tuyau à l’extérieur dugénérateur dans un récipient à essence approuvé pourrécupérer le carburant vidangé.4 Desserrez la vis de vidange du bol du otteur et laissezle carburant s’écouler. Serrez la vis de vidange du boldu otteur.5 Faites passer le tuyau de vidange entre le boîtier dultre à air et le couvercle de service du moteur. Installerle capot de service du moteur.

VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

Si vous entreposez le générateur pendant plus de six mois, vidangez le réservoir de carburant pour éviter la séparation, la détérioration et les dépôts de carburant dans le système de carburant. 1 Dévissez le bouchon du réservoir de carburant. Retirezle ltre à carburant.2 À l’aide d’une pompe à essence disponible dans lecommerce (non incluse), siphonnez l’essence duréservoir de carburant dans un réservoir d’essenceapprouvé. N’utilisez PAS de pompe électrique.8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc.

A062R850 (Publier 7) 3 Réinstaller le ltre à carburant et le bouchon du réservoir de carburant. 4 Démarrez le générateur et laissez-le fonctionner jusqu’à ce que le moteur du générateur s’arrête. Retirez la bougie. 5 Mettez une cuillère à café d’huile moteur dans le cylindre et tirez sur la poignée de recul jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. Dans cette position, le piston remonte sur sa course de compression et les deux soupapes sont fermées. Le stockage du moteur dans cette position aidera à prévenir la corrosion interne. 6 Remettez doucement la poignée de recul. 7 Réinstaller la bougie d’allumage. Laissez le soufet de bougie débranché pour éviter tout démarrage accidentel. Installer le capot de service du moteur.

AVIS Le contrôle et le réglage du jeu des soupapes doivent être effectués lorsque le moteur est froid. 1 Retirez le couvercle du culbuteur et retirez soigneusement le joint. Si le joint est déchiré ou endommagé, il doit être remplacé. 2 Retirez la bougie d’allumage pour que le moteur puisse tourner plus facilement. 3 Faites tourner le moteur jusqu’au point mort haut (PMH) en tirant lentement sur la poignée de recul. En regardant à travers le trou de la bougie, le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées). 4 Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH sur la course de compression. Si ce n’est pas le cas, faites tourner le moteur à 360 °. 5 Insérez une jauge d’épaisseur entre le culbuteur et la tige de soupape pour mesurer le jeu des soupapes. écrou de réglagedu pivotTige de valveCulbuteurPivot de culbuteurSoupape d’admissionLa soupape d’échappementLe jeu des soupapes0.0031 – 0.0047 in. (0.08 – 0.12 mm)0.0051 – 0.0067 in. (0.13 – 0.17 mm)Couple

–12 N•m 8–12 N•m 6 Si un réglage est nécessaire, maintenez le pivot du culbuteur et desserrez l’écrou de réglage du pivot. 7 Tournez le pivot du culbuteur pour obtenir le jeu spécié. Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécié. Couple: 106 inch-pound (12 N•m) 8 Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9 Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. ENTRETIEN8-2024 Copyright © 2024 Cummins Inc.

Le moteur ne démarre pasEn panne d'essence. Ravitailler.Mauvais carburant, générateur stocké sans traitement ni vidange d'essence, ou plein d'essence.Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche.Filtre à air sale. Nettoyez le ltre à air.Le niveau d'huile moteur bas a arrêté le générateur.Si le voyant de niveau d'huile bas est allumé, tournez le commutateur de batterie en position OFF. Ajoutez de l'huile moteur.Bougie d'allumage mouillée de carburant (moteur noyé).Attendez cinq minutes. Mettez l'interrupteur de la batterie en position OFF. Tirez la poignée de recul rapidement plusieurs fois. Si le générateur ne démarre pas, retirez la bougie et séchez.Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal espacée.Écartez ou remplacez la bougie. Réinstaller.Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement d'allumage, soupapes bloquées, etc.Contactez le support Cummins sans frais au 1-800-CUMMINSStarter partiellement ouvert ou fermé en raison d'une batterie faible ou déconnectée.Réglez manuellement le starter. Voir la section Maintenance.Le moteur démarre, puis s'arrêteEn panne d'essence. Ravitailler.Niveau d'huile moteur incorrect. Vériez le niveau d'huile moteur.Filtre à air sale. Nettoyez le ltre à air.Carburant contaminé.Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche.Interrupteur de bas niveau d'huile défectueux.Contactez le support Cummins sans frais au 1-800-CUMMINSLe moteur manque de puissanceFiltre à air obstrué. Nettoyez ou remplacez le ltre à air.Mauvais carburant, générateur stocké sans traiter ni vidanger l'essence, ou ravitaillé avec de l'essence défectueuse.Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche.Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement d'allumage, vannes bloquées, etc.Contactez le support Cummins sans frais au 1-800-CUMMINSLe moteur tourne mal ou tourbillonne lorsqu'il est chargéFiltre à air sale. Nettoyez le ltre à air.Générateur surchargé. Débranchez certains appareils.Outil électrique ou appareil défectueux.Remplacez ou réparez l'outil ou l'appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur.Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement d'allumage, vannes bloquées, etc.Contactez le support Cummins sans frais au 1-800-CUMMINSPas d'alimentation aux prises La LED OUTPUT READY est éteinte et la LED OVERLOAD est allumée.Vériez la charge CA. Arrêtez et redémarrez le moteur.Vériez l'entrée d'air. Arrêtez et redémarrez le moteur.Disjoncteur / s CA déclenché. Vériez les charges CA et réinitialisez le (s) disjoncteur (s).Outil électrique ou appareil défectueux.Remplacez ou réparez l'outil ou l'appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur.Générateur défectueux.Contactez le support Cummins sans frais au 1-800-CUMMINSNOTES / NOTASpower.cummins.com Copyright © 202 4 Cummins Inc. All rights reserved. Cummins, Onan and the “C” logo are registered trademarks of Cummins Inc. and its subsidiaries. Other company, product, or service names may be trademarks or service marks of others. Copyright © 2024 Cummins Inc. Todos los derechos reservados. Cummins, Onan y el logotipo “C” son marcas registradas de Cummins Inc. y sus subsidiarias. Otros nombres de compañías, productos o servicios pueden ser marcas registradas o marcas de servicio de otros. Copyright © 2024 Cummins Inc. Tous droits réservés. Les autres noms de société, de produit ou de service peuvent être des marques commerciales ou des marques de service de tiers.