Cummins Onan P4500i - Générateur

Onan P4500i - Générateur Cummins - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Onan P4500i Cummins au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cummins Onan P4500i - page 67
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Puissance nominale : 4500 W, Puissance de démarrage : 5000 W, Type de moteur : 4 temps, Cylindrée : 223 cm³
Type de carburant Essence
Capacité du réservoir 3,8 litres
Autonomie Jusqu'à 18 heures à 25 % de charge
Poids 45 kg
Niveau sonore 58 dB(A) à 25 % de charge
Dimensions 60 x 40 x 45 cm
Utilisation Idéal pour le camping, les chantiers, et les situations d'urgence
Maintenance Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, et contrôle du niveau de carburant
Sécurité Utiliser à l'extérieur pour éviter les risques d'intoxication au monoxyde de carbone
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Onan P4500i Cummins

Comment démarrer le générateur Cummins Onan P4500i ?
Pour démarrer le générateur, assurez-vous qu'il est en position de démarrage, ouvrez le robinet de carburant, puis appuyez sur le bouton de démarrage ou tirez sur la corde de démarrage, selon le modèle.
Que faire si le générateur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile, le niveau de carburant et assurez-vous que le couvercle du réservoir est bien fermé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant du P4500i ?
Le générateur Cummins Onan P4500i a une capacité de réservoir de carburant d'environ 3,8 litres.
Comment vérifier le niveau d'huile du générateur ?
Pour vérifier le niveau d'huile, éteignez le générateur et laissez-le reposer pendant quelques minutes. Ensuite, retirez la tige de niveau, essuyez-la, puis réinsérez-la et retirez-la à nouveau pour lire le niveau d'huile.
Le générateur émet un bruit excessif, que faire ?
Assurez-vous que le générateur est sur une surface plane et stable. Vérifiez également que rien ne bloque les évents et que le silencieux est en bon état. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment entretenir le générateur Cummins Onan P4500i ?
Pour un bon entretien, changez l'huile régulièrement, nettoyez ou remplacez le filtre à air et vérifiez les bougies d'allumage. Consultez le manuel pour le calendrier d'entretien recommandé.
Puis-je utiliser le P4500i à l'intérieur ?
Non, le générateur Cummins Onan P4500i est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement. Ne l'utilisez pas dans des espaces fermés pour éviter les risques d'intoxication au monoxyde de carbone.
Comment stocker le générateur lorsque je ne l'utilise pas ?
Avant de stocker le générateur, videz le réservoir de carburant, nettoyez-le et rangez-le dans un endroit sec et bien ventilé. Couvrez-le pour le protéger de la poussière.
Quelle est la puissance maximale du générateur P4500i ?
Le générateur Cummins Onan P4500i a une puissance maximale de 4500 watts.
Comment connecter des appareils au générateur ?
Utilisez des câbles d'alimentation appropriés pour brancher vos appareils sur les prises du générateur. Assurez-vous que la puissance cumulée des appareils ne dépasse pas la capacité du générateur.

Questions des utilisateurs sur Onan P4500i Cummins

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Onan P4500i - Cummins et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Onan P4500i de la marque Cummins.

MODE D'EMPLOI Onan P4500i Cummins

Entretien et maintenance....22-29

Dépannage....29-30

Hotline de service/adresse de l'entreprise....Page arrière

INTRODUCTION

AVERTISSEMENT

L'utilisation, l'entretien et la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment les gaz d'échappement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, connus de l'État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour minimiser l'exposition, évitez de respirer les gaz d'échappement et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l'entretien de cet équipement. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65warnings.ca.gov.

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ

Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment de la publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement destinées à servir de vues de référence représentatives. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications aux spécifications ou à la conception sans préavis.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS

Tous les droits sont réservés. Aucune reproduction autorisée sous quelque forme que ce soit sans autorisation écrite ou sans l'autorisation écrite de Cummins Inc.

Cummins Onan P4500i - TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS - 1

DANGER

Lisez ce manuel avant d'utiliser ou d'effectuer l'entretien de ce produit. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Pour assurer une couverture de garantie sans problème, il est important que vous enregistriez votre générateur Cummins.

Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne sur :

IMPORTANT : Conservez votre reçu d'achat pour une couverture de garantie sans problème.

Pour enregistrer votre onduleur, vous devrez localiser les informations suivantes :

Cummins Onan P4500i - ENREGISTREMENT DU PRODUIT - 1

text_image A B 123456789ABCDEF

A - Informations sur le modèle

B - Numéro de série

CARACTÉRISTIQUES

Tension CA 120V

Puissance (fonctionnement)....3700W

Puissance (crête)....4500W

Courant (à 120V)....30.8A

Courant (à 5V)....2.1A

Fréquence ....60 Hz

Phase Monophasé

Tr/min 5000

Facteur de puissance....1.0

Classe d'isolation....F

Température ambiante maximale.... 104°F (40°C)

Type de carburant.... Essence sans plomb 87–93 indice d'octane*

Capacité de carburant .... 3,4 gallons (13 litres)

Capacité d'huile....6 pintes (20,3 oz)

Type d'huile ....SAE 10W-30

Bougie ...... A076K669/Torch F7RTC

Ecartement électrode bougie.... 0,024 à 0,032 po. (0,60 - 0,80 mm)

Jeu d'admission de soupape .... 0,0031 à 0,0047 po. (0,08 - 0,12 mm)

Jeu d'échappement de soupape ....0.0051 - 0.0067 in. (0.13 - 0.17 mm)

Système de mise à la terre CA....Flottant neutre

AVIS

Ce produit est conçu et évalué pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes jusqu'à 104°F (40°C). Si nécessaire, ce produit peut être utilisé à des températures allant de 5 °F (-15 °C) à 122 °F (50 °C) pendant de courtes périodes. Si le produit est exposé à des températures en dehors de cette plage pendant le stockage, il doit être ramené dans cette plage avant utilisation. Ce produit doit toujours être utilisé à l'extérieur dans un endroit bien aéré et loin des portes, fenêtres et autres évents.

La puissance et le courant maximum sont soumis et limités par des facteurs tels que la teneur en BTU du carburant, la température ambiante, l'altitude, les conditions du moteur, etc. 10 °F (6 °C) au-dessus de 60 °F (16 °C) de température ambiante.

AVIS

Même avec une modification du carburateur, la puissance du moteur diminuera d'environ 3,5 % pour chaque augmentation d'altitude de 609,6 mètres (2 000 pieds). L'effet de l'altitude sur la puissance sera plus important si aucune modification du carburateur n'est effectuée. Une diminution de la puissance du moteur diminuera la watts de sortie du générateur. Contactez notre équipe de service pour commander des kits d'altitude.

AVIS

Merci d'avoir choisi Cummins !

VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT.

Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Cummins, appelez-nous au 1-800-286-6467 pour parler avec un agent.

CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en évidence des informations importantes. Assurez-vous que la signification de ces informations de sécurité est connue d tous ceux qui utilisent, effectuent l'entretien ou se trouvent à proximité du générateur.

Cummins Onan P4500i - AVIS - 1

Ce symbole d'alerte de sécurité apparaît avec la plupart des déclarations de sécurité. Cela signifie attention, devenez vigilant, votre sécurité est en jeu ! Veuillez lire et respecter le message qui suit le symbole des alertes de sécurité.

⚠️DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

!AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

APRÉCAUTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.

AVIS Indique une situation qui peut causer des dommages au groupe électrogène, à des biens personnels et/ou à l'environnement, ou entraîner un mauvais fonctionnement de l'équipement.

NOTE : Indique une procédure, une pratique ou une condition qui doit être suivie pour que le générateur fonctionne de la manière prévue.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel de l'utilisateur ainsi que les informations sur l'étiquetage du produit.

SymbolDescription
Cummins Onan P4500i - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 1Symbole d'alerte de sécurité.
Cummins Onan P4500i - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 2Risque d'électrocution.
Cummins Onan P4500i - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 3Risque d'asphyxie.
Cummins Onan P4500i - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 4Risque de brûlure. NE touchez PAS les surfaces chaudes.
Cummins Onan P4500i - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 5Risque d'électrocution.
Cummins Onan P4500i - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 6Risque d'incendie.
Cummins Onan P4500i - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 7Maintenez une distance de sécurité.
Cummins Onan P4500i - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 8Risque de levage.
Cummins Onan P4500i - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 9Lire les instructions du fabricant.
Cummins Onan P4500i - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 10Ne pas utiliser dans des conditions humides.
Cummins Onan P4500i - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 11Terrain. Consultez un électricien pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l'utilisation.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

DANGER

L'échappement du générateur

contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez une odeur de gaz d'échappement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d'échappement, vous inhalez peut-être du CO.

Faites fonctionner UNIQUEMENT les génératrices à l'extérieur, dans un endroit bien aéré. NE JAMAIS faire fonctionner les génératrices à l'intérieur, cela PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.

- Utilisation correcte - N'utilisez les générateurs qu'à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des évents. Dirigez toujours l'évacuation loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enfichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles.

Voir la figure 1

- Utilisation incorrecte - N'utilisez JAMAIS une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche N'ASSURERA PAS une ventilation adéquate. Voir la figure 2.

Si vous commencez à vous sentir étourdi, faible ou malade pendant l'utilisation du générateur, sortez immédiatement à l'air frais. Contactez un médecin. Vous souffrez peut-être d'une intoxication au monoxyde de carbone.

DANGER

Risqued'incendieetd'électrocution.

NE PAS brancher au système électrique d'un bâtiment à moins que la génératrice et un commutateur de transfert aient été correctement installés et que la sortie électrique ait été vérifiée par un électricien qualifié. La connexion doit isoler l'alimentation du générateur de l'alimentation secteur et doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables. Le fait de ne pas isoler correctement l'alimentation du générateur pourrait causer des dommages matériels et créer un dangereux retour d'électricité qui pourrait tuer ou blesser gravement les travailleurs des services publics.

DANGER

Risque

d'électrocution.

N'UTILISEZ jamais le générateur dans un endroit mouillé ou humide. N'EXPOSEZ jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique.

FIG. 1
Cummins Onan P4500i - DANGER - 1

A - Échappement (CO)
B - Utilisez uniquement à l'EXTÉRIEUR et LOIN des fenêtres, des portes et des évents
C - Détecteurs de CO dans les pièces à vivre

FIG. 2
Cummins Onan P4500i - DANGER - 2

flowchart
graph TD
    A["Component A"] --> B["Process Step"]
    B --> C["Component B"]
    B --> D["Component C"]
    B --> E["Component D"]
    B --> F["Component E"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

A - Échappement (CO)
B - Espace de vie
C - Vide sanitaire du sous-sol
D - Entrée/Porche/Vestiaire
E - Garage

AVERTISSEMENT

Familiarisez-vous avec

toutes les instructions, les avertissements de sécurité, les illustrations et les spécifications fournies avec ce produit. Le non-respect des instructions du fabricant peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou un empoisonnement au monoxyde de carbone pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.

AVIS

Installez des détecteurs de

monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enfichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles.

  • Ce produit doit UNIQUEMENT être utilisé à l'extérieur.
  • N'utilisez JAMAIS une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • Utilisez uniquement à l'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents, comme recommandé par les centres de contrôle et de prévention des maladies du département américain de la santé et des services sociaux. Votre domicile spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire.

  • Le Code national de l'électricité exige l'utilisation d'un commutateur de transfert ou de tout autre équipement de transfert approprié chaque fois qu'un générateur portable est connecté au système électrique d'un bâtiment. Les commutateurs de transfert isolent l'alimentation du générateur de l'alimentation électrique et empêchent le retour d'énergie électrique dans le système d'alimentation.
    REMARQUE : Un commutateur de transfert doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes électriques applicables. Certaines juridictions peuvent exiger que l'installation soit inspectée par les autorités locales. Conservez toutes les informations pertinentes sur l'installation, l'inspection et la maintenance.

  • N'utilisez jamais le groupe électrogène pour alimenter l'équipement de soutien médical.
  • N'exposez jamais le groupe électrogène à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Stockez et utilisez l'appareil dans un endroit sec ou couvert (mais non fermé).
  • Ne laissez pas des enfants ou des personnes non formées utiliser le générateur.
  • Gardez les enfants, les spectateurs et les animaux domestiques à au moins 10 pieds d'une génératrice en marche.
  • Maintenir la distance de sécurité. Pendant le fonctionnement et le stockage, gardez au moins cinq pieds de dégagement de tous les côtés du générateur, y compris au-dessus. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le ranger. La chaleur créée par le silencieux et les gaz d'échappement peut être suffisamment chaude pour causer de graves brûlures et/ou enflammer des objets combustibles.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des zones où des matériaux combustibles ou dangereux sont entreposés, y compris des stations-service d'essence et de gaz naturel.
  • Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène pieds nus, avec les mains ou les pieds mouillés, debout dans l'eau ou dans des conditions humides.
  • N'utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
  • Risque de brûlure. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
  • Ne touchez pas le silencieux ou le moteur. Ils sont très CHAUDS et causeront de graves brûlures. Ne mettez pas de parties du corps ou de matériaux inflammables ou combustibles dans le chemin direct de l'échappement.
  • Gardez les mains, les doigts, les pieds et les autres parties du corps éloignés de toutes les pièces mobiles du générateur.
  • Ne connectez pas de cordons électriques usés ou endommagés au générateur. NE touchez JAMAIS les fils effilochés ou dénudés.
  • Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sur une pente. L'appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable avec une pente ne dépassant pas 4°.
  • Vérifier l'état physique du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommagés. Pour des pièces de rechange ou de l'assistance, contactez notre service client.

  • Pour des performances optimales, utilisez le générateur à des températures comprises entre 23 °F (-5 °C) et 104 °F (40 °C) avec une humidité relative maximale de 90 %.

  • Avant de démarrer la génératrice, vérifiez tous les liquides (huile et essence).
  • Ne retirez pas la jauge d'huile ou le bouchon de carburant lorsque le générateur est en marche.
  • Bien serrer la jauge d'huile après avoir ajouté de l'huile et le bouchon du réservoir après avoir ajouté de l'essence.
  • Évitez tout contact de la peau avec l'huile moteur ou l'essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l'eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l'essence ou de l'huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d'autres effets indésirables.
  • Le générateur vibre et rebondit pendant le fonctionnement normal. Vérifiez le générateur et tous les cordons qui y sont connectés pour tout dommage qui pourrait avoir résulté de la vibration. Remplacez ou réparez les éléments endommagés au besoin. N'utilisez pas la génératrice ni aucun élément présentant des signes de dommages.
  • Tous les outils et appareils électriques alimentés par cette génératrice doivent être correctement mis à la terre à l'aide d'un troisième fil ou être à double isolation.
  • Avant de transporter le groupe électrogène, déconnectez le couvercle de la bougie, vidangez le réservoir de carburant et fixez correctement l'unité.
  • Du carburant ou de l'huile peut fuir du groupe électrogène pendant le transport. Placez une serviette, une feuille de plastique ou un tampon absorbant sous l'appareil pour protéger votre véhicule.
  • Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions de la section Entretien et maintenance de ce manuel.
  • Remplacez les éléments endommagés ou usés par des pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L'utilisation d'une pièce incorrecte ou incompatible peut créer un danger pouvant entraîner des blessures graves.
  • Retirez toujours tous les outils ou autres équipements de service utilisés pendant l'entretien loin du générateur avant de l'utiliser.

MISE À LA TERRE

Voir la figure 3.

⚠ AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution.

Une mauvaise mise à la terre du générateur peut entraîner un choc électrique.

AVIS

Utilisez uniquement des rallonges,

des outils et des appareils à 3 broches mis à la terre, ou des outils et des appareils à double isolation.

Le neutre du générateur est flottant. La borne de terre du générateur est connectée au châssis du générateur, aux parties métalliques non conductrices de courant du générateur et aux bornes de terre de chaque prise. Le générateur (enroulement du stator) est isolé du châssis et de la broche de terre de la prise CA. Les appareils électriques qui nécessitent une connexion à broche de prise mise à la terre peuvent ne pas fonctionner correctement.

Si ce groupe électrogène est utilisé uniquement avec un cordon et une fiche connectés aux prises montées sur le groupe électrogène, le Code national de l'électricité n'exige pas que l'appareil soit mis à la terre. Cependant, d'autres méthodes d'utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d'électrocution. Avant d'utiliser la borne de terre, consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou une agence locale ayant juridiction pour les codes ou ordonnances locaux qui s'appliquent à l'utilisation prévue du générateur.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'ESSENCE ET LES VAPEURS D'ESSENCE

!DANGER Risque d'incendie et d'explosion. L'essence est hautement explosive et inflammable et peut causer des brûlures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT Risque d'incendie et de brûlure. NE JAMAIS desserrer ou retirer le bouchon de carburant pendant que le générateur est en marche. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes avant d'ajouter de l'essence. Desserrez lentement le bouchon du réservoir.

A AVERTISSEMENT En cas d'incendie d'essence, n'essayez pas d'éteindre la flamme si le robinet du réservoir de carburant est en position ON. L'introduction d'un extincteur dans un générateur avec un interrupteur de carburant ouvert pourrait créer un risque d'explosion.

- Risque d'incendie. L'essence est hautement inflammable. Manipuler avec soin.

- N'utilisez jamais d'essence comme agent de nettoyage.

- L'essence est un irritant cutané et doit être nettoyée immédiatement si elle entre en contact avec la peau.

- N'entreposez pas d'essence à proximité d'appareils de chauffage, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique.

- Gardez l'essence à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.

- Entreposez tous les contenants contenant de l'essence dans un endroit bien aéré, à l'écart de tout combustible ou source d'inflammation.

- Entreposez TOUJOURS l'essence dans un bidon approuvé pour l'essence. Les contenants non approuvés peuvent se briser ou se détériorer, ce qui permet à l'essence ou aux vapeurs d'essence de s'échapper, ce qui peut créer un grave danger.

- L'essence a une odeur particulière, cela aidera à détecter rapidement les fuites potentielles.

- Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles s'enflamment.

Cummins Onan P4500i - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'ESSENCE ET LES VAPEURS D'ESSENCE - 1

text_image FIG. 3 CUMMINS NEUTRAL FLOATING NEUTRO FLOATANTE NEUTRE FLOATANT DC SYSTEM FLOATING SISTEMA DC FLOATANTE DC RÉSEAU FLOATANT

A - Borne mise à la terre

- Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant, ajoutez du carburant au générateur ou videz le réservoir d'essence.

- Portez des lunettes de protection pendant le ravitaillement en carburant.

- Avant d'ajouter du carburant au générateur, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes. Si nécessaire, déplacez l'unité sur un sol plat.

- Ne retirez pas le bouchon du réservoir de carburant lorsque le générateur est en marche.

- Desserrez lentement le bouchon de carburant pour relâcher la pression en toute sécurité, empêcher l'essence de s'échapper autour du bouchon et éviter que la chaleur du silencieux n'enflamme les vapeurs de carburant.

- Ne remplissez JAMAIS le réservoir d'essence du générateur au-delà de l'anneau de remplissage maximum sur l'écran de carburant. Maintenir les niveaux d'essence au niveau ou en dessous de l'anneau de remplissage permettra l'expansion du carburant. Un remplissage excessif du réservoir de carburant peut entraîner un débordement soudain d'essence et entraîner le contact de l'essence renversée avec des surfaces CHAUDES.

- Le carburant renversé peut s'enflammer. Essuyez immédiatement les déversements et laissez sécher la zone avant de faire fonctionner le générateur. N'essayez jamais de brûler du carburant renversé.

- Bien serrer le bouchon du réservoir après avoir ajouté de l'essence.

- Ne couvrez pas le bouchon du réservoir pendant que le générateur est en marche. Le fait de couvrir le capuchon peut provoquer une panne du moteur ou endommager le produit.

- Vidanger le carburant avant de ranger l'appareil. Stockez l'appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'inflammation.

- Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de vidanger le carburant.

ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ

Les informations suivantes figurent sur les étiquettes et les autocollants de votre générateur.

① Spécifications / Informations de sécurité

(Voir les pages 4 á 7)

② Proposition 65 de la Californie

Cancer et troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov/product

③ Bougie d'allumage

Utilisez la bougie d'allumage recommandée ou l'équivalent.

④ Couvercle d'accès à l'huile

⑤ Étiquette du numéro de série

⑥ Ne posez pas l'onduleur sur le panneau d'échappement.

Ne pas toucher.

⑦ Mise en garde

Risque de brûlure

Monoxyde de carbone

Distance de sécurité

Ne touchez pas la surface chaude

⑧ Couvercle d'accès à la batterie
⑨ Surfaces chaudes
⑩ Étiquette de démarrage ez
⑪ Monoxyde de carbone

L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.

NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.

Cummins Onan P4500i - ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ - 1

Ne surchargez pas la capacité du générateur. Le dépassement de la capacité en watts/ampérage du générateur peut endommager le générateur et/ou les appareils électriques qui y sont connectés.

Passez en revue les Caractéristiques de ce générateur et notez les watts de fonctionnement (continu) et de pointe (démarrage). En général, plus la puissance est élevée, plus plusieurs appareils peuvent être alimentés en même temps. La puissance totale requise de tous les appareils connectés doit être prise en compte.

Pour déterminer les besoins en alimentation :

  • Choisissez les appareils que vous souhaitez alimenter simultanément.
  • Enregistrez et totalisez les watts de fonctionnement (continus) de chaque appareil. Le générateur doit produire en continu cette quantité de puissance pour maintenir les appareils en marche.
  • Enregistrez les watts de pointe (de départ) pour chaque appareil. Il s'agit de la surtension momentanée requise pour démarrer les moteurs électriques de certains outils et appareils.
  • Sélectionnez l'appareil avec la watts de crête (démarrage) la plus élevée. Ajoutez les watts de pointe (de démarrage) pour cet appareil au total des watts de fonctionnement (continus) de tous les appareils connectés pour déterminer la watts de pointe totale requise pour le générateur.

REMARQUE : L'exigence de watts de pointe totale suppose un démarrage intermittent des appareils. Ajustez l'estimation si les appareils atteignent la puissance maximale en même temps.

Exemple :

Outil ou appareilWatts de fonctionnement*Watts de crête supplémentaires*
Climatiseur de VR700 1500
Réfrigérateur/ Congélateur700 2200
Micro onde 1000 ---
Télévision (27 po)500 ---
Total des watts de fonctionnement*2900 ---
Watts de crête les plus élevés*--- 2200
Total des watts de fonctionnement 2900Watts de crête les plus élevés + 2200
Watts de crête totale 5100

Dans cet exemple, vous auriez besoin d'un générateur avec au moins 2900 watts de fonctionnement (continu) et 5100 watts de crête (démarrage) pour alimenter tous les appareils connectés.

*Les puissances indiquées sont approximatives. Vérifiez la puissance réelle.

GESTION DE LA PUISSANCE DU GÉNÉRATEUR

Pour prolonger la durée de vie du générateur, soyez prudent lors de l'ajout de charges électriques. Débranchez toutes les charges avant de démarrer le générateur. Le moyen le plus sûr de gérer l'alimentation du générateur consiste à ajouter des charges séquentiellement en procédant comme suit :

  • Retirez toutes les charges et démarrez le générateur comme décrit plus loin dans ce manuel.
  • Connectez et démarrez le plus grand appareil ou appareil.
  • Laisser la sortie du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit tourner sans à-coups et l'appareil doit fonctionner correctement.
  • Connectez et démarrez l'appareil ou l'appareil le plus gros suivant.
  • Laisser la sortie du générateur se stabiliser.
  • Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire.

RÉFÉRENCE DE WATTS

Outil ou appareilWatts de fonctionnement*Watts de crête supplémentaires*
Radio AM/FM 100---
Ventilateur de boîte100---
Télévision 500---
Climatiseur de VR700 1500
Machine à café 1000---
Micro onde 1000---
Réfrigérateur/ Congélateur700 2200
Pompe de puis-ard 12 HP1050 2150
Compresseur d'air1400 3600
Scie à table (10 po.)2000 2000
*Les watts indiqués sont approximatifs. Vérifiez les watts réelle.

RALLONGES

!AVERTISSEMENT

Risque d'asphyxie.

Les rallonges qui passent directement dans la maison augmentent le risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone par toutes les ouvertures. Si une rallonge allant directement dans votre maison est utilisée pour alimenter des appareils d'intérieur, il existe un risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone pour les personnes à l'intérieur de la maison. Utilisez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie qui répondent aux normes de sécurité UL 2034 en vigueur lors du fonctionnement du générateur. Vérifiez régulièrement la pile du ou des détecteurs.

AVERTISSEMENT

Risque d'asphyxie.

Lors de l'utilisation de la génératrice avec des rallonges, assurez-vous que la génératrice est située dans un espace extérieur ouvert, à au moins 20 pi (6 m) des espaces occupés avec l'échappement dirigé vers l'extérieur.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie et

d'électrocution. N'utilisez jamais de rallonges usées ou endommagées. Des rallonges électriques endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, former un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves.

Avant de brancher un appareil CA ou un cordon d'alimentation au générateur :

- Utilisez des rallonges, des outils et des appareils électroménagers à 3 broches mis à la terre, ou des outils et appareils à double isolation.

  • Assurez-vous que l'outil ou l'appareil est en bon état de fonctionnement. Des appareils ou des cordons d'alimentation défectueux peuvent créer un potentiel de choc électrique.
  • Assurez-vous que la puissance électrique de l'outil ou de l'appareil ne dépasse pas la puissance nominale du générateur ou de la prise utilisée.

AVISO

Ne dépassez pas la capacité de

l'appareil. Une surcharge de la capacité en watts et/ou en intensité du générateur pourrait endommager les appareils connectés et les composants critiques du générateur.

DIMENSIONNEMENT DE LA RALLONGE

Assurez-vous que votre rallonge peut supporter la charge requise. Des câbles trop petits peuvent provoquer une chute de tension susceptible de provoquer une surchauffe du cordon ou des dommages matériels. Reportez-vous au tableau ci-dessous.

TOTAL INTENSITÉ DE COURANTJAUGE MINIMALE, NOMINALE POUR L’EXTÉRIEUR
Jusqu’à 50 pi (15 m)Jusqu’à 100 pi. (30 m)
Jusqu’à 10A #12 Fil #8 Fil
Jusqu’à 15A #10 Fil #8 Fil
Jusqu’à 20A #10 Fil #6 Fil
Jusqu’à 30A #8 Fil #6 Fil
Jusqu’à 35A #6 Fil #6 Fil

COMPRENDRE VOTRE GÉNÉRATEUR

Voir les figure 5 et 6.

Pour réduire le risque de blessure et de défaillance du produit, lisez et comprenez les informations contenues dans ce manuel de l'utilisateur ainsi que les informations sur l'étiquetage du produit.

Cette unité est équipée d'une prise RV 120 V, 30 A et de prises duplex 120 V, 20 A capables d'alimenter une variété d'appareils, d'outils et d'équipements.

COUVERCLES D'ACCÈS

Le couvercle d'accès à la batterie permet d'accéder à la batterie et à la prise de connexion rapide. Le couvercle d'accès à l'huile permet d'accéder au bouchon de remplissage/jauge d'huile et au bouchon de vidange d'huile.

PORT DE CHARGE DE LA BATTERIE

Utilisez le port de charge de la batterie avec le chargeur de batterie inclus pour charger la batterie.

INDICATEUR DE BATTERIE

Indique que la batterie est disponible. La lumière restera allumée pendant que la batterie est chargée.

INTERRUPTEUR DE BATTERIE

Active ou désactive le démarrage électrique. Le coupe-batterie doit être en position ON pour utiliser le démarrage à distance.

POIGNÉES DE TRANSPORT

Les poignées intégrées permettent un transport facile à deux personnes.

DISJONCTEURS (20 AMP ET 30 AMP)

Les disjoncteurs protègent les circuits individuels contre les surcharges électriques.

NOTE : Le disjoncteur de 20 ampères limite le courant pouvant être fourni par la prise NEMA 5-20R à 20 ampères et le disjoncteur de 30 ampères limite le courant de la prise TT-30 à 30 ampères.

PANNEAU DE COMMANDE

Le panneau de commande contient les prises et les commandes opérationnelles.

COMMUTATEUR DE MODE ÉCO

Le mode ECO minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur au minimum requis pour la charge actuelle.

Cummins Onan P4500i - COMMUTATEUR DE MODE ÉCO - 1

A - Bouchon de carburant
B - Couvercle d'entretien du moteur
C - Roue
D - Poignée extensible
E - Poignées de transport
F - Poignée de recul
G - Panneau de commande
H - Couvercle d'accès à l'huile
I - Couvercle d'accès à la batterie
J - Silencieux/Pare-étincelles
K - Étiquette du numéro de série
L - Télécommande
M - Chargeur

COUVERCLE D'ENTRETIEN DU MOTEUR

Retirez le couvercle de service du moteur pour accéder au moteur, au filtre à air, au carburateur et à la bougie.

BOUTON DE DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR

Appuyez une fois pour démarrer automatiquement le moteur. Appuyez à nouveau pour arrêter le moteur.

POIGNÉE EXTENSIBLE

étendez et rétractez la poignée en appuyant sur le bouton de verrouillage.

COMMUTATEUR DE CARBURANT

Utilisez le commutateur de carburant pour démarrer ou arrêter le débit de carburant.

RÉSERVOIR D'ESSENCE

Le générateur a un réservoir de carburant d'une capacité de 13 litres.

BORNE MISE À LA TERRE

La borne mise à la terre est utilisée pour mettre à la terre extérieurement le générateur.

CENTRE DE DONNÉES DEL

Affiche le temps de fonctionnement restant (F), la puissance de sortie en kW (P), le niveau de carburant en litres (L), la tension de sortie (V) et les heures de durée de vie.

LED À FAIBLE NIVEAU D'HUILE

Indique un niveau d'huile bas. Lorsque le niveau d'huile dans le carter tombe en dessous de la limite de fonctionnement sécuritaire, l'indicateur de niveau d'huile bas s'allume et le générateur arrête automatiquement le moteur.

DISJONCTEUR PRINCIPAL

Le disjoncteur principal contrôle la sortie totale de toutes les prises pour protéger le générateur contre les surcharges ou les courts-circuits.

SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES

Le pare-étincelles empêche les étincelles de sortir du silencieux. Il doit être retiré pour l'entretien.

AVIS

Le pare-étincelles est un

dispositif de sécurité qui empêche les étincelles de sortir du silencieux et de créer un risque d'incendie. Dans certains endroits, un pare-étincelles peut être requis par la loi. Il est de la responsabilité de l'opérateur de connaître et de respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux exigences de prévention des incendies.

LED DE SORTIE PRÊTE

S'allume lorsque le générateur fonctionne normalement. Indique que le générateur produit de l'électricité aux prises.

VOYANT DE SURCHARGE

Indique que le générateur est surchargé.

RÉINITIALISATION SURCHARGE

Le générateur éteindra automatiquement toutes les sorties CA pour protéger le générateur en cas de surcharge ou de court-circuit dans un appareil connecté.

PRISES DE FONCTIONNEMENT PARALLÈLES

Un générateur Cummins compatible peut être connecté pour une puissance de sortie supplémentaire.

POIGNÉE DE RECUL

Utilisez la poignée de recul (avec le commutateur de carburant) pour démarrer manuellement le générateur.

TÉLÉCOMMANDE

Utilisez le télécommande pour démarrer le générateur à distance.

PORTS USB

Prise USB à deux ports 5 V/2,1 A. Accepte les prises USB de type A.

FIG. 6
Cummins Onan P4500i - PORTS USB - 1

text_image 6 A B C MODE DE ECO D E F G 120V AC 30A TT-30R 120V AC 20A 5-20R AC 30A K AC 20A L PARALLEL OPERATION O P Q M M H I J NEUTRAL FLOATING NEUTRAL FLUPTATE NEUTRAL FLUPTANT S OUTPUT DC 5V 2.1A 2.1A F DIGITAL DATA CENTER CONTROL EXATUS ITEMS NOVALED CENTRE DRUMLESS FREERANCES 100+# 75+ 50- 25+ 2.1A 2.1A E U+, B@ N RESET REMODEL REMODEL SWITCH

A - Interrupteur de batterie
B - Bouton de démarrage/arrêt du moteur
C - Commutateur de mode ECO
D - Port de charge de la batterie
E - Indicateur de batterie
F - Commutateur de carburant
G - Disjoncteur principal
H - Prise 120 V CA 30 A
I - Prise 120 V CA 20 A
J - Borne de terre
K - Disjoncteur 30 A
L - Disjoncteur 20 A
M - Prises de fonctionnement en parallèle
N - Centre de données
0 - DEL de sortie prête (output ready LED)
P - DEL de surcharge (overload LED)
Q - DEL de bas niveau d'huile (low oil led)
R - Ports USB
S - Bouton de réinitialisation

AVERTISSEMENT

Risque de poids. Ayez toujours de l'aide pour soulever le groupe électrogène. N'essayez jamais de soulever l'appareil par la poignée. Tenez l'appareil par le cadre et utilisez des techniques de levage appropriées pour réduire le risque de blessure au dos.

RETRAIT DU CONTENU DU CARTON

AVERTISSEMENT

Ce produit ne nécessite aucun assemblage. N'essayez pas de faire fonctionner ce produit s'il n'est pas complètement assemblé. L'utilisation d'un produit mal assemblé peut être dangereuse et entraîner des blessures graves.

  • Coupez soigneusement les côtés de l'emballage et retirez le contenu du carton.
  • Inspectez le contenu du dessin animé. Vérifiez que tous les éléments de la LISTE INCLUS sont présents et en bon état.
  • Recyclez ou éliminez correctement les matériaux d'emballage.

LISTE INCLUS

Générateur, huile moteur (SAE 10W 30), entonnoir, clé à douille pour bougie d'allumage, télécommande, chargeur, guide de démarrage rapide, manuel d'utilisation

Si des pièces manquent, contactez notre équipe de service au 1-800-CUMMINS (1-800-286-6467).

AVERTISSEMENT

Ne pas altérer ou modifier ce produit à moins d'indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. N'utilisez pas de pièces jointes ou d'accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute modification non autorisée et l'utilisation d'accessoires incompatibles peuvent endommager l'appareil et annuler votre garantie.

APERÇU

Ce groupe électrogène portable peut alimenter une large gamme d'articles, notamment des appareils électroménagers, des outils de chantier, du matériel de camping, des accessoires de talonnage et bien plus encore.

AVIS

CE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ

EXPÉDIÉ SANS HUILE. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée. Ne pas ajouter d'huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.

OPÉRATION

DANGER

L'échappement du générateur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez une odeur de gaz d'échappement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d'échappement, vous inhalez peut-être du CO. Faites fonctionner UNIQUEMENT les génératrices à l'extérieur, dans un endroit bien aéré. NE JAMAIS faire fonctionner les génératrices à l'intérieur, cela PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.

  • Utilisation correcte - N'utilisez les générateurs qu'à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des évents. Dirigez toujours l'évacuation loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enfichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles. Voir la figure 1.
  • Utilisation incorrecte - N'utilisez JAMAIS une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche N'ASSURERA PAS une ventilation adéquate. Voir la figure 2.

Si vous commencez à vous sentir étourdi, faible ou malade pendant l'utilisation du générateur, sortez immédiatement à l'air frais. Contactez un médecin. Vous souffrez peut-être d'une intoxication au monoxyde de carbone.

⚠ AVERTISSEMENT

Ne pas altérer ou modifier ce produit à moins d'indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. N'utilisez pas de pièces jointes ou d'accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute modification non autorisée et l'utilisation d'accessoires incompatibles peuvent endommager l'appareil et annuler votre garantie.

AVIS

Dans certaines circonstances, le

Code national de l'électricité peut exiger que le générateur soit mis à la terre à une terre approuvée. Consultez un électricien qualifié pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l'utilisation.

⚠ AVERTISSEMENT

Éviter tout contact de la peau avec l'huile moteur ou l'essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l'eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l'essence ou de l'huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d'autres effets indésirables.

AVIS

Vérifiez l'état physique du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommagés.

SAVOIR COMMENT LOCALISER ET FAIRE FONCTIONNER EN TOUTE SÉCURITÉ VOTRE GÉNÉRATRICE

A DANGER Risque d'asphyxie. Placez le générateur dans un endroit bien aéré. NE PAS placer la génératrice à proximité d'évents ou de prises d'air où les gaz d'échappement pourraient être aspirés dans des espaces occupés ou confinés. Tenez compte du vent et des courants d'air lors du positionnement du générateur.

AAVERTISSEMENT Risque d'électrocution. N'utilisez jamais le générateur dans un endroit mouillé ou humide. N'exposez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique. L'utilisation d'un générateur ou d'un appareil électrique dans des conditions humides, comme la pluie ou la neige, ou près d'une piscine ou d'un système d'arrosage, ou lorsque vos mains sont mouillées, peut entraîner une électrocution.

AVERTISSEMENT Risque d'incendie. N'utilisez le générateur que sur une surface solide et plane. L'utilisation du générateur sur une surface avec des matériaux meubles tels que du sable ou des rognures d'herbe peut provoquer l'ingestion de débris par le générateur qui pourrait bloquer les évents de refroidissement ou le système d'admission d'air. Laissez le générateur refroidir pendant 30 minutes avant de le transporter ou de le stocker.

- Lisez et comprenez toutes les consignes de sécurité avant de démarrer le groupe électrogène (Voir la pages 4 - 8).

- N'utilisez JAMAIS une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.

- Ne faites pas fonctionner le générateur à l'arrière d'un VUS, d'une caravane, d'une remorque, d'un plateau de camion (normal, plat ou autre), sous des escaliers, à côté de murs ou de bâtiments, ou dans tout autre endroit qui ne permettra pas un refroidissement adéquat de le générateur et/ou le silencieux. L'utilisation du générateur dans des zones fermées ou partiellement fermées permettra l'accumulation de niveaux dangereux de CO.

- NE CONTENEZ PAS les générateurs pendant le fonctionnement.

- Utilisez uniquement à l'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents, comme recommandé par les centres de contrôle et de prévention des maladies du département américain de la santé et des services sociaux. Votre domicile spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire.

  • Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sur une pente. L'appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable avec une pente ne dépassant pas 4°
  • Le générateur doit être sur une surface plane et de niveau en tout temps (même lorsqu'il n'est pas en marche).
  • La génératrice doit avoir au moins 5 pi (1,5 m) de dégagement de tout matériau combustible.

CONNAÎTRE LA RÈGLEMENTATION D'UTILISATION DES GÉNÉRATEURS PORTABLES

Considérez où et comment vous avez l'intention d'utiliser votre groupe électrogène et familiarisez-vous avec toutes les ordonnances locales, nationales ou fédérales concernant l'utilisation prévue. Il peut être nécessaire de contacter un électricien qualifié ou une agence gouvernementale locale pour une liste complète des exigences.

CONNEXION DE LA BATTERIE

Voir la figure 7.

  • Appuyez sur la languette du couvercle d'accès à la batterie et retirez-le du générateur.
  • Vérifiez que la sangle de batterie en caoutchouc maintient fermement la batterie en place. Si elle est desserrée, tirez sur la sangle et accrochez-la à la base de montage.

NOTE : Si la sangle est desserrée derrière la batterie, retirez la batterie, reconnectez la sangle, remplacez la batterie, puis enfilez la sangle sous les câbles de connexion rapide de la batterie.

FIG. 7
Cummins Onan P4500i - Voir la figure 7. - 1

text_image BATTERY ACCESS COVER A B C

A - Couvercle d'accès à la batterie

B - Sangle de batterie

C - Câble de batterie à connexion rapide

  • Un câble de batterie à connexion rapide est préinstallé sur la batterie. Retirez le serre-câble fixant les fiches puis poussez fermement pour les connecter.
  • Réinstallez le couvercle.

NOTE : Le générateur est équipé d'une fonction de charge de la batterie. Une fois le moteur en marche, une petite charge rechargera lentement la batterie.

AJOUTER DE L'HUILE/VÉRIFIER LE NIVEAU D'HUILE

Voir les figures 8 et 9.

Si votre produit dispose d'un manuel du moteur séparé, ne tenez pas compte des informations contenues dans cette section et suivez les instructions du manuel du moteur.

AVIS

CE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ

EXPÉDIÉ SANS HUILE. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée. Ne pas ajouter d'huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.

AVIS

L'utilisation d'huile 2 temps/cycle

ou d'autres types d'huile non approuvés peut causer de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.

Le type d'huile inclus et recommandé pour une utilisation typique est l'huile moteur 10W-30. Si vous faites fonctionner le générateur à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau suivant.

Type d'huile moteur recommandé
Cummins Onan P4500i - AVIS - 1

other Type d'huile moteur recommande | Type | 5W-30 | 10W-30 | |---|---|---| | -20 | 0 | 20 | | -28.9 | -17.8 | -6.7 | | 5W-30 | | 4.4 | | 10W-30 | | 60 | | 10W-40 | | 15.6 | | 5W-30 Synthétique | | 60 | | 80 | 100 | 80 | | 26.7 | 37.8 | 26.7 | | 120 | | 120 | | 48.9 | | 48.9 | Température ambiante

NOTE : Vérifiez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.

  • Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes.
  • Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
  • Appuyez sur la languette du couvercle d'accès à l'huile et retirez-le du générateur.
  • Nettoyez la zone autour de la jauge d'huile.

Pour le premier remplissage d'huile :

  • Dévisser et retirer lentement la jauge d'huile.
  • À l'aide de l'entonnoir, versez lentement toute la bouteille d'huile moteur fournie dans l'orifice de remplissage d'huile. Arrêtez-vous fréquemment pour vous assurer de ne pas trop remplir.

FIG. 8
Cummins Onan P4500i - Pour le premier remplissage d'huile : - 1

text_image A accès à l'huile

A - Couvercle d'accès à l'huile

Cummins Onan P4500i - Pour le premier remplissage d'huile : - 2

text_image FIG. 9 A B

A - Jauge d'huile
B - Plage de fonctionnement sécuritaire

  • Remplacer et serrer la jauge d'huile.
  • Installez le couvercle de service du moteur et fixez-le avec des vis.

Pour vérifier le niveau d'huile :

  • Dévisser et retirer lentement la jauge d'huile.
  • Nettoyez la jauge et replacez-la dans l'orifice de remplissage d'huile. Ne pas visser la jauge.
  • Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage de fonctionnement sécuritaire.
  • Si le niveau d'huile est bas, ajouter progressivement l'huile moteur recommandée et revérifier jusqu'à ce que le niveau se situe dans la plage de fonctionnement sûre.
  • Remplacer la jauge d'huile et serrer à la main.
  • Réinstallez le couvercle.

EXIGENCES EN ESSENCE

AVIS

Ne pas utiliser de carburant E15

ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l'équipement causés par du carburant périmé ou l'utilisation de carburants non approuvés (tels que les mélanges d'éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie. N'utilisez que de l'essence sans plomb contenant jusqu'à 10 % d'éthanol.

Cummins Onan P4500i - AVIS - 1

  • Utilisez TOUJOURS de l'essence PROPRE, FRAÎCHE et sans plomb (indice d'octane 87–93) dans cet appareil. N'utilisez JAMAIS d'essence VIEILLE, VICIÉ ou CONTAMINÉE.
  • Jusqu'à 10 % d'éthanol (gasohol) est acceptable (le cas échéant; un carburant sans éthanol est recommandé).
  • NE PAS utiliser E85 ou E15.
    • N'UTILISEZ PAS de mélange gazole.
  • NE PAS modifier le moteur pour qu'il fonctionne avec des carburants alternatifs.

UTILISATION DU STABILISATEUR DE CARBURANT

L'ajout d'un stabilisateur de carburant (non inclus) prolonge la durée de vie utile du carburant et aide à prévenir la formation de dépôts qui peuvent obstruer le système de carburant. Suivez les instructions d'utilisation du fabricant.

Mélangez toujours la bonne quantité de stabilisateur de carburant à l'essence dans un bidon d'essence approuvé avant de faire le plein de la génératrice. Faites fonctionner le générateur pendant cinq minutes pour permettre au stabilisateur de traiter l'ensemble du système de carburant.

AJOUTER DE L'ESSENCE

Voir les figures 10 et 11.

!DANGER

Risque d'incendie et d'explosion.

Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et ne faites jamais le plein du groupe électrogène pendant que le moteur tourne. Ne fumez pas et ne créez pas d'étincelles pendant le ravitaillement. Coupez toujours le moteur et laissez le générateur refroidir pendant au moins cinq minutes avant de faire le plein.

! DANGER

Risque d'incendie et d'explosion.

Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Remplissez uniquement jusqu'à l'anneau de remplissage maximum rouge sur le filtre à carburant. Un remplissage excessif peut provoquer un déversement de carburant sur le moteur, provoquant un risque d'incendie ou d'explosion.

AVERTISSEMENT

N'utilisez jamais

un bidon d'essence, un réservoir d'essence ou tout autre élément de carburant cassé, coupé, déchiré ou endommagé.

FIG. 10
Cummins Onan P4500i - AVERTISSEMENT - 1

text_image 10 A Digital Inverter Generator Onan P4500i 3700 Runners' Watts 4500 Peak Watts

A - Bouchon de carburant ventilé

FIG. 11
Cummins Onan P4500i - AVERTISSEMENT - 2

text_image A B C

A - Bouchon de carburant ventilé
B - Ligne de remplissage maximum
C - Filtre d'écran

AVIS

Remplissez le réservoir

uniquement à partir d'un bidon d'essence approuvé. Assurez-vous que l'intérieur du bidon d'essence est propre et en bon état pour éviter la contamination du système d'alimentation.

  • Éteignez la génératrice et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes.
  • Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré. NE PAS faire le plein à l'intérieur.
  • Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez lentement le bouchon.
  • Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne pas trop remplir.

NOTE : Le niveau d'essence ne doit PAS être supérieur à l'anneau de remplissage maximum rouge sur l'écran de carburant.

  • Installez le bouchon du réservoir. Bien serrer.
  • Nettoyez tout carburant renversé.
  • Éloignez-vous d'au moins 30 pieds de la zone de ravitaillement avant de redémarrer le moteur.

AVIS

Le carburant peut endommager

la peinture et le plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Les dommages causés par du carburant renversé ne sont pas couverts par la garantie.

AVIS

Nettoyez le filtre à tamis à carburant

des débris avant et après chaque ravitaillement. Retirez le filtre à tamis à carburant en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir de carburant.

FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE

La puissance du moteur est réduite à mesure que vous travaillez au-dessus du niveau de la mer. La sortie sera réduite d'environ 3,5 % pour chaque tranche de 1000 pieds d'augmentation d'altitude par rapport au niveau de la mer.

Un réglage haute altitude est nécessaire pour un fonctionnement à des altitudes supérieures à 5 000 pieds (1 524 m). Un fonctionnement sans ce réglage entraînera une diminution des performances, une augmentation de la consommation de carburant et une augmentation des émissions.

AVIS

NE PAS faire fonctionner le

générateur à des altitudes inférieures à 2 000 pieds (762 m) avec le kit haute altitude installé. Des dommages au moteur peuvent survenir.

Kit de carburateur haute altitude

Numéro d'article A058V024

Appuyez sur le bouton de mode pour faire défiler les modes d'affichage des données.

Tension : Affiche la tension de sortie actuelle.

Fréquence (Hz) : Affiche la fréquence de sortie de puissance en Hertz.

Heures de durée de vie : Affiche les heures de fonctionnement de la durée de vie.

Durée de fonctionnement/maintenance : Affiche la durée de fonctionnement actuelle. Remise à zéro à l'arrêt. Rappel de maintenance affiché si nécessaire.

Codes d'entretien :

P25 - Changer l'huile moteur

P50 - Nettoyer le filtre à air, changer l'huile moteur

P100 - Changer l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, remplacer le filtre à carburant

PÉRIODE DE RODAGE

Pour un bon rodage, ne dépassez pas 50 % des watts de fonctionnement nominaux pendant les cinq premières heures de fonctionnement.

Utilisez l'huile fournie jusqu'au premier changement d'huile recommandé. Ne pas utiliser d'huile entièrement

FIG. 12
Cummins Onan P4500i - PÉRIODE DE RODAGE - 1

text_image DIGITAL DATA CENTER CENTRO DE DATOS DIGITALES CENTRE DE DONNÉES NUMÉRIQUES F 9.31 E F X P x W L B L U x V 80° 100% 75% 50% 25% Ox F

Cummins Onan P4500i - PÉRIODE DE RODAGE - 2

text_image DIGITAL DATA CENTER CENTRO DE DATOS DIGITALES CENTRE DE DONNÉES NUMÉRIÈS P 1.21 100% 75° 50° 25° E F X P xW L L U + v 8 @ Ox B F

Cummins Onan P4500i - PÉRIODE DE RODAGE - 3

text_image C F DIGITAL DATA CENTER CENTRO DE DATOS DIGITALES CENTRE DE DONNÉES NUMÉRIQUES U 122 E F X P x W L L U x V 80 100% 75% 50% 25% 0% F

Cummins Onan P4500i - PÉRIODE DE RODAGE - 4

text_image DIGITAL DATA CENTER CENTRO DE DATOS DIGITALES CENTRE DE DONNÉES NUMÉRIQUES 2.8L 100% 75% 50% 25% E F P kW L U v 8@ 0s F

Cummins Onan P4500i - PÉRIODE DE RODAGE - 5

text_image E F DIGITAL DATA CENTER CENTRO DE DATOS DIGITALES CENTRE DE DONNÉES MINÉBRES 0023 100% 75% 50% 25% E F P kW L U V 8° O_N F

A - Temps de fonctionnement restant

B - Puissance de sortie

C - Tension

D - Niveau de carburant

E - Heures à vie

F - Bouton Mode

synthétique pendant la période de rodage. Une huile entièrement synthétique peut empêcher une rupture et une assise correctes des segments de piston.

Variez la charge de temps en temps pour permettre aux enroulements du stator de chauffer et de refroidir et aider à asseoir les segments de piston.

AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR

Vérifier que:

  • Le groupe électrogène est placé dans un endroit sûr et approprié.
  • Le générateur est sur une surface sèche, plane et de niveau.
  • Les niveaux d'huile et de carburant sont dans la plage de fonctionnement sécuritaire.
  • Toutes les charges sont déconnectées des prises du panneau de commande.
  • Le commutateur de mode ECO est en position OFF.

DANGER

Risque d'incendie et d'explosion.

NE PAS déplacer ou incliner le générateur pendant le fonctionnement.

APPAIRAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE

Voir les figures 13 et 14.

Le télécommande inclus avec le générateur doit être fixé à la poignée de recul ou au panneau de commande. Si votre unité a été expédiée sans télécommande, contactez l'équipe d'assistance Cummins.

Avant de pouvoir utiliser la fonction de démarrage à distance, une procédure de démarrage initiale doit être effectuée afin que le générateur et le télécommande se reconnaissent. Si le télécommande est remplacé, répétez cette procédure avec le nouveau télécommande.

  • Assurez-vous que la batterie est connectée.
  • Poussez le coupe-batterie en position ON.

NOTE : Lorsque la batterie est disponible, le témoin de la batterie s'allume et la DEL autour du bouton de démarrage/d'arrêt du moteur s'allume en vert fixe.

  • Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que la LED autour du bouton clignote en vert, puis relâchez-le.
  • Appuyez sur le bouton ON du télécommande et maintenez-le enfoncé pendant une seconde, puis relâchez-le.

- Si le télécommande est appairé avec succès, le voyant autour du bouton de démarrage/arrêt du moteur s'allumera en vert fixe.

- Si l'appairage a échoué, la LED autour du bouton de démarrage/arrêt du moteur continuera à clignoter en vert. Attendez quelques secondes, puis faites une deuxième tentative. Si la deuxième tentative échoue, mettez le coupe-batterie en position OFF, attendez quelques secondes et répétez le processus. Si les tentatives suivantes échouent, mettez le coupe-batterie en position OFF et contactez le service client.

- Une fois que le télécommande est apparié avec succès au générateur, mettez le commutateur de batterie en position OFF.

DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR

Voir les figures 15 à 20.

  • Placez le générateur dans un endroit sûr et approprié.
    • Débranchez toutes les charges.
  • Assurez-vous que le commutateur de mode ECO est en position ARRÊT.
  • Vérifier les niveaux d'huile et de carburant. Si nécessaire, ajoutez du carburant ou de l'huile comme décrit précédemment.
  • Tournez le commutateur de carburant sur la position ON.
  • Poussez le coupe-batterie en position ON.

NOTE : Lorsque la batterie est disponible, le témoin de la batterie s'allume et la DEL autour du bouton de démarrage/d'arrêt du moteur s'allume en vert fixe.

Pour démarrer le générateur à l'aide de la poignée de recul :

  • Retirez les vis du couvercle puis retirez le couvercle de service du moteur du générateur.
  • Déplacez le levier d'étranglement en position marche/démarrage à froid.

NOTE : Si vous redémarrez la génératrice, placez le levier d'étranglement en position d'arrêt/démarrage à chaud.

FIG. 13
Cummins Onan P4500i - Pour démarrer le générateur à l'aide de la poignée de recul : - 1

text_image A B ECO MODE MODE ECO C D

A - Interrupteur de batterie
B - Bouton de démarrage/arrêt du moteur
C - Commutateur de mode ÉCO
D - Indicateur de batterie

FIG. 14
Cummins Onan P4500i - Pour démarrer le générateur à l'aide de la poignée de recul : - 2

text_image A ON B OFF C D

A - DEL rouge
B - Bouton MARCHE
C - Bouton ARRÊT
D - Télécommande

FIG. 15
Cummins Onan P4500i - Pour démarrer le générateur à l'aide de la poignée de recul : - 3

text_image FIG. 15 A B C

A - Position arrêt
B - Position marche
C - Commutateur de carburant

FIG. 16
Cummins Onan P4500i - Pour démarrer le générateur à l'aide de la poignée de recul : - 4

text_image 16 Digital Inverter Generator Onan P4500i 3700 Running Watts 4500 Peak Watts REMOTE START A B s du couvercle couvercle d'entretien du moteur

A - Vis du couvercle
B - Couvercle d'entretien du moteur

- Saisissez fermement et tirez lentement la poignée de recul jusqu'à ce que vous sentiez une résistance accrue. À ce stade, éloignez rapidement la poignée de recul du générateur jusqu'à ce que le moteur démarre.

NOTE : Remettez doucement la poignée de recul en place après avoir démarré l'appareil. Ne le laissez pas revenir en arrière contre l'unité. Lors du démarrage initial, des tractions supplémentaires peuvent être nécessaires pour amorcer la pompe à carburant.

  • Une fois que le moteur a démarré et s'est stabilisé (environ 5 secondes), placez le levier d'étranglement en position d'arrêt/démarrage à chaud.
  • Installez le couvercle de service du moteur et fixez-le avec des vis.

Pour démarrer le générateur à l'aide de la fonction de démarrage à distance :

- Appuyez sur le bouton ON du télécommande et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.

NOTE : La LED rouge sur le télécommande doit clignoter chaque fois que le bouton ONc est enfoncé. Si la LED rouge ne clignote pas et que le générateur ne démarre pas, la batterie du télécommande peut devoir être remplacée. Si la LED rouge clignote mais que le générateur ne démarre pas, la batterie du générateur peut avoir besoin d'être rechargée. Démarrez l'appareil à l'aide de la poignée de recul. La batterie du générateur se chargera pendant que l'unité fonctionne.

Pour démarrer le générateur à l'aide du bouton de démarrage/arrêt du moteur :

- Appuyez sur le bouton START/STOP du moteur et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.

NOTE : Si le bouton START/STOP du moteur ne démarre pas la génératrice, la batterie de la génératrice peut avoir besoin d'être rechargée. Démarrez l'appareil à l'aide de la poignée de recul. La batterie du générateur se chargera pendant que l'unité fonctionne.

Pour ajouter des charges après le démarrage du générateur :

- Lorsque la OUTPUT READY LED (led de sortie prête) s'allume, vous pouvez connecter en toute sécurité des charges aux prises du panneau de commande.

NOTE : Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant de les connecter au générateur.

NOTE : Assurez-vous que les exigences de puissance pour tous les appareils connectés correspondent aux capacités de votre générateur.

  • Connectez et démarrez le plus grand appareil ou appareil.
  • Laisser la sortie du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit fonctionner correctement et l'appareil doit fonctionner correctement.
  • Connectez et démarrez l'appareil ou l'appareil le plus gros suivant.
  • Laisser la sortie du générateur se stabiliser.
  • Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire

FIG. 17
Cummins Onan P4500i - Pour ajouter des charges après le démarrage du générateur : - 1

A - Étranglement (arrêt/démarrage à chaud)

B - Étranglement (marche/démarrage à froid)

Cummins Onan P4500i - Pour ajouter des charges après le démarrage du générateur : - 2

A - Poignée de recul

FIG. 19
Cummins Onan P4500i - Pour ajouter des charges après le démarrage du générateur : - 3

text_image Cummins A B Cummin

A - Télécommande

B - Bouton de démarrage/arrêt du moteur

ARRÊT DU GÉNÉRATEUR

  • Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de commande.
  • Laisser le générateur fonctionner à « sans charge » pendant plusieurs minutes pour réduire et stabiliser les températures du moteur et de l'alternateur.
  • Appuyez et maintenez le bouton START/STOP du moteur ou le bouton OFF sur le porte-clés pendant une seconde pour arrêter le générateur.
  • Poussez le coupe-batterie en position OFF.
  • Laissez le moteur refroidir, puis coupez le carburant.

Pour arrêter rapidement l'unité en cas d'urgence :

- Appuyez et maintenez le bouton START/STOP du moteur ou le bouton OFF sur le porte-clés pendant une seconde pour arrêter le générateur.

INDICATEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE

Voir la figure 20.

Le LOW OIL LED (DEL de bas niveau d'huile) sur le panneau de commande s'allume lorsque l'appareil est bas ou qu'il n'y a plus d'huile. Le générateur ne démarre pas lorsque le voyant est allumé. Pour reprendre le fonctionnement normal, ajoutez de l'huile moteur comme décrit précédemment dans cette section. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée.

MODE ÉCO

Voir la figure 20.

AVIS

AVIS Démarrez toujours le générateur avec le commutateur de mode ECO en position OFF. Laissez le régime moteur se stabiliser et la OUTPUT READY LED (led de sortie prête) s'allumer avant de mettre le commutateur de mode ECO en position ON.

AVIS

AVIS N'utilisez pas le mode ECO en cas de fonctionnement en parallèle.

Le mode ECO minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur au minimum requis pour la charge actuelle.

Activez le mode ECO lorsque vous alimentez de petits appareils avec des charges continues comme un ordinateur ou une lumière électrique.

Désactivez le mode ECO lorsque vous alimentez des charges de surtension importantes telles qu'un climatiseur ou une pompe électrique.

FIG. 20
Cummins Onan P4500i - AVIS - 1

text_image 120V AC 30A TT-30R 120V AC 20A 5-20R AC 30A AC 20A PARALLEL OPERATION BALIDA EN PARALELO | OPERATION PARALLELE OUTPUT READY CORRIEES LISTO SOMEEN NET OVERLOAD SUBINUATION SUBORANGE F G H I 2.1A - 2.1A DC 5V F DIGITAL DATA CENTER CENTRO DE DATOS DIGITALES CENTRE DE DONNÉES NUMÉRIQUES 100% 75% 50% 25% E F P/kw L U+v 8°C RESET REINICIAR REINITIALISER NEUTRAL FLOATING NEUTRO FLOATANTE NEUTRE FLOATANT DC SYSTEM FLOATING SISTEMA DC FLOATANTE DC RÉSEAU FLOATANT

A - ECO Mode Switch

B - Main Circuit Breaker

C - 30 Amp Circuit Breaker

D - 20 Amp Circuit Breaker

Pour activer le mode ECO, vérifiez que la OUTPUT READY LED (led de sortie prête) est allumée, puis poussez l'interrupteur en position ON. Si aucune charge n'est présente, le régime du générateur chutera au ralenti. Le générateur détectera les charges lorsqu'elles sont appliquées et augmentera le régime moteur.

Pour faire fonctionner le générateur à la puissance et au régime maximum, poussez le commutateur de mode ECO sur la position OFF.

SURCHARGE RÉINITIALISER

Voir la figure 20.

Ne surchargez pas le générateur. Si la génératrice approche ou a atteint une condition de surcharge, la LED de surcharge (overload LED) sur le panneau de commande s'allumera.

Si le générateur est proche de la surcharge, le LED de surcharge (overload LED) clignote. Éteignez et retirez un ou plusieurs appareils connectés pour diminuer la charge et reprendre le fonctionnement normal. Si la charge n'est pas réduite, l'unité atteindra une condition de surcharge. Pour prolonger la durée de vie du générateur, évitez de faire fonctionner l'unité près de sa capacité. Si le générateur est surchargé ou s'il y a un court-circuit dans un appareil connecté, le LED de surcharge (overload LED) s'allume et l'unité se déconnecte automatiquement de la charge. Le moteur continuera de tourner, mais il n'y aura pas de sortie électrique.

Pour rétablir la sortie électrique après une surcharge :

  • Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de commande.
  • Appuyez sur le bouton RESET du panneau de commande jusqu'à ce que le LED de surcharge (overload LED) s'éteigne et que le DEL de sortie prête (output ready LED) s'allume.
  • Réinitialiser le(s) disjoncteur(s) s'il est activé.
  • Vérifiez que les charges de fonctionnement et de surtension prévues ne dépassent pas la capacité du générateur.
  • Reconnectez les charges électriques de manière séquentielle, permettant au générateur de se stabiliser après chaque connexion de charge.

DISJONCTEURS

See Figure 20.

Les disjoncteurs s'éteindront automatiquement s'il y a un court-circuit ou une surcharge importante de la génératrice à chaque prise. Le disjoncteur principal s'éteindra automatiquement si la charge combinée des prises dépasse 31 ampères. Si un disjoncteur s'active, éteignez l'appareil connecté, retirez-le du port ou de la prise et remettez le disjoncteur en position de marche. Avant de reconnecter l'appareil, vérifiez qu'il fonctionne correctement et qu'il ne dépasse pas la capacité de charge nominale du circuit.

FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE

A AVERTISSEMENT Risque d'incendie et d'électrocution. Ne branchez ou ne débranchez jamais les fils du cordon parallèle lorsqu'un générateur est en marche.

APRÉCAUTION La connexion du P4500i à un générateur qui n'est pas compatible peut provoquer une sortie de basse tension qui peut endommager les outils et les appareils alimentés par le générateur.

Utilisez le kit parallèle Cummins 50 A (A058M290, vendu séparément) pour combiner un onduleur Cummins compatible (vendu séparément) afin d'obtenir une sortie de 50 A, idéale pour les applications RV.

  • Assurez-vous que les deux interrupteurs de batterie du générateur sont en position OFF et que le commutateur ECO MODE des deux générateurs est en position OFF.
  • Connectez les câbles parallèles noir et rouge aux ports parallèles noirs sur chaque panneau de commande de générateur correspondant, comme indiqué ci-dessous. Connectez le fil noir au port de gauche, le fil rouge au port de droite.

Cummins Onan P4500i - FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE - 1

text_image GÉNÉRATEUR #1 GÉNÉRATEUR #2 PARALLEL OPERATION SALDA EN PARALLEL | OPERATION PARALLELLE CÂBLE NOIR CÂBLE ROUGE NEUTRAL FLOATING NEUTRAL FLOATANT NEUTRAL FLOATANT OC SYSTEM FLOATING SISTEMA OC FLOATANTE OC RÉSEAU FLOATANT CÂBLE VERT PARALLEL OPERATION SALDA EN PARALLEL | OPERATION PARALLELLE CÂBLE NOIR CÂBLE ROUGE NEUTRAL FLOATING NEUTRAL FLOATANT NEUTRAL FLOATANT OC SYSTEM FLOATING SISTEMA OC FLOATANTE OC RÉSEAU FLOATANT CÂBLE VERT

TRANSPORT

Voir la figure 21.

  • Éteignez le générateur.
  • Laissez refroidir le groupe électrogène pendant au moins 30 minutes avant de le transporter.
  • Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur.
  • Utilisez toujours les poignées de transport, et non la poignée extensible, pour soulever l'appareil ou attacher des dispositifs de retenue de charge tels que des cordes ou des sangles d'arrimage. N'essayez PAS de soulever ou de fixer le groupe électrogène en tenant l'un de ses autres composants.

- Maintenez l'appareil à niveau pendant le transport pour minimiser les risques de fuite de carburant ou, si possible, vidangez le carburant ou faites tourner le moteur jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide avant le transport.

APRÉCAUTION Risque d'incendie. NE PAS renverser la génératrice ni la placer sur le côté. Le carburant ou l'huile peuvent fuir et endommager le générateur.

  • Les roues du générateur sont uniquement destinées au transport manuel. Les roues ne sont pas adaptées au remorquage du groupe électrogène sur route ou hors route.
  • Utilisez la poignée extensible pour le transport à la main par une seule personne. Pour déployer la poignée, appuyez sur le bouton de verrouillage et tirez sur la poignée jusqu'à ce qu'elle soit complètement déployée. Pour le ranger, appuyez sur le bouton de verrouillage et poussez sur la poignée jusqu'à ce qu'elle soit complètement rétractée. Étendez ou rétractez la poignée uniquement lorsque le générateur est éteint, immobile et posé sur une surface horizontale. N'utilisez PAS la poignée extensible pour soulever entièrement la génératrice du sol, la remorquer ou la renverser.

FIG. 21
Cummins Onan P4500i - Voir la figure 21. - 1

Démarrage accidentel.

Débranchez la gaine de la bougie (voir figure 24) de la bougie lors de l'entretien de la génératrice.

AVERTISSEMENT

Remplacez les articles

endommagés ou usés par des pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L'utilisation d'une pièce incorrecte ou incompatible peut créer un danger pouvant entraîner des blessures graves.

⚠ AVERTISSEMENT

Laissez les composants

chauds refroidir pendant 30 minutes avant d'effectuer toute procédure de maintenance.

AVERTISSEMENT

Éviter tout contact de

la peau avec l'huile moteur ou l'essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l'eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l'essence ou de l'huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d'autres effets indésirables.

AVIS

Vérifiez l'état physique du produit

avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommagés. Pour des pièces de rechange ou de l'assistance, contactez notre service client.

Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions d'entretien et de maintenance de cette section. N'essayez pas de réparer ou de remplacer les pièces rappelées ou sous garantie. Ces réparations doivent être effectuées par un centre de service agréé. Contactez le service client pour plus de détails.

NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR

Ne stockez pas et ne faites pas fonctionner votre groupe électrogène dans des environnements sales, poussiéreux ou corrosifs. Ne laissez pas de corps étrangers et de débris obstruer les évents de l'appareil.

NE JAMAIS nettoyer la génératrice avec un tuyau d'arrosage. L'eau peut endommager le système de carburant et les composants électriques du générateur. Si l'appareil doit être nettoyé, utilisez une brosse douce et un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur et utilisez de l'air à basse pression (pas plus de 25 psi) pour nettoyer les évents.

N'utilisez jamais d'essence comme agent de nettoyage.

NETTOYAGE/REEMPLACEMENT DU FILTRE À AIR

Voir la Figure 22.

Gardez le filtre à air propre. Un filtre à air sale peut entraîner de mauvaises performances et réduire la durée de vie du produit. NE JAMAIS faire fonctionner la génératrice sans filtre à air en place.

  • Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
  • Retirez les vis du couvercle, puis retirez le couvercle de service du moteur du générateur.
  • Tournez les boutons du couvercle du filtre à air en position déverrouillée. Basculez le couvercle vers le bas pour le retirer.

- Retirez le filtre à air du boîtier du filtre à air et placez-le dans un récipient de nettoyage approprié. Remplacez le filtre à air s'il est endommagé.

NOTE : Le filtre à air peut être recouvert d'huile. Utilisez un contenant approprié.

- Lavez le filtre à air en l'immergeant dans une solution de savon détergent ménager et d'eau tiède. Pressez lentement le filtre pour bien le nettoyer.

AVIS

NE PAS tordre ou déchirer le filtre

à air pendant le nettoyage ou le séchage. N'appliquez qu'une action de compression lente mais ferme.

- Rincez le filtre à air en le plongeant dans de l'eau douce et en exerçant une pression lente. Laissez le filtre sécher complètement.

AVIS

Ne pollue pas. Suivez les directives

de l'EPA ou d'autres agences gouvernementales pour l'élimination appropriée des matières dangereuses. Consulter les autorités locales ou l'installation de récupération.

  • Trempez le filtre à air dans de l'huile moteur propre, puis essorez tout excès d'huile. Le moteur fume au démarrage s'il reste trop d'huile dans le filtre.
  • Installez le filtre à air dans le boîtier du filtre à air et réinstallez le couvercle du filtre à air.
  • Installez le couvercle de service du moteur et fixez-le avec des vis.

VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR

Voir la figure 23.

Pour des performances optimales, changez l'huile moteur et filtre à l'huile selon les chiffres spécifiés dans le programme d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Lorsque vous utilisez le groupe électrogène dans des conditions extrêmes, sales, poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l'huile plus fréquemment.

NOTE : Vidanger l'huile lorsque le moteur est chaud mais pas brûlant. L'huile moteur chaude s'écoule plus rapidement et plus complètement que le lubrifiant froid. Le contact avec le lubrifiant chaud causera de graves brûlures.

- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.

  • Appuyez sur la languette du couvercle d'accès à l'huile et retirez-le du générateur.
  • Nettoyez la zone autour de la jauge d'huile.
  • Dévisser et retirer lentement la jauge d'huile.
  • Retirez le bouchon en caoutchouc sous le boulon de vidange d'huile et placez un bac à huile (ou un récipient approprié) sous le trou de vidange.
  • À l'aide d'une clé de 10 mm, retirez le boulon de vidange d'huile et laissez l'huile s'écouler.
  • Une fois l'huile complètement vidangée, nettoyez toute huile renversée de l'extérieur et de l'intérieur du générateur.

Cummins Onan P4500i - Voir la figure 23. - 1

text_image FIG. 22 Digital Inverter Generator ONV A - Couvercle du filtre à air B - Filtre à air

A - Couvercle du filtre à air

B - Filtre à air

C - Position de déverrouillage

D - Position de verrouillage

FIG. 23
Cummins Onan P4500i - Voir la figure 23. - 2

A - Boulon de vidange d'huile

B - Bouchon en caoutchouc

  • Réinstallez le boulon de vidange d'huile et le bouchon en caoutchouc.
  • Remplir d'huile comme décrit dans la section Opérations.
  • Remplacer la jauge d'huile et serrer à la main.
  • Nettoyez toute huile renversée.
  • Réinstallez le couvercle.

NETTOYAGE/REEMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE

Voir la Figure 24.

AVIS

Utilisez TOUJOURS la bougie d'allumage Cummins OEM ou compatible sans résistance. L'utilisation d'une bougie d'allumage de type résistance peut entraîner un ralenti irrégulier, des ratés d'allumage ou empêcher le moteur de démarrer.

Assurez-vous que l'étincelle est propre et correctement écartée. Pour nettoyer ou remplacer votre bougie :

  • Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
  • Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
  • Retirez les vis du couvercle, puis retirez le couvercle de service du moteur du générateur.

- Retirez le couvercle de la bougie en tirant fermement le soufflet directement loin du moteur.

- Nettoyez la zone autour de la bougie.

- Retirez la bougie d'allumage à l'aide de la clé à douille fournie.

AVIS

N'appliquez jamais de charge latérale ou ne déplacez jamais la bougie d'allumage latéralement lors du retrait de la bougie d'allumage.

  • Inspectez la bougie d'allumage. Remplacez si les électrodes sont piquées, brûlées ou si l'isolant est fissuré. Utilisez uniquement une prise de rechange recommandée.
  • Mesurer l'écartement des électrodes de la bougie avec une jauge d'épaisseur à fil. Si nécessaire, corrigez l'écart en pliant soigneusement l'électrode latérale.

Écartement des bougies : 0,024 à 0,032 po (0,60 à 0,80 mm)

  • Installez soigneusement la bougie d'allumage en la serrant à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie.
  • Installez le couvercle de la bougie et remplacer le couvercle de service du moteur.

NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES

Voir la Figure 25.

Vérifiez et nettoyez le pare-étincelles selon les chiffres spécifiés dans le programme d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Le non-nettoyage du pare-étincelles entraînera une dégradation des performances du moteur.

  • Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
  • Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.

FIG. 24
Cummins Onan P4500i - Voir la Figure 25. - 1

text_image . 24 D 0.024 - 0.032 in. (0.60 - 0.80 mm) A B OHV C

A - Bougie
B - Couvercle de bougie
C - Isolateur
D - Électrode

Cummins Onan P4500i - Voir la Figure 25. - 2

text_image FIG. 25 A B C

A - Pare-étincelles
B - Écran
C - Vis
D - Support

  • Retirez les deux vis fixant le support du pare-étincelles.
  • Retirez le support, l'écran et le pare-étincelles du générateur.
  • Nettoyez délicatement l'écran et le pare-étincelles à l'aide d'une brosse métallique.
  • Réinstallez le pare-étincelles, l'écran et le support. Bien serrer les vis.

VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DU BOL À FLOTTEUR DU CARBURATEUR

Voir les Figures 26 et 27.

AVERTISSEMENT

TOUJOURS entreposer l'essence dans un contenant approuvé pour l'essence. Les contenants non approuvés peuvent se briser ou se détériorer, ce qui permet à l'essence ou aux vapeurs d'essence de s'échapper, ce qui peut créer un grave danger.

Même un carburant correctement stabilisé peut laisser des résidus et provoquer de la corrosion s'il est laissé à long terme. Si vous stockez le générateur pendant deux à six mois, vidangez la cuve du flotteur pour éviter l'accumulation de gomme et de vernis dans le carburateur. Si vous entreposez le groupe électrogène pendant plus de six mois, vidangez le réservoir de carburant pour éviter la séparation du carburant, la détérioration et les dépôts dans le système de carburant.

  • Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
  • Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.

Pour vidanger le bol à flotteur :

  • Retirez les vis du couvercle, puis retirez le couvercle de service du moteur du générateur.
  • Localisez le tuyau de vidange partant du bas de la cuve du flotteur du carburateur.
  • Placez l'extrémité inférieure du tuyau à l'extérieur du générateur dans un bidon d'essence approuvé pour récupérer le carburant vidangé.
  • Desserrez la vis de vidange de la cuve du flotteur et laissez le carburant s'écouler. Serrez la vis de vidange de la cuve du flotteur.
  • Acheminer le tuyau de vidange entre le boîtier du filtre à air et le couvercle de service du moteur. Installez le couvercle de service du moteur.

Pour vidanger le réservoir de carburant :

AVIS

Pour éviter d'endommager l'appareil, vidangez l'huile moteur avant de vider le réservoir de carburant. Voir Vidange de l'huile moteur pour plus de détails.

  • Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez lentement le bouchon.
  • Retirez le filtre à tamis à carburant en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir.
  • À l'aide d'une pompe manuelle à essence disponible dans le commerce (non incluse), siphonnez l'essence du

réservoir de carburant dans un bidon d'essence approuvé. NE PAS utiliser de pompe électrique.

  • Réinstallez le filtre à tamis à carburant et le bouchon du réservoir de carburant.
  • Nettoyez tout carburant renversé.
  • Démarrer le générateur et le laisser fonctionner jusqu'à ce que le moteur du générateur s'arrête.
  • Poussez le coupe-batterie en position OFF.
  • Déconnectez le câble de connexion rapide de la batterie.

Cummins Onan P4500i - AVIS - 1

text_image FIG. 26 A B

A - Vis de vidange

B - Tuyau de vidange

FIG. 27
Cummins Onan P4500i - AVIS - 2

text_image 4500i Detective START

REEMPLACEMENT DU FILTRE À CARBURANT

Voir la Figure 28.

Au fil du temps, le filtre à carburant peut devenir sale ou obstrué. Pour réduire le risque de panne du moteur, remplacez le filtre à carburant selon les chiffres spécifiés dans le programme d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant).

  • Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
  • Vidanger le réservoir de carburant comme décrit précédemment.
  • Retirez le couvercle de service du moteur.
  • Localisez le filtre à carburant et notez l'orientation du filtre.
  • À l'aide de pinces, serrez les clips de conduite de carburant et faites glisser les conduites de carburant loin du filtre.
  • Installez les conduites de carburant sur le nouveau filtre. Assurez-vous que le filtre à carburant est correctement orienté.

CONTRÔLE/RÉGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES

Voir les Figures 29 et 30.

AVIS La vérification et le réglage du jeu des soupapes doivent être effectués lorsque le moteur est froid

  • Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
  • Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
  • Retirez le couvercle de service du moteur.
  • Déposer le cache culbuteurs et retirer délicatement le joint. Si le joint est déchiré ou endommagé, il doit être remplacé.
  • Retirez la bougie d'allumage pour que le moteur puisse tourner plus facilement.
  • Tirez sur la poignée de recul pour faire tourner le moteur au point mort haut (PMH). Regarder à travers le trou de la bougie d'allumage ; le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées).
  • Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH sur la course de compression. Si ce n'est pas le cas, faites tourner le moteur à 360°.
  • Insérez une jauge d'épaisseur entre le culbuteur et la tige de soupape pour mesurer le jeu de soupape.
Soupape d’admissionSoupape d’échappement
Jeu des soupapes0,0031 – 0,0047 po (0,08 – 0,12 mm)0,0051 – 0,0067 po (0,13 – 0,17 mm)
Couple 8-12Nm 8-12 Nm
  • Si un réglage est nécessaire, maintenez le pivot du culbuteur et desserrez l'écrou de réglage du pivot.
  • Glisser la jauge d'épaisseur appropriée entre le culbuteur et la tige de soupape.

- Tourner le pivot du culbuteur pour obtenir le jeu spécifié. Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l'écrou de réglage du pivot au couple spécifié.

Couple : 106 pouces-livres (12 Nm)

FIG. 28
Cummins Onan P4500i - CONTRÔLE/RÉGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES - 1

text_image FIG. 28 A B A OHV Cum

A - Conduite de carburant

B - Filtre à carburant

FIG. 29
Cummins Onan P4500i - CONTRÔLE/RÉGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES - 2

text_image OHV C A B Generator

A - Boulon

B - Couvercle de culbuteur

C - Joint

  • Revérifiez le jeu des soupapes.
  • Si aucun réglage supplémentaire n'est nécessaire, effectuez cette procédure sur l'autre vanne.
  • Lorsque vous avez terminé, installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie.

ENTRETIEN DE LA BATTERIE

Voir Figure 31.

AVERTISSEMENT

La batterie dégage de l'hydrogène gazeux explosif pendant le fonctionnement normal. Une étincelle ou une flamme peut faire exploser la batterie avec suffisamment de force pour vous tuer ou vous blesser gravement. Portez des vêtements de protection et un écran facial, ou demandez à un technicien qualifié d'effectuer l'entretien de la batterie.

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure. La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique. Portez des vêtements de protection et des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie. Tenez les enfants éloignés de la batterie.

AVERTISSEMENT

NE JAMAIS fumer ou travailler à proximité d'étincelles ou d'autres sources d'inflammation. Ne touchez JAMAIS les deux bornes de la batterie en même temps avec votre main ou des outils non isolés. Si l'acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et neutralisez avec du bicarbonate de soude.

La batterie livrée avec le générateur a été complètement chargée. Une batterie peut perdre de la charge lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant des périodes prolongées.

NOTE : Une fois démarré, le générateur chargera la batterie après 30 à 60 minutes d'utilisation.

Lorsque le générateur ne fonctionne pas, le chargeur d'entretien inclus peut rester connecté et maintiendra la batterie pendant une période indéfinie. Un voyant rouge sur le chargeur indique que la charge est en cours. Un voyant vert indique que la charge est terminée. Chargez dans un endroit sec.

  • Branchez le chargeur dans le port de charge de la batterie sur le panneau de commande.
  • Branchez l'extrémité de la prise murale du chargeur de batterie dans une prise murale de 120 volts CA.

REPLACEMENT DE LA BATTERIE

Voir la figure 32.

PRÉCAUTION

Les bornes et les bornes de la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les mains après manipulation

  • Appuyez sur la languette du couvercle d'accès à la batterie et retirez-le du générateur.
  • Débranchez la prise de connexion rapide et la sangle de batterie, puis retirez la batterie du générateur.

Cummins Onan P4500i - PRÉCAUTION - 1

text_image FIG. 30 B C D

A - Tige de soupape
B - Culbuteur
C - Écrou de réglage du pivot
D - Pivot de culbuteur

FIG. 31
Cummins Onan P4500i - PRÉCAUTION - 2

A - Port de charge de la batterie

B - Chargeur

- Débranchez les fils du câble à déconnexion rapide de la batterie.

AVIS

Connectez toujours les câbles

dans l'ordre suivant pour éviter tout risque de choc.

  • Sur la batterie de rechange, connectez le câble de connexion rapide blanc (-) à la borne négative de la batterie. Faites glisser la gaine en caoutchouc sur le matériel de connexion.
  • Connectez le câble de connexion rapide rouge (+) à la borne positive de la batterie. Faites glisser la gaine en caoutchouc sur le matériel de connexion.
  • Soulevez la sangle de la batterie et installez la batterie dans le générateur. Faites passer la sangle de batterie sous les câbles de connexion rapide et fixez-la sur la base de montage.
  • Branchez la prise de connexion rapide et installez le couvercle d'accès à la batterie.

AVIS

Jetez la batterie usagée

correctement conformément aux directives établies par votre gouvernement local ou national.

FIG. 32
Cummins Onan P4500i - AVIS - 1

A - Couvercle d'accès à la batterie

B - Sangle de batterie

C - Câble de batterie à connexion rapide

ENTREPOSAGE

Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le ranger. Maintenez l'appareil en position verticale. Ne stockez pas le générateur sur le côté. Vidanger le carburant avant de ranger l'appareil. Stockez l'appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'inflammation.

AVIS

L'essence stockée pendant aussi peu que 30 jours peut se détériorer, provoquant une accumulation

de gomme, de vernis et de corrosion dans les conduites de carburant, les passages de carburant et le moteur. Cette accumulation corrosive limite le débit de carburant, ce qui peut empêcher le démarrage du moteur après une période de stockage prolongée. L'utilisation d'un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de stockage de l'essence. L'utilisation à plein temps du stabilisateur de carburant est recommandée. Suivez les instructions d'utilisation du fabricant.

TEMPS DE STOCKAGEPROCÉDURE RECOMMANDÉE
Moins de 1 moisReplacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux.
2 à 6 moisReplacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidanger la cuve du flotteur du carburateur. (Conservez l'essence dans un bidon d'essence approuvé ou jetez-la conformément aux ordonnances nationales et locales.)
6 mois ou plusReplacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidangez la cuvette du carburateur et le réservoir de carburant. (Conservez l'essence dans un bidon d'essence approuvé ou jetez-la conformément aux ordonnances nationales et locales.) Mettez une cuillère à soupe d'huile moteur dans le cylindre de la bougie. Tirez doucement sur la poignée de recul pour faire tourner lentement le moteur et répartir le lubrifiant. Réinstaller la bougie Changer l'huile moteur.

PROGRAMME D'ENTRETIEN

Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie du générateur. Suivez les intervalles horaires ou calendaires, selon la première éventualité. Un entretien plus fréquent est nécessaire en cas de fonctionnement dans des conditions défavorables, comme indiqué ci-dessous.

NOTE : Si votre produit a un manuel du moteur séparé, ne tenez pas compte des informations contenues dans ce tableau et suivez les instructions du manuel du moteur.

Avant de chaque utilisationAprès les premières 25 heures ou le premier moisAprès 50 heures ou tous les six moisAprès 100 heures ou tous les six moisAprès 300 heures ou tous les ans
Vérifier l'huile moteur X
Changer l'huile moteur ^1 XX
Nettoyer le filtre à air ^2 X
Inspector/nettoyer le pare-étincellesX
Inspector/nettoyer la bougie X
Inspector/régler le jeu des soupapes ^3 X
Remplacer bougie d'allumageX
Remplacer filtre à air X
Remplacer le filtre à carburantX
^1 Changer l'huile tous les mois lors d'un fonctionnement sous forte charge ou à des températures élevées. ^2 Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses. Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être correctement nettoyé. ^3 Recommandez que l'entretien soit effectué par un revendeur agréé Cummins.

DÉPANNAGE

PROBLÈME POSSIBLECAUSE CORRECTION
Le moteur démarre, puis s'arrêteLe niveau de carburant est faible ou épuisé. Faites le plein.
Niveau d'huile moteur incorrect. Vérifiez le niveau d'huile moteur.
Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air.
Essence contaminée. Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche.
Interrupteur défectueux à faible niveau d'huile. Contactez l'équipe d'assistance de Cummins.
Le moteur manque de puissanceFiltre à air restreint. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
Essence rassis, génératrice entreposée sans traitement ni vidange d'essence, ou ravitaillée en essence de mauvaise qualité.Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche.
Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, panne de la pompe à carburant, dysfonctionnement de l'allumage, soupapes bloquées, etc.Contactez l'équipe d'assistance de Cummins.
Le moteur ne démarre pasInterrupteur de batterie en position OFF. Tournerl'interrupteur de la batterie en position ON.
À partir de carburant. Faites le plein.
Essence rassis, génératrice entreposée sans traitement ni vidange d'essence, ou ravitaillée en essence de mauvaise qualité.Videz le réservoir d'essence. Faites le plein d'essence fraîche.
Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air.
Générateur à faible niveau d'huile moteur arrêté.Si le voyant de niveau d'huile bas s'allume, tournez le coupe-batterie en position OFF. Ajouter de l'huile moteur.
Bougie d'allumage mouillée avec du carburant (moteur inondé).Attendez cinq minutes. Tourner le coupe-batterie en position OFF. Tirez rapidement la poignée de recul plusieurs fois. Si le générateur ne démarre pas, retirez la bougie et séchez-la.
Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal entaillé.Écartez ou remplacez la bougie d'allumage. Réinstallez.
Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, panne de la pompe à carburant, dysfonctionnement de l'allumage, soupapes bloquées, etc.Contactez l'équipe d'assistance de Cummins.
Batterie déchargée. Utilisez la poignée de reculpour démarrer le générateur.
Charger la batterie.
Le levier d'étranglement partiellement ouvert ou fermé en raison d'une batterie faible ou déconnectée.Réglez manuellement le levier d'étranglement. Voir la section Opérations.
Le moteur fonctionne mal ou les tourbières lorsque la charge est appliquéeFiltre à air sale. Nettoyez le filtre à air.
Générateur surchargé. Débranchez certains appareils.
Outil ou appareil électrique défectueux. Remplacerer ou réparer un outil ou un appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur.
Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, panne de la pompe à carburant, dysfonctionnement de l'allumage, soupapes bloquées, etc.Contactez l'équipe d'assistance de Cummins.
Pas d'alimentation aux récipients à courant alternatifLe VOYANT PRÊT POUR LA SORTIE est ÉTEINT et le VOYANT DE SURCHARGE est allumé.Vérifiez la charge c.a. Arrêtez et redémarrez le moteur.
Vérifiez l'entrée d'air. Arrêtez et redémarrez le moteur.
Disjoncteur/s CA s'est déclenché. Vérifiez les charges c.a. et réinitialisez les disjoncteurs/s.
Outil ou appareil électrique défectueux. Remplacerer ou réparer un outil ou un appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur.
Générateur défectueux. Contactez l'équipe d'assistance de Cummins.

power.cummins.com

Copyright © 2024 Cummins Inc. Tous droits réservés.

Cummins, Onan et le logo « C » sont des marques déposées de Cummins Inc. et de ses filiales.

Les autres noms de société, de produit ou de service peuvent être des marques commerciales ou des marques de service de tiers.

Les spécifications peuvent être modifiées sans préavi

Cummins Onan P4500i - power.cummins.com - 1

text_image Cummins®
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cummins

Modèle : Onan P4500i

Catégorie : Générateur