Onan P4500i - Générateur Cummins - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Onan P4500i Cummins au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance nominale : 4500 W, Puissance de démarrage : 5000 W, Type de moteur : 4 temps, Cylindrée : 223 cm³ |
|---|---|
| Type de carburant | Essence |
| Capacité du réservoir | 3,8 litres |
| Autonomie | Jusqu'à 18 heures à 25 % de charge |
| Poids | 45 kg |
| Niveau sonore | 58 dB(A) à 25 % de charge |
| Dimensions | 60 x 40 x 45 cm |
| Utilisation | Idéal pour le camping, les chantiers, et les situations d'urgence |
| Maintenance | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, et contrôle du niveau de carburant |
| Sécurité | Utiliser à l'extérieur pour éviter les risques d'intoxication au monoxyde de carbone |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Onan P4500i Cummins
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Onan P4500i - Cummins et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Onan P4500i de la marque Cummins.
MODE D'EMPLOI Onan P4500i Cummins
Opération ............................................................................................................................................................................ 13-22 Entretien et maintenance....................................................................................................................................................22-29 Dépannage .........................................................................................................................................................................29-30 Hotline de service/adresse de l’entreprise............................................................................................................... Page arrière AVERTISSEMENT L’utilisation, l’entretien et la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment les gaz d’échappement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, connus de l’État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour minimiser l’exposition, évitez de respirer les gaz d’échappement et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l’entretien de cet équipement. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.P65warnings.ca.gov.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Toutes les informations, illustrations et spécications contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment de la publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement destinées à servir de vues de référence représentatives. Nous nous réservons le droit d’apporter des modications aux spécications ou à la conception sans préavis. TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS Tous les droits sont réservés. Aucune reproduction autorisée sous quelque forme que ce soit sans autorisation écrite ou sans l’autorisation écrite de Cummins Inc. DANGER Lisez ce manuel avant d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de ce produit. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Pour assurer une couverture de garantie sans problème, il est important que vous enregistriez votre générateur Cummins. Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne sur : www.cummins.com/support/product-registration Pour vos dossiers Date d’achat: Numéro de modèle: Numéro de série: Lieu d’achat: IMPORTANT : Conservez votre reçu d’achat pour une couverture de garantie sans problème. Pour enregistrer votre onduleur, vous devrez localiser les informations suivantes: 123456789ABCDEFA058U955Rev02 0.6mm-0.8mm/0.024in-0.031in 123456789ABCDEF A058U955Rev02 0.6mm-0.8mm/0.024in-0.031in A - Informations sur le modèleB - Numéro de série Onan P4500i
Facteur de puissance
- Classe d’isolation
- F Température ambiante maximale °F (40°C) Type de carburant p. 104
- Essence sans plomb 87–93 indice d’octane* Capacité de carburant p. 3
- ,4 gallons (13 litres) Capacité d’huile pintes (20,3 oz) Type d’huile SAE 10W-30 Bougie p. 6
- A076K669/Torch F7RTC Ecartement électrode bougie p. 0
- ,024 à 0,032 po. (0,60 – 0,80 mm) Jeu d’admission de soupape p. 0
- ,0031 à 0,0047 po. (0,08 – 0,12 mm) Jeu d’échappement de soupape .0051 – 0.0067 in. (0.13 – 0.17 mm) Système de mise à la terre CA Flottant neutre AVOIR DES QUESTIONS? Appelez le 1-800-CUMMINS (1-800-286-6467) AVIS Même avec une modication du carburateur, la puissance du moteur diminuera d’environ 3,5 % pour chaque augmentation d’altitude de 609,6 mètres (2 000 pieds). L’effet de l’altitude sur la puissance sera plus important si aucune modication du carburateur n’est effectuée. Une diminution de la puissance du moteur diminuera la watts de sortie du générateur. Contactez notre équipe de service pour commander des kits d’altitude. AVIS Merci d’avoir choisi Cummins ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Cummins, appelez-nous au 1-800-286-6467 pour parler avec un agent. CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVIS Ce produit est conçu et évalué pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes jusqu’à 104°F (40°C). Si nécessaire, ce produit peut être utilisé à des températures allant de 5 °F (-15 °C) à 122 °F (50 °C) pendant de courtes périodes. Si le produit est exposé à des températures en dehors de cette plage pendant le stockage, il doit être ramené dans cette plage avant utilisation. Ce produit doit toujours être utilisé à l’extérieur dans un endroit bien aéré et loin des portes, fenêtres et autres évents. La puissance et le courant maximum sont soumis et limités par des facteurs tels que la teneur en BTU du carburant, la température ambiante, l’altitude, les conditions du moteur, etc. 10 °F (6 °C) au-dessus de 60 °F (16 °C) de température ambiante.4 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 SÉCURITÉ p. 0
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel de l’utilisateur ainsi que les informations sur l’étiquetage du produit. Symbol Description Symbole d’alerte de sécurité. Risque d’électrocution. Risque d’asphyxie. Risque de brûlure. NE touchez PAS les surfaces chaudes. Risque d’électrocution. Risque d’incendie. Maintenez une distance de sécurité. Risque de levage. Lire les instructions du fabricant. Ne pas utiliser dans des conditions humides. Terrain. Consultez un électricien pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l’utilisation.
DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ
Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en évidence des informations importantes. Assurez-vous que la signication de ces informations de sécurité est connue de tous ceux qui utilisent, effectuent l’entretien ou se trouvent à proximité du générateur. Ce symbole d’alerte de sécurité apparaît avec la plupart des déclarations de sécurité. Cela signie attention, devenez vigilant, votre sécurité est en jeu ! Veuillez lire et respecter le message qui suit le symbole des alertes de sécurité. DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRÉCAUTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS Indique une situation qui peut causer des dommages au groupe électrogène, à des biens personnels et/ou à l’environnement, ou entraîner un mauvais fonctionnement de l’équipement. NOTE : Indique une procédure, une pratique ou une condition qui doit être suivie pour que le générateur fonctionne de la manière prévue.5 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 5 FEET (1.5m)MINIMUMFROM OBJECTSCARBON MONOXIDE 5 FEET (1.5m)MINIMUMFROM OBJECTSCARBO MONOXID
SÉCURITÉ DANGER L’échappement du générateur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous inhalez peut-être du CO. Faites fonctionner UNIQUEMENT les génératrices à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. NE JAMAIS faire fonctionner les génératrices à l’intérieur, cela PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- Utilisation correcte - N’utilisez les générateurs qu’à l’extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des évents. Dirigez toujours l’évacuation loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enchables avec batterie de secours dans les zones résidentielles. Voir la gure 1.
- Utilisation incorrecte - N’utilisez JAMAIS une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles- ci peuvent permettre l’accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche N’ASSURERA PAS une ventilation adéquate. Voir la gure 2. Si vous commencez à vous sentir étourdi, faible ou malade pendant l’utilisation du générateur, sortez immédiatement à l’air frais. Contactez un médecin. Vous souffrez peut-être d’une intoxication au monoxyde de carbone. DANGER Risque d’incendie et d’électrocution. NE PAS brancher au système électrique d’un bâtiment à moins que la génératrice et un commutateur de transfert aient été correctement installés et que la sortie électrique ait été vériée par un électricien qualié. La connexion doit isoler l’alimentation du générateur de l’alimentation secteur et doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables. Le fait de ne pas isoler correctement l’alimentation du générateur pourrait causer des dommages matériels et créer un dangereux retour d’électricité qui pourrait tuer ou blesser gravement les travailleurs des services publics. DANGER Risque d’électrocution. N’UTILISEZ jamais le générateur dans un endroit mouillé ou humide. N’EXPOSEZ jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique.
FIG. 1 FIG. 2 A - Échappement (CO) B - Utilisez uniquement à l’EXTÉRIEUR et LOIN des fenêtres, des portes et des évents
- Détecteurs de CO dans les pièces à vivre A - Échappement (CO) B - Espace de vie C - Vide sanitaire du sous-sol D - Entrée/Porche/Vestiaire E - Garage AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec toutes les instructions, les avertissements de sécurité, les illustrations et les spécications fournies avec ce produit. Le non-respect des instructions du fabricant peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou un empoisonnement au monoxyde de carbone pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Installez des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enchables avec batterie de secours dans les zones résidentielles. l Ce produit doit UNIQUEMENT être utilisé à l’extérieur. l N’utilisez JAMAIS une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l’accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. l Utilisez uniquement à l’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents, comme recommandé par les centres de contrôle et de prévention des maladies du département américain de la santé et des services sociaux. Votre domicile spécique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire. D6 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 SÉCURITÉ l Le Code national de l’électricité exige l’utilisation d’un commutateur de transfert ou de tout autre équipement de transfert approprié chaque fois qu’un générateur portable est connecté au système électrique d’un bâtiment. Les commutateurs de transfert isolent l’alimentation du générateur de l’alimentation électrique et empêchent le retour d’énergie électrique dans le système d’alimentation. REMARQUE : Un commutateur de transfert doit être installé par un électricien qualié conformément aux codes électriques applicables. Certaines juridictions peuvent exiger que l’installation soit inspectée par les autorités locales. Conservez toutes les informations pertinentes sur l’installation, l’inspection et la maintenance. l N’utilisez jamais le groupe électrogène pour alimenter l’équipement de soutien médical. l N’exposez jamais le groupe électrogène à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Stockez et utilisez l’appareil dans un endroit sec ou couvert (mais non fermé). l Ne laissez pas des enfants ou des personnes non formées utiliser le générateur. l Gardez les enfants, les spectateurs et les animaux domestiques à au moins 10 pieds d’une génératrice en marche. l Maintenir la distance de sécurité. Pendant le fonctionnement et le stockage, gardez au moins cinq pieds de dégagement de tous les côtés du générateur, y compris au-dessus. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le ranger. La chaleur créée par le silencieux et les gaz d’échappement peut être sufsamment chaude pour causer de graves brûlures et/ ou enammer des objets combustibles. l N’utilisez pas l’appareil dans des zones où des matériaux combustibles ou dangereux sont entreposés, y compris des stations-service d’essence et de gaz naturel. l Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène pieds nus, avec les mains ou les pieds mouillés, debout dans l’eau ou dans des conditions humides. l N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. l Risque de brûlure. Ne touchez pas les surfaces chaudes. l Ne touchez pas le silencieux ou le moteur. Ils sont très CHAUDS et causeront de graves brûlures. Ne mettez pas de parties du corps ou de matériaux inammables ou combustibles dans le chemin direct de l’échappement. l Gardez les mains, les doigts, les pieds et les autres parties du corps éloignés de toutes les pièces mobiles du générateur. l Ne connectez pas de cordons électriques usés ou endommagés au générateur. NE touchez JAMAIS les ls eflochés ou dénudés. l Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sur une pente. L’appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable avec une pente ne dépassant pas 4°. l Vérier l’état physique du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d’usure. Remplacez tous les éléments endommagés. Pour des pièces de rechange ou de l’assistance, contactez notre service client. l Pour des performances optimales, utilisez le générateur à des températures comprises entre 23 °F (-5 °C) et 104 °F (40 °C) avec une humidité relative maximale de 90 %. l Avant de démarrer la génératrice, vériez tous les liquides (huile et essence). l Ne retirez pas la jauge d’huile ou le bouchon de carburant lorsque le générateur est en marche. l Bien serrer la jauge d’huile après avoir ajouté de l’huile et le bouchon du réservoir après avoir ajouté de l’essence. l Évitez tout contact de la peau avec l’huile moteur ou l’essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l’eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l’essence ou de l’huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d’autres effets indésirables. l Le générateur vibre et rebondit pendant le fonctionnement normal. Vériez le générateur et tous les cordons qui y sont connectés pour tout dommage qui pourrait avoir résulté de la vibration. Remplacez ou réparez les éléments endommagés au besoin. N’utilisez pas la génératrice ni aucun élément présentant des signes de dommages. l Tous les outils et appareils électriques alimentés par cette génératrice doivent être correctement mis à la terre à l’aide d’un troisième l ou être à double isolation. l Avant de transporter le groupe électrogène, déconnectez le couvercle de la bougie, vidangez le réservoir de carburant et xez correctement l’unité. l Du carburant ou de l’huile peut fuir du groupe électrogène pendant le transport. Placez une serviette, une feuille de plastique ou un tampon absorbant sous l’appareil pour protéger votre véhicule. l Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions de la section Entretien et maintenance de ce manuel. l Remplacez les éléments endommagés ou usés par des pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L’utilisation d’une pièce incorrecte ou incompatible peut créer un danger pouvant entraîner des blessures graves. l Retirez toujours tous les outils ou autres équipements de service utilisés pendant l’entretien loin du générateur avant de l’utiliser.
Voir la gure 3. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Une mauvaise mise à la terre du générateur peut entraîner un choc électrique. AVIS Utilisez uniquement des rallonges, des outils et des appareils à 3 broches mis à la terre, ou des outils et des appareils à double isolation. Le neutre du générateur est ottant. La borne de terre du générateur est connectée au châssis du générateur, aux parties métalliques non conductrices de courant du générateur et aux bornes de terre de chaque prise. Le générateur (enroulement du stator) est isolé du châssis et de la broche de terre de la prise CA. Les appareils électriques qui nécessitent une connexion à broche de prise mise à la terre peuvent ne pas fonctionner correctement.7 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 SÉCURITÉ Si ce groupe électrogène est utilisé uniquement avec un cordon et une che connectés aux prises montées sur le groupe électrogène, le Code national de l’électricité n’exige pas que l’appareil soit mis à la terre. Cependant, d’autres méthodes d’utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d’électrocution. Avant d’utiliser la borne de terre, consultez un électricien qualié, un inspecteur en électricité ou une agence locale ayant juridiction pour les codes ou ordonnances locaux qui s’appliquent à l’utilisation prévue du générateur.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR
L’ESSENCE ET LES VAPEURS D’ESSENCE DANGER Risque d’incendie et d’explosion. L’essence est hautement explosive et inammable et peut causer des brûlures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Risque d’incendie et de brûlure. NE JAMAIS desserrer ou retirer le bouchon de carburant pendant que le générateur est en marche. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes avant d’ajouter de l’essence. Desserrez lentement le bouchon du réservoir. AVERTISSEMENT En cas d’incendie d’essence, n’essayez pas d’éteindre la amme si le robinet du réservoir de carburant est en position ON. L’introduction d’un extincteur dans un générateur avec un interrupteur de carburant ouvert pourrait créer un risque d’explosion. l Risque d’incendie. L’essence est hautement inammable. Manipuler avec soin. l N’utilisez jamais d’essence comme agent de nettoyage. l L’essence est un irritant cutané et doit être nettoyée immédiatement si elle entre en contact avec la peau. l N’entreposez pas d’essence à proximité d’appareils de chauffage, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique. l Gardez l’essence à l’écart des étincelles, des ammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’inammation. l Entreposez tous les contenants contenant de l’essence dans un endroit bien aéré, à l’écart de tout combustible ou source d’inammation. l Entreposez TOUJOURS l’essence dans un bidon approuvé pour l’essence. Les contenants non approuvés peuvent se briser ou se détériorer, ce qui permet à l’essence ou aux vapeurs d’essence de s’échapper, ce qui peut créer un grave danger. l L’essence a une odeur particulière, cela aidera à détecter rapidement les fuites potentielles. l Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles s’enamment. A - Borne mise à la terre
l Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant, ajoutez du carburant au générateur ou videz le réservoir d’essence. l Portez des lunettes de protection pendant le ravitaillement en carburant. l Avant d’ajouter du carburant au générateur, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes. Si nécessaire, déplacez l’unité sur un sol plat. l Ne retirez pas le bouchon du réservoir de carburant lorsque le générateur est en marche. l Desserrez lentement le bouchon de carburant pour relâcher la pression en toute sécurité, empêcher l’essence de s’échapper autour du bouchon et éviter que la chaleur du silencieux n’enamme les vapeurs de carburant. l Ne remplissez JAMAIS le réservoir d’essence du générateur au-delà de l’anneau de remplissage maximum sur l’écran de carburant. Maintenir les niveaux d’essence au niveau ou en dessous de l’anneau de remplissage permettra l’expansion du carburant. Un remplissage excessif du réservoir de carburant peut entraîner un débordement soudain d’essence et entraîner le contact de l’essence renversée avec des surfaces CHAUDES. l Le carburant renversé peut s’enammer. Essuyez immédiatement les déversements et laissez sécher la zone avant de faire fonctionner le générateur. N’essayez jamais de brûler du carburant renversé. l Bien serrer le bouchon du réservoir après avoir ajouté de l’essence. l Ne couvrez pas le bouchon du réservoir pendant que le générateur est en marche. Le fait de couvrir le capuchon peut provoquer une panne du moteur ou endommager le produit. l Vidanger le carburant avant de ranger l’appareil. Stockez l’appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l’écart des étincelles, des ammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d’autres sources d’inammation. l Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de vidanger le carburant. FIG. 38 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
Les informations suivantes gurent sur les étiquettes et les autocollants de votre générateur. Spécications / Informations de sécurité(Voir les pages 4 á 7) Proposition 65 de la CalifornieCancer et troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov/product Bougie d’allumage Utilisez la bougie d’allumage recommandée ou l’équivalent. Couvercle d’accès à l’huile Étiquette du numéro de série Ne posez pas l’onduleur sur le panneau d’échappement.Ne pas toucher. Mise en gardeRisque de brûlureMonoxyde de carboneDistance de sécuritéNe touchez pas la surface chaude Couvercle d’accès à la batterie Surfaces chaudes Étiquette de démarrage ez Monoxyde de carboneL’utilisation d’un générateur à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C’est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une maison ou d’un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.A058U955Rev020.6mm-0.8mm/0.024in-0.031in123456789ABCDEF
AVIS Ne surchargez pas la capacité du générateur. Le dépassement de la capacité en watts/ ampérage du générateur peut endommager le générateur et/ou les appareils électriques qui y sont connectés. Passez en revue les Caractéristiques de ce générateur et notez les watts de fonctionnement (continu) et de pointe (démarrage). En général, plus la puissance est élevée, plus plusieurs appareils peuvent être alimentés en même temps. La puissance totale requise de tous les appareils connectés doit être prise en compte. Pour déterminer les besoins en alimentation: l Choisissez les appareils que vous souhaitez alimenter simultanément. l Enregistrez et totalisez les watts de fonctionnement (continus) de chaque appareil. Le générateur doit produire en continu cette quantité de puissance pour maintenir les appareils en marche. l Enregistrez les watts de pointe (de départ) pour chaque appareil. Il s’agit de la surtension momentanée requise pour démarrer les moteurs électriques de certains outils et appareils. l Sélectionnez l’appareil avec la watts de crête (démarrage) la plus élevée. Ajoutez les watts de pointe (de démarrage) pour cet appareil au total des watts de fonctionnement (continus) de tous les appareils connectés pour déterminer la watts de pointe totale requise pour le générateur. REMARQUE : L’exigence de watts de pointe totale suppose un démarrage intermittent des appareils. Ajustez l’estimation si les appareils atteignent la puissance maximale en même temps. Exemple : Outil ou appareil Watts de fonctionnement* Watts de crête supplémentaires* Climatiseur de VR
Réfrigérateur/ Congélateur
Micro onde 1000 --- Télévision (27 po) 500 --- Total des watts de fonctionnement* 2900 --- Watts de crête les plus élevés* --- 2200 Total des watts de fonctionnement 2900 Watts de crête les plus élevés + 2200 Watts de crête totale 5100 Dans cet exemple, vous auriez besoin d’un générateur avec au moins 2900 watts de fonctionnement (continu) et 5100 watts de crête (démarrage) pour alimenter tous les appareils connectés. *Les puissances indiquées sont approximatives. Vériez la puissance réelle.
Pour prolonger la durée de vie du générateur, soyez prudent lors de l’ajout de charges électriques. Débranchez toutes les charges avant de démarrer le générateur. Le moyen le plus sûr de gérer l’alimentation du générateur consiste à ajouter des charges séquentiellement en procédant comme suit: l Retirez toutes les charges et démarrez le générateur comme décrit plus loin dans ce manuel. l Connectez et démarrez le plus grand appareil ou appareil. l Laisser la sortie du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit tourner sans à-coups et l’appareil doit fonctionner correctement. l Connectez et démarrez l’appareil ou l’appareil le plus gros suivant. l Laisser la sortie du générateur se stabiliser. l Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire.
Outil ou appareil Watts de fonctionnement* Watts de crête supplémentaires* Radio AM/FM 100 Ventilateur de boîte
Télévision 500 Climatiseur de 700 1500Machine à café 1000 Micro onde 1000 Réfrigérateur/Congélateur700 2200Pompe de puis-ard ½ HP1050 2150Compresseur d’air1400 3600Scie à table (10 po.)2000 2000*Les watts indiqués sont approximatifs. Vériez les watts réelle.10 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 ÉLECTRIQUE RALLONGES AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie. Les rallonges qui passent directement dans la maison augmentent le risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone par toutes les ouvertures. Si une rallonge allant directement dans votre maison est utilisée pour alimenter des appareils d’intérieur, il existe un risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone pour les personnes à l’intérieur de la maison. Utilisez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie qui répondent aux normes de sécurité UL 2034 en vigueur lors du fonctionnement du générateur. Vériez régulièrement la pile du ou des détecteurs. AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie. Lors de l’utilisation de la génératrice avec des rallonges, assurez-vous que la génératrice est située dans un espace extérieur ouvert, à au moins 20 pi (6 m) des espaces occupés avec l’échappement dirigé vers l’extérieur. AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais de rallonges usées ou endommagées. Des rallonges électriques endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, former un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. Avant de brancher un appareil CA ou un cordon d’alimentation au générateur: l Utilisez des rallonges, des outils et des appareils électroménagers à 3 broches mis à la terre, ou des outils et appareils à double isolation. l Assurez-vous que l’outil ou l’appareil est en bon état de fonctionnement. Des appareils ou des cordons d’alimentation défectueux peuvent créer un potentiel de choc électrique. l Assurez-vous que la puissance électrique de l’outil ou de l’appareil ne dépasse pas la puissance nominale du générateur ou de la prise utilisée. AVISO Ne dépassez pas la capacité de l’appareil. Une surcharge de la capacité en watts et/ ou en intensité du générateur pourrait endommager les appareils connectés et les composants critiques du générateur.
DIMENSIONNEMENT DE LA RALLONGE
Assurez-vous que votre rallonge peut supporter la charge requise. Des câbles trop petits peuvent provoquer une chute de tension susceptible de provoquer une surchauffe du cordon ou des dommages matériels. Reportez-vous au tableau ci-dessous. TOTAL INTENSITÉ DE COURANT
Pour réduire le risque de blessure et de défaillance du produit, lisez et comprenez les informations contenues dans ce manuel de l’utilisateur ainsi que les informations sur l’étiquetage du produit. PRISES 120 VOLTS C.A. Cette unité est équipée d’une prise RV 120 V, 30 A et de prises duplex 120 V, 20 A capables d’alimenter une variété d’appareils, d’outils et d’équipements.
Le couvercle d’accès à la batterie permet d’accéder à la batterie et à la prise de connexion rapide. Le couvercle d’accès à l’huile permet d’accéder au bouchon de remplissage/jauge d’huile et au bouchon de vidange d’huile.
PORT DE CHARGE DE LA BATTERIE
Utilisez le port de charge de la batterie avec le chargeur de batterie inclus pour charger la batterie.
INDICATEUR DE BATTERIE
Indique que la batterie est disponible. La lumière restera allumée pendant que la batterie est chargée.
INTERRUPTEUR DE BATTERIE
Active ou désactive le démarrage électrique. Le coupe- batterie doit être en position ON pour utiliser le démarrage à distance.
POIGNÉES DE TRANSPORT
Les poignées intégrées permettent un transport facile à deux personnes. DISJONCTEURS (20 AMP ET 30 AMP) Les disjoncteurs protègent les circuits individuels contre les surcharges électriques. NOTE : Le disjoncteur de 20 ampères limite le courant pouvant être fourni par la prise NEMA 5-20R à 20 ampères et le disjoncteur de 30 ampères limite le courant de la prise TT-30 à 30 ampères.
Le panneau de commande contient les prises et les commandes opérationnelles.
COMMUTATEUR DE MODE ÉCO
Le mode ECO minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur au minimum requis pour la charge actuelle. FIG. 5 A - Bouchon de carburant B - Couvercle d’entretien du moteur C - Roue D - Poignée extensible E - Poignées de transport F - Poignée de recul G - Panneau de commande H - Couvercle d’accès à l’huile I - Couvercle d’accès à la batterie J - Silencieux/Pare-étincelles K - Étiquette du numéro de série L - Télécommande M - Chargeur123456789ABCDEFA058U955Rev020.6mm-0.8mm/0.024in-0.031in
Retirez le couvercle de service du moteur pour accéder au moteur, au ltre à air, au carburateur et à la bougie. BOUTON DE DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR Appuyez une fois pour démarrer automatiquement le moteur. Appuyez à nouveau pour arrêter le moteur.
étendez et rétractez la poignée en appuyant sur le bouton de verrouillage.
COMMUTATEUR DE CARBURANT
Utilisez le commutateur de carburant pour démarrer ou arrêter le débit de carburant.
Le générateur a un réservoir de carburant d’une capacité de 13 litres.
BORNE MISE À LA TERRE
La borne mise à la terre est utilisée pour mettre à la terre extérieurement le générateur.
CENTRE DE DONNÉES DEL
Afche le temps de fonctionnement restant (F), la puissance de sortie enkW(P), le niveau de carburant en litres (L), la tension de sortie (V) et les heures de durée de vie.
LED À FAIBLE NIVEAU D’HUILE
Indique un niveau d’huile bas. Lorsque le niveau d’huile dans le carter tombe en dessous de la limite de fonctionnement sécuritaire, l’indicateur de niveau d’huile bas s’allume et le générateur arrête automatiquement le moteur. DISJONCTEUR PRINCIPAL Le disjoncteur principal contrôle la sortie totale de toutes les prises pour protéger le générateur contre les surcharges ou les courts-circuits.
SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES
Le pare-étincelles empêche les étincelles de sortir du silencieux. Il doit être retiré pour l’entretien. AVIS Le pare-étincelles est un dispositif de sécurité qui empêche les étincelles de sortir du silencieux et de créer un risque d’incendie. Dans certains endroits, un pare-étincelles peut être requis par la loi. Il est de la responsabilité de l’opérateur de connaître et de respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux exigences de prévention des incendies.
S’allume lorsque le générateur fonctionne normalement. Indique que le générateur produit de l’électricité aux prises.
Indique que le générateur est surchargé.
RÉINITIALISATION SURCHARGE
Le générateur éteindra automatiquement toutes les sorties CA pour protéger le générateur en cas de surcharge ou de court-circuit dans un appareil connecté.
PRISES DE FONCTIONNEMENT
PARALLÈLES Un générateur Cummins compatible peut être connecté pour une puissance de sortie supplémentaire.
Utilisez la poignée de recul (avec le commutateur de carburant) pour démarrer manuellement le générateur.
Utilisez le télécommande pour démarrer le générateur à distance. PORTS USB Prise USB à deux ports 5V/2,1A. Accepte les prises USB de type A. FIG. 6 A - Interrupteur de batterieB - Bouton de démarrage/arrêt du moteurC - Commutateur de mode ECO - Port de charge de la batterieE - Indicateur de batterie F - Commutateur de carburant G - Disjoncteur principal H - Prise 120 V CA 30 AI - Prise 120 V CA 20 AJ - Borne de terreK - Disjoncteur 30 AL - Disjoncteur 20 AM - Prises de fonctionnement en parallèleN - Centre de données O - DEL de sortie prête (output ready LED)P - DEL de surcharge (overload LED)Q - DEL de bas niveau d’huile (low oil led)R - Ports USBS - Bouton de réinitialisation
S13 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Risque de poids. Ayez toujours de l’aide pour soulever le groupe électrogène. N’essayez jamais de soulever l’appareil par la poignée. Tenez l’appareil par le cadre et utilisez des techniques de levage appropriées pour réduire le risque de blessure au dos.
RETRAIT DU CONTENU DU CARTON
AVERTISSEMENT Ce produit ne nécessite aucun assemblage. N’essayez pas de faire fonctionner ce produit s’il n’est pas complètement assemblé. L’utilisation d’un produit mal assemblé peut être dangereuse et entraîner des blessures graves. l Coupez soigneusement les côtés de l’emballage et retirez le contenu du carton. l Inspectez le contenu du dessin animé. Vériez que tous les éléments de la LISTE INCLUS sont présents et en bon état. l Recyclez ou éliminez correctement les matériaux d’emballage. LISTE INCLUS Générateur, huile moteur (SAE 10W 30), entonnoir, clé à douille pour bougie d’allumage, télécommande, chargeur, guide de démarrage rapide, manuel d’utilisation Si des pièces manquent, contactez notre équipe de service au 1-800-CUMMINS (1-800-286-6467). AVERTISSEMENT Ne pas altérer ou modier ce produit à moins d’indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. N’utilisez pas de pièces jointes ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute modication non autorisée et l’utilisation d’accessoires incompatibles peuvent endommager l’appareil et annuler votre garantie. APERÇU Ce groupe électrogène portable peut alimenter une large gamme d’articles, notamment des appareils électroménagers, des outils de chantier, du matériel de camping, des accessoires de talonnage et bien plus encore. AVIS
EXPÉDIÉ SANS HUILE. N’essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu’il n’ait été correctement entretenu avec l’huile recommandée. Ne pas ajouter d’huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie. OPÉRATION DANGER L’échappement du générateur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous inhalez peut-être du CO. Faites fonctionner UNIQUEMENT les génératrices à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. NE JAMAIS faire fonctionner les génératrices à l’intérieur, cela PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- Utilisation correcte - N’utilisez les générateurs qu’à l’extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des évents. Dirigez toujours l’évacuation loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enchables avec batterie de secours dans les zones résidentielles. Voir la gure 1.
- Utilisation incorrecte - N’utilisez JAMAIS une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles- ci peuvent permettre l’accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche N’ASSURERA PAS une ventilation adéquate. Voir la gure 2. Si vous commencez à vous sentir étourdi, faible ou malade pendant l’utilisation du générateur, sortez immédiatement à l’air frais. Contactez un médecin. Vous souffrez peut- être d’une intoxication au monoxyde de carbone. AVERTISSEMENT Ne pas altérer ou modier ce produit à moins d’indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. N’utilisez pas de pièces jointes ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute modication non autorisée et l’utilisation d’accessoires incompatibles peuvent endommager l’appareil et annuler votre garantie. AVIS Dans certaines circonstances, le Code national de l’électricité peut exiger que le générateur soit mis à la terre à une terre approuvée. Consultez un électricien qualié pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l’utilisation. AVERTISSEMENT Éviter tout contact de la peau avec l’huile moteur ou l’essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l’eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l’essence ou de l’huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d’autres effets indésirables. AVIS Vériez l’état physique du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d’usure. Remplacez tous les éléments endommagés.14 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 OPÉRATION
DANGER Risque d’asphyxie. Placez le générateur dans un endroit bien aéré. NE PAS placer la génératrice à proximité d’évents ou de prises d’air où les gaz d’échappement pourraient être aspirés dans des espaces occupés ou connés. Tenez compte du vent et des courants d’air lors du positionnement du générateur. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. N’utilisez jamais le générateur dans un endroit mouillé ou humide. N’exposez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique. L’utilisation d’un générateur ou d’un appareil électrique dans des conditions humides, comme la pluie ou la neige, ou près d’une piscine ou d’un système d’arrosage, ou lorsque vos mains sont mouillées, peut entraîner une électrocution. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. N’utilisez le générateur que sur une surface solide et plane. L’utilisation du générateur sur une surface avec des matériaux meubles tels que du sable ou des rognures d’herbe peut provoquer l’ingestion de débris par le générateur qui pourrait bloquer les évents de refroidissement ou le système d’admission d’air. Laissez le générateur refroidir pendant 30 minutes avant de le transporter ou de le stocker. l Lisez et comprenez toutes les consignes de sécurité avant de démarrer le groupe électrogène (Voir la pages 4 - 8). l N’utilisez JAMAIS une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l’accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. l Ne faites pas fonctionner le générateur à l’arrière d’un VUS, d’une caravane, d’une remorque, d’un plateau de camion (normal, plat ou autre), sous des escaliers, à côté de murs ou de bâtiments, ou dans tout autre endroit qui ne permettra pas un refroidissement adéquat de le générateur et/ou le silencieux. L’utilisation du générateur dans des zones fermées ou partiellement fermées permettra l’accumulation de niveaux dangereux de CO. l NE CONTENEZ PAS les générateurs pendant le fonctionnement. l Utilisez uniquement à l’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents, comme recommandé par les centres de contrôle et de prévention des maladies du département américain de la santé et des services sociaux. Votre domicile spécique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire. A - Couvercle d’accès à la batterieB - Sangle de batterieC - Câble de batterie à connexion rapide l Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sur une pente. L’appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable avec une pente ne dépassant pas 4° l Le générateur doit être sur une surface plane et de niveau en tout temps (même lorsqu’il n’est pas en marche). l La génératrice doit avoir au moins 5 pi (1,5 m) de dégagement de tout matériau combustible.
PORTABLES Considérez où et comment vous avez l’intention d’utiliser votre groupe électrogène et familiarisez-vous avec toutes les ordonnances locales, nationales ou fédérales concernant l’utilisation prévue. Il peut être nécessaire de contacter un électricien qualié ou une agence gouvernementale locale pour une liste complète des exigences.
CONNEXION DE LA BATTERIE
Voir la gure 7. l Appuyez sur la languette du couvercle d’accès à la batterie et retirez-le du générateur. l Vériez que la sangle de batterie en caoutchouc maintient fermement la batterie en place. Si elle est desserrée, tirez sur la sangle et accrochez-la à la base de montage. NOTE : Si la sangle est desserrée derrière la batterie, retirez la batterie, reconnectez la sangle, remplacez la batterie, puis enlez la sangle sous les câbles de connexion rapide de la batterie. 123456789ABCDEF A058U955Rev02 0.6mm-0.8mm/0.024in-0.031in
FIG. 715 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 OPÉRATION l Remplacer et serrer la jauge d’huile. l Installez le couvercle de service du moteur et xez-le avec des vis. Pour vérier le niveau d’huile : l Dévisser et retirer lentement la jauge d’huile. l Nettoyez la jauge et replacez-la dans l’orice de remplissage d’huile. Ne pas visser la jauge. l Retirez la jauge et vériez que le niveau d’huile se situe dans la plage de fonctionnement sécuritaire. l Si le niveau d’huile est bas, ajouter progressivement l’huile moteur recommandée et revérier jusqu’à ce que le niveau se situe dans la plage de fonctionnement sûre. l Remplacer la jauge d’huile et serrer à la main. l Réinstallez le couvercle. FIG. 8 FIG. 9 A - Jauge d’huileB - Plage de fonctionnement sécuritaireA - Couvercle d’accès à l’huile
l Un câble de batterie à connexion rapide est préinstallé sur la batterie. Retirez le serre-câble xant les ches puis poussez fermement pour les connecter. l Réinstallez le couvercle. NOTE : Le générateur est équipé d’une fonction de charge de la batterie. Une fois le moteur en marche, une petite charge rechargera lentement la batterie. AJOUTER DE L’HUILE/VÉRIFIER LE
Voir les gures 8 et 9. Si votre produit dispose d’un manuel du moteur séparé, ne tenez pas compte des informations contenues dans cette section et suivez les instructions du manuel du moteur. AVIS
EXPÉDIÉ SANS HUILE. N’essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu’il n’ait été correctement entretenu avec l’huile recommandée. Ne pas ajouter d’huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie. AVIS L’utilisation d’huile 2 temps/cycle ou d’autres types d’huile non approuvés peut causer de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie. Le type d’huile inclus et recommandé pour une utilisation typique est l’huile moteur 10W-30. Si vous faites fonctionner le générateur à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau suivant. -20 0 20 40 60 80 100 120 -28.9 °F°C -17.8 -6.7 4.4 15.6 26.7 37.8 48.9 10W-305W-3010W-405W-30 Type d’huile moteur recommandé Température ambiante Synthétique NOTE : Vériez le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes. l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré. l Appuyez sur la languette du couvercle d’accès à l’huile et retirez-le du générateur. l Nettoyez la zone autour de la jauge d’huile. Pour le premier remplissage d’huile: l Dévisser et retirer lentement la jauge d’huile. l À l’aide de l’entonnoir, versez lentement toute la bouteille d’huile moteur fournie dans l’orice de remplissage d’huile. Arrêtez-vous fréquemment pour vous assurer de ne pas trop remplir. 123456789ABCDEF A058U955Rev02 0.6mm-0.8mm/0.024in-0.031in 123456789ABCDEF A058U955Rev02 0.6mm-0.8mm/0.024in-0.031in A16 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 OPÉRATION
EXIGENCES EN ESSENCE
AVIS Ne pas utiliser de carburant E15ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l’équipement causés par du carburant périmé ou l’utilisation de carburants non approuvés (tels que les mélanges d’éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez que de l’essence sans plomb contenant jusqu’à 10 % d’éthanol.l Utilisez TOUJOURS de l’essence PROPRE, FRAÎCHEet sans plomb (indice d’octane 87–93) dans cet appareil.N’utilisez JAMAIS d’essence VIEILLE, VICIÉ ouCONTAMINÉE.l Jusqu’à 10 % d’éthanol (gasohol)est acceptable (le cas échéant;un carburant sans éthanol estrecommandé).l NE PAS utiliser E85 ou E15.l N’UTILISEZ PAS de mélange gazole.l NE PAS modier le moteur pour qu’il fonctionne avec descarburants alternatifs.
UTILISATION DU STABILISATEUR DE
CARBURANT L’ajout d’un stabilisateur de carburant (non inclus) prolonge la durée de vie utile du carburant et aide à prévenir la formation de dépôts qui peuvent obstruer le système de carburant. Suivez les instructions d’utilisation du fabricant.Mélangez toujours la bonne quantité de stabilisateur de carburant à l’essence dans un bidon d’essence approuvé avant de faire le plein de la génératrice. Faites fonctionner le générateur pendant cinq minutes pour permettre au stabilisateur de traiter l’ensemble du système de carburant.
AJOUTER DE L’ESSENCE
Voir les gures 10 et 11. DANGER Risque d’incendie et d’explosion.Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et ne faites jamais le plein du groupe électrogène pendant que le moteur tourne. Ne fumez pas et ne créez pas d’étincelles pendant le ravitaillement. Coupez toujours le moteur et laissez le générateur refroidir pendant au moins cinq minutes avant de faire le plein. DANGER Risque d’incendie et d’explosion.Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Remplissez uniquement jusqu’à l’anneau de remplissage maximum rouge sur le ltre à carburant. Un remplissage excessif peut provoquer un déversement de carburant sur le moteur, provoquant un risque d’incendie ou d’explosion. AVERTISSEMENT N’utilisez jamaisun bidon d’essence, un réservoir d’essence ou tout autre élément de carburant cassé, coupé, déchiré ou endommagé. E85 E15 AVIS Remplissez le réservoiruniquement à partir d’un bidon d’essence approuvé. Assurez-vous que l’intérieur du bidon d’essence est propre et en bon état pour éviter la contamination du système d’alimentation.l Éteignez la génératrice et laissez le moteur refroidirpendant au moins cinq minutes.l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroitbien aéré. NE PAS faire le plein à l’intérieur.l Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirezlentement le bouchon.l Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne pas tropremplir.NOTE : Le niveau d’essence ne doit PAS être supérieurà l’anneau de remplissage maximum rouge sur l’écran decarburant.l Installez le bouchon du réservoir. Bien serrer.l Nettoyez tout carburant renversé.l Éloignez-vous d’au moins 30 pieds de la zone deravitaillement avant de redémarrer le moteur. FIG. 10 FIG. 11 A - Bouchon de carburant ventiléB - Ligne de remplissage maximumC - Filtre d’écranA - Bouchon de carburant ventilé
C17 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 OPÉRATION AVIS Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Les dommages causés par du carburant renversé ne sont pas couverts par la garantie. AVIS Nettoyez le ltre à tamis à carburant des débris avant et après chaque ravitaillement. Retirez le ltre à tamis à carburant en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir de carburant.
FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE
La puissance du moteur est réduite à mesure que vous travaillez au-dessus du niveau de la mer. La sortie sera réduite d’environ 3,5% pour chaque tranche de 1000pieds d’augmentation d’altitude par rapport au niveau de la mer. Un réglage haute altitude est nécessaire pour un fonctionnement à des altitudes supérieures à 5 000 pieds (1 524 m). Un fonctionnement sans ce réglage entraînera une diminution des performances, une augmentation de la consommation de carburant et une augmentation des émissions. AVIS NE PAS faire fonctionner le générateur à des altitudes inférieures à 2 000 pieds (762m) avec le kit haute altitude installé. Des dommages au moteur peuvent survenir. Kit de carburateur haute altitude Numéro d’article A058V024
CENTRE DE DONNÉES LED
Voir la gure 12. Appuyez sur le bouton de mode pour faire déler les modes d’afchage des données. Tension: Afche la tension de sortie actuelle. Fréquence (Hz) : Afche la fréquence de sortie de puissance en Hertz. Heures de durée de vie : Afche les heures de fonctionnement de la durée de vie. Durée de fonctionnement/maintenance : Afche la durée de fonctionnement actuelle. Remise à zéro à l’arrêt. Rappel de maintenance afché si nécessaire. Codes d’entretien: P25 - Changer l’huile moteur P50 - Nettoyer le ltre à air, changer l’huile moteur P100 - Changer l’huile moteur, nettoyer le ltre à air, remplacer le ltre à carburant
Pour un bon rodage, ne dépassez pas 50 % des watts de fonctionnement nominaux pendant les cinq premières heures de fonctionnement. Utilisez l’huile fournie jusqu’au premier changement d’huile recommandé. Ne pas utiliser d’huile entièrement synthétique pendant la période de rodage. Une huile entièrement synthétique peut empêcher une rupture et une assise correctes des segments de piston. Variez la charge de temps en temps pour permettre aux enroulements du stator de chauffer et de refroidir et aider à asseoir les segments de piston. AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR Vérier que: l Le groupe électrogène est placé dans un endroit sûr et approprié. l Le générateur est sur une surface sèche, plane et de niveau. l Les niveaux d’huile et de carburant sont dans la plage de fonctionnement sécuritaire. l Toutes les charges sont déconnectées des prises du panneau de commande. l Le commutateur de mode ECO est en position OFF. DANGER Risque d’incendie et d’explosion. NE PAS déplacer ou incliner le générateur pendant le fonctionnement. A - Temps de fonctionnement restantB - Puissance de sortieC - TensionD - Niveau de carburantE - Heures à vieF - Bouton Mode FIG. 12
13 et 14. la poignée de recul ou au panneau de commande. Si votre unité a été expédiée sans télécommande, contactez l’équipe d’assistance Cummins. Avant de pouvoir utiliser la fonction de démarrage à distance, que le générateur et le télécommande se reconnaissent. Si le télécommande est remplacé, répétez cette procédure avec le nouveau télécommande. Assurez-vous que la batterie est connectée. Poussez le coupe-batterie en position ON. NOTE : Lorsque la batterie est disponible, le témoin de la batterie s’allume et la DEL autour du bouton de démarrage/ Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à ce que la LED autour du bouton clignote en vert, puis relâchez-le. Appuyez sur le bouton ON du télécommande et maintenez- le enfoncé pendant une seconde, puis relâchez-le.
- Si le télécommande est appairé avec succès, le voyant autour du bouton de démarrage/arrêt du moteur
- Si l’appairage a échoué, la LED autour du bouton de démarrage/arrêt du moteur continuera à clignoter en vert. Attendez quelques secondes, puis faites une deuxième tentative. Si la deuxième tentative échoue, mettez le coupe-batterie en position OFF, attendez quelques secondes et répétez le processus. Si les tentatives suivantes échouent, mettez le coupe-batterie en position OFF et contactez le service client. Une fois que le télécommande est apparié avec succès au générateur, mettez le commutateur de batterie en position OFF.
DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR
15 á 20. Placez le générateur dans un endroit sûr et approprié. Débranchez toutes les charges. Assurez-vous que le commutateur de mode ECO est en position ARRÊT.
niveaux d’huile et de carburant. Si nécessaire, ajoutez du carburant ou de l’huile comme décrit précédemment. Tournez le commutateur de carburant sur la position ON. Poussez le coupe-batterie en position ON. NOTE : Lorsque la batterie est disponible, le témoin de la batterie s’allume et la DEL autour du bouton de démarrage/ Pour démarrer le générateur à l’aide de la poignée de recul: Retirez les vis du couvercle puis retirez le couvercle de service du moteur du générateur. Déplacez le levier d’étranglement en position marche/ démarrage à froid. NOTE : Si vous redémarrez la génératrice, placez le levier d’étranglement en position d’arrêt/démarrage à chaud. FIG. 13 FIG. 15 FIG. 16
A - Interrupteur de batterie B - Bouton de démarrage/arrêt du moteur C - Commutateur de mode ÉCO D - Indicateur de batterie A - Position arrêt B - Position marche C - Commutateur de carburant A - Vis du couvercle B - Couvercle d’entretien du moteur A - DEL rougeB - Bouton C - Bouton MARCHED - Télécommande FIG. 14
OPÉRATION Saisissez fermement et tirez lentement la poignée de recul jusqu’à ce que vous sentiez une résistance accrue. À ce stade, éloignez rapidement la poignée de recul du générateur jusqu’à ce que le moteur démarre. NOTE : Remettez doucement la poignée de recul en place après avoir démarré l’appareil. Ne le laissez pas revenir en arrière contre l’unité. Lors du démarrage initial, des tractions supplémentaires peuvent être nécessaires pour amorcer la pompe à carburant. Une fois que le moteur a démarré et s’est stabilisé (environ 5 secondes), placez le levier d’étranglement en position d’arrêt/démarrage à chaud. Installez le des vis. Pour démarrer le générateur à l’aide de la fonction de démarrage à distance: Appuyez sur le bouton ON du télécommande et maintenez- le enfoncé pendant deux secondes. NOTE : La LED rouge sur le télécommande doit clignoter chaque fois que le bouton ONc est enfoncé. Si la LED rouge ne clignote pas et que le générateur ne démarre pas, la batterie du télécommande peut devoir être remplacée. Si la LED rouge clignote mais que le générateur ne démarre pas, la batterie du générateur peut avoir besoin d’être rechargée. Démarrez l’appareil à l’aide de la poignée de recul. La batterie du générateur se chargera pendant que l’unité fonctionne. Pour démarrer le générateur à l’aide du bouton de démarrage/arrêt du moteur: Appuyez sur le bouton START/STOP du moteur et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. NOTE : Si le bouton START/STOP du moteur ne démarre pas la génératrice, la batterie de la génératrice peut avoir besoin d’être rechargée. Démarrez l’appareil à l’aide de la poignée de recul. La batterie du générateur se chargera pendant que l’unité fonctionne. Pour ajouter des charges après le démarrage du générateur: Lorsque la OUTPUT READY LED (led de sortie prête) s’allume, vous pouvez connecter en toute sécurité des charges aux prises du panneau de commande. NOTE: de les connecter au générateur. NOTE : Assurez-vous que les exigences de puissance pour tous les appareils connectés correspondent aux capacités de votre générateur. Connectez et démarrez le plus grand appareil ou appareil. Laisser la sortie du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit fonctionner correctement et l’appareil doit fonctionner correctement. Connectez et démarrez l’appareil ou l’appareil le plus gros suivant. Laisser la sortie du générateur se stabiliser. Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire. FIG. 17 FIG. 18 FIG. 19 A - Étranglement (arrêt/démarrage à chaud) B - Étranglement (marche/démarrage à froid)
A - Poignée de recul A - Télécommande B - Bouton de démarrage/arrêt du moteur 123456789ABCDEFA058U955Rev02 0.6mm-0.8mm/0.024in-0.031in
l Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de commande. l Laisser le générateur fonctionner à « sans charge » pendant plusieurs minutes pour réduire et stabiliser les températures du moteur et de l’alternateur. l Appuyez et maintenez le bouton START/STOP du moteur ou le bouton OFF sur le porte-clés pendant une seconde pour arrêter le générateur. l Poussez le coupe-batterie en position OFF. l Laissez le moteur refroidir, puis coupez le carburant. Pour arrêter rapidement l’unité en cas d’urgence : l Appuyez et maintenez le bouton START/STOP du moteur ou le bouton OFF sur le porte-clés pendant une seconde pour arrêter le générateur.
INDICATEUR DE BAS NIVEAU D’HUILE
Voir la gure 20. Le LOW OIL LED (DEL de bas niveau d’huile) sur le panneau de commande s’allume lorsque l’appareil est bas ou qu’il n’y a plus d’huile. Le générateur ne démarre pas lorsque le voyant est allumé. Pour reprendre le fonctionnement normal, ajoutez de l’huile moteur comme décrit précédemment dans A - ECO Mode Switch
- Main Circuit Breaker C - 30 Amp Circuit BreakerD - 20 Amp Circuit BreakerE - Parallel Operation OutletsF - Output Ready LEDG - Overload LEDH - Low Oil LEDI - USB PortsJ - Reset Button cette section. N’essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu’il n’ait été correctement entretenu avec l’huile recommandée. MODE ÉCO Voir la gure 20. AVIS Démarrez toujours le générateur avec le commutateur de mode ECO en position OFF. Laissez le régime moteur se stabiliser et la OUTPUT READY LED (led de sortie prête) s’allumer avant de mettre le commutateur de mode ECO en position ON. AVIS N’utilisez pas le mode ECO en cas de fonctionnement en parallèle. Le mode ECO minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur au minimum requis pour la charge actuelle. Activez le mode ECO lorsque vous alimentez de petits appareils avec des charges continues comme un ordinateur ou une lumière électrique. Désactivez le mode ECO lorsque vous alimentez des charges de surtension importantes telles qu’un climatiseur ou une pompe électrique. FIG. 20
J21 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 OPÉRATION Pour activer le mode ECO, vériez que la OUTPUT READY LED (led de sortie prête) est allumée, puis poussez l’interrupteur en position ON. Si aucune charge n’est présente, le régime du générateur chutera au ralenti. Le générateur détectera les charges lorsqu’elles sont appliquées et augmentera le régime moteur. Pour faire fonctionner le générateur à la puissance et au régime maximum, poussez le commutateur de mode ECO sur la position OFF.
SURCHARGE RÉINITIALISER
Voir la gure 20. Ne surchargez pas le générateur. Si la génératrice approche ou a atteint une condition de surcharge, la LED de surcharge (overload LED) sur le panneau de commande s’allumera. Si le générateur est proche de la surcharge, le LED de surcharge (overload LED) clignote. Éteignez et retirez un ou plusieurs appareils connectés pour diminuer la charge et reprendre le fonctionnement normal. Si la charge n’est pas réduite, l’unité atteindra une condition de surcharge. Pour prolonger la durée de vie du générateur, évitez de faire fonctionner l’unité près de sa capacité. Si le générateur est surchargé ou s’il y a un court-circuit dans un appareil connecté, le LED de surcharge (overload LED) s’allume et l’unité se déconnecte automatiquement de la charge. Le moteur continuera de tourner, mais il n’y aura pas de sortie électrique. Pour rétablir la sortie électrique après une surcharge: l Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de commande. l Appuyez sur le bouton RESET du panneau de commande jusqu’à ce que le LED de surcharge (overload LED) s’éteigne et que le DEL de sortie prête (output ready LED) s’allume. l Réinitialiser le(s) disjoncteur(s) s’il est activé. l Vériez que les charges de fonctionnement et de surtension prévues ne dépassent pas la capacité du générateur. l Reconnectez les charges électriques de manière séquentielle, permettant au générateur de se stabiliser après chaque connexion de charge. DISJONCTEURS See Figure 20. Les disjoncteurs s’éteindront automatiquement s’il y a un court-circuit ou une surcharge importante de la génératrice à chaque prise. Le disjoncteur principal s’éteindra automatiquement si la charge combinée des prises dépasse 31 ampères. Si un disjoncteur s’active, éteignez l’appareil connecté, retirez-le du port ou de la prise et remettez le disjoncteur en position de marche. Avant de reconnecter l’appareil, vériez qu’il fonctionne correctement et qu’il ne dépasse pas la capacité de charge nominale du circuit.
FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE
AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’électrocution. Ne branchez ou ne débranchez jamais les ls du cordon parallèle lorsqu’un générateur est en marche. PRÉCAUTION La connexion du P4500i à un générateur qui n’est pas compatible peut provoquer une sortie de basse tension qui peut endommager les outils et les appareils alimentés par le générateur. Utilisez le kit parallèle Cummins 50 A (A058M290, vendu séparément) pour combiner un onduleur Cummins compatible (vendu séparément) an d’obtenir une sortie de 50 A, idéale pour les applications RV. l Assurez-vous que les deux interrupteurs de batterie du générateur sont en position OFF et que le commutateur ECO MODE des deux générateurs est en position OFF. l Connectez les câbles parallèles noir et rouge aux ports parallèles noirs sur chaque panneau de commande de générateur correspondant, comme indiqué ci-dessous. Connectez le l noir au port de gauche, le l rouge au port de droite.
GÉNÉRATEUR #1 GÉNÉRATEUR #2
CÂBLE NOIR CÂBLE ROUGE CÂBLE VERT CÂBLE NOIR CÂBLE ROUGE CÂBLE VERT TRANSPORT Voir la gure 21. l Éteignez le générateur. l Laissez refroidir le groupe électrogène pendant au moins 30 minutes avant de le transporter. l Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. l Utilisez toujours les poignées de transport, et non la poignée extensible, pour soulever l’appareil ou attacher des dispositifs de retenue de charge tels que des cordes ou des sangles d’arrimage. N’essayez PAS de soulever ou de xer le groupe électrogène en tenant l’un de ses autres composants.22 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 OPÉRATION l Maintenez l’appareil à niveau pendant le transport pour minimiser les risques de fuite de carburant ou, si possible, vidangez le carburant ou faites tourner le moteur jusqu’à ce que le réservoir de carburant soit vide avant le transport. PRÉCAUTION Risque d’incendie. NE PAS renverser la génératrice ni la placer sur le côté. Le carburant ou l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. l Les roues du générateur sont uniquement destinées au transport manuel. Les roues ne sont pas adaptées au remorquage du groupe électrogène sur route ou hors route. l Utilisez la poignée extensible pour le transport à la main par une seule personne. Pour déployer la poignée, appuyez sur le bouton de verrouillage et tirez sur la poignée jusqu’à ce qu’elle soit complètement déployée. Pour le ranger, appuyez sur le bouton de verrouillage et poussez sur la poignée jusqu’à ce qu’elle soit complètement rétractée. Étendez ou rétractez la poignée uniquement lorsque le générateur est éteint, immobile et posé sur une surface horizontale. N’utilisez PAS la poignée extensible pour soulever entièrement la génératrice du sol, la remorquer ou la renverser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez la gaine de la bougie (voir gure 24) de la bougie lors de l’entretien de la génératrice. AVERTISSEMENT Remplacez les articles endommagés ou usés par des pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L’utilisation d’une pièce incorrecte ou incompatible peut créer un danger pouvant entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT Laissez les composants chauds refroidir pendant 30 minutes avant d’effectuer toute procédure de maintenance. AVERTISSEMENT Éviter tout contact de la peau avec l’huile moteur ou l’essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l’eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l’essence ou de l’huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d’autres effets indésirables. AVIS Vériez l’état physique du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d’usure. Remplacez tous les éléments endommagés. Pour des pièces de rechange ou de l’assistance, contactez notre service client. Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions d’entretien et de maintenance de cette section. N’essayez pas de réparer ou de remplacer les pièces rappelées ou sous garantie. Ces réparations doivent être effectuées par un centre de service agréé. Contactez le service client pour plus de détails.
NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR
Ne stockez pas et ne faites pas fonctionner votre groupe électrogène dans des environnements sales, poussiéreux ou corrosifs. Ne laissez pas de corps étrangers et de débris obstruer les évents de l’appareil. NE JAMAIS nettoyer la génératrice avec un tuyau d’arrosage. L’eau peut endommager le système de carburant et les composants électriques du générateur. Si l’appareil doit être nettoyé, utilisez une brosse douce et un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur et utilisez de l’air à basse pression (pas plus de 25 psi) pour nettoyer les évents. N’utilisez jamais d’essence comme agent de nettoyage. FIG. 2123 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 FIG. 22 FIG. 23
À AIR Voir la Figure
Gardez le ltre à air propre. Un ltre à air sale peut entraîner de mauvaises performances et réduire la durée de vie du produit. NE JAMAIS faire fonctionner la génératrice sans ltre à air en place. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30minutes. l Retirez les vis du couvercle, puis retirez le couvercle de service du moteur du générateur. l Tournez les boutons du couvercle du ltre à air en position déverrouillée. Basculez le couvercle vers le bas pour le retirer. l Retirez le ltre à air du boîtier du ltre à air et placez-le dans un récipient de nettoyage approprié. Remplacez le ltre à air s’il est endommagé. NOTE : Le ltre à air peut être recouvert d’huile. Utilisez un contenant approprié. l Lavez le ltre à air en l’immergeant dans une solution de savon détergent ménager et d’eau tiède. Pressez lentement le ltre pour bien le nettoyer. AVIS NE PAS tordre ou déchirer le ltre à air pendant le nettoyage ou le séchage. N’appliquez qu’une action de compression lente mais ferme. l Rincez le ltre à air en le plongeant dans de l’eau douce et en exerçant une pression lente. Laissez le ltre sécher complètement. AVIS Ne pollue pas. Suivez les directives de l’EPA ou d’autres agences gouvernementales pour l’élimination appropriée des matières dangereuses. Consulter les autorités locales ou l’installation de récupération. l Trempez le ltre à air dans de l’huile moteur propre, puis essorez tout excès d’huile. Le moteur fume au démarrage s’il reste trop d’huile dans le ltre. l Installez le ltre à air dans le boîtier du ltre à air et réinstallez le couvercle du ltre à air. l Installez le couvercle de service du moteur et xez-le avec des vis.
VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR
Voir la gure 23. Pour des performances optimales, changez l’huile moteur et ltre à l’huile selon les chiffres spéciés dans le programme d’entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Lorsque vous utilisez le groupe électrogène dans des conditions extrêmes, sales, poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l’huile plus fréquemment. NOTE : Vidanger l’huile lorsque le moteur est chaud mais pas brûlant. L’huile moteur chaude s’écoule plus rapidement et plus complètement que le lubriant froid. Le contact avec le lubriant chaud causera de graves brûlures. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30minutes. A - Couvercle du filtre à airB - Filtre à airC - Position de déverrouillageD - Position de verrouillageA - Boulon de vidange d’huileB - Bouchon en caoutchouc
l Appuyez sur la languette du couvercle d’accès à l’huile et retirez-le du générateur. l Nettoyez la zone autour de la jauge d’huile. l Dévisser et retirer lentement la jauge d’huile. l Retirez le bouchon en caoutchouc sous le boulon de vidange d’huile et placez un bac à huile (ou un récipient approprié) sous le trou de vidange. l À l’aide d’une clé de 10 mm, retirez le boulon de vidange d’huile et laissez l’huile s’écouler. l Une fois l’huile complètement vidangée, nettoyez toute huile renversée de l’extérieur et de l’intérieur du générateur.24 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 l Réinstallez le boulon de vidange d’huile et le bouchon en caoutchouc. l Remplir d’huile comme décrit dans la section Opérations. l Remplacer la jauge d’huile et serrer à la main. l Nettoyez toute huile renversée. l Réinstallez le couvercle.
AVIS Utilisez TOUJOURS la bougie d’allumage Cummins OEM ou compatible sans résistance. L’utilisation d’une bougie d’allumage de type résistance peut entraîner un ralenti irrégulier, des ratés d’allumage ou empêcher le moteur de démarrer. Assurez-vous que l’étincelle est propre et correctement écartée. Pour nettoyer ou remplacer votre bougie : l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30minutes. l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré. l Retirez les vis du couvercle, puis retirez le couvercle de service du moteur du générateur. l Retirez le couvercle de la bougie en tirant fermement le soufet directement loin du moteur. l Nettoyez la zone autour de la bougie. l Retirez la bougie d’allumage à l’aide de la clé à douille fournie. AVIS N’appliquez jamais de charge latérale ou ne déplacez jamais la bougie d’allumage latéralement lors du retrait de la bougie d’allumage. l Inspectez la bougie d’allumage. Remplacez si les électrodes sont piquées, brûlées ou si l’isolant est ssuré. Utilisez uniquement une prise de rechange recommandée. l Mesurer l’écartement des électrodes de la bougie avec une jauge d’épaisseur à l. Si nécessaire, corrigez l’écart en pliant soigneusement l’électrode latérale. Écartement des bougies : 0,024 à 0,032 po (0,60 à 0,80mm) l Installez soigneusement la bougie d’allumage en la serrant à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie. l Installez le couvercle de la bougie et remplacer le couvercle de service du moteur.
Vériez et nettoyez le pare-étincelles selon les chiffres spéciés dans le programme d’entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Le non-nettoyage du pare-étincelles entraînera une dégradation des performances du moteur. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30minutes. l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré. A - BougieB - Couvercle de bougieC - IsolateurD - Électrode FIG. 24 FIG. 25
l Retirez les deux vis xant le support du pare-étincelles. l Retirez le support, l’écran et le pare-étincelles du générateur. l Nettoyez délicatement l’écran et le pare-étincelles à l’aide d’une brosse métallique. l Réinstallez le pare-étincelles, l’écran et le support. Bien serrer les vis.
CARBURATEUR Voir les Figures 26 et 27. AVERTISSEMENT TOUJOURS entreposer l’essence dans un contenant approuvé pour l’essence. Les contenants non approuvés peuvent se briser ou se détériorer, ce qui permet à l’essence ou aux vapeurs d’essence de s’échapper, ce qui peut créer un grave danger. Même un carburant correctement stabilisé peut laisser des résidus et provoquer de la corrosion s’il est laissé à long terme. Si vous stockez le générateur pendant deux à six mois, vidangez la cuve du otteur pour éviter l’accumulation de gomme et de vernis dans le carburateur. Si vous entreposez le groupe électrogène pendant plus de six mois, vidangez le réservoir de carburant pour éviter la séparation du carburant, la détérioration et les dépôts dans le système de carburant. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30minutes. l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré. Pour vidanger le bol à otteur: l Retirez les vis du couvercle, puis retirez le couvercle de service du moteur du générateur. l Localisez le tuyau de vidange partant du bas de la cuve du otteur du carburateur. l Placez l’extrémité inférieure du tuyau à l’extérieur du générateur dans un bidon d’essence approuvé pour récupérer le carburant vidangé. l Desserrez la vis de vidange de la cuve du otteur et laissez le carburant s’écouler. Serrez la vis de vidange de la cuve du otteur. l Acheminer le tuyau de vidange entre le boîtier du ltre à air et le couvercle de service du moteur. Installez le couvercle de service du moteur. Pour vidanger le réservoir de carburant : AVIS Pour éviter d’endommager l’appareil, vidangez l’huile moteur avant de vider le réservoir de carburant. Voir Vidange de l’huile moteur pour plus de détails. l Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez lentement le bouchon. l Retirez le ltre à tamis à carburant en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir. l À l’aide d’une pompe manuelle à essence disponible dans le commerce (non incluse), siphonnez l’essence du A - Vis de vidangeB - Tuyau de vidange FIG. 26 FIG. 27
réservoir de carburant dans un bidon d’essence approuvé. NE PAS utiliser de pompe électrique. l Réinstallez le ltre à tamis à carburant et le bouchon du réservoir de carburant. lNettoyez tout carburant renversé. lDémarrer le générateur et le laisser fonctionner jusqu’à ce que le moteur du générateur s’arrête. lPoussez le coupe-batterie en position OFF. lDéconnectez le câble de connexion rapide de la batterie.26 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024
CARBURANT Voir la Figure 28. Au l du temps, le ltre à carburant peut devenir sale ou obstrué. Pour réduire le risque de panne du moteur, remplacez le ltre à carburant selon les chiffres spéciés dans le programme d’entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30minutes. l Vidanger le réservoir de carburant comme décrit précédemment. l Retirez le couvercle de service du moteur. l Localisez le ltre à carburant et notez l’orientation du ltre. l À l’aide de pinces, serrez les clips de conduite de carburant et faites glisser les conduites de carburant loin du ltre. l Installez les conduites de carburant sur le nouveau ltre. Assurez-vous que le ltre à carburant est correctement orienté. CONTRÔLE/RÉGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES Voir les Figures 29 et 30. AVIS La vérication et le réglage du jeu des soupapes doivent être effectués lorsque le moteur est froid l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30minutes. l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré. l Retirez le couvercle de service du moteur. l Déposer le cache culbuteurs et retirer délicatement le joint. Si le joint est déchiré ou endommagé, il doit être remplacé. l Retirez la bougie d’allumage pour que le moteur puisse tourner plus facilement. l Tirez sur la poignée de recul pour faire tourner le moteur au point mort haut (PMH). Regarder à travers le trou de la bougie d’allumage; le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées). l Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH sur la course de compression. Si ce n’est pas le cas, faites tourner le moteur à 360°. l Insérez une jauge d’épaisseur entre le culbuteur et la tige de soupape pour mesurer le jeu de soupape. Soupape d’admission Soupape d’échappement Jeu des soupapes0,0031 – 0,0047 po (0,08 – 0,12 mm)0,0051 – 0,0067 po (0,13 – 0,17 mm)Couple 8-12 Nm 8-12 Nm l Si un réglage est nécessaire, maintenez le pivot du culbuteur et desserrez l’écrou de réglage du pivot. l Glisser la jauge d’épaisseur appropriée entre le culbuteur et la tige de soupape. FIG. 28 FIG. 29
A - Conduite de carburant B - Filtre à carburantA - BoulonB - Couvercle de culbuteurC - Joint
l Tourner le pivot du culbuteur pour obtenir le jeu spécié. Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécié. Couple: 106pouces-livres (12Nm)27 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
l Revériez le jeu des soupapes. l Si aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire, effectuez cette procédure sur l’autre vanne. l Lorsque vous avez terminé, installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
Voir Figure 31. AVERTISSEMENT La batterie dégage de l’hydrogène gazeux explosif pendant le fonctionnement normal. Une étincelle ou une amme peut faire exploser la batterie avec sufsamment de force pour vous tuer ou vous blesser gravement. Portez des vêtements de protection et un écran facial, ou demandez à un technicien qualié d’effectuer l’entretien de la batterie. AVERTISSEMENT Risque de brûlure. La batterie contient de l’acide sulfurique (électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique. Portez des vêtements de protection et des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie. Tenez les enfants éloignés de la batterie. AVERTISSEMENT NE JAMAIS fumer ou travailler à proximité d’étincelles ou d’autres sources d’inammation. Ne touchez JAMAIS les deux bornes de la batterie en même temps avec votre main ou des outils non isolés. Si l’acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau et neutralisez avec du bicarbonate de soude. La batterie livrée avec le générateur a été complètement chargée. Une batterie peut perdre de la charge lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant des périodes prolongées. NOTE : Une fois démarré, le générateur chargera la batterie après 30 à 60 minutes d’utilisation. Lorsque le générateur ne fonctionne pas, le chargeur d’entretien inclus peut rester connecté et maintiendra la batterie pendant une période indénie. Un voyant rouge sur le chargeur indique que la charge est en cours. Un voyant vert indique que la charge est terminée. Chargez dans un endroit sec. l Branchez le chargeur dans le port de charge de la batterie sur le panneau de commande. l Branchez l’extrémité de la prise murale du chargeur de batterie dans une prise murale de 120 volts CA.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Voir la gure 32 . PRÉCAUTION Les bornes et les bornes de la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les mains après manipulation l Appuyez sur la languette du couvercle d’accès à la batterie et retirez-le du générateur. l Débranchez la prise de connexion rapide et la sangle de batterie, puis retirez la batterie du générateur. FIG. 30 FIG. 31 A - Tige de soupapeB - CulbuteurC - Écrou de réglage du pivotD - Pivot de culbuteurA - Port de charge de la batterieB - Chargeur
l Débranchez les ls du câble à déconnexion rapide de la batterie. AVIS Connectez toujours les câbles dans l’ordre suivant pour éviter tout risque de choc. l Sur la batterie de rechange, connectez le câble de connexion rapide blanc (-) à la borne négative de la batterie. Faites glisser la gaine en caoutchouc sur le matériel de connexion. l Connectez le câble de connexion rapide rouge (+) à la borne positive de la batterie. Faites glisser la gaine en caoutchouc sur le matériel de connexion. l Soulevez la sangle de la batterie et installez la batterie dans le générateur. Faites passer la sangle de batterie sous les câbles de connexion rapide et xez-la sur la base de montage. l Branchez la prise de connexion rapide et installez le couvercle d’accès à la batterie. AVIS Jetez la batterie usagée correctement conformément aux directives établies par votre gouvernement local ou national. FIG. 32 123456789ABCDEF A058U955Rev02 0.6mm-0.8mm/0.024in-0.031in
A - Couvercle d’accès à la batterieB - Sangle de batterieC - Câble de batterie à connexion rapide 123456789ABCDEF A058U955Rev02 0.6mm-0.8mm/0.024in-0.031in 123456789ABCDEF A058U955Rev02 0.6mm-0.8mm/0.024in-0.031in
ENTREPOSAGE Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le ranger. Maintenez l’appareil en position verticale. Ne stockez pas le générateur sur le côté. Vidanger le carburant avant de ranger l’appareil. Stockez l’appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l’écart des étincelles, des ammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d’autres sources d’inammation. AVIS L’essence stockée pendant aussi peu que 30 jours peut se détériorer, provoquant une accumulation de gomme, de vernis et de corrosion dans les conduites de carburant, les passages de carburant et le moteur. Cette accumulation corrosive limite le débit de carburant, ce qui peut empêcher le démarrage du moteur après une période de stockage prolongée. L’utilisation d’un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de stockage de l’essence. L’utilisation à plein temps du stabilisateur de carburant est recommandée. Suivez les instructions d’utilisation du fabricant. TEMPS DE STOCKAGE
PROCÉDURE RECOMMANDÉE
Moins de 1 mois Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l’extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. 2 à 6 mois Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l’extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidanger la cuve du otteur du carburateur. (Conservez l’essence dans un bidon d’essence approuvé ou jetez-la conformément aux ordonnances nationales et locales.) 6 mois ou plus Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l’extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidangez la cuvette du carburateur et le réservoir de carburant. (Conservez l’essence dans un bidon d’essence approuvé ou jetez-la conformément aux ordonnances nationales et locales.) Mettez une cuillère à soupe d’huile moteur dans le cylindre de la bougie. Tirez doucement sur la poignée de recul pour faire tourner lentement le moteur et répartir le lubriant. Réinstaller la bougie Changer l’huile moteur.29 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024
Le moteur démarre, puis s’arrête Le niveau de carburant est faible ou épuisé. Faites le plein. Niveau d’huile moteur incorrect. Vériez le niveau d’huile moteur. Filtre à air sale. Nettoyez le ltre à air. Essence contaminée. Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d’essence fraîche. Interrupteur défectueux à faible niveau d’huile. Contactez l’équipe d’assistance de Cummins. Le moteur manque de puissance Filtre à air restreint. Nettoyez ou remplacez le ltre à air. Essence rassis, génératrice entreposée sans traitement ni vidange d’essence, ou ravitaillée en essence de mauvaise qualité. Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d’essence fraîche. Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d’alimentation en carburant, panne de la pompe à carburant, dysfonctionnement de l’allumage, soupapes bloquées, etc. Contactez l’équipe d’assistance de Cummins.
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie du générateur. Suivez les intervalles horaires ou calendaires, selon la première éventualité. Un entretien plus fréquent est nécessaire en cas de fonctionnement dans des conditions défavorables, comme indiqué ci-dessous. NOTE : Si votre produit a un manuel du moteur séparé, ne tenez pas compte des informations contenues dans ce tableau et suivez les instructions du manuel du moteur. Avant de chaque utilisation Après les premières 25 heures ou le premier mois Après 50 heures ou tous les six mois Après 100 heures ou tous les six mois Après 300 heures ou tous les ans Vérier l’huile moteur X Changer l’huile moteur
X X Nettoyer le ltre à air
Inspecter/nettoyer la bougie X Inspecter/régler le jeu des soupapes
Remplacer bougie d’allumage
Remplacer ltre à air X Remplacer le ltre à carburant
Changer l’huile tous les mois lors d’un fonctionnement sous forte charge ou à des températures élevées.
Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses. Remplacez le ltre à air s’il ne peut pas être correctement nettoyé.
Recommandez que l’entretien soit effectué par un revendeur agréé Cummins.30 - Français Copyright © 2024 Cummins Inc. A062R852 (Publier 4) 8-2024 DÉPANNAGE
PROBLÈME POSSIBLE CAUSE CORRECTION
Le moteur ne démarre pas Interrupteur de batterie en position OFF. Tourner l’interrupteur de la batterie en position ON. À partir de carburant. Faites le plein. Essence rassis, génératrice entreposée sans traitement ni vidange d’essence, ou ravitaillée en essence de mauvaise qualité. Videz le réservoir d’essence. Faites le plein d’essence fraîche. Filtre à air sale. Nettoyez le ltre à air. Générateur à faible niveau d’huile moteur arrêté. Si le voyant de niveau d’huile bas s’allume, tournez le coupe-batterie en position OFF. Ajouter de l’huile moteur. Bougie d’allumage mouillée avec du carburant (moteur inondé). Attendez cinq minutes. Tourner le coupe- batterie en position OFF. Tirez rapidement la poignée de recul plusieurs fois. Si le générateur ne démarre pas, retirez la bougie et séchez-la. Bougie d’allumage défectueuse, encrassée ou mal entaillé. Écartez ou remplacez la bougie d’allumage. Réinstallez. Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d’alimentation en carburant, panne de la pompe à carburant, dysfonctionnement de l’allumage, soupapes bloquées, etc. Contactez l’équipe d’assistance de Cummins. Batterie déchargée. Utilisez la poignée de recul pour démarrer le générateur. Charger la batterie. Le levier d’étranglement partiellement ouvert ou fermé en raison d’une batterie faible ou déconnectée. Réglez manuellement le levier d’étranglement. Voir la section Opérations. Le moteur fonctionne mal ou les tourbières lorsque la charge est appliquée Filtre à air sale. Nettoyez le ltre à air. Générateur surchargé. Débranchez certains appareils. Outil ou appareil électrique défectueux. Remplacer ou réparer un outil ou un appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur. Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d’alimentation en carburant, panne de la pompe à carburant, dysfonctionnement de l’allumage, soupapes bloquées, etc. Contactez l’équipe d’assistance de Cummins. Pas d’alimentation aux récipients à courant alternatif Le VOYANT PRÊT POUR LA SORTIE est ÉTEINT et le VOYANT DE SURCHARGE est allumé. Vériez la charge c.a. Arrêtez et redémarrez le moteur. Vériez l’entrée d’air. Arrêtez et redémarrez le moteur. Disjoncteur/s CA s’est déclenché. Vériez les charges c.a. et réinitialisez les disjoncteurs/s. Outil ou appareil électrique défectueux. Remplacer ou réparer un outil ou un appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur. Générateur défectueux. Contactez l’équipe d’assistance de Cummins.power.cummins.com Copyright © 2024 Cummins Inc. All rights reserved. Cummins, Onan and the “C” logo are registered trademarks of Cummins Inc. and its subsidiaries. Other company, product, or service names may be trademarks or service marks of others. Specications are subject to change without notice. Copyright © 2024 Cummins Inc. Todos los derechos reservados. Cummins, Onan y el logotipo “C” son marcas registradas de Cummins Inc. y sus subsidiarias. Otros nombres de compañías, productos o servicios pueden ser marcas registradas o marcas de servicio de otros. Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Copyright © 2024 Cummins Inc. Tous droits réservés. Cummins, Onan et le logo « C » sont des marques déposées de Cummins Inc. et de ses liales. Les autres noms de société, de produit ou de service peuvent être des marques commerciales ou des marques de service de tiers. Les spécications peuvent être modiées sans préavi
Notice Facile