PICM7000 - Machine à glace Pierre - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PICM7000 Pierre au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à glace Pierre PICM7000, capacité de production élevée, design compact. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les restaurants, bars et événements, facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, nettoyage des réservoirs et des filtres pour garantir une performance optimale. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes et les courts-circuits. |
| Informations générales | Consommation énergétique modérée, garantie constructeur de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PICM7000 Pierre
Questions des utilisateurs sur PICM7000 Pierre
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PICM7000 - Pierre et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PICM7000 de la marque Pierre.
MODE D'EMPLOI PICM7000 Pierre
1.1 Avertissements et consignes de sécurité 40
1.2 Utilisation prévue et utilisation involontaire prévisible 42
2.1 Caracteristiques techniques 43
2.2 Composants principaux 43
2.3 Panneau de commande 44
2.4 Garantie 44
3. INSTALLATION 45
3.1 Exigences relatives au lieu d'installation 45
3.2 Deballage de I'appareil 45
3.3 Préparer l'appareil 45
3.3.1 Mettre I'appareil dans la position la plus haute 45
3.3.2 Retirer l'agitateur et la tasse 46
3.3.3 Rincer l'agitateur et la tasse 47
3.3.4 Placer I'agitateur 47
3.3.5 Congeler des ingrédents 47
3.3.6 Placer la tasse 48
4. UTILISATION
4.1 Aperçu des boutons de programme 49
4.2 Faire de la crème glacée 49
4.3 Fonction Re-spin 50
4.4 Éteindre l'appareil 50
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
5.1 Nettoyage de I'appareil 51
6. DÉPANNAGE
6.1Dépannage 52
8.1 Éliminer l'emballage 53
8.2 Eliminer I'appareil 53
AVANT-PROPOS
À PROPOS DE CE DOCUMENT
- Ce manuel contient toutes les informations pour une utilisation correcte, efficace et sure de l'appareil.
- Ce manuel est destiné à l'utilisateur final et/ou l'acheteur de cet apparéil.
- Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Conservez ce document pour une'utilisation future tant que vous utiliser et/ou possédez l'appareil.
- Wisepick Productions B.V. ne peut enaucun cas etre tenue responsable des dommages immateriels causés à vous-même ou à autreui, ou des dommages matériels causés à l'appareil, à vos biens ou à ceux d'autrui, suite au non-respect des instructions continues dans ce manuel.
- Les averissements et consignes de sécurité de ce manuel ne décrivent pas toutes les circonstances et situations possibles.
- Si vous contactez notre service clientèle, assurez-vous d'avoir le nombre de modulo à portée de main. Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique ou au recto de ce manuel.
SYMBOLES UTILISÉS
| SYMBOLE DESCRIPTION | |
| DANGER ! | Indique un risque d'accordie et/ou des matériaux inflammables. |
| AVERTISSEMENT ! | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de graves dommages immateriels à vous ou à autresi. |
| 1 PRUDENCE ! | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de légers dommages immateriels à vous ou à autresi. |
| 1 ATTENTION ! | Indique une situation liée à des dégâtsmatériels. |
| REMARQUE | Indique des informations complémentaires utiles. |

REMARQUE
Voussouspèez également trouver la dernière version de ce manuel en ligne,à l'adresse suivante:www.coolblue.be en effectuant une recherche à partir du numero de l'article.
DROIT D'AUTEUR
Les données représentées dans ce manuel, y compris les textes, photos, dessins graphiques, marques figuratives, noms (commerciaux) et logos, sont la propriété de Wisepick Productions B.V. et sont protégées par le droit d'auteur, le droit des marques et/ou tout autre droit de propriété intellectuelle, sauf si ces données appartiennent à un tiers. Vous n'étés enaucun cas autorisé(e) àréproduire, transférer, distribuer, conserver oumettre à la disposition de tiers contre rémunération la totalité ou une partie du contenu du manuel sans l'autorisation écrite préalable de Wisepick Productions B.V. et/ou du tiers auquel les données appartiennent.
F
COORDONNEES
Pierre est une marque déposée de Wisepick Productions B.V.
Le service client est joignable via : https://www.coolblue.be/fr/service-client
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les consignes de sécurité avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir l'appareil. Vous évitez ainsi d'eventuels dommages matériels et immateriels à vous-même ou à autreui, à l'appareil, à vos autres biens ou à ceux d'autrui.
1.1 Avertissements et consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil d'une personne responsable de leur sécurité.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil et ses composants. L'appareil et ses composants ne sont pas des jouets.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- N'utilisez le produit que de la manière désrite dans ce manuel.
- N'utilisez pas l'appareil si l'une de ses pieces est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un apparéil endommagé ou défectueux. Retirez la fiche de la prise de terre et contactez le service clientèle.
Risque d'asphyxie par manque d'oxygène :
- Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'emballage. Tenir l'emballage hors de portée des enfants.
Risque d'électrocution du à un court-circuit :
- N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l'appareil.
- Ne modifies pas l'appareil. N'ouvre et ne répARE pas l'appareil vous-même. L'appareil ne peut être répARE que par un technicien de service qualifié.


DANGER!
Risque d'incendie par court-circuit :
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifie que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la prise. Ne branchez l'appareil qu'à une prise de terre.
- Ne placez pas le cable d'alimentation à proximite de chaleur, d'huile, de bords tranchants et de pieces mobiles.
- N'utilisez pas de rallonge ou de prises multiples avec cet apparéil.
Veillez à ce que le cable d'alimentation ne soit pas coincide sous l'appareil. - Ne tordez ou ne pliez pas le cable d'alimentation, et ne l'enroulez pas. Cela pourrait endommager la gaine isolante du cable d'alimentation.
Risque d'incendie du à une surchauffe :
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de terre lorsque vous quitterze la pierce.
- N'utilisez jamais de minuteserie ou de télécommande séparée qui allume automatiquement l'appareil.
- Si l'appareil surchauffe en cours de fonctionnement, il s'est int automatiquement. Attende que l'appareil ait fini de se réinitialiser.
- Ne stockez pas dans l'appareil des substances explosives ou légarement inflammables telles que des aérosols contenant un agent propulseur inflammable.
PRUDENCE!
Risque de coupure du aux lames tranchantes:
- Placez toujours l'appareil sur une surface plane et stable.
- Les lames sont extrémement tranchantes. Manipuez-les avec précaution. Gardez-les toujours hors de portée des enfants.
- Débranche toujours le cable d'alimentation avant d'insérer ou dePTRirer la lame.
- N' approche pas les mains, les cheveux et les vêtements de la tasse lorsque l'appareil est en marche.
- Ne retirez jamais le couvercle lorsque les lames sont encore en train de tourner.
Risque d'intoxication alimentaire :
- Avant utilisation, nettoyez toutes les parties en contact des alimentés avec de l'eau et un dénergent doux. Rincez abondament et sechez soigneusement.

ATTENTION!
Risque d'endommagement de l'appareil :
- Ne laissez jamais tomber l'appareil et évitez les chocs. Des vibrations excessives peuvent entrainer le desserrement des connexions et nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Ne réutilisez pas l'appareil s'il est tombé.
- N'utilisez que les accessoires fournis avec le produit.
- N'utilisez pas l'appareil avec une tasse vide.
- Cet apparéil est utilisé pourtraiter de petites quantités. Ne dépassez pas la quantité spécifique dans le mode d'emploi.
- N'utilisez pas l'appareil pour mixer des ingrédients contenant du gluten.
- N'executez jamais plus de 6 programmes à la suite. Laissez l'appareil refroidir pendant au moins 10 minutes après 6 programmes.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour enlever la fiche de la prise. Saisissez toujours la fiche fermement et retirez-la directement de la prise.
- Ne nettoyez jamais l'appareil avec des déterments chimiques agressifs qui pourrait l'endommager.
1.2 Utilisation prévue et utilisation involontaire prévisible
- Cet apparéil est destiné à la préparation de différents types de glaces.
- Cet apparéil est destiné à un usage interieur uniquement.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil d'une personne responsable de leur sécurité.
-
Cet apparéil ne peut pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans.
-
Toute utilisation de l'appareil autre que celle désrite dans ce manuel est considérée comme une utilisation involontaire et peut entraîner des dommages matériels et immateriels à vous-même ou à autres, à l'appareil, à vos autres biens ou à ceux d'autrui ainsi que l'annulation de la garantie.

2.1 Caracteristiques techniques
| Type de Sorbetière PICM7000 | |
| Dimensions (1 × p × h) | |
| En cours d'utilisation | 185 × 314 × 446 mm |
| En stock | 185 × 314 × 337 mm |
| Alimentation 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz | |
| Puisance électrique maximale 500 W | |
| Consommation électrique en mode arrêt 0,28 W | |
| Durée maximale d'utilisation continue 6 programmes | |
| Contenu maximal de la tasse 568 ml |
2.2 Composants principaux
- Tete de machine
- Indicateur d'etat LED
- Panneau de commande
- Bouton de verrouillage de l'agitateur
- Bouton de verrouillage de la tasse
- Bouton de verrouillage du couvercle
- Agitateur
- Tasse (3x)
- Cuillere à glace


2.3 Panneau de commande


- Boutons de programme
- Bouton haut/bas
- Bouton « re-spin »
- Bouton demi-tasse
- Bouton d'alimentation
- Bouton start/pause
- Bouton tasse remplie
2.4 Garantie
Cet apparéil est couvert par une garantie de 3 ans après l'achat. Pour en savoir plus sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.coolblue.be/fr/service-client. Dans tous les cas, vous doivent disposer de la facture d'achat avec la date d'achat et/ou de livraison pour faire valorir la garantie.
3. INSTALLATION
AAvant d'installer l'appareil, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité dans le chapitre 1.
3.1 Exigences relatives au lieu d'installation
Placez l'appareil à un endroit qui satisfait aux conditions suivantes :
- Une surface plane, stable, résistant à la chaleur et à l'humidité.
- Pas d'exposition directe à la lumière du soleil.
- Pas directement à côté de sources de chaleur, telles que des poèles ou des fournœaux.
3.2 Déballage de l'appareil

AVERTISSEMENT!
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'emballage. Tener l'emballage hors de portée des enfants.
Vérifiez que toutes les pieces sont presents et que l'appareil et les accessoires ne sont pas endommages.
Si des pieces sont manquantes ou endommagées, contactez le service client de Coolblue: www.coolblue.be/fr/service-client.
3.3 Préparer l'appareil

ATTENTION!
Avant la première utilisation :
- Nettoyez toutes les pieces de la sorbetière.
3.3.1 Mettre l'appareil dans la position la plus haute
- Placez l'appareil sur une surface plane et stable.
- Branchez l'appareil sur la prise de courant.
- Mettez l'interrupteur principal en position « marche ». Sur le panneau de commande, le bouton marche/arrêt clignote. Le clignotement du bouton d'alimentation indique que l'appareil est en mode veille.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
- Appuyez sur le bouton haut/bas. La tete de la machine se met automatiquement en position haute.
3.3.2 Retirer l'agitateur et la tasse
- Maintenez le bouton de verrouillage du couvercle enforcé et tournez le couvercle vers la droite.
- Faites glisser le couvercle vers le haut.
- En tenant le bouton de verrouillage de la tasse d'une main, saisissez la poignée de la tasse de l'autre main et tirez la tasse vers vous.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'agitateur et tirez l'agitateur vers le bas.





3.3.3 Rincer l'agitateur et la tasse
- Retirez la tasse et l'agitateur de l'appareil, voir chapitre 3.3.2.
- Nettoyez la tasse et l'agitateur avec de I'eau chaude et un détergent doux, ou mettez la tasse et I'agitateur au lave-vaisse.
3.3.4 Placer I'agitateur
- Placez l'appareil dans sa position la plus haute, voir chapitre 3.3.1.
- Alignez l'agitateur sur l'ouverture située sous la tete de la machine et puissez l'agitateur vers le haut jusqu'à ce que vous entendiez un clic distinct.

E
3.3.5 Congeler des ingrédents
- Choisissez les ingredients en fonction de la recette et de vos préférences gustatives personnelles
- Remplissez la tasse avec les ingrédents choisis. Ne remplissez jamais au-delà du repère MAX indiqué dans la tasse.
- Placez la tasse au congelateur. Laissez la tasse dans le congelateur pendant au moins 24 heures jusqu'à ce que le contenu soit complètement congelé.
3.3.6 Placer la tasse
- Relevez la tete de la machine dans sa position la plus haute, voir chapitre 3.3.1.
- Placez I'agitateur, voir chapitre 3.3.4.
- Faites glisser la tasse directement dans les ouvertures du portetasse jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
- Tournez le couvercle vers la droite de maniere à ce que le loquet soit positionné sur le côte droit de la poignée de la tasse.
- Poussez le couvercle de la tasse vers le bas jusqu'à ce que le couvercle soit complètement relié à la tasse
- Tournez le couvercle vers la gauche jusqu'à ce que vous entendiez un polic.





4. UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité énoncées dans le chapitre 1.
4.1 Aperçu des boutons de programme
| GELATO GLACE italiere | ne avec moins d'air et une texture dense. | |
| LITE ICE CREAM Crème | glacée à teneur réduite en matières grasses et en sucre. | |
| ICE CREAM GLACE créée | meuse classique à la texture aérée. | |
| SORBET GLACE sans prêts | produits laitiers à base de fruits et d'eau, à la texture moelleuse. | |
| FROZEN YOGHURT GLACE à base de yaourt au goût frais. | ||
| ITALIAN ICE GLACE sans prêts | produits laitiers à base de fruits et d'eau, avec une texture en morceaux. | |
| SLUSHI Boisson glacée | finement pilée avec du sirop ou du jus. | |
| FRAPPU-CCINO Café | glacé crééux à base de glace et de crème. | |
| FROZEN DRINKS Boisson | on glacée finement pilée avec du sirop, du jus et de l'alcool. | |
| MILKSHAKE Boisson | épaissé à base de glace et de lait, éventuelles aromatisée. | |
4.2 Faire de la crème glacée
- Préparez l'appareil à l'utilisation conformément au chapitre 3.3.
- Appuyez sur un bouton de programme de votrechoix.
L'icone du programme selectionné clignote.
Le bouton de la tasse pleine clignote.

Par défaut, la machine est réglée pour produit une tasse entière de crème glacée. Pour obtenir une demi-tasse de glace :
- Appuyez sur le bouton demi-tasse.
Le bouton demi-tasse clignote. - Appuyez sur le bouton start/pause.
Le programme sélectionné s'allume.
La tete de la machine se déplace d'abord vers le bas, puis vers le haut. - Appuyez sur le bouton start/pause pour interrompre le programme.
- Attendez la fin du programme.
Le programme est terminé lorsque les lames cessent de tourner et que toutes les iconônes du panneau de commande s'allument. - Maintenez le bouton de verrouillage du couvercle enforcé et tournez le couvercle vers la droite.
- Saisissez le couvercle à deux mains et le faites-le glisser vers le haut.
- En tenant le bouton de verrouillage de la tasse d'une main, saisissez la poignée de la tasse de l'autre main et tirez la tasse vers vous.
4.3 Fonction Re-spin
Utilise la fonction « re-spin » après le programme pour donner à votre glace une texture encore plus lisse ou pour ajouter des ingrédients supplémentaires, tels que des pépites de chocolat, des noix ou des fruits.
- Préparez une glace de votrechoix,voir chapitre 4.2.
- Placez la tasse dans l'appareil, voir chapitre 3.3.6. Ajoutez des ingrédents supplémentaires si nécessaire.
- Appuyez sur le bouton re-spin. Le bouton re-spin clignote.
- Appuyez sur le bouton start/pause.
Le programme sélectionné s'allume.
La tête de la machine se déplace d'abord vers le bas, puis vers le haut. - Appuyez sur le bouton start/pause pour interrompre le programme.
- Attendez la fin du programme. Le programme est terminé lorsque les lames cèssent de tourner et que toutes les icônes du panneau de commande s'allument.
- Saisissez le couvercle à deux mains et le faites-le glisser vers le haut.
- En tenant le bouton de verrouillage de la tasse d'une main, saisissez la poignée de la tasse de l'autre main et tirez la tasse vers vous.
4.4 Éteindre l'appareil

AVERTISSEMENT!
Ne laisses jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de terre lorsque vous quittez la pierce.
Pour eteindre l'appareil :
- Mettez l'interrupteur principal en position « arrêt ».
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de passer à l'entretien et au nettoyage de l'appareil, lisez attentivement les informations de sécurité enoncées dans le chapitre 1.
5.1 Nettoyage de l'appareil

AVERTISSEMENT!
N'immergez jamais l'appareil dans I'eau ou dans d'autres liquides.
Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l'appareil.

PRUDENCE!
Laissez toujours l'appareil refroidir complètement et débranche la fiche de la prise de terre avant d'entrenir ou de nettoyer l'appareil.

ATTENTION!
Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits agressifs ou abrasifs ou avec des objets tranchants.
Nettoyez soigneusement l'appareil après chaque utilisation.
1. Retirez la tasse et l'agitateur, voir chapitre 3.3.2.
2. Nettoyez la tasse et l'agitateur avec de I'eau chaude et du liquide vaiselle ou mettez les au lave-vaiselle.
- La tasse et l'agitateur peuvent être lavés au lave-vaisse.
3. Mettez l'interrupteur principal en position « arrêt »
4. Retirez la fiche de la prise.
5. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
6. Sechez toutes les pieces avec un chiffon doux.

6. DÉPANNAGE
Voussoupiezfaclementresouderecertaineproblèmesvous-memeaideau tableau ci-dessous.Silesdescriptionsci-dessusnepermettentpasderesouderevotrpeblèmeveuillezcontacter notre serviceclienté:www.coolblue.be/fr/service-client

6.1 Dépannage
Cet apparéil utilise le panneau de commande et un témoin LED rouge pour indiquer les dysfonctionnements.
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE | ||
| Tous les boutons du panneau de commande clignotent. | La tasse ou le couvercle n'est pas correctement fermé. | Vérifiez que la tasse, le couvercle et l'agitateur sont correctement positionnés. |
| Le bouton d'alimentation et le bouton haut/bas clignotent. La tête de la machine se déplace vers le haut et l'écran ne répond plus. | Le moteur a surchauffé en raison d'une utilisation prolongée. | 1. Éteignez la machine.2. Laissez refroidir la machine pendant au moins 10 minutes. |
| Le bouton haut/bas clignote et la tête de la machine se déplace automatiquement vers le haut. | Le moteur a surchauffé en raison du trop grand nombre d'ingredients dans la tasse. | 1. Attendeze que le moteur se réinitialise automatiquement.2. Réduisez la quantité d'ingredients.3. Ne replissiez jamais la tasse au-delà du repère MAX. |
| Le tímein LED indiquant l'état clignote 4 fois lentement | Trop d'ingredients dans la tasse. | 1. Attendeze que l'appareil se réinitialise.2. Retirez certains ingrédients.3. Ne replissiez jamais au-delà du repère MAX. |
| Le tímein LED clignote 2x lentement | La tension du réseau est trop élevé. | 1. Vérifiez que la tension induquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la prise.2. Utilisez une autre prise si nécessaire. |
| Le tímein LED clignote 3x lentement | La tension du réseau est trop faible. | |
| Le tímein LED clignote 2 fois rapidement | Le système effectue un contrôle. | 1. Retirez la fiche de la prise.2. Attendeze 10 secondes.3. Rebranchez la fiche dans la prise.4. Contactez le service clientèle si le problème persististe. |
| Le tímein LED clignote 4 fois rapidement | L'apparil consomme trop d'énergie en mode veille. | |
| Le tímein LED clignote 5 fois lentement | Le moteur est bloqué. | |
| Le tímein LED clignote 5 fois rapidement | Il y a un dysfonctionnement dans un composant interne. | |
| Le bouton d'alimentation est allumé. | ||
- Nettoyez l'appareil, voir chapitre 5.1.
- Placez l'appareil sur une surface plane et stable.
- Branchez la fiche du cable d'alimentation dans une prise.
-
Mettez l'interrupteur principal en position « marche »
-
Le bouton marche/arrêt apparait à l'écran. Il indique que l'appareil est en veille.
-
Appuyez sur le bouton d'alimentation du panneau de commande de l'appareil.
- Fixez un gobelet à l'endetroit prévu à cet effet.Remarque : la tete de la machine ne peut être abaissée en position la plus BASSE que si un gobelet est correctement fixé.
- Appuyez sur le bouton haut/bas pour placer la tete de la machine dans la position la plus)basse.
- Mettez l'interrupteur principal en position « arrêt »
- Retirez la fiche de la prise.
- Rangez l'appareil dans son emballage d'origine, dans un endroit sec et fermé.
8. MISE AU REBUT
8.1 Éliminer l'emballage
L'emballage est composé de différents matériaux. Lors de l'élimination de l'emballage, voirlez à respecter la reglementation nationale et locale relative à l'élimination respectue de l'environnement des emballages.
8.2 Éliminer l'appareil

Les matérielles utilisés dans cet apparéil et marqués de ce symbole sont recyclables. La marque indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers dans l'ensemble de l'UE.

Ce symbole indique que l'appareil ne doit pas'être jeté avec les autres déchets menagers au sein de l'UE. En éliminant l'appareil correctement, vous contribuerez à prévenir les risques pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue à la preservation des ressources naturelles. Par conséquent, ne jetez pas les appareils électroniques mis au rebut avec les déchets menagers. Lors de la mise au rebut de l'appareil, respectez les réglementations nationales et locales concernant la mise au rebut ecologique des équipements electroniques. Ou contactez le magasin où vous avez acheté le produit.
COORDONNEES PIERRE
Le service client est joignable via : https://www.coolblue.be/fr/service-client
www.coolblue.be/fr/service-client / www.coolblue.de/kundendienst