PBM9000 - Machine à pain Pierre - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBM9000 Pierre au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de 900 g, puissance de 600 W, 15 programmes de cuisson, fonction sans gluten. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un écran LCD, départ différé jusqu'à 15 heures, maintien au chaud. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec un bac à pain amovible, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PBM9000 Pierre
Questions des utilisateurs sur PBM9000 Pierre
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBM9000 - Pierre et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBM9000 de la marque Pierre.
MODE D'EMPLOI PBM9000 Pierre
FR - Notice d'utilisation 35
Machine à pain
1.1 Avertissements et consignes de sécurité 38
1.2 Utilisation prévue et utilisation involontaire prévisible 40
2.1 Caractéristiques techniques 41
2.2 Composants principaux 41
2.3 Panneau de commande 42
2.4 Garantie 42
3. INSTALLATION 42
3.1 Exigences relatives au lieu d'installation 42
3.2 Déballage de l'appareil 42
3.3 Préparation de l'appareil avant utilisation 43
3.4 Première chauffe avant la première utilisation 43
4. UTILISATION 43
4.1 Préparatifs 43
4.2 Réglage du programme et cuisson du pain 44
4.3 Ajout d'ingrédients supplémentaires 44
4.4 Fonction de maintien au chaud 44
4.5 Aperçu des programmes 45
4.6 Aperçu des boutons de menu 45
4.7 Programme Maison (Bouton Programme Personnalisé) 46
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 47
5.1 Nettoyage de l'appareil 47
5.2 Fréquence de nettoyage 47
6. DÉPANNAGE 48
6.1 Dépannage 48
7. MISE HORS SERVICE 50
8. MISE AU REBUT 50
8.1 Éliminer l'emballage 50
8.2 Éliminer l'appareil 50
AVANT-PROPOS
À PROPOS DE CE DOCUMENT
- Pierre ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages immatériels causés à vous-même ou à autrui, ou des dommages matériels causés à l'appareil, à vos biens ou à ceux d'autrui, suite au non-respect des instructions contenues dans ce manuel.
- Les avertissements et consignes de sécurité de ce manuel ne décrivent pas toutes les circonstances et situations possibles.
- Si vous contactez notre service clientèle, assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main. Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique ou au recto de ce manuel.
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
Ce manuel a été écrit à l'origine en néerlandais. Toutes les autres langues sont des documents traduits. En cas d'erreurs de traduction, la version néerlandaise prévaudra.
SYMBOLES UTILISÉS
| SYMBOLE | DESCRIPTION |
| DANGER ! | Indique un risque d'incendie et/ou des matériaux inflammables. |
| AVERTISSEMENT ! | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de graves dommages immatériels à vous ou à autrui. |
| PRUDENCE ! | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de légers dommages immatériels à vous ou à autrui. |
| ATTENTION ! | Indique une situation liée à des dégâts matériels. |
| REMARQUE | Indique des informations complémentaires utiles. |

REMARQUE
Vous pouvez également trouver la dernière version de ce manuel en ligne, à l'adresse suivante :[www.coolblue.be] en effectuant une recherche à partir du numéro de l'article.
DROIT D'AUTEUR
Les données représentées dans ce manuel, y compris les textes, photos, dessins graphiques, marques figuratives, noms (commerciaux) et logos, sont la propriété de Pierre et sont protégées par le droit d'auteur, le droit des marques et/ou tout autre droit de propriété intellectuelle, sauf si ces données appartiennent à un tiers. Vous n'êtes en aucun cas autorisé(e) à reproduire, transférer, distribuer, conserver ou mettre à la disposition de tiers contre rémunération la totalité ou une partie du contenu du manuel sans l'autorisation écrite préalable de Pierre et/ou du tiers auquel les données appartiennent.
COORDONNÉES
Pierre est une marque déposée de Wisepick productions B.V.
Le service client est joignable via : https://www.coolblue.be/fr/service-client
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les consignes de sécurité avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir l'appareil. Vous éviterez ainsi d'éventuels dommages matériels et immatériels à vous-même ou à autrui, à l'appareil, à vos autres biens ou à ceux d'autrui.
1.1 Avertissements et consignes de sécurité

AVERTISSEMENT !
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil et ses composants. L'appareil et ses composants ne sont pas des jouets.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- N'utilisez le produit que de la manière décrite dans ce manuel.
- N'utilisez pas l'appareil si l'une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un appareil endommagé ou défectueux. Retirez la fiche de la prise de terre et contactez le service clientèle.
Risque d'asphyxie par manque d'oxygène :
- Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'emballage. Tenez l'emballage hors de portée des enfants.
Risque d'électrocution dû à un court-circuit :
- N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l'appareil.
- Ne modifiez pas l'appareil. N'ouvrez et ne réparez pas l'appareil vous-même. L'appareil ne peut être réparé que par un technicien de service qualifié.

DANGER!
Risque d'incendie par court-circuit :
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la prise. Ne branchez l'appareil qu'à une prise de terre.
- Ne placez pas le câble d'alimentation à proximité de chaleur, d'huile, de bords tranchants et de pièces mobiles.
- N'utilisez pas de rallonge ou de prises multiples avec cet appareil.
- Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé sous l'appareil.
- Ne tordez ou ne pliez pas le câble d'alimentation, et ne l'enroulez pas. Cela pourrait endommager la gaine isolante du câble d'alimentation.
Risque d'incendie dû à une surchauffe :
- Si l'appareil surchauffe en cours de fonctionnement, il s'éteint automatiquement. Attendez que l'appareil ait fini de se réinitialiser.
- Ne stockez pas dans l'appareil des substances explosives ou légèrement inflammables telles que des aérosols contenant un agent propulseur inflammable.

PRUDENCE!
Risque d'intoxication alimentaire :
- Avant utilisation, nettoyez toutes les parties en contact des aliments avec de l'eau et un détergent doux. Rincez abondamment et séchez soigneusement.

ATTENTION!
Risque d'endommagement de l'appareil :
- Ne laissez jamais tomber l'appareil et évitez les chocs. Des vibrations excessives peuvent entraîner le desserrement des connexions et nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Ne réutilisez pas l'appareil s'il est tombé.
- N'utilisez que les accessoires fournis avec le produit.
- Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour enlever la fiche de la prise. Saisissez toujours la fiche fermement et retirez-la directement de la prise.
- Ne nettoyez jamais l'appareil avec des détergents chimiques agressifs qui pourraient l'endommager.
1.2 Utilisation prévue et utilisation involontaire prévisible
- Cette machine est destinée à la préparation de pains et de pâtes dans des environnements domestiques.
- Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement.
- Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : cuisines du personnel de magasins, bureaux et autres environnements de travail ; exploitations agricoles ; par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels et dans les environnements de type « Bed & Breakfast ».
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité.
- Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans.
- Toute utilisation de l'appareil autre que celle décrite dans ce manuel est considérée comme une utilisation involontaire et peut entraîner des dommages matériels et immatériels à vous-même ou à autrui, à l'appareil, à vos autres biens ou à ceux d'autrui ainsi que l'annulation de la garantie.
2.1 Caractéristiques techniques
| Numéro de modèle | PBM9000 |
| Dimensions (l × p × h) | 38,5 × 28,0 × 31,5 cm |
| Capacité de poids | 700 g et 900 g |
| Quantité maximale de farine | 500 g |
| Quantité maximale de levure | 5 g |
| Nombre de programmes | 13 programmes automatiques, y compris sans gluten, confiture, gâteau, pâte, etc. |
| Fonction minuterie (cuisson différée) | Jusqu'à 13 heures |
| Température ambiante | Recommandée entre 15 °C et 34 °C |
| Raccordement électrique | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance électrique maximale | 615 W |
| Consommation électrique en mode arrêt | 0,3 W |
FR
2.2 Composants principaux
- Hublot
- Panneau de commande
- Crochet pétrisseur
- Cuve à pain
- Tiroir à ingrédients
- Plateau à ingrédients
- Balance
- Cuillère doseuse
- Crochet
- Verre doseur

2.3 Panneau de commande

text_image
1. Basic 2. Quick 3. French 4. Ultra fast 5. Whole Wheat 6. Cake NUT/Light MENU 7 8 9 10 11 START STOP 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dough 8. Bake 9. Sandwich 10. Jam 11. Mix/stir 12. Gluten free 13. Homemade- Aperçu des programmes
- Bouton Ajouter des ingrédients / Lampe
- Bouton Heure
- Écran
- Bouton Pétrissage
-
Bouton Marche/Arrêt
-
Bouton Menu
- Bouton Couleur
- Bouton Poids
- Bouton Programme personnalisé
- Bouton Durée de cuisson
2.4 Garantie
Cet appareil est couvert par une garantie de 3 ans après l'achat. Pour en savoir plus sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.coolblue.be/fr/service-client. Dans tous les cas, vous devez disposer de la facture d'achat avec la date d'achat et/ou de livraison pour faire valoir la garantie.
3. INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité dans le chapitre 1.
3.1 Exigences relatives au lieu d'installation
Placez l'appareil à un endroit qui satisfait aux conditions suivantes :
- Une surface plane, stable, résistant à la chaleur et à l'humidité.
• Pas d'exposition directe à la lumière du soleil. - Pas directement à côté de sources de chaleur, telles que des poêles ou des fourneaux.
3.2 Déballage de l'appareil

AVERTISSEMENT !
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'emballage. Tenez l'emballage hors de portée des enfants.
Vérifiez que toutes les pièces sont présentes et que l'appareil et les accessoires ne sont pas endommagés.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service client de Coolblue : www.coolblue.be/fr/service-client.
3.3 Préparation de l'appareil avant utilisation
- Nettoyez la cuve à pain, le crochet pétrisseur et le plateau à ingrédients avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle.
- Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux.

ATTENTION!
N'immergez jamais la machine même dans l'eau ou d'autres liquides.
FR
3.4 Première chauffe avant la première utilisation
- Placez la cuve à pain vide dans la machine et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Fixez le crochet pétrisseur sur l'entraînement dans la cuve à pain.
- Fermez le couvercle.
- Insérez la fiche dans la prise.
- Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner le programme BAKE.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Laissez chauffer la machine pendant environ 10 minutes (pour que les éventuels résidus d'usine s'évaporent).
Lors de la première utilisation, il peut y avoir une légère odeur ou de la fumée. Ce phénomène est normal et disparaît rapidement.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
- Laissez ensuite la machine refroidir et nettoyez à nouveau la cuve.
4. UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité énoncées dans le chapitre 1.
4.1 Préparatifs
- Pesez tous les ingrédients nécessaires.
N'utilisez pas plus de 500 g de farine et 5 g de levure.
- Placez la cuve à pain dans la machine et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Fixez le crochet pétrisseur.
- Enduisez le crochet pétrisseur d'une petite quantité de margarine pour éviter que la pâte n'attache.
- Ajoutez l'eau.
- Ajoutez le sucre, le sel et la farine.
- Faites un puits dans la farine et ajoutez-y la levure.
- Veillez à ce que la levure n'entre pas en contact avec l'eau ou le sel.
4.2 Réglage du programme et cuisson du pain
- Appuyez plusieurs fois sur la touche Menu pour sélectionner le programme souhaité.
- Appuyez sur le bouton Couleur pour sélectionner la couleur de croûte souhaitée. (Clair, Moyen, Foncé)
- Appuyez sur la touche Poids pour sélectionner la bonne taille de pain. (700 g ou 900 g)
Optionnel : Appuyez sur la touche Heure pour régler le démarrage différé. L'heure affichée indique la fin du programme sélectionné, pas le moment où il commence.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour lancer le programme. Attendez la fin du programme. À la fin du programme, 10 bips sonores retentissent.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant environ 2 secondes pour éteindre la machine à pain.
- Mettez des gants de cuisine et ouvrez le couvercle de la machine à pain.
- Saisissez la poignée de la cuve à pain et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Retirez délicatement la cuve à pain de la machine à pain.
- Retournez la cuve à pain et secouez-la pour faire sortir le pain.
- Laissez refroidir le pain pendant au moins 20 minutes.
- Retirez le crochet pétrisseur du pain. Utilisez le crochet prévu à cet effet.
- Laissez la cuve refroidir complètement et suivez les étapes du chapitre Nettoyage et entretien pour nettoyer la machine à pain.
4.3 Ajout d'ingrédients supplémentaires
Il est possible d'ajouter des ingrédients supplémentaires tels que des noix ou des raisins secs en cours de programme. Ceux-ci sont automatiquement ajoutés au moment opportun.
- Remplissez le plateau à ingrédients avec la quantité pesée.
- Placez le plateau à ingrédients dans le tiroir à ingrédients et fermez le tiroir à ingrédients.
4.4 Fonction de maintien au chaud
Lorsque le programme de cuisson sélectionné est terminé, la fonction de maintien au chaud s'active automatiquement. La machine maintient alors le pain au chaud pendant 60 minutes.

REMARQUE
La fonction de maintien au chaud utilise une température basse, de sorte que le pain ne continue pas à cuire pendant le maintien au chaud.
Ne laissez pas le pain trop longtemps dans la cuve à pain, cela pourrait donner une croûte dure ou caoutchouteuse.
4.5 Aperçu des programmes
| N° | PROGRAMME | DESCRIPTION | POSSIBILITÉ D'AJOUTER DES INGRÉDIENTS SUPPLÉMENTAIRES |
| 1 | Basique | Pétrissage, levée, cuisson. Pour un pain blanc standard | Oui |
| 2 | Rapide | Temps de cuisson plus court, levée avec levure chimique. Un pain compact et plus rapide | Oui |
| 3 | Français | Levée plus longue. Pain aéré à la croûte croustillante | Oui |
| 4 | Ultra rapide | Préparation très rapide (pétrissage court, levée, cuisson) | Oui |
| 5 | Blé complet | Programme lent pour la farine complète. Temps de trempage supplémentaire des céréales. | Oui |
| 6 | Gâteau | Pétrissage et cuisson avec de la levure chimique. Pour la pâte à gâteau | Oui |
| 7 | Pâte | Uniquement pétrissage et levée. Pour la pâte à pizza, les petits pains, etc. | Non |
| 8 | Cuisson | Cuisson uniquement. Sans pétrissage ni levée. | Non |
| 9 | Sandwich | Pain plus léger avec une croûte molle, idéal pour les sandwiches. | Oui |
| 10 | Confiture | Chauffage et cuisson. Pour la confiture ou la marmelade (écraser les ingrédients ou les réduire en purée au préalable) | Non |
| 11 | Mélanger | Pétrissage uniquement. Sans levée ni cuisson. | Non |
| 12 | Sans gluten | Spécialement pour les pâtes sans gluten. Pâte plus humide, temps de cuisson plus long, une seule levée. | Oui |
| 13 | Fait maison (DIY) | Réglage manuel de toutes les étapes (pétrissage, levée, cuisson, maintien au chaud). | Oui |
4.6 Aperçu des boutons de menu
| BoutonMenu | Choisissez l'un des 13 programmes automatiques.Appuyez sur le bouton pour faire défiler les programmes. | |
| Bouton Ajouter des ingrédients / Lampe | Fonction 1, Ajouter automatiquement des ingrédients : Active un clapet qui ajoute, par exemple, des noix ou des raisins secs à partir du bac à ingrédients automatique.Fonction 2, Éclairage intérieur : Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour allumer la lumière ; appuyez à nouveau pendant 3 secondes pour l'éteindre. | |
![]() | Bouton Heure | Vous permet de régler le démarrage différé. Après avoir choisi le programme, la couleur et le poids, appuyez sur TIME pour régler l'heure (par incréments de 10 minutes, délai maximum de 13 heures). Non disponible pour le programme CONFITURE. |
![]() | Bouton Couleur | Choisissez la couleur de la croûte : Clair / Moyen / Foncé.Non disponible pour le programme Pâte, Cuisson, Confiture et Mélanger. |
![]() | Bouton Poids | Sélectionnez le poids du pain souhaité : 700 g ou 900 g.Non disponible pour les programmes Rapide, Ultra rapide, Gâteau, Pâte, Cuisson, Sandwich, Confiture, Mélanger et Fait maison. |
![]() | Bouton Programme personnalisé | Programmation manuelle de toutes les étapes : pétrissage, levée, cuisson et maintien au chaud. |
![]() | Bouton Pétrissage | Réglage du temps de pétrissage |
![]() | Bouton Cuisson | Réglage du temps de cuisson |
| Bouton Marche/ Arrêt | Démarrer : Appuyez 1 seconde pour démarrer le programme sélectionné.Un signal sonore retentit et l'affichage de l'heure commence à clignoter.Arrêter : Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour arrêter un programme.Pause : Une brève pression pendant le fonctionnement interrompt le processus (les réglages sont mémorisés) ; une autre pression reprend le cycle. |
4.7 Programme Maison (Bouton Programme Personnalisé)
Avec le menu Maison (bouton Programme personnalisé), vous pouvez régler la durée de chaque phase du programme. Les phases suivantes sont réglables :
- Pétrissage 1
- Levée 1
- Pétrissage 2
- Levée 2
- Levée 3
- Cuisson
-
Maintien au chaud
-
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Menu pour sélectionner le programme Maison (DIY).
- Appuyez sur le bouton Programme personnalisé pour régler le temps de la phase.
- Réglez le temps en appuyant plusieurs fois sur le bouton Temps.
- Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que toutes les phases soient réglées.
- Appuyez sur le bouton Start / Stop pour démarrer le programme.
*Les durées réglées sont automatiquement enregistrées une fois toutes les phases configurées.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de passer à l'entretien et au nettoyage de l'appareil, lisez attentivement les informations de sécurité énoncées dans le chapitre 1.
5.1 Nettoyage de l'appareil
Le nettoyage après chaque utilisation prolonge la durée de vie de la machine et garantit un pain hygiénique et savoureux.

AVERTISSEMENT !
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l'appareil.

PRUDENCE!
Laissez toujours l'appareil refroidir complètement et débranchez la fiche de la prise de terre avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil.

ATTENTION!
Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits agressifs ou abrasifs ou avec des objets tranchants.
- Retirez la cuve à pain, le crochet pétrisseur et le plateau à ingrédients de la machine.
Si le crochet pétrisseur est difficile à enlever, remplissez la cuve à pain d'eau chaude et laissez reposer ceci pendant environ 30 minutes. - Nettoyez la cuve à pain, le crochet pétrisseur et le plateau à ingrédients avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle.
La cuve à pain, le crochet pétrisseur et le plateau à ingrédients peuvent être lavés au lave-vaisselle. - Séchez bien la cuve à pain, le crochet pétrisseur et le plateau à ingrédients avant de les remettre en place.
- Essuyez le boîtier avec un chiffon humide.
5.2 Fréquence de nettoyage
| ÉLÉMENT | APRÈS CHAQUE UTILISATION | CHAQUE SEMAINE | SI NÉCESSAIRE |
| Cuve à pain | X | ||
| Crochet pétrisseur | X | ||
| Plateau à ingrédients | X | ||
| Couvercle et hublot | X | ||
| Boîtier | X |
6. DÉPANNAGE
Vous pouvez facilement résoudre certains problèmes vous-même à l'aide du tableau ci-dessous. Si les descriptions ci-dessous ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre service clientèle : www.coolblue.be/fr/service-client
6.1 Dépannage
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION POSSIBLE |
| De la fumée sort de la ventilation pendant la cuisson | Ingrédients sur l'élément chauffant ou huile de la première utilisation. | Débranchez la fiche et nettoyez soigneusement l'élément chauffant. Lors de la première utilisation, laissez l'appareil fonctionner à vide avec le couvercle ouvert. |
| La croûte du dessous est trop épaisse. | Le pain est resté trop longtemps dans la cuve. | Retirez le pain de la cuve immédiatement après la cuisson. N'utilisez pas la fonction de maintien au chaud. |
| Le crochet pétrisseur est difficile à enlever. | Le crochet est bloqué sur l'axe. | Laissez de l'eau chaude dans la cuve pendant 10 minutes. Retirez ensuite le crochet et nettoyez-le. |
| Mauvais résultats de mélange ou de cuisson. | Mauvais programme choisi. | Choisissez le bon programme. Voir la section 4.5 pour plus d'informations sur les différents programmes. |
| Le couvercle a été ouvert pendant la phase finale de levée. | N'ouvrez pas le couvercle pendant le programme. | |
| Le crochet pétrisseur ne tourne pas correctement | Vérifiez le crochet pétrisseur et faites fonctionner l'appareil sans contenu. Contactez le service clientèle si le problème persiste. | |
| « HHH » apparaît à l'écran. | La température interne est trop élevée. | Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et débranchez l'appareil. Laissez l'appareil refroidir complètement avec le couvercle ouvert. |
| Le moteur fonctionne, mais la pâte n'est pas mélangée. | La cuve n'est pas bien placée ou la pâte est trop lourde. | Vérifiez que la cuve soit correctement positionnée. Utilisez la bonne quantité d'ingrédients. |
| Le pain pousse le couvercle vers le haut. | Trop de levure, de farine ou d'eau, ou environnement trop chaud | Réduisez la quantité d'ingrédients. |
| Le pain est trop petit ou ne lève pas. | Levure insuffisante ou de mauvaise qualité, ou température ambiante trop basse. | Utilisez de la levure fraîche et maintenez la température ambiante au-dessus de 15 °C. |
| La pâte déborde de la cuve. | Trop d'humidité ou de levure. | Réduisez la quantité de liquide et de levure. |
| Le pain s'affaisse au milieu. | La farine est de qualité insuffisante. | Utilisez une farine de bonne qualité. |
| La levure est trop active ou trop chaude. | Utilisez la levure à température ambiante. | |
| Trop d'eau utilisée. | Réduisez la quantité d'eau. | |
| Le pain a une texture lourde et dense. | Trop de farine ou pas assez d'eau. | Ajustez le rapport farine/eau |
| Utilisé trop de fruits ou de farine complète. | Réduisez les ingrédients lourds et ajoutez de la levure supplémentaire. | |
| Creux au centre après la découpe. | Trop d'eau ou de levure, ou pas de sel ajouté | Adaptez les quantités et vérifiez si du sel a été ajouté |
| L'eau est trop chaude. | Utilisez de l'eau à la bonne température. | |
| Farine sèche sur le dessus du pain. | Ingrédients collants comme la banane ou le beurre. | Évitez les ingrédients collants. |
| Trop peu d'eau ou pas assez mélangé. | Ajoutez de l'eau et assurez-vous d'un bon mélange. |
7. MISE HORS SERVICE
- Retirez la fiche de la prise.
- Nettoyez l'appareil. Suivez les instructions du chapitre 5. Nettoyage et entretien.
- Rangez l'appareil dans son emballage d'origine, dans un endroit sec et fermé.

8. MISE AU REBUT
8.1 Éliminer l'emballage
L'emballage est composé de différents matériaux. Lors de l'élimination de l'emballage, veillez à respecter la réglementation nationale et locale relative à l'élimination respectueuse de l'environnement des emballages.
8.2 Éliminer l'appareil

Les matériaux utilisés dans cet appareil et marqués de ce symbole sont recyclables. La marque indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE.

Ce symbole indique que l'appareil ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers au sein de l'UE. En éliminant l'appareil correctement, vous contribuerez à prévenir les risques pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Par conséquent, ne jetez pas les appareils électroniques mis au rebut avec les déchets ménagers. Lors de la mise au rebut de l'appareil, respectez les réglementations nationales et locales concernant la mise au rebut écologique des équipements électroniques. Vous pouvez également contacter Pierre lorsque vous ne souhaitez plus utiliser l'appareil ou vous pouvez retourner l'appareil dans un magasin Coolblue B.V. de votre choix.
COORDONNÉES PIERRE
Pierre est une marque déposée de Wisepick productions B.V. Le service client est joignable via : https://www.coolblue.be/fr/service-client
Weena 664 3012 CN Rotterdam Pays-Bas
BENUTZERINFORMATION
VORWORT 52
1. SICHERHEIT 54
www.coolblue.be/fr/service-client / www.coolblue.de/kundendienst





