Fulgor Milano F4OTR30S1 - Four à micro-ondes

F4OTR30S1 - Four à micro-ondes Fulgor Milano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F4OTR30S1 Fulgor Milano au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fulgor Milano F4OTR30S1 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Four à micro-ondes
Capacité 30 litres
Puissance micro-ondes 900 W
Nombre de niveaux de puissance 5 niveaux
Fonction grill Oui
Fonction décongélation Oui
Dimensions (L x P x H) 51 x 41 x 30 cm
Panneau de commande Électronique avec écran LCD
Accessoires inclus Grille, plateau tournant
Consommation énergétique Énergie classée A
Maintenance Nettoyage intérieur avec un chiffon humide, pas de produits abrasifs
Sécurité Verrouillage de sécurité pour enfants
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Idéal pour réchauffer, cuire et griller des aliments

FOIRE AUX QUESTIONS - F4OTR30S1 Fulgor Milano

Comment régler la puissance du micro-ondes Fulgor Milano F4OTR30S1 ?
Pour régler la puissance, tournez le bouton de puissance situé sur le panneau de contrôle en sélectionnant le niveau souhaité.
Comment nettoyer l'intérieur du micro-ondes Fulgor Milano F4OTR30S1 ?
Utilisez un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Pourquoi le micro-ondes ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et que le plat est correctement placé. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le magnétron ou le fusible.
Comment utiliser la fonction de décongélation du Fulgor Milano F4OTR30S1 ?
Sélectionnez la fonction de décongélation sur le panneau de contrôle, puis entrez le poids de l'aliment à décongeler pour un réglage automatique optimal.
Le micro-ondes émet un bruit étrange, que faire ?
Assurez-vous qu'aucun objet n'est bloqué dans le mécanisme du plateau tournant. Si le bruit persiste, contactez un réparateur agréé.
Comment réinitialiser le micro-ondes Fulgor Milano F4OTR30S1 ?
Débranchez l'appareil pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le pour réinitialiser le système.
Quelle est la capacité du micro-ondes Fulgor Milano F4OTR30S1 ?
La capacité du Fulgor Milano F4OTR30S1 est de 30 litres, ce qui le rend adapté pour des plats de grande taille.
Comment programmer un minuteur sur le micro-ondes ?
Appuyez sur le bouton 'Minuteur', puis utilisez les boutons '+' et '-' pour régler le temps souhaité. Appuyez sur 'Démarrer' pour activer le minuteur.
Le micro-ondes affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Si nécessaire, contactez le service client.
Peut-on utiliser des contenants en plastique dans le micro-ondes ?
Assurez-vous que le plastique est étiqueté comme étant 'compatible micro-ondes'. Évitez les plastiques non adaptés qui peuvent fondre ou libérer des substances nocives.

Questions des utilisateurs sur F4OTR30S1 Fulgor Milano

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F4OTR30S1 - Fulgor Milano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F4OTR30S1 de la marque Fulgor Milano.

MODE D'EMPLOI F4OTR30S1 Fulgor Milano

1 - Instructions de sécurité importantes 2

PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES 2

2 - GUIDE D'INSTALLATION 4

Examinez le four après l'avoir déballé 4

Vérification des pièces 4

Emplacement 4

Alimentation électrique 4

Avertissements très importants concernant l'utilisation 5

3 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6

4 - ILLUSTRATION DES CARACTÉRISTIQUES 7

5 - PROCÉDURE D'UTILISATION 10

Pour Régler Le Niveau De Puissance 10

6 - COMMANDES 11

Réglage de l'horloge 11

Mode de minuterie pour cuisiner 11

Décongélation minutée 12

Décongélation selon le poids 12

Melt/Soften (Fondre/Ramollir) 12

Keep Warm (Conserver chaud) 12

Time Cook (Temps de cuisson) 12

Cuire en deux étapes 13

Cuisson + Cuisson 13

+30 Sec 14

Express Cook (Cuisson express) 14

Cuisson une touche - préprogrammé (preset) 14

Opérations avec capteur 15

Cuisson avec capteur 15

Turntable On-Off

(Activer et désactiver la plaque tournante) 16

Vent Fan (Ventilateur d'aération) 17

Lampe de la hotte 17

Mode silencieux 17

Filter Reset (Réinitialisation du temps du filtre) 17

Pour activer le mode d'économie d'énergie 17

Verrouillage sécuritaire pour les enfants 18

Pour arrêter le four lorsqu'il est en marche 18

Grille métallique 18

TABLE DES MATIÈRES

PAGE

7 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE 19

Intérieur du four à micro-ondes 19

Bas du four 19

Plateau de verre / Plaque tournante 19

Grille métallique 19

Anneau-guide 19

Extérieur du four 19

Compartiment de la lampe 19

Panneau de commande 19

Couvercle du guide d'ondes 19

Le système de ventilation 20

Filtres à graisse réutilisables 20

Pour retirer les filtres à graisse 20

Nettoyer les filtres à graisse 20

Remettre les filtres à graisse en place 20

Remplacement des ampoules de lumière 20

Lampe de la hotte 20

Installer / remplacer le filtre au charbon 21

8 - AVANT D'APPELER 22

9 - QUESTIONS ET RÉPONSES 23

10 - INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON 24

Guide pour les ustensiles 24

Utilisez votre four à micro-ondes de façon sécuritaire 25

Aliments 25

Jaillissements d'étincelles 25

Principes des micro-ondes 25

Comment les micro-ondes cuisent

les aliments 26

Techniques de cuisson 26

Guide de décongélation 27

Cuisson 29

Réchauffage 30

Légumes 31

Recettes 33

11 - GARANTIE FULGOR MILANO POUR L'ÉLECTROMÉNAGER 35

PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES

(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou modifié.
(b) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités : (1) porte (gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d'étanchéité de la porte.
(d) Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel d'entretien qualifié.

AVERTISSEMENT :

Cet équipement produit et utilise de l'énergie des bandes de fréquences ISM (industrielles, scientifiques et médicales); s'il n'est pas installé et utilisé correctement, c'est-à-dire rigoureusement selon les instructions du fabricant, il est susceptible de causer de l'interférence à la réception des ondes radio et de télévision.

Suite à des tests, il a été déterminé qu'il se conforme aux limites prescrites aux équipements ISM conformément à la section 18 des règles de la CFC, qui sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans une installation résidentielle.

Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière.

Si cet appareil cause de l'interférence à la réception des ondes radio ou de télévision, ce qui peut se vérifier en allumant et en éteignant l'appareil, nous encourageons l'utilisateur à tenter de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des méthodes suivantes

  • Réorienter l'antenne de réception de la radio ou du téléviseur.
  • Déplacer le four à micro-ondes par rapport à l'appareil récepteur.
  • Placer le four à micro-ondes plus loin de l'appareil récepteur.
  • Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente pour que le four à micro-ondes et l'appareil récepteur soient sur des circuits différents.

LE FABRICANT n'est pas responsable des interférences aux ondes radio ou de télévision causées par une MODIFICATION NON AUTORISÉE de ce four à microondes. C'est la responsabilité de l'utilisateur de corriger cette interférence.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l'éventualité d'un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant un fil de sortie pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon avec fil de mise à la terre et une fiche pour mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise murale correctement installée et mise à la terre.

AVERTISSEMENT :

L'utilisation inappropriée de la mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution.

Consultez un électricien ou technicien qualifié si vous ne comprenez pas en entier les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes sur la mise à la terre adéquate de cet appareil. De plus, si vous devez utiliser une rallonge électrique, utilisez uniquement une rallonge à trois fils avec fiche mise à la terre à trois broches ainsi qu'une prise à trois orifices pouvant accepter la fiche de l'appareil. La capacité indiquée de la rallonge électrique doit être égale ou supérieure aux caractéristiques électriques de l'appareil.

AVERTISSEMENT :

Sous aucune circonstance, ne coupez ni ne retirez la troisième broche (de mise à la terre) du cordon d'alimentation.

1 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

FR

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent être respectées, dont les suivantes :

AVERTISSEMENT - Afin de réduire les risques de brûlures, d'électrocution, d'incendie, de blessures ou de surexposition à l'énergie des micro-ondes :

  1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  2. Lisez et respectez spécifiquement les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE SUREXPOSITION À L'ÉNERGIE DES MICRO-ONDES en page 2.

  3. Cet appareil doit être mis à la terre. Branchez-le uniquement à une prise correctement mise à la terre. Voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE en page 2.

  4. Installez ou placez cet appareil conformément aux instructions d'installation fournies seulement.

  5. Certains produits, comme les œufs entiers et les contenants scellés, par exemple des bocaux en verre fermés, peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce four.

  6. Utilisez ce four uniquement pour les usages décrits dans ce manuel. N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ni vapeurs corrosives dans cet appareil. Ce type de four est conçu spécifiquement pour réchauffer, cuire ou sécher la nourriture. Il n'a pas été conçu pour un usage industriel ou de laboratoire.

  7. LES CONTENUS CHAUDS PEUVENT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES. NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS D'UTILISER LE MICRO-ONDES. Soyez prudent lorsque vous retirez des éléments chauds.

  8. N'utilisez pas cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est endommagé ou s'il a été échappé.

  9. Cet appareil devrait être entretenu par un technicien qualifié uniquement.

Contactez le service d'entretien autorisé les plus près pour l'examiner, le réparer ou le régler.

  1. Ne couvrez ou ni ne bloquez aucune ouverture de cet appareil.

  2. Ne conservez pas cet appareil à l'extérieur. N'utilisez pas cet appareil près d'une source d'eau, comme l'évier de la cuisine, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou dans des endroits semblables.

  3. Ne plongez jamais le cordon ou la fiche dans l'eau.

  4. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffantes.

  5. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir.

  6. Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et du four qui entrent en contact lorsque la porte est fermée, n'utilisez que du savon doux et non abrasif, appliqué avec une éponge ou un chiffon doux.

  7. Pour réduire les risques d'incendie à l'intérieur du four :

a. Ne faites pas trop cuire la nourriture. Portez une attention particulière à l'appareil si vous utilisez du papier, du plastique ou d'autres matières combustibles dans le four pour faciliter la cuisson.

b. Retirez des sacs de papier ou de plastique les attaches contenant un fil métallique avant de mettre le sac dans le four.

c. Si des matières s'enflamment à l'intérieur du four, gardez la porte du four fermée, éteignez le four et débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au panneau de disjoncteurs ou de fusibles.

d. N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Ne laissez pas de produits en papier, d'ustensiles pour la cuisson ou de nourriture dans le four lorsqu'il n'est pas utilisé.

  1. Les liquides, tels que l'eau, le café ou le thé, peuvent surchauffer au-delà du point d'ébullition sans en avoir l'air, à cause de la tension superficielle du liquide. Une ébullition ou des bulles ne sont pas toujours visibles lorsque l'on retire le contenant du four à micro-ondes. DE CE FAIT, LE LIQUIDE POURRAIT ÊTRE TRÈS CHAUD ET SE METTRE À BOUILLIR SOUDAINEMENT LORSQU'UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE Y EST INSÉRÉ.

Pour réduire les risques de blessures :

a. Ne surchauffez pas les liquides.
b. Remuez le liquide avant de le réchauffer et au milieu du processus de réchauffement.
c. N'utilisez pas de contenants aux parois droites avec des goulots étroits.
d. Après le processus de chauffage, laissez le contenant dans le four à micro-ondes quelques instants avant de l'en retirer.
e. Faites très attention lorsque vous insérez une cuillère ou un autre ustensile dans le contenant.

  1. N'utilisez pas ce four à micro-ondes pour chauffer des produits chimiques corrosifs (ex.: les sulfides et les chlorures). Les vapeurs des produits chimiques corrosifs comme ceux-ci peuvent interagir avec les contacts et les ressorts des interrupteurs de verrouillage, les rendant inopérants.

  2. Ne chauffez jamais de l'huile ou de la graisse pour faire frie de la nourriture, car vous ne pouvez pas en contrôler la température et ceci entraînerait un risque de surchauffe et d'incendie.

  3. N'utilisez pas le four sans le plateau de verre. Assurez-vous qu'il repose correctement sur la base tournante.

  4. Faites attention lorsque vous nettoyez les filtres du ventilateur de la hotte. Les produits nettoyants corrosifs, comme les produits nettoyants à base de soude pour les cuisinières électriques, peuvent endommager les filtres.

  5. Nettoyez la hotte de ventilation fréquemment. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou dans les filtres.

  6. Convient à une utilisation au-dessus des cuisinières électriques et au gaz jusqu'à 30 pouces de largeur.

  7. N'utilisez pas ce four à des fins commerciales. Il est conçu pour une utilisation domestique seulement.

  8. Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, activez le ventilateur. Gardez la zone sous la hotte adéquatement ventilée en tout temps. Éteignez l'équipement de cuisson si vous voyez des flammes ou si un incendie survient.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Examinez le four après l'avoir déballé

Déballez le four, retirez tout le matériel d'emballage et examinez le four à la recherche de dommages, comme des bosses à l'extérieur ou à l'intérieur du four, des loquets de porte brisés, des fissures dans la porte ou un mauvais alignement de la porte. Si le four est endommagé, ne l'utilisez pas et avisez-en votre vendeur immédiatement.

Vérification des pièces

Déballez soigneusement votre four à micro-ondes et assurez-vous d'avoir reçu toutes les pièces indiquées ci-dessous. Si votre four à micro-ondes a été endommagé pendant l'expédition ou si vous n'avez pas toutes les pièces, contactez le centre de service à la clientèle de Fulgor Milano.

IMAGE PIÈCE ET DESCRIPTION QTÉ
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Vérification des pièces - 1Trousse de quincaillerie (vis) 1
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Vérification des pièces - 2Grille métallique 1
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Vérification des pièces - 3Clapet (adaptateur d'échappement)1
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Vérification des pièces - 4Plaque de montage 1
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Vérification des pièces - 5Gabarit de l'armoire supérieure 1
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Vérification des pièces - 6Gabarit mural 1
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Vérification des pièces - 7Manuel d'installation 1
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Vérification des pièces - 8Manuel d'utilisation 1
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Vérification des pièces - 9Anneau-guide à roulettes 1
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Vérification des pièces - 10Filtres à graisse 2
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Vérification des pièces - 11Supports de filtre à graisse 2
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Vérification des pièces - 12Plaque tournante en verre 1

Emplacement

- L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou une compagnie d'entretien technique qualifiée.

L'installation du four par une personne autre qu'un technicien qualifié pourrait entraîner des risques d'électrocution, d'incendie, d'explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.

  • N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux, ou dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (pluie).
  • Branchez fermement la fiche du cordon électrique dans la prise murale. N'utilisez jamais une fiche ou un cordon électriques endommagés, ou une prise murale qui n'est pas solide.
  • N'installez pas cet appareil au-dessus d'un évier.
  • Ne grimpez pas sur le four à micro-ondes et ne placez pas d'objets (comme de la lessive, un couvre-four, des chandelles ou cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets en métal, etc.) sur l'appareil.

Ceci pourrait entraîner des risques d'électrocution, d'incendie, de problèmes avec le produit et de blessures.

Alimentation électrique

• Vérifiez votre alimentation électrique locale.

Ce four à micro-ondes requiert un courant d'environ 15 ampères, 120 volts, 60 Hz et une prise de courant mise à la terre.

a. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques qu'un utilisateur s'y empêtre ou trébuche.
b. Des cordons plus longs et des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés s'ils sont employés avec discernement.
c. Si vous utilisez un cordon plus long ou une rallonge :

  • La capacité électrique indiquée du cordon ou de la rallonge doit être égale ou supérieure aux caractéristiques électriques du four.
  • La rallonge doit être un cordon à trois fils avec mise à la terre.
  • Le cordon plus long doit être placé de façon à ce qu'il ne pende pas d'une table ou du comptoir, ce qui causerait un risque de s'accrocher et trébucher, ou permettrait à des enfants de tirer dessus.

• Vérifiez le cordon d'alimentation et la prise de courant

  • Retirez régulièrement, à l'aide d'un chiffon sec, toutes les matières étrangères, comme la poussière et l'eau, sur les broches du cordon d'alimentation et les points de contact.
  • Débranchez la fiche et nettoyez-la avec un chiffon sec.
  • Branchez la fiche dans une prise murale à trois orifices mise à la terre. Votre four devrait être le seul appareil branché sur ce circuit.

  • Partager une prise murale avec d'autres appareils, utiliser une bande à prises multiples ou rallonger le cordon d'alimentation pourrait entraîner des risques d'électrocution ou d'incendie.

  • N'utilisez pas de transformateur électrique. Ceci pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
  • Assurez-vous que la tension, la fréquence et l'intensité fournies correspondent aux caractéristiques techniques du produit.

Lors de l'utilisation d'une fiche à trois broches
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Alimentation électrique - 1

text_image Fiche à trois broches Prise murale à 3 orifices Couvercle de boîte de prise de courant

Si vous utilisez un adaptateur de mise à la terre, assurez-vous que la boîte de la prise de courant est correctement mise à la terre.
Fulgor Milano F4OTR30S1 - Alimentation électrique - 2

text_image Fil de mise à la terre Couvercle de boîte de prise de courant Adaptateur de mise à la terre Prise de courant

LE CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ NE PERMET PAS L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR DE MISE À LA TERRE.

Avertissements très importants concernant l'utilisation

Si le four à micro-ondes est inondé, veuillez communiquer le centre de réparation le plus près. Négliger de le faire pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.

Lisez et respectez spécifiquement les « Précautions pour éviter une possible surexposition à l'énergie des micro-ondes » en page 2.

Si le four à micro-ondes produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez le centre de service le plus près.

  • Dans l'éventualité d'une fuite de gaz (propane, gaz de pétrole liquéfié, etc.), ventilez la pièce immédiatement. Ne touchez pas au four à micro-ondes, au cordon d'alimentation ou à la fiche.
  • N'utilisez pas de ventilateur pour aérer.
  • Une étincelle pourrait causer une explosion ou un incendie.

Assurez-vous que la porte ou n'importe quelles autres pièces n'entrent pas en contact avec votre corps pendant le fonctionnement du four ou juste après.

- Dans l'éventualité d'un feu de friture sur la surface de cuisson sous le four à micro-ondes, étouffez le chaudron enflammé en le recouvrant complètement avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau plat.

Ne laissez pas la surface de cuisson sans supervision lorsqu'elle fonctionne et est réglée à une chaleur élevée. Les débordements par bouillonnement entraînent de la fumée et les déversements graisseux peuvent s'enflammer et prendre de l'expansion si le ventilateur de la hotte est en fonction. Pour minimiser l'activation automatique de la hotte, utilisez des chaudrons et poêles de tailles adéquates. Ne cuisinez à température élevée que lorsque nécessaire.

Si des matières s'enflamment à l'intérieur du four, gardez la porte du four fermée, éteignez le four et débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au panneau de disjoncteurs ou de fusibles. Ouvrir la porte du four pourrait permettre aux flammes de s'étendre.

- Respectez en tout temps les précautions de sécurité lorsque vous utilisez votre four. N'essayez jamais de réparer le four vous-même. Il y a une tension électrique dangereuse à l'intérieur. Si le four doit être réparé, communiquez avec un centre de réparation autorisé près de chez vous.

Alimentation électrique 120 V CA, 60 Hz, MONOPHASÉE AVEC MISE À LA TERRENOPHASÉE AVEC MISE À LA TERRE
Micro-ondesPuissance d'entrée 1 500 W
Énergie produite 950 W
Fréquence 2 450 MHz
Dimensions extérieures (la x h x p) 29,9 x 16,3 x 15,9 po
Dimensions de l'enceinte (la x h x p) 20,6 x 10,0 x 14,9 po
Volume de l'enceinte du four 1,8 pi ^3
Poids net Env. 50,3 LB (22,8 KG)
Minuterie 99 min. 99 Sec.
Sélections de puissance 10 niveaux

* Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis.

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Avertissements très importants concernant l'utilisation - 1

text_image 29,9 po 15,9 po 16,3 po

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Avertissements très importants concernant l'utilisation - 2

text_image 234567 1 121110 9 8 15 131416
  1. LOQUETS DE PORTE
  2. FENÊTRE avec TREILLIS MÉTALLIQUE

Le treillis métallique permet de voir la cuisson tout en empêchant les micro-ondes de s'échapper.

  1. PLAQUE DU NUMÉRO DE MODÈLE

Située sur la façade du four.

  1. FILTRE AU CHARBON (derrière la grille de ventilation)
  2. LUMIÈRE DU FOUR
  3. COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES

Protège l'émetteur de micro-ondes contre les éclaboussures de nourriture.

  1. PANNEAU DE COMMANDE TACTILE et AFFICHAGE NUMÉRIQUE

Pour des renseignements détaillés sur chacune des caractéristiques, consulter la section Illustration des caractéristiques, pages 8 et 9.

  1. COMMANDES DE LA HOTTE

Ventilateur - Appuyer pour vitesses Turbo, Haute, Basse ou Hors-fonction.

Lampe - Appuyer pour allumer ou éteindre.

  1. BOUTON DE LA PORTE

Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.

  1. LAMPE DE LA HOTTE
  2. FILTRES À GRAISSE
  3. POIGNÉE POUR FILTRE

Pour l'accès aux filtres à graisse.

  1. GRILLE MÉTALLIQUE

À utiliser pour créer de l'espace et chauffer plus d'un plat à la fois.

  1. PLAQUE TOURNANTE/ PLATEAU DE VERRE

Composée du plateau de verre et de l'anneau-guide à roulettes. L'anneau-guide est d'abord placé dans la partie inférieure du four et soutient le plateau de verre. Les deux pièces doivent être présentes lors de l'utilisation du four à micro-ondes.

  1. MOTEUR DE VENTILATION

Votre micro-ondes à hotte intégrée est conçu pour s'adapter à trois types de ventilation.
(Système de recirculation d'air, ventilation verticale, ventilation horizontale). Consulter le Manuel d'installation pour choisir le type de ventilation requis par votre installation.
16. ANNEAU-GUIDE À ROULETTES

Le Panneau de commande tactile vous permet d'utiliser les commandes du four d'une simple pression du doigt.

Il est conçu pour être facile à utiliser et à comprendre.

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Avertissements très importants concernant l'utilisation - 3

text_image ENTER CODE MUTE LBS. OZ. 12:00 START COOK FILTER DEF. TIME Sensor Cook Preset Potato Frozen Popcorn Reheat Entree Entree Frozen Vegetables Beverage 1. Butter Melt/ 2. Chocolate Soften 3. Ice Cream 4. Cheese Soften Convenience Features Turntable Clock Keep On-Off Warm Time Power Defrost Cook Level Time/Weight 1 2 3 Express Cook 4 5 6 7 8 9 +30 sec 0 Kitchen Timer (←3 sec) Stop Start Clear Light Vent Fan Filter On-Off Turbo-Hi-Lo-Off (3 Sec) 21 23
  • Chaque fois que l'on appuie sur une touche, un signal sonore (BIP) est émis.
  • Lorsque l'on appuie sur la touche STOP/CLEAR pendant que le four est en fonction, le four arrête; cependant, toute l'information programmée est conservée. Pour supprimer cette information, appuyez sur STOP/CLEAR à nouveau.

  • ÉCRAN D'AFFICHAGE - Affiche l'heure, le temps ou le niveau de puissance utilisé, le mode de cuisson et les instructions.

  • FROZEN ENTREE (repas congelé) - Appuyez sur cette touche pour réchauffer un repas congelé. Le capteur du four à microondes règle automatiquement le temps de cuisson selon le type et la quantité d'aliments.

  • POTATO (pommes de terre) - Appuyez sur cette touche pour cuire des pommes de terre. Le capteur du four à micro-ondes règle automatiquement le temps de cuisson selon le type et la quantité d'aliments.

  • REHEAT (réchauffer) - Appuyez sur cette touche pour réchauffer des aliments. Le capteur du four à micro-ondes règle automatiquement le temps de cuisson selon le type et la quantité d'aliments.

  • FROZEN VEGETABLES (légumes congelés) - Appuyez sur cette touche pour cuire des légumes congelés. Le capteur du four à micro-ondes règle automatiquement le temps de cuisson selon le type et la quantité d'aliments.

  • POPCORN (maïs soufflé) - Appuyez sur cette touche pour faire éclater des grains de maïs préemballés pour four à micro-ondes (100, 85 ou 50 g).

  • BEVERAGE (boisson) - Appuyez sur cette touche pour réchauffer une boisson.

  • MELT/SOFTEN (fondre/ramollir) - Appuyez sur cette touche pour faire fondre ou ramollir du beurre, du chocolat, de la crème glacée ou du fromage.

  • CLOCK (horloge) - Appuyez sur cette touche pour régler l'heure.

Tenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour activer le mode d'économie d'énergie. Pour des renseignements détaillés sur cette fonction, voir la section Commandes, page 17.

  1. TURNTABLE On-Off (plaque tournante) - Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la plaque tournante.

  2. TIME COOK (temps de cuisson) - Appuyez sur cette touche pour régler le temps de cuisson par micro-ondes.

- Le niveau de puissance 10 (Élevé) est automatique, mais des niveaux d'intensité plus bas peuvent être programmés.

  1. KEEP WARM (conserver chaud) - Appuyez sur cette touche pour garder chaude la nourriture de façon sécuritaire pendant 30 minutes.

  2. DEFROST (décongélation) - Appuyez sur cette touche pour régler le temps de décongélation ou le poids à décongeler.

  3. POWER LEVEL (niveau de puissance) - Appuyez sur cette touche si vous souhaitez sélectionner un niveau de puissance autre que le niveau 10 (Élevé) automatique.

  4. TOUCHES DE CHIFFRES - Utilisez ces touches pour entrer le temps de cuisson, le temps ou le poids de décongélation, l'heure ou le niveau de puissance.

  5. EXPRESS COOK (cuisson express) - Appuyez sur ces touches pour utiliser les temps de cuisson préréglés de 1 à 6 minutes au niveau de puissance de 100 %.

  6. +30 SEC - Appuyez sur cette touche pour lancer instantanément un « temps de cuisson » 30 secondes ou pour ajouter 30 secondes au temps de cuisson en cours.

  7. KITCHEN TIMER (minuterie) - Appuyez sur cette touche pour utiliser la minuterie, retarder la cuisson et ou le temps de repos après la cuisson.

De plus, tenez enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le son. Pour des renseignements détaillés sur cette fonction, voir la section Commandes, page 17.

  1. STOP/CLEAR (arrêt/effacer) - Lorsqu'enfoncée une fois, cette touche interrompt le fonctionnement du four. Lorsqu'enfoncée une deuxième fois, le four est réinitialisé et tous les réglages sont effacés (sauf l'heure).

De plus, tenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage sécuritaire pour les enfants. Pour des renseignements détaillés sur cette fonction, voir la section Commandes, page 18.

  1. START (démarrer) - Lorsque tous les choix sont effectués, appuyez sur cette touche pour activer le four ou la minuterie.

  2. LIGHT (lampe) - Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la lampe de la hotte.

  3. VENT FAN (ventilateur) - Appuyez sur cette touche pour activer le ventilateur aux vitesses turbo, rapide ou basse, ou pour l'arrêter.

  4. FILTER RESET (réinitialisation du filtre) - Tenez cette touche enfoncée 3 secondes pour réinitialiser le temps pour le filtre après son remplacement. Les filtres au charbon doivent être remplacés tous les six mois.

Cette section comprend des renseignements utiles sur l'utilisation du four.

  1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant standard à trois orifices avec un courant alternatif de 120 V, 15 A et 60 Hz.
  2. Après avoir placé la nourriture dans un contenant adéquat, ouvrez la porte du four et placez le contenant sur le plateau de verre. Le plateau de verre et l'anneau-guide doivent toujours être en place pendant la cuisson.
  3. Fermez la porte. Assurez-vous qu'elle est solidement fermée.
  4. La lumière du four est allumée pendant que le micro-ondes est en fonction.
  5. La porte du four peut être ouverte en tout temps pendant le fonctionnement en appuyant simplement sur le bouton d'ouverture de la porte. Le four s'arrêtera automatiquement.
  6. Chaque fois que l'on appuie sur une touche, un signal sonore (Bip) est émis afin de confirmer la pression.
  7. Le four est activé automatiquement à la puissance maximale, à moins qu'il soit réglé à une puissance inférieure.
  8. L'écran affiche « : 0 » lorsque l'horloge du four n'est pas réglée.
  9. L'horloge affiche à nouveau l'heure actuelle lorsque le temps de cuisson se termine.
  10. Lorsque l'on appuie sur la touche STOP/CLEAR pendant que le four est en fonction, la cuisson s'interrompt et toutes les informations programmées sont conservées. Pour effacer toutes les informations (sauf l'heure actuelle), appuyez à nouveau sur la touche STOP/CLEAR. Si la porte du four est ouverte pendant son fonctionnement, toute les informations sont conservées.
  11. Si vous appuyez sur la touche START et que le four ne s'active pas, vérifiez la surface de contact entre le joint de la porte et le four à la recherche d'une obstruction et assurez-vous que la porte se ferme solidement. Le four n'entrera pas en fonction avant que la porte soit entièrement fermée ou que le programme soit réinitialisé.

Assurez-vous que le four est installé correctement et bien branché à la prise de courant.

Pour Régler Le Niveau De Puissance

Le niveau de puissance se règle en appuyant sur la touche POWER LEVEL et sur un chiffre. Si vous souhaitez utiliser un niveau de puissance différent, appuyez sur la touche POWER LEVEL avant d'appuyer sur START. Entrez le niveau de puissance désiré en appuyant sur la touche de chiffre appropriée. Le tableau suivant montre les touches à utiliser, le message affiché et le pourcentage de puissance.

TOUCHE POWER LEVEL + CHIFFRENIVEAU PUISSANCE (AFFICHÉ)% DE PUISSANCE APPROXIMATIF
Power Level + 1 + 0 PL10 100%
Power Level + 9 PL-9 90%
Power Level + 8 PL-8 80%
Power Level + 7 PL-7 70%
Power Level + 6 PL-6 60%
Power Level + 5 PL-5 50%
Power Level + 4 PL-4 40%
Power Level + 3 PL-3 30%
Power Level + 2 PL-2 20%
Power Level + 1 PL-110%
Power Level + 0 PL-00%

REMARQUE : Si « PL-0 » est choisi, le four fonctionnera avec le ventilateur, mais sans puissance. Vous pouvez vous servir de ce niveau pour chasser les odeurs.

Réglage de l'horloge

Lorsque l'on branche le four, l'affichage initial indique « : 0 » et un signal sonore est émis. Si l'alimentation électrique est coupée, l'affichage indiquera « : 0 » lorsque le courant sera rétabli.

Clock1. Appuyez sur la touche CLOCK.L'horloge adopte un système d'affichage à 12 heures.
2. Appuyez sur la touche CLOCK à nouveau.L'horloge adopte un système d'affiche à 24 heures.
3. Réglez l'heure actuelle en appuyan=t sur les chiffres en séquence.
4. Appuyez sur la touche CLOCK.
Les témoins ENTER et TIME clignotent et « 12H » est affiché.REMARQUE : Ce four possède deux systèmes d'affichage de l'heure. Si vous préférez le système à 12 heures, sautez cette étape.L'affichage cesse de clignoter et les deux-points commencent à clignoter. Si vous avez choisi le système à 12 heures, cette horloge numérique accepte les heures de 1:00 à 12:59. Si vous avez choisi le système à 24 heures, cette horloge numérique accepte les heures de 0:00 à 23:59.

REMARQUE :

  1. Si vous tentez d'inscrire une heure incorrecte, l'horloge ne sera pas réglée et un signal d'erreur sera émis. Appuyez sur la touche CLOCK et entrez l'heure à nouveau.
  2. Si vous voulez activer le mode d'économie d'énergie, maintenez la touche CLOCK enfoncée pendant trois secondes. Pour des renseignements détaillés sur cette fonction, voir la section Commandes, page 17.

Mode de minuterie pour cuisiner

Le four offre une fonction de minuterie. La minuterie fonctionne sans émettre de micro-ondes.

Comment utiliser en tant que minuterie

Kitchen Timer(« 3 sec)1. Appuyez sur la touche KITCHEN TIMER.
2. Inscrivez la période de temps requise.
Start3. Appuyez sur la touche START.
Les témoins ENTER et TIME clignotent et « : 0 » s'affiche. L'écran affiche votre choix.
Le témoin TIME commence à clignoter et l'écran indique le temps qui s'écoule en mode de minuterie. Lorsque le temps programmé à la minuterie est écoulé, un signal sonore triple est émis.

REMARQUE : Pour activer ou désactiver le son, maintenez la touche KITCHEN TIMER enfoncée pendant trois secondes. Pour des renseignements détaillés sur cette fonction, voir la section Commandes, page 17.

Comment utiliser la minuterie pour retarder le mode cuisson

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Comment utiliser la minuterie pour retarder le mode cuisson - 11. Appuyez sur la touche KITCHEN TIMER.
2. Inscrivez la durée (temps) souhaitée pour le délai.
3. Appuyez sur la touche TIME COOK pour programmer le temps de cuisson souhaité.
4. Appuyez sur la touche START.
Les témoins ENTER et TIME clignotent et « : 0 » s'affiche. « : 0 » est affiché. L'écran affiche votre choix.
Lorsque vous appuyez sur la touche START, le témoin TIME commence à clignoter et l'écran affiche le temps restant en mode Minuterie. Lorsque le mode Minuterie prend fin, le four produit un signal sonore. Le témoin TIME s'éteint et le témoin COOK commence à clignoter. L'écran affiche le temps qui s'écoule en mode de Temps de cuisson. Lorsque le mode Temps de cuisson se termine, un signal sonore (trois bips) est émis.

Comment régler un temps de repos (après cuisson)

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Comment régler un temps de repos (après cuisson) - 1

REMARQUE : Votre four peut être programmé pour jusqu'à 99 minutes et 99 secondes. (99:99).

Décongélation minutée

Lorsque la Décongélation minutée (TIME DEFROST) est choisie, le cycle automatique divise le temps de décongélation en périodes de décongélation et de repos en activant et en désactivant l'émission de micro-ondes.

DefrostTime/Weight1. Appuyez une fois sur la touche DEFROST.
2. Appuyez sur les chiffres pour entrer le temps de décongélation souhaité.
Start3. Appuyez sur la touche START.
Le témoin DEF s'allume, les témoins ENTER et TIME clignotent et « : 0 » est affiché. « : 0 » est affiché.L'écran affiche votre choix.
Lorsque vous appuyez sur START, le témoin DEF commence à clignoter pour indiquer que le four est en mode de Décongélation minutée (Time Defrost). L'écran affiche le temps qui s'écoule pour indiquer combien de temps il reste en mode de Décongélation minutée. Le four produit des signaux sonores pendant le cycle de décongélation pour indiquer que la nourriture doit être tournée ou réarrangée. Lorsque le mode de décongélation se termine, un signal sonore triple est émis.

REMARQUE : Votre four peut être programmé pour jusqu'à 99 minutes et 99 secondes. (99:99).

Décongélation selon le poids

Le mode Décongélation selon le poids (Weight Defrost) permet de dégeler facilement la nourriture sans avoir à deviner le temps de décongélation requis. Suivez les étapes suivantes pour une décongélation facile.

DefrostTime/Weight1. Appuyez deux fois sur la touche DEFROST.
2. Appuyez sur les chiffres pour entrer le poids de nourriture à décongeler.
Start3. Appuyez sur la touche START.
Le témoin DEF s'allume, les témoins ENTER et LBS clignotent et « 0.0 » est affiché. L'écran affiche votre choix.
Le temps de décongélation est automatiquement déterminé selon le poids inscrit.Lorsque vous appuyez sur START, le témoin DEF commence à clignoter et le temps de décongélation est affiché et s'écoule à l'écran. Le four produit des signaux sonores pendant le cycle de décongélation pour indiquer que la nourriture doit être tournée ou réarrangée. Lorsque le mode de décongélation se termine, un signal sonore triple est émis.

REMARQUE : Votre four peut être programmé de 0,2 à 6,0 lb.

Melt/Soften (Fondre/Ramollir)

La fonction MELT/SOFTEN (Fondre/Ramollir) peut être utilisée pour faire fondre ou ramollir le beurre, le chocolat, la crème glacée et les fromages. Consultez le tableau pour les réglages à utiliser.

Melt/Soften1. Appuyez sur la touche MELT/SOFTEN une fois pour le beurre, deux fois pour le chocolat, trois fois pour la crème glacée et quatre fois pour le fromage.
Start2. Appuyez sur START.
L'écran affiche votre choix.
Tableau des Melt/Soften
PRESSIONSSUR LATOUCHEAFFICHAGEALIMENT POIDS
Une S-1Beurre 12 tasse
Deux S-2Chocolat 227 g(8 oz)
Trois S-3Crème glacée 12 gallon(1,9 L)
Quatre S-4Fromage 1 assiette

Keep Warm (Conserver chaud)

La fonction KEEP WARM garde la nourriture chaude pendant 30 minutes.

KeepWarm1. Appuyez sur la touche KEEP WARM.
Start2. Appuyez sur la touche START.
Lorsque vous appuyez sur la touche KEEP WARM, l'écran affiche « 30:00 ».
Lorsque le temps d'activation se termine, un signal sonore triple est émis.

Time Cook (Temps de cuisson)

Time Cook1. Appuyez sur la touche TIME COOK.
2. Appuyez sur les touches de chiffre pour entrer le temps de cuisson.
Power Level3. Appuyez sur la touche POWER LEVEL.
4. Appuyez sur les touches de chiffre pour entrer le niveau de puissance (0 à 10).
Start5. Appuyez sur la touche START.

Le témoin COOK s'allume, les témoins ENTER et TIME clignotent et « : 0 » est affiché.

L'écran affiche votre choix.

L'affichage indique PL10 pour le niveau de puissance de 100 %. L'écran affiche de PL-0 à PL10.

Si vous sautez les étapes 3 et 4, le niveau 100 % de puissance est automatique.

Lorsque vous appuyez sur START, le témoin COOK commence à clignoter pour indiquer que la fonction de cuisson est activée. L'écran affichage le temps de cuisson restant qui s'écoule. Lorsque le temps d'activation se termine, un signal sonore triple est émis.

REMARQUE :

  • Votre four peut être programmé pour jusqu'à 99 minutes et 99 secondes. (99:99).
  • L'utilisation des niveaux de puissance autres que 100 % augmente le temps de cuisson, ce qui est recommandé pour des aliments comme le fromage, le lait et la cuisson lente des viandes.

Cuire en deux étapes

Cette fonction vous permet de programmer une séquence de deux opérations, comme décongeler et cuire ou cuire à deux niveaux de puissance différents. Elle change automatiquement les paramètres de puissance et le temps de cuisson.

Décongeler et cuire

DefrostTime/Weight1. Appuyez une fois sur la touche DEFROST.
2. Appuyez sur les touches de chiffre pour entrer le temps de décongélation.
TimeCook3. Appuyez sur la toucheTIME COOK.
4. Appuyez sur les touches de chiffre pour entrer le temps de cuisson.
PowerLevel5. Appuyez sur la touchePOWER LEVEL.
6. Appuyez sur les touches de chiffre pour entrer le niveau de puissance (0 à 10).
Start7. Appuyez sur la touche START.

Le témoin DEF s'allume, les témoins ENTER et TIME clignotent et « : 0 » est affiché. « : 0 » est affiché.

L'écran affiche votre choix.

Le témoin COOK s'allume, les témoins ENTER et TIME clignotent et « : 0 » est affiché.

L'écran affiche votre choix.

L'affichage indique PL10 pour le niveau de puissance de 100 %.

L'écran affiche de PL-0 à PL10.

Si vous sautez les étapes 5 et 6, le niveau 100 % de puissance est automatique.

Lorsque vous appuyez sur la touche START, les témoins DEF et COOK s'allument pour confirmer les niveaux de puissance choisis. Le témoin DEF commence à clignoter pour indiquer que le four est en mode de Décongélation minutée (Time Defrost).

L'écran affiche le temps qui s'écoule en mode Décongélation minutée. Lorsque le four produit un signal sonore, tournez, séparez ou redistribuez la nourriture. À la fin du mode de Décongélation minutée, le four produit un signal sonore et commence le mode Cuisson (Time Cook).

Le témoin DEF s'éteint et le témoin COOK commence à clignoter. L'écran affiche le temps qui s'écoule en mode de Temps de cuisson. Lorsque le mode Temps de cuisson se termine, un signal sonore (trois bips) est émis.

REMARQUE : Votre four peut être programmé pour jusqu'à 99 minutes et 99 secondes. (99:99).

Cuisson + Cuisson

Time Cook1. Appuyez sur la touche TIME COOK.
2. Appuyez sur les touches de chiffre pour entrer le temps de cuisson.
Time Cook3. Appuyez sur la touche TIME COOK.
4. Appuyez sur les touches de chiffre pour entrer le temps de cuisson.
Power Level5. Appuyez sur la touche POWER LEVEL.
6. Appuyez sur les touches de chiffre pour entrer le niveau de puissance (0 à 10).
Start7. Appuyez sur la touche START.

Le témoin COOK s'allume, les témoins ENTER et TIME clignotent et « : 0 » est affiché.

L'écran affiche votre choix.

Le témoin COOK s'allume, les témoins ENTER et TIME clignotent et « : 0 » est affiché.

L'écran affiche votre choix.

L'affichage indique PL10 pour le niveau de puissance de 100 %.

L'écran affiche de PL-0 à PL10.

Si vous sautez les étapes 5 et 6, le niveau 100 % de puissance est automatique.

Lorsque vous appuyez sur la touche START, le témoin COOK commence à clignoter pour indiquer que le four est dans la première étape de cuisson.

À la fin de la première étape, le four produit un signal sonore et commence l'étape 2. L'écran affiche le temps de la deuxième étape qui s'écoule. Lorsque la deuxième étape se termine, un signal sonore (trois bips) est émis.

REMARQUE : Votre four peut être programmé pour jusqu'à 99 minutes et 99 secondes. (99:99).

+30 Sec

La touche « +30 SEC » vous permet de réchauffer pendant 30 secondes à 100 % (puissance maximale) en appuyant simplement sur la touche « +30 SEC ». En appuyant plusieurs fois sur la touche « +30 SEC », vous pouvez prolonger le temps de cuisson par bonds de 30 secondes jusqu'à 99 minutes et 99 secondes.

+30 sec

Appuyez sur la touche +30 sec.

Lorsque vous appuyez sur la touche +30 sec, l'écran affiche « :30 » et le four commence la cuisson.

REMARQUE : La touche « +30 SEC » ne peut pas être utilisée lorsque le capteur détecte de la vapeur dégagée par la nourriture pendant une cuisson par capteur, comme les modes Patates (Potato), Repas congelé (Frozen Entree), Légumes congelés (Frozen Vegetables) et Réchauffer par capteur (Sensor Reheat).

Express Cook (Cuisson express)

Le mode EXPRESS COOK est un moyen facile de choisir un temps de cuisson de 1 à 6 minutes à 100 % (pleine puissance).

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Express Cook (Cuisson express) - 1

Appuyez sur l'un des boutons Express Cook (1 à 6) pour une cuisson de 1 à 6 minutes à 100 % (pleine puissance).

L'écran affiche votre choix. Après 1,5 seconde, l'écran affiche le temps de cuisson et le four commence la cuisson.

Cuisson une touche - préprogrammé (preset)

La Cuisson une touche vous permet de cuire ou de réchauffer plusieurs de vos mets préférés en appuyant sur une seule touche.

Pour augmenter la quantité, appuyez sur la touche choisie jusqu'à ce que le chiffre affiché corresponde à la quantité à cuire.

Popcorn

  1. Appuyez sur POPCORN une fois pour un sac de 100 g (3,5 oz), deux fois pour un sac de 85 g (3,0 oz) et trois fois pour un sac de 50 g (1,75 oz).

Start

  1. Appuyez sur la touche START.

Lorsque vous appuyez sur la touche POPCORN une fois, « 3.5 » est affiché.

REMARQUE :

  1. N'utilisez que des grains de maïs préemballés pour four à microondes à la température ambiante.
  2. Placez le sac dans le four conformément aux directives du fabricant.
  3. Ne faire éclater qu'un sac de grains à la fois.
  4. Une fois l'opération terminée, ouvrez le sac avec précautions : le maïs soufflé et la vapeur sont extrêmement chauds.
  5. Ne faites pas chauffer les grains non éclatés une fois et ne réutilisez pas le sac.
  6. Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous faites éclater des grains de maïs.

MISE EN GARDE : Si l'emballage de maïs soufflé ne correspond pas aux poids proposés, n'utilisez pas la touche POPCORN. Suivez les directives du fabricant.

MISE EN GARDE :

Ne laissez PAS le four à micro-ondes sans surveillance lorsque vous faites éclater des grains de maïs.

Lorsque vous faites éclater des grains de maïs préemballés, retirez la grille du four.

Ne placez pas le sac à maïs soufflé sur la grille ou sous celle-ci.

Fulgor Milano F4OTR30S1 - MISE EN GARDE : - 1

Fulgor Milano F4OTR30S1 - MISE EN GARDE : - 2

Fulgor Milano F4OTR30S1 - MISE EN GARDE : - 3

Beverage1. Appuyez sur BEVERAGE une fois pour une tasse de boisson, deux fois pour deux tasses et trois fois pour trois tasses.
Start2. Appuyez sur la touche START.
Lorsque vous appuyez sur BEVERAGE une fois, « 1 » est affiché.

* BEVERAGE (BOISSON) : 7 oz/tasse (p. ex. de café) (237 ml)

  • 1 tasse (volume total de 237 mL) : appuyez sur BEVERAGE une fois.
  • 2 tasses (volume total de 473 mL) : appuyez sur BEVERAGE deux fois.
  • 3 tasses (volume total de 710 mL) : appuyez sur BEVERAGE trois fois.

Opérations avec capteur

Les catégories « Cuisson avec capteur » (Sensor Cook) sont conçues pour détecter l'humidité croissante dégagée par les aliments pendant la cuisson. Le capteur du four à micro-ondes règle automatiquement le temps de cuisson selon le type et la quantité d'aliments.

Utilisation des réglages avec capteur

  1. Après avoir branché le four, attendez deux minutes avant d'utiliser la cuisson avec capteur.
  2. Assurez-vous que l'extérieur du contenant utilisé pour la cuisson soit sec, tout comme l'intérieur du four. Essuyez toute présence d'humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
  3. Le four est prévu pour fonctionner avec les aliments à leur température normale de rangement.
  4. Une quantité d'aliments moindre ou supérieure à celle indiquée dans le tableau peut être cuite en respectant les directives d'un livre de recettes pour four à micro-ondes.
  5. N'ouvrez pas la porte du four et n'appuyez pas sur la touche STOP/CLEAR avant que le temps de cuisson apparaisse sur l'écran d'affichage. Les mesures de la vapeur seraient alors interrompues. Dans une telle situation, le message d'erreur « Er01 » s'affichera. Pour poursuivre la cuisson, appuyez sur la touche STOP/CLEAR et programmez la cuisson manuellement.

Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, le temps de cuisson restant et qui s'écoule apparaît.

La porte peut être ouverte lorsque le temps de cuisson restant apparaît sur l'écran. Vous pouvez alors mélanger ou assaisonner la nourriture, au besoin.

  1. Utilisez toujours des contenants ou de la vaisselle pouvant aller au four à micro-ondes et recouvrez-les avec un couvercle non hermétique ou avec une pellicule en plastique percée. N'utilisez jamais de contenants en plastique hermétiques. Ceux-ci empêchent la vapeur de s'échapper, ce qui trompe le capteur et mène habituellement à une cuisson excessive des aliments.

  2. Vérifiez que la nourriture est chaude ou cuite adéquatement à la fin de l'opération de cuisson. Si la nourriture n'est pas complètement cuite, ajoutez du temps de cuisson manuellement. N'utilisez pas l'une des catégories de cuisson avec capteur deux fois de suite pour la même portion de nourriture. Ceci pourrait avoir pour résultat des aliments beaucoup trop cuits ou brûlés.

Recouvrir les aliments

Certains aliments chauffent ou cuisent mieux quand ils sont couverts. Utilisez la méthode de recouvrement recommandée dans le Tableau de cuisson avec capteur.

  1. Couvercle de casserole.
  2. Pellicule de plastique : Utilisez une pellicule de plastique recommandée pour la cuisson à micro-ondes. Recouvrez le plat sans tenter de le sceller; laissez environ 1,5 cm non recouvert pour permettre à la vapeur de s'échapper. La pellicule ne devrait pas toucher aux aliments.
  3. Papier ciré : Recouvrez le plat complètement et repliez le papier en excès sous le plat pour le maintenir en place. Si le plat est plus large que le papier, faites chevaucher deux feuilles sur une distance d'au moins 2,5 cm pour recouvrir le plat.

Retirez le recouvrement avec précaution, en faisant en sorte que la vapeur ne s'échappe pas dans votre direction.

Cuisson avec capteur

Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui détecte la vapeur émise par les aliments qui sont chauffés. Le capteur règle le temps et la puissance de la cuisson pour divers aliments et différentes quantités; vous n'avez pas à indiquer le poids ou la quantité de nourriture.

Potato1. Appuyez sur la touche POTATO.
Start2. Appuyez sur la touche START.
Lorsque vous appuyez sur POTATO, « SCPO » s'affiche.Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, le temps de cuisson restant et qui s'écoule apparaît.
FrozenEntree1. Appuyez sur la touche FROZEN ENTREE.
Start2. Appuyez sur la touche START.
Lorsque vous appuyez sur FROZEN ENTREE, « SCFE » s'affiche.Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, letemps de cuisson restant et qui s'écoule apparaît.
Frozen Vegetables1. Appuyez sur la touche FROZEN VEGETABLES.
Start2. Appuyez sur la touche START.
Lorsque vous appuyez sur FROZEN VEGETABLES, « SCFU » s'affiche.Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, le temps de cuisson restant et qui s'écoule apparaît.
Reheat1. Appuyez sur la touche REHEAT.
Start2. Appuyez sur la touche START.
WLorsque vous appuyez sur REHEAT, « SrH » s'affiche.Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, le temps de cuisson restant et qui s'écoule apparaît.
Tableau de cuisson avec capteur
PRESSIONS SUR LA TOUCHEAFFICHAGEPOIDS COMMENTAIRES
PotatoSCPO225 à 680 gAvant la cuisson, percer 5 à 6 fois les patates avec une fourchette. Placer les patates sur la plaque tournante.
Frozen EntreeSCFE 225 à 900 gSuivre les directives pour fours à micro-ondes imprimées sur l'emballage.
Frozen VegetablesSCFU170 à 450 g2 à 4 cuillerées à table d'eau par portion. Recouvrir avec un couvercle ou une pellicule percée.
ReheatSrH115 à 1020 gPour un ragoût, ajouter 2 à 3 cuillerées à table d'eau et recouvrir avec un couvercle ou une pellicule percée.Aliments à éviter : boissons, pizzas congelées, repas congelés, aliments crus, biscuits, gâteaux.

REMARQUE :

N'utilisez pas la cuisson avec capteur deux fois de suite pour la même portion de nourriture.

Ceci pourrait avoir pour résultat des aliments beaucoup trop cuits ou brûlés.

Si la portion doit être cuite ou chauffée davantage, utilisez la touche +30 sec ou ajoutez le temps manuellement.

  • Utilisez des contenants et couvercles adéquats pour une cuisson par capteur plus efficace.
  • Utilisez toujours des contenants ou de la vaisselle pouvant aller au four à micro-ondes et recouvrez-les avec un couvercle non hermétique ou une pellicule en plastique percée. N'utilisez jamais de contenants en plastique hermétiques. Ceux-ci empêchent la vapeur de s'échapper et provoquent une cuisson excessive des aliments.
  • Assurez-vous que l'extérieur des contenants et l'intérieur du four à micro-ondes sont secs avant de mettre de la nourriture dans le four.

Turntable On-Off (Activer et désactiver la plaque tournante)

Pour une cuisson plus efficace, la plaque tournante devrait être activée. Cependant, la plaque tournante peut être désactivée pour éviter qu'elle tourne lorsque des plats très grands sont utilisés.

TurntableOn-OffAppuyez sur la toucheTURNTABLE ON-OFF.
Les options sont affichées pendant deux secondes.

REMARQUE :

  1. Cette option n'est pas disponible dans les modes Cuisson avec capteur, Cuisson une touche, Décongélation ou Fondre/ramollir.
  2. Parfois, la plaque tournante devient trop chaude pour y toucher. Faites attention de pas toucher à la plaque tournante pendant et après la cuisson.
  3. N'activez pas le four lorsqu'il est vide.

Vent Fan (Ventilateur d'aération)

Le ventilateur d'aération chasse les vapeurs d'eau et de cuisson produites sur la surface de cuisson de la cuisinière. Vous pouvez contrôler les trois vitesses du ventilateur en appuyant sur la touche VENT FAN.

Appuyez sur VENT FAN une fois pour la vitesse Turbo, deux fois pour la vitesse Élevée, trois fois pour vitesse Basse ou quatre fois pour arrêter le ventilateur.
Les options sont affichées pendant deux secondes.

REMARQUE :

  1. Les vitesses Turbo et Élevée ne peuvent pas être utilisées pendant que vous utilisez le four à micro-ondes.
  2. Une fonction de ventilation automatique protège le microondes à hotte intégrée contre une chaleur excessive provenant de la surface de cuisson sous lui. Cette fonction active automatiquement le ventilateur à basse vitesse si une chaleur trop élevée est détectée. Si vous avez activé le ventilateur, il se pourrait que vous ne puissiez pas l'arrêter. Le ventilateur s'arrêtera automatiquement lorsque les pièces intérieures auront refroidi.
  3. S'il n'y a aucune intervention d'un utilisateur pendant 10 heures, la lampe de la hotte et le ventilateur s'éteignent automatiquement pour épargner de l'énergie.

Lampe de la hotte

Vous pouvez contrôler la lampe en appuyant sur la touche LIGHT.

Appuyez sur la touche LIGHT une fois pour allumer la lampe ou deux fois pour l'éteindre.
Les options sont affichées pendant deux secondes.

REMARQUE : S'il n'y a aucune intervention d'un utilisateur pendant 10 heures, la lampe de la hotte et le ventilateur s'éteignent automatiquement pour épargner de l'énergie.

Mode silencieux

Kitchen Timer(⩽3 sec)Les signaux sonores sont fournis pour vous guider pendant le réglage et l'utilisation du four. Pour passer un mode silencieux, tenez la touche KITCHEN TIMER enfoncée pendant trois secondes. Le témoin MUTE s'allume. Pour réactiver les sons, tenez la touche KITCHEN TIMER enfoncée pendant trois secondes. Un signal sonore est émis et le témoin MUTE s'éteint.

Filter Reset (Réinitialisation du temps du filtre)

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Filter Reset (Réinitialisation du temps du filtre) - 1Si votre four est ventilé vers l'intérieur de la maison, le filtre au charbon devrait être remplacé aux six mois environ. Le filtre au charbon ne peut pas être nettoyé.La touche Filter Reset s'allume lorsqu'il est temps de remplacer le filtre au charbon. Maintenez la touche FILTER RESET enfoncée pendant trois secondes après le remplacement du filtre. Voir le page 21.

Pour activer le mode d'économie d'énergie

StopClear1. Appuyez sur la touche STOP/CLEAR. « : 0 » ou l'horloge apparaît à l'écran.
Clock2. Maintenez la touche CLOCK enfoncée pendant trois secondes.L'affichage s'éteint et un signal sonore est émis.Pour utiliser le four en mode d'économie d'énergie, appuyez sur n'importe quelle touche.« : 0 » ou l'horloge apparaît à l'écran et le fonctionnement de toutes les touches est alors identique à celui mode normal.Si aucune opération n'est effectuée pendant dix secondes, tout le contenu de l'affichage s'éteint.
3. Pour annuler le mode d'économie d'énergie, répétez simplement la procédure pendant que l'affichage est actif. Le mode d'économie d'énergie est annulé et un signal sonore est émis.Le four est disponible pour un usage normal.

Verrouillage sécuritaire pour les enfants

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Verrouillage sécuritaire pour les enfants - 1La fonction de verrouillage sécuritaire pour les enfants verrouille le panneau de commande pour empêcher que le four soit activé accidentellement ou utilisé par des enfants. Pour verrouiller, maintenez la touche STOP/CLEAR enfoncée pendant trois secondes.Un signal sonore est émis et « Loc » est affiché pendant trois secondes.Pour déverrouiller, maintenez la touche STOP/CLEAR enfoncée durant trois secondes. Un signal sonore est émis.

REMARQUE :

  1. Lorsque le verrouillage sécuritaire est activé, il ne peut être désactivé qu'avec la touche STOP/CLEAR.
  2. Le four à micro-ondes ne peut pas être utilisé lorsque le verrouillage sécuritaire pour les enfants est activé.

Pour arrêter le four lorsqu'il est en marche

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Pour arrêter le four lorsqu'il est en marche - 11. Appuyez sur la touche STOP/CLEAR.Vous pouvez réactiver le four en appuyant sur la touche START.Appuyez sur STOP/CLEAR à nouveau pour effacer toutes les instructions.Vous devez entrer de nouvelles instructions.
2. Ouvrez la porte.Vous pouvez réactiver le four en fermant la porte et en appuyant sur la touche START.

REMARQUE : Le four cesse de fonctionner lorsque la porte est ouverte.

Grille métallique

La grille métallique crée un espace supplémentaire permettant d'utiliser plus d'un contenant à la fois.

La grille permet de faire cuire ou chauffer plusieurs plats ou aliments en même temps.

Cependant, pour cuire ou réchauffer de façon optimale, il est préférable d'utiliser la fonction de PLAQUE TOURNANTE et les modes de CUISSON AVEC CAPTEUR sans grille. Lorsque vous utilisez la grille, réglez le temps et le niveau de puissance manuellement.

Le four est disponible pour un usage normal.

Pour éviter d'endommager vos biens :

  1. N'utilisez pas la grille lorsque vous préparez du maïs soufflé.
  2. Lorsqu'utilisée, la grille doit être placée sur les quatre supports en plastique.
  3. Utilisez la grille uniquement lorsque vous voulez cuire ou chauffez des aliments sur celle-ci.
  4. N'utilisez jamais la grille directement sur la paroi inférieure du four.

Pour utiliser la grille métallique :

  1. Mettez la grille bien en place sur les quatre supports en plastique.

La grille NE doit PAS toucher aux parois métalliques ou l'arrière du four à micro-ondes.

Laissez amplement d'espace autour des plats et entre ceux-ci. Portez une attention particulière au processus de cuisson ou de réchauffement.

  1. Placez des quantités équivalentes d'aliments AU-DESSUS ET EN DESSOUS de la grille.

La quantité d'aliments doit être environ la même pour équilibrer l'énergie de cuisson.

  1. Déplacez la nourriture de la grille à la plaque tournante et vice versa et mélangez-la au moins une fois pendant la cuisson ou le réchauffement.

Après la cuisson ou le réchauffement, mélangez si possible. L'utilisation d'un niveau de puissance plus bas aide à cuire et à réchauffer de façon plus uniforme.

IMPORTANT:

Pour éviter d'endommager le four, NE conservez PAS la grille métallique dans ce four, sauf lorsque vous devez l'utiliser pour faire cuire ou chauffer plus d'un plat, ou qu'une recette le demande.

Utilisation recommandée

  1. Soupes
  2. Ragoûts
  3. Assiettes de repas

AVERTISSEMENT :

Le four devrait être nettoyé régulièrement et les dépôts d'aliments retirés.

Le défaut de maintenir le four propre pourrait mener à une détérioration de sa surface, ce qui aurait un effet négatif sur la durée de vie de l'appareil et possiblement engendrer une situation dangereuse.

Intérieur du four à micro-ondes

Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laissez la porte ouverte pour le désactiver.

L'intérieur du four devrait être nettoyé après chaque utilisation au moyen d'un chiffon humide pour éviter l'accumulation de graisse et de saletés. Les saletés tenaces peuvent être retirées avec un tampon à récurer en plastique. Lorsque vous nettoyez les surfaces intérieures et celles de la porte et du four qui entrent en contact lorsque la porte est fermée, n'utilisez qu'un savon doux et non abrasif, appliqué avec une éponge ou un chiffon doux.

Vous pouvez éliminer les odeurs du four en faisant bouillir une solution d'une tasse d'eau et de plusieurs cuillerées à table de jus de citron dans le four pendant 5 à 7 minutes. Ce processus aide aussi à déloger les saletés qui ont séché. Essuyez l'excès d'humidité par la suite.

REMARQUE :

  • Ne pulvérisez et ne versez pas de produits nettoyants liquides directement sur l'une des surfaces. Pulvérisez ou versez le produit sur un chiffon ou une éponge servant à nettoyer le four.
  • N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, de produits nettoyants pour cuisinières, de tampons abrasifs ou de laine d'acier; ceux-ci peuvent égratigner ou ternir les surfaces du four.
  • Ne retirez pas le couvercle du mécanisme de la plaque tournante et n'insérez pas la lame d'un couteau; vous pourriez endommager le couvercle ou affecter la performance de cuisson du four.

Bas du four

Nettoyez le bas du four avec de l'eau chaude et savonneuse; rincez et asséchez. N'utilisez pas une quantité d'eau excessive lorsque vous nettoyez le four, surtout autour de la plaque tournante. Ne laissez pas de l'eau ou des produits nettoyants s'infiltrer dans les engrenages de la plaque tournante, situés sous celle-ci.

Plateau de verre / Plaque tournante

Laissez le plateau refroidir avant de le retirer et le nettoyer. Lavez-le dans de l'eau savonneuse ou au lave-vaisselle.

Grille métallique

Nettoyez la grille métallique avec un savon doux et avec une brosse à récurer douce ou en nylon.

Séchez complètement.

N'utilisez pas de brosse ou de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer la grille.

Anneau-guide

Nettoyez fréquemment pour éviter la production de bruits excessifs. Lavez-le dans de l'eau savonneuse ou au lave-vaisselle.

Extérieur du four

Essuyez l'extérieur du four avec un chiffon savonneux; rincez et séchez. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. Ils pourraient égratigner la surface.

Compartiment de la lampe

Nettoyez souvent la graisse et la poussière sur le couvercle de la lampe dessous le four à micro-ondes avec de l'eau chaude et un détergent.

Panneau de commande

Essuyez avec un chiffon humide. Séchez. Ne pulvérisez pas de produits nettoyants directement sur le panneau. Pulvérisez le produit sur un chiffon, puis essuyez.

Couvercle du guide d'ondes

Le couvercle du guide d'ondes est situé sur la paroi droite du four. Il est fabriqué en mica et nécessite un entretien particulier. Gardez le couvercle du guide d'ondes propre pour assurer le rendement optimal du four. Essuyez avec précautions à l'aide d'un chiffon humide les éclaboussures de la surface du couvercle immédiatement après qu'elles se soient produites. Les accumulations d'éclaboussures pourraient surchauffer et créer de la fumée ou possiblement s'enflammer. NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES.

Le système de ventilation

Le système de hotte avec ventilation de votre micro-ondes à hotte intégrée est muni de deux filtres en métal qui recueillent la graisse. Lorsque le ventilateur est en fonction, l'air est aspiré à travers les filtres, puis évacué à travers les tuyaux jusqu'à l'extérieur, ou vers les filtres au charbon si l'air n'est pas évacué vers l'extérieur.

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Le système de ventilation - 1

text_image FILTRE À GRAISSE EN MÉTAL LAMPE DE LA HOTTE FILTRE À GRAISSE EN MÉTAL

Filtres à graisse réutilisables

Les filtres à graisse réutilisables devraient être nettoyés au moins une fois par mois. N'utilisez jamais le micro-ondes à hotte intégrée sans les filtres en place. Si des flammes venaient à être produites en dessous de la hotte, les filtres empêcheraient les flammes de s'introduire dans l'appareil.

Pour retirer les filtres à graisse

Pour retirer le support de filtre à graisse, tirez la languette vers l'avant du four. Répétez pour le second support de filtre à graisse.

Pour retirer le filtre à graisse du support, tirez en utilisant l'« espace pour doigts » illustré ci-dessous.

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Pour retirer les filtres à graisse - 1

text_image TIRER ESPACE POUR DOIGTS

Nettoyer les filtres à graisse

Pour nettoyer les filtres à graisse, faites tremper et agitez-les dans une solution d'eau chaude et de savon. N'utilisez pas d'ammoniac ni de produits contenant de l'ammoniac; ceux-ci assombrissent le métal. Vous pouvez les brosser doucement pour déloger les saletés incrustées. Rincez, agitez et asséchez avant de les remettre en place.

Remettre les filtres à graisse en place

Pour remettre un filtre à graisse en place, glissez-le dans le support de filtre à graisse. Insérez le support dans la zone désignée sous le four. Répétez pour le second filtre à graisse.

Remplacement des ampoules de lumière

Lampe de la hotte

Lorsque vous remplacez l'ampoule de la lampe de la hotte, portez des gants pour éviter que la chaleur de l'ampoule ne vous blesse.

  1. Débranchez le four à micro-ondes ou coupez le courant directement au panneau de distribution électrique.
  2. Retirez la vis du couvercle de la lampe et abaissez le couvercle jusqu'à son arrêt.
  3. Retirez la vis au centre de la lampe à DEL fixant celle-ci au couvercle et sortez la lampe.
  4. Remplacer l'ampoule à DEL par une ampoule identique de 1,0 watt disponible chez votre vendeur autorisé et fixer avec la vis.
  5. Remettez le couvercle en place, puis la vis.
  6. Rebranchez l'appareil ou rétablissez le courant au panneau de distribution.

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Lampe de la hotte - 1

Lorsque vous remplacez la lampe du four, assurez-vous de porter des gants pour éviter que la chaleur de la lampe ne vous blesse.

  1. Débranchez le four à micro-ondes ou coupez le courant directement au panneau de distribution électrique.
  2. Retirez les 3 vis de montage de la grille d'aération et ouvrez la porte.
  3. Glissez la grille d'aération vers la gauche, puis tirez pour l'enlever.
  4. Retirez le filtre au charbon, si présent.
  5. Tirez légèrement sur le crochet et retirez le couvercle de la lampe.
  6. Poussez le crochet droit retenant la lampe du four vers la droite et retirez l'ampoule à DEL.
  7. Remplacer avec une ampoule à DEL de 0,4 watt disponible chez votre vendeur autorisé.
  8. Remettez le couvercle de la lampe en place.
  9. Replacez la grille d'aération et les 3 vis de montage et fermez la porte.
  10. Rebranchez le four à micro-ondes ou rétablissez le courant au panneau de distribution.

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Lampe de la hotte - 2

COUVERCLE DE LA LAMPE AMPOULE À DEL

Installer / remplacer le filtre au charbon

Filtre au charbon

Si votre four n'est pas ventilé vers l'extérieur, le filtre au charbon devrait être remplacé tous les six mois environ.

Vous pouvez acheter le filtre au charbon en composant Fulgor Milano.

  1. Débranchez le four à micro-ondes ou coupez le courant directement au panneau de distribution électrique.
  2. Retirez les 3 vis de montage de la grille d'aération et ouvrez la porte.
  3. Glissez la grille d'aération vers la gauche, puis tirez pour l'enlever.
  4. Poussez le filtre au charbon vers l'arrière et retirez-le.
  5. Glissez en place un filtre au charbon neuf. Le filtre devrait reposer avec un angle d'inclinaison.
  6. Replacez la grille d'aération et les 3 vis de montage et fermez la porte.
  7. Rebranchez le four à micro-ondes ou rétablissez le courant au panneau de distribution.

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Filtre au charbon - 1

Vérifiez les points suivants pour vous assurer qu'un appel d'entretien est nécessaire :

Si aucune partie du four ne fonctionne :

  • Vérifiez si un fusible sauté ou un disjoncteur ouvert a coupé le courant.
  • Vérifiez si le four est branché correctement au circuit électrique de la maison.
  • Vérifiez que les commandes sont réglées correctement.
    • Vérifiez que le temps de cuisson est réglé.

Si la lampe à l'intérieur du four ne fonctionne pas :

- La lampe à DEL est peut-être desserrée ou défectueuse. Voir la page 28 ou appeler un technicien qualifié.

Si le four ne réchauffe pas les aliments :

  • Vérifiez si le panneau de commande a été programmé correctement.
    • Vérifiez que la porte se ferme solidement.
    • Vérifiez que vous avez appuyé sur la touche START.
  • Un démarrage automatique a peut-être été programmé.
  • Le Verrouillage sécuritaire pour les enfants a peut-être été activé.
  • Vérifiez l'espace entre la porte et le joint d'étanchéité à la recherche d'une obstruction.

Si le four prend plus de temps qu'à l'habitude pour chauffer / cuire la nourriture ou le fait trop rapidement :

  • Assurez-vous que le niveau de puissance est programmé correctement.
  • Vérifiez les instructions sur la densité de la nourriture, etc.
  • Vérifiez que la tension fournie au four à micro-ondes n'est pas trop basse.

Si l'horloge ne maintient pas l'heure correctement :

  • Vérifiez que la fiche du cordon d'alimentation est insérée complètement dans la prise.
  • Vérifiez que le four est mis à la terre correctement.
  • Essayez de brancher le four dans une prise d'un circuit électrique différent.

Si le bas du four ou le plateau en verre sont chauds :

- Il s'agit d'une situation normale. La base du four absorbe la chaleur dégagée par les aliments.

Si l'intérieur du four devient humide :

- Il s'agit d'une situation normale. Les aliments dégagent de l'humidité pendant le processus de cuisson et la vapeur s'accumule sur la porte et sur les surfaces du four. Essuyez l'excès d'humidité après chaque utilisation.

Si la nourriture ne cuit pas de façon uniforme :

  • Consultez la recette et suivez la procédure de cuisson correctement.
  • Assurez-vous que les aliments sont distribués uniformément.
  • Assurez-vous que les aliments sont entièrement décongelés avant de les cuire.
  • Vérifiez la disposition des bandes d'aluminium utilisées pour éviter une cuisson excessive.

Si la nourriture n'est pas assez cuite :

  • Vérifiez la recette et assurez-vous de suivre correctement toutes les directives (quantité, temps et niveau de puissance).
  • Vérifiez la tension électrique fournie par la prise de courant.
  • Essayez de brancher le four dans une prise d'un circuit électrique différent.
  • Assurez-vous que les aliments sont entièrement décongelés avant de les cuire.

Si la nourriture est trop cuite :

  • Vérifiez la recette et assurez-vous de suivre correctement toutes les directives (quantité, temps et niveau de puissance).
  • La température initiale des aliments était peut-être plus élevée qu'à la normale.

Si des étincelles se produisent :

  • Assurez-vous d'utiliser seulement des plats convenant aux fours à micro-ondes.
  • Vérifiez l'absence d'attaches contenant un fil métallique.
  • Assurez-vous de ne pas activer le four lorsqu'il est vide.

Si l'écran affiche une période de temps qui s'écoule, mais que le four ne cuit/chauffe pas :

• Vérifiez que la porte se ferme solidement.

Q : J'ai accidentellement activé mon four à micro-ondes sans aucun aliment à l'intérieur. Est-il endommagé?

R : Faire fonctionner le four vide pendant une courte période n'endommage pas le four. Cependant, ce n'est pas recommandé.

Q : Peut-on utiliser le four sans la plaque de verre et l'anneau-guide?

R : Non. Le plateau de verre et l'anneau-guide doivent toujours être en place avant d'activer la cuisson.

Q : Puis-je ouvrir la porte pendant que le four est en marche?

R : La porte peut être ouverte à n'importe quel moment pendant l'opération de cuisson/chauffage. L'émission de micro-ondes sera instantanément interrompue et le réglage du temps sera maintenu jusqu'à ce que la porte soit refermée.

Q : Que signifie le message « Er01 »?

R : « Er01 » signifie ERREUR DE CAPTEUR et il apparaît si vous ouvrez la porte ou appuyez sur la touche STOP/CLEAR avant que le temps de cuisson soit affiché. Pour poursuivre la cuisson, appuyez sur la touche STOP/CLEAR et programmez la cuisson manuellement.

Q : Pourquoi y a-t-il de l'humidité dans le four à microondes après une utilisation?

R : L'humidité sur les parois du four à micro-ondes est normale. Elle est causée par la vapeur qui s'échappe durant la cuisson/le chauffage des aliments et qui entre en contact avec les surfaces froides du four.

Q : Le four à micro-ondes sera-t-il endommagé s'il est activé pendant qu'il est vide?

R : Oui. Ne le faites jamais fonctionner lorsqu'il est vide.

Q : Pourquoi mes œufs éclatent-ils parfois?

R : Lors de la cuisson d'œufs ou d'œufs pochés, le jaune est susceptible d'éclater en raison de la vapeur qui s'accumule à l'intérieur de la membrane. Pour prévenir ceci, il suffit de percer le jaune avec un cure-dents avant de le faire cuire. Ne faites jamais cuire des œufs sans en percer la coquille.

Q : À quoi sert le temps de repos recommandé après l'opération de cuisson?

R : Le temps de repos est très important.

Avec la cuisson par micro-ondes, la chaleur est générée dans les aliments et non dans le four. Plusieurs aliments génèrent suffisamment de chaleur interne pour permettre au processus de cuisson de se poursuivre, même après que l'aliment ait été sorti du four. Le temps de repos pour les morceaux de viande, les gros légumes et les gâteaux sert à permettre à l'intérieur de cuire complètement, sans endommager l'extérieur.

Q : Que signifie « temps de repos »?

R : « Temps de repos » signifie que la nourriture doit être retirée du four et recouverte pour une période de temps supplémentaire pour lui permettre de terminer sa cuisson. Ceci libère le four pour d'autres besoins de cuisson.

Q : Comment se fait-il que parfois, mon four ne cuise pas aussi rapidement que l'indique le guide de cuisson?

R : Vérifiez à nouveau votre guide de cuisson pour vous assurer que vous avez suivi les instructions avec précision et pour voir ce qui pourrait causer des variations dans le temps de cuisson. Les temps et les réglages de chaleur du guide de cuisson sont des suggestions qui ont pour but d'aider à éviter la cuisson excessive... le problème le plus commun pour ceux qui tentent de s'habituer à un four à micro-ondes.

Des variations dans la quantité, la forme, le poids et les dimensions pourraient nécessiter un temps de cuisson plus long. Utilisez votre propre jugement ainsi que les suggestions du guide de cuisson afin de vérifier si les aliments ont été cuits adéquatement, comme vous le feriez avec un four conventionnel.

Q : Est-ce que l'énergie des micro-ondes traverse le treillis (écran) de la porte du four?

R : Non. L'énergie frappe le treillis métallique et est redirigée vers l'intérieur du four. Les trous permettent à la lumière de passer au travers. Par contre, ils ne laissent pas les micro-ondes les traverser.

Q : Puis-je faire fonctionner mon four à micro-ondes sans plaque tournante ou retourner la plaque tournante pour soutenir un grand plat?

R : Non. Si vous enlevez ou retournez la plaque tournante, vous obtiendrez de piètres résultats de cuisson. Les plats utilisés dans votre four doivent pouvoir tenir sur la plaque tournante.

Q : Est-ce normal que la plaque tournante tourne dans les deux directions?

R : Oui. La plaque tournante tourne en sens horaire ou antihoraire, selon la rotation du moteur au moment où le cycle de cuisson commence.

Q : Puis-je faire éclater des grains de maïs (préparer du popcorn) dans le four à micro-ondes? Comment obtenir les meilleurs résultats?

R : Oui. Utilisez les préparations en sachet pour micro-ondes et suivez les directives sur le paquet. N'utilisez pas des sacs de papier ordinaire. Utilisez la « méthode à l'oreille », qui consiste à arrêter la cuisson dès que les bruits d'éclatement ralentissent à un éclatement à toutes les 1 ou 2 secondes. Ne tentez pas de faire éclater les grains qui n'ont pas éclaté. Ne faites pas éclater des grains de maïs dans des plats en vitre.

Guide pour les ustensiles

N'utilisez que de la vaisselle et des contenants pouvant aller au four à micro-ondes.

Pour faire cuire des aliments au four à micro-ondes, les micro-ondes doivent pouvoir pénétrer les aliments, sans être réfléchies ou absorbées par la vaisselle utilisée. Il faut donc choisir la vaisselle avec soin. Si un plat est identifié « convient aux micro-ondes », vous n'avez pas à vous inquiéter. Le tableau qui suit dresse la liste des différents ustensiles et accessoires et indique s'ils peuvent ou non être utilisés dans un four à micro-ondes.

USTENSILE OU ACCESSOIRE SÉCURITAIRE COMMENTAIRES
Pellicule d'aluminiumPeut être utilisé en petites quantités pour protéger des zones contre la cuisson excessive. Des jaillissements d'étincelles pourraient se produire si la pellicule d'aluminium est trop près de la paroi du four ou si une trop grande quantité est utilisée.
Récipient à technologie « Crisp Plate »Ne pas préchauffer pendant plus de 8 minutes.
Porcelaine et grèsLa porcelaine, la poterie, la terre cuite glacée et la porcelaine anglaise tendre conviennent habituellement, si elles ne sont pas décorées avec une bordure métallique.
Assiettes en carton polyester jetablesCertains repas congelés sont préparés dans ces types de plats.
Emballage à « fast-food »
• Gobelets en polystyrènePeuvent être utilisés pour réchauffer des aliments. Une chaleur excessive pourrait faire fondre le polystyrène.
• Sacs de papier ou papier journal×Pourraient s'enflammer.
• Papier recyclé ou bandelettes de métal×Pourraient causer un jaillissement d'étincelles.
Vaisselle en verre
• Plats du four à la tablePeuvent être utilisés, si ne sont pas décorés d'une bordure en métal.
• Vaisselle finePeuvent être utilisés pour réchauffer des aliments ou les liquides. Le verre délicat peut se briser ou fissurer s'il est chauffé soudainement.
• Pots en verreLe couvercle doit être enlevé. Convenable uniquement pour réchauffer.
Métal
• Assiettes×Peuvent causer un jaillissement d'étincelles ou un incendie.
• Attaches avec fil métallique×Peuvent causer un jaillissement d'étincelles ou un incendie.
Papier
• Assiettes, gobelets, serviettes et essuie-toutPour de courtes périodes de cuisson et de réchauffement. Aussi pour absorber l'excès d'humidité.
• Papier recyclé×Pourraient causer un jaillissement d'étincelles.
Plastique
• ContenantParticulièrement s'il s'agit de thermoplastique résistant à la chaleur. D'autres types de plastiques peuvent se déformer ou se décolorer aux températures élevées. Ne pas utiliser de mélamine.
• Pellicule cellophanePeut être utilisée pour retenir l'humidité. Ne devrait pas toucher aux aliments. Attention lorsque vous retirez la pellicule; de la vapeur brûlante pourrait s'échapper.
• Sacs de congélationUniquement si résistants à l'ébullition ou convenant aux fours à micro-ondes. Ne devraient pas être fermés hermétiquement. Percer avec une fourchette si nécessaire.
Papier ciré ou sulfuriséPeut être utilisée pour retenir l'humidité et prévenir les éclaboussures.

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Guide pour les ustensiles - 1

Utilisation recommandée

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Guide pour les ustensiles - 2

tilisation limitée

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Guide pour les ustensiles - 3

recommandé

Utilisez votre four à micro-ondes de façon sécuritaire

Utilisation générale

- Ne tentez pas de déjouer ou d'altérer les verrouillages de sécurité.

Ne placez aucun objet entre le cadre avant du four et la porte, et ne laissez pas des résidus s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité. Essuyez avec un savon doux, rincez et faites sécher. N'utilisez jamais de poudres ou de tampons abrasifs.

- Ne pas soumettre la porte du four à une pression ou à un poids, comme un enfant qui s'accroche à la porte ouverte.

Ceci pourrait faire tomber le four vers l'avant, causer des blessures ainsi qu'endommager le four.

  • N'utilisez pas le four si les joints de la porte ou les surfaces d'étanchéité sont endommagés, ou si la porte est tordue, ou si les pentures sont lâches ou brisées.
  • N'activez pas le four lorsqu'il est vide. Ceci risque d'endommager le four.
  • Ne tentez pas de faire sécher des vêtements, des journaux ou d'autres matériaux dans le four. Ceux-ci pourraient s'enflammer.

N'utilisez pas des produits en papier recyclé, puisqu'ils pourraient contenir des impuretés susceptibles des causer des étincelles ou un incendie.

- Ne tapez ni ne frappez pas le panneau de commande avec des objets durs. Ceci risque d'endommager le four.

Aliments

  • N'utilisez jamais votre four à micro-ondes pour faire des conserves maison. Le four n'est pas conçu pour faire des conserves adéquates. Des aliments mis en conserve de manière inadéquate peuvent se gâcher et être dangereux si consommés.
  • Utilisez toujours le temps de cuisson minimum pour la recette. Il est préférable de cuire insuffisamment que de trop cuire.
  • Les aliments cuits insuffisamment peuvent être retournés au four pour une cuisson supplémentaire. S'ils sont trop cuits, cela ne se corrige pas.
  • Chauffez avec précaution les petites quantités d'aliments ou les aliments contenant peu d'humidité. Ceux-ci peuvent sécher, brûler ou s'enflammer rapidement.
  • Ne faites pas chauffer des œufs dans leur coquille. La pression risque de s'accumuler et faire exploser les œufs.

Les patates, les pommes, jaunes d'œuf et saucisses sont des exemples d'aliments avec des pellicules non poreuses.

Celles-ci doivent être percées avant la cuisson pour éviter les éclatements.

  • Ne tentez pas de faire frire des aliments dans un bain d'huile ou de graisse fondue dans un four à micro-ondes.
  • Laissez toujours un temps de repos d'au moins 20 secondes après l'extinction du four, pour permettre à la température de se répandre, si nécessaire, mélangez durant le processus de chauffage et mélangez TOUJOURS après le chauffage. Pour prévenir les bouillonnements avec éclaboussures et les risques de brûlures, vous devriez mettre une cuillère ou une tige de verre dans les breuvages et brasser avant, durant et après le chauffage.
  • Ne laissez pas le four à micro-ondes sans surveillance lorsque vous faites éclater des grains de maïs. Ne faites pas du maïs soufflé dans un sac de papier, à moins qu'il s'agisse d'un produit pour maïs soufflé au micro-ondes commercial. Les grains de maïs peuvent surchauffer et faire s'enflammer un sac de papier brun. Ne dépassez pas le temps de chauffage suggéré par le fabricant de sachets préparés de maïs à éclater.

Des temps plus longs ne donneront pas davantage de grains éclatés, mais cela pourrait faire brûler les grains déjà éclatés ou provoquer un incendie. N'oubliez pas, le sac de maïs éclaté et le plateau pourraient être trop chauds pour les manipuler. Retirer avec précaution et utiliser des mitaines pour le four.

Jaillissements d'étincelles

Si vous voyez des étincelles, ouvrez la porte et corrigez le problème.

Scientifiquement parlant, on parle de formation d'arcs électriques. Les étincelles sont causées par :

  • Le métal ou une pellicule d'aluminium qui touche une paroi du four.
  • Une pellicule d'aluminium qui n'est pas moulée sur la nourriture (les rebords tournés vers le haut agissent comme des antennes.
  • Le métal, comme celui des attaches avec fil métallique, les agrafes à volaille ou la vaisselle avec bordure dorée, dans le four à micro-ondes.
  • Les papiers recyclés contenant de minuscules pièces métalliques utilisés dans le four à micro-ondes.
  • La saleté ou la graisse sur le couvercle du guide d'ondes.

Principes des micro-ondes

L'énergie des micro-ondes est utilisée pour cuire et chauffer les aliments depuis les premières expériences avec les radars au cours de la Deuxième Guerre mondiale. Les micro-ondes sont présentes en tout temps dans l'atmosphère, à la fois de sources naturelles et humaines. Les sources humaines comprennent les radars, les ondes radio et de télévision, les liens de télécommunication et les téléphones cellulaires.

Comment les micro-ondes cuisent les aliments

Dans un four à micro-ondes, l'électricité est convertie en micro-ondes par le MAGNÉTRON.

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Comment les micro-ondes cuisent les aliments - 1

text_image Enceinte du four Magnétron Plaque tournante Guide d'ondes

Réflexion

Les micro-ondes rebondissent sur les parois métalliques et le treillis métallique de la porte.

Transmission

Elles traversent les contenants de cuisson et sont absorbées par les molécules d'eau dans les aliments; tous les aliments contiennent de l'eau en plus ou moins grande quantité.

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Transmission - 1

Absorption

Les micro-ondes font vibrer les molécules d'eau, ce qui cause de la FRICTION, c'est-à-dire de la CHALEUR. C'est cette chaleur qui cuit les aliments. Les micro-ondes sont aussi attirées par les particules de graisse et de sucre, et les aliments qui en contiennent beaucoup cuisent plus rapidement. Les micro-ondes ne peuvent pénétrer qu'à une profondeur de 1,5 à 2 pouces (4 à 5 cm) et tout comme la chaleur se répand à travers les aliments par conduction, comme dans les fours traditionnels, les aliments cuisent de l'extérieur vers l'intérieur.

Taleaux de conversion

MESURES DE POIDS
15 g 1/2 oz
25 g 1 oz
50 g 2 oz
100 g 4 oz
175 g 6 oz
225 g 8 oz
450 g 1 lb
MESURES DE VOLUME
30 ml 1 oz liq.
100 ml 3 oz liq.
150 ml 5 oz liq. (1/4 chop.)
300 ml 10 oz liq. (1/2 chop.)
600 ml 20 oz liq. (1 chop.)
CUILLERÉES
1,25 ml 1/4 c. à thé
2,5 ml 1/2 c. à thé
5 ml 1 c. à thé
15 ml 1c. à table
MESURES DE LIQUIDE
1 tasse 8 ozliq. 240 ml
1 chopine 16 oz liq.(imp. = 20 oz liq.)480 ml(imp. = 560 ml)
1 pinte 32 oz liq.(imp. = 40 oz liq.)960 ml(imp. = 1120 ml)
1 gallon128 oz liq.(imp. = 160 oz liq.)3840 ml(imp. = 4500 ml)

Techniques de cuisson

Stemps de repos

Les aliments denses, par exemple la viande, les pommes de terre en robe des champs, ont besoin d'un temps de repos (à l'intérieur ou à l'extérieur du four) après la cuisson, pour permettre à la chaleur de répandre et de cuire le centre complètement. Enveloppez les morceaux de viande et les pommes de terre en robe des champs dans une pellicule d'aluminium pendant cette période. Les morceaux de viande ont besoin d'environ 10 à 15 minutes, les pommes de terre, 5 minutes. D'autres aliments, comme les repas en assiette, les légumes, le poisson, etc., nécessitent un temps de repos de 2 à 5 minutes. Après la décongélation d'aliments, un temps de repos devrait aussi être alloué. Si la nourriture n'est pas cuite après le temps de repos, retourner au four pour un temps de cuisson supplémentaire.

Contenu en humidité

Plusieurs aliments frais, comme les légumes et les fruits, ont un taux d'humidité variable selon la saison, particulièrement les pommes de terre. Pour cette raison, les temps de cuisson pourraient devoir être ajustés. Les ingrédients secs, p. ex. le riz et les pâtes, peuvent s'assécher pendant leur entreposage, ce qui peut faire varier les temps de cuisson.

Densité

Des aliments poreux et légers chauffent plus rapidement que les aliments denses et lourds.

Pellicule cellophane

Une pellicule cellophane aide à conserver l'humidité des aliments et la vapeur piégée aide à accélérer le temps de cuisson. Percez la pellicule avant de la mettre au four pour permettre à l'excès de vapeur de s'échapper. Soyez toujours prudent(e) en retirant la pellicule cellophane d'une assiette, puisque la vapeur accumulée est très chaude.

Forme

Les formes uniformes cuisent uniformément. Les aliments cuisent mieux au four à micro-ondes dans un contenant rond que dans un contenant carré.

Espacement

Les aliments cuisent plus rapidement et uniformément lorsqu'ils sont séparés. N'empilez JAMAIS les aliments l'un par-dessus l'autre.

Température de départ

Plus les aliments sont froids, plus ils prendront de temps à chauffer. Le même aliment sortant du frigo prendra plus de temps à réchauffer que celui à la température de la pièce.

Liquides

Tous les liquides doivent être brassés avant et pendant le processus de chauffage. L'eau, plus particulièrement, doit être brassée avant et pendant le processus de chauffage, pour éviter une éruption. Ne chauffez pas des liquides qui ont déjà bouilli. NE SURCHAUFFEZ PAS.

Retourner et mélanger

Certains aliments doivent être mélangés pendant la cuisson. La viande et la volaille devraient être retournées à mi-chemin du temps de cuisson.

Disposition

Les aliments individuels, comme les portions de poulet ou les côtelettes, devraient être placés dans une assiette de manière à ce que les parties les plus épaisses soient placées vers l'extérieur.

Quantité

Les petites quantités cuisent plus rapidement que les grandes quantités. Aussi, les petits repas se réchaufferont plus rapidement que les grosses portions.

Perçage

La peau ou la membrane de certains aliments provoqueront une accumulation de vapeur pendant la cuisson. Ces aliments doivent être percés ou une bande de peau devrait être retirée avant la cuisson pour permettre à la valeur de s'échapper. Les œufs, les patates, les pommes, les saucisses, etc., doivent être percés avant la cuisson. NE TENTEZ PAS DE FAIRE BOUILLIR DES OEUFS DANS LEUR COQUILLE.

Recouvrir

Recouvrez les aliments avec une pellicule ou un couvercle convenant au four à micro-ondes. Recouvrez le poisson, les légumes, les ragoûts et les soupes. Ne couvrez pas les gâteaux, sauces, pommes de terre en robe des champs, ni les pâtisseries.

Guide de décongélation

  • Ne décongelez pas de la viande emballée. L'emballage pourrait entraîner un processus de cuisson. Retirez toujours la barquette et la pellicule de plastique. N'utilisez que des contenants convenant aux fours à micro-ondes.
  • Commencez à décongeler une volaille entière avec la poitrine vers le bas. Commencez à décongeler des rôtis le côté gras vers le bas.
  • La forme de l'emballage altère le temps de décongélation. Des formes rectangulaires minces décongèlent plus rapidement qu'un bloc épais.
  • Vérifiez l'aliment après qu'un tiers (1/3) du temps de décongélation se soit écoulé. Vous pourriez vouloir les retourner, les séparer, les réarranger ou retirer des parties décongelées.
  • Pendant la décongélation, le four pourrait vous indiquer de retourner la nourriture. À ce moment, ouvrez la porte du four et vérifiez vos aliments. Utilisez les techniques décrites ci-dessous pour des résultats de décongélation optimaux.

Puis fermez la porte du four, appuyez sur la touche START pour terminer la décongélation.

  • Lorsque décongelés, les aliments devraient être frais ou froids, mais ramollis dans toutes ses parties. Si encore un peu glacé, retourner brièvement au four à micro-ondes ou laisser reposer quelques minutes. Après la décongélation, laisser les aliments reposer de 5 à 60 minutes s'il y a des parties encore glacées.
    Les volailles et les poissons peuvent être placés sous de l'eau courante jusqu'à ce qu'ils soient décongelés.
  • Retourner : rôtis, côtes levées, volailles entières, poitrines de dinde, saucisses à hot-dog, saucisses, steaks et côtelettes.
  • Réarranger : séparez les steaks, côtelettes, galettes pour hamburger, viande hachée, morceaux de poulet ou de fruits de mer, cubes de viande comme le boeuf à ragoût.

- Protéger : utilisez des bandelettes de pellicule d'aluminium pour protéger des zones minces ou les rebords des aliments à forme irrégulière, comme les ailes de poulet. Pour prévenir le jaillissement d'étincelles, ne permettez pas à la pellicule d'aluminium d'approcher à moins d'un (1) pouce des parois ou de la porte du four.

- Retirer : pour éviter la cuisson, les portions décongelées devraient être retirées du four. Ceci pourrait raccourcir le temps de décongélation pour les aliments de moins de 3 lb (1350 g).

Tableau de décongélation (avec time defrost)

ARTICLE POIDSTEMPS DE DÉCONGÉLATIONTEMPS DE REPOSTECHNIQUES SPÉCIALES
BOEUF
Boeuf haché1 lb / 450 g8 - 10 min.15 - 20 min.Séparer et retirer les portions décongelées avec une fourchette.
Viande à ragoût 1,5lb / 675 g 12 -14 min. 25 - 30 min.Séparer et réarranger.
Galettes4 (4 oz / 110 g)6 - 8 min.15 - 20 min.Retourner à la moitié du temps.
PPORC
Côtes levées1 lb / 450 g6 - 8 min.25 - 30 min.Séparer et réarranger une fois.
Côtelettes4 (5 oz / 125 g)6 - 8 min.25 - 30 min.Séparer et retourner une fois.
Porc haché1 lb / 450 g7 - 8 min.15 - 20 min.Séparer et retirer les portions décongelées avec une fourchette.
VOLAILLE
Poulet entier2,5 lb / 1125 g22 - 24 min.45 - 90 min.Poitrine vers le bas. Retourner à la moitié du temps. Protéger des parties au besoin.
Poitrines de poulet1 lb / 450 g8 - 10 min.15 - 30 min.Séparer et réarranger une fois.
Poulet frit (découpé)2 lb / 900 g17 - 19 min.25 - 30 min.Séparer et réarranger une fois.
Cuisses de poulet1,5 lb / 675 g12 - 14 min.15 - 30 min.Séparer et réarranger une fois.
POISSON ET FRUITS DE MER
Poisson entier1 lb / 450 g6 - 8 min.15 - 20 min.Retourner à la moitié du temps. Protéger des parties au besoin.
Filets de poisson 1,5lb / 675 g 8 - 10 min. 15 - 20 min.Retourner à la moitié du temps. Protéger des parties au besoin.
Crevettes0,5 lb / 225 g2 - 3 min.15 - 20 min.Retourner à la moitié du temps. Protéger des parties au besoin.

Cuisson

Tableau de cuisson
ARTICLENIVEAU DE PUISSANCETEMPS DE CUISSON PAR LB / 450 GINSTRUCTIONS SPÉCIALES
VIANDE
Pièce de bœuf- SaignantPL-8 6 - 8 min.
- C. moyenne PL-8 7 - 10 min.
- Bien cuit PL-8 9 - 11 min.- La viande et la volaille réfrigérées devraient être sorties du réfrigérateur au moins 30 minutes avant la cuisson.- Toujours laisser la viande et la volaille reposer recouvertes après la cuisson.
Pièce de porc PL10 9 - 12 min.
Pièce de lard PL10 5 - 7 min.
VOLAILLE
Poulet entier PL10 4 - 9 min.
Portions de pouletPL-8 5 - 7 min.
Poitrine (désossée)PL-8 6 - 8 min.
POISSON ET FRUITS DE MER
Filets de poissonPL10 3 - 5 min.- Badigeonner le poisson d'un peu d'huile ou de beurre fondu, ou ajouter 15 à 30 ml (1 à 2 c. à table) de jus de citron, vin, bouillon, lait ou eau.- Toujours laisser le poisson reposer recouvert après la cuisson.
Maquereau entier, nettoyé et préparéPL10 3 - 5 min.
Truite entière, nettoyée et préparéePL10 4 - 6 min.
Darnes de saumonPL10 4 - 6 min.

REMARQUE : Les temps inscrits ci-dessus doivent être considérés comme un guide uniquement. Vous pouvez les modifier en fonction des goûts et préférences. Les temps peuvent varier selon la forme, la coupe et la composition des aliments. Les viandes, volailles et poissons congelés doivent être complètement décongelés avant de les cuire.

Réchauffage

  • La nourriture pour bébés doit particulièrement être vérifiée soigneusement avant d'être servie pour éviter les brûlures.
  • Lors du réchauffement d'aliments emballés précuits, suivez toujours attentivement les instructions sur l'emballage.
  • Si vous faites congeler des aliments achetés frais ou réfrigérés, n'oubliez pas qu'ils devraient être entièrement décongelés avant de suivre les instructions de chauffage sur le paquet. Cela vaut la peine de laisser une note sur ceux-ci pour que les autres membres de la maisonnée s'en souviennent eux aussi.
  • N'oubliez pas d'enlever les attaches avec fil métallique et de transférer les aliments des contenants en aluminium avant de la réchauffer.
  • Les aliments réfrigérés sont plus longs à réchauffer que ceux à la température de la pièce (comme les aliments à peine froids ou rangés dans une armoire).
  • Tous les aliments devraient être réchauffés à la pleine puissance du micro-ondes.

Tableau pour réchauffer

ARTICLE QUANTITÉTEMPS DE RÉCHAUFFEMENTINSTRUCTIONS SPÉCIALES
Aliments pour bébés4,5 oz 20 sec. Vider ddans un petit bol de ser-vice.Bien brasser une ou deux fois durant le réchauffement. Avant de servir, vérifier soigneusement la température.
Lait pour bébés100 ml / 4 fl oz20 - 30 sec.Bien mélanger ou brasser et verser dans une bouteille stérilisée. Avant de servir, bien brasser et vérifier avec soin la température.
225 ml / 8 fl oz 40 - 50 sec.
Rouleau ou pain sandwich1 rouleau 20 - 30 sec.Envelopper dans une serviette de papier et placer sur un plateau de verre allant au micro-ondes.Remarque : N'utilisez pas des serviettes de papier ordinaire.
Lasagne 1 portion(10,5 oz / 300 g)4 - 6 min. Placer la lasagne sur une plaque allant au micro-ondes. Recouvrir avec une pellicule plastique percée.
Ragoût 1 tasse 11/2 - 3 min.Cuire recouvert, dans une casserole convenant aux micro-ondes. Mélanger une fois à mi-chemin du temps de cuisson.
4 tasses5 - 7 min.
Patates en purée1 tasse2 - 3 min.Cuire recouvert, dans une casserole convenant aux micro-ondes. Mélanger une fois à mi-chemin du temps de cuisson.
4 tasses6 - 8 min.
Fèves au lard1 tasse2 - 3 min.Cuire recouvert, dans une casserole convenant aux micro-ondes. Mélanger une fois à mi-chemin du temps de cuisson.
Ravioli ou pâtes en sauce1 tasse 2 - 3 min. Cuire recouvert, dans une casserole convenant aux micro-ondes. Mélanger une fois à mi-chemin du temps de cuisson.
4 tasses6 - 9 min.

Légumes

Utilisez un bol en pyrex adéquat avec couvercle. Ajoutez de 30 à 45 ml (2 à 3 c. à table) pour chaque part de 250 g, à moins qu'une quantité d'eau différente soit recommandée - voir le tableau. Cuire couvert pour la durée minimale - voir le tableau.

Poursuivre la cuisson pour arriver au résultat recherché. Mélanger une fois pendant et une fois après la cuisson. Ajouter le sel, les herbes et le beurre après la cuisson. Couvrir pendant un temps de repos de 3 minutes.

Conseil : coupez les légumes frais en morceaux de grosseurs égales. Plus ils sont coupés petits, plus rapidement ils vont cuire. Tous les légumes devraient être cuits à la pleine puissance du micro-ondes.

Tableau pour les légumes

LÉGUMES POIDS TEMPS COMMENTAIRES
Brocoli0,5 lb / 250 g3 - 5 min.Préparer en bouquets de tailles similaires. Disposer les tiges vers le centre.
1 lb / 500 g 6 - 8 min.
Choux de Bruxelles0,5 lb / 250 g 3 - 5 min. Ajouter 60à 76 ml (4 - 5 c. à table) d'eau).
Carottes 0,5 lb / 250g 3 - 5 min. Couper les carottes en tranches de taille égale.
Choux-fleurs0,5 lb / 250 g3 - 5 min.Préparer en bouquets de tailles similaires. Couper les gros bouquets en moitiés. Disposer les tiges vers le centre.
1 lb / 500 g 6 - 8 min.
Courgettes0,5 lb / 250 g3 - 4 min.Couper les courgettes en tranches. Ajouter 30 ml (2 c à table) d'eau ou une noix de beurre. Cuire jusqu'à tendre.
Aubergines0,5 lb / 250 g3 - 4 min.Couper l'aubergine en tranches minces et asperger avec 1 c. à table de jus de citron.
Poireaux 0,5 lb / 250g 3 - 4 min. Couper les poireaux en tranches épaisses.
Champignons0,3 lb / 125 g2 - 3 min.Préparer des champignons petits ou tranchés. N'ajoutez pas d'eau. Asperger avec du jus de citron. Saler et poivrer. Égoutter avant de servir.
0,5 lb / 250 g 3 - 4 min.
Oignons0,5 lb / 250 g2 - 3 min.Couper les oignons en tranches ou en moitiés. N'ajouter que 15 ml (1 c. à table) d'eau.
Poivrons0,5 lb / 250 g2 - 4 min.Couper les poivrons en tranches minces.
Pommes de terre0,5 lb / 250 g4 - 5 min.Évaluer les patates pelées et coupez-les en moitiés ou quarts de dimensions équivalentes.
1 lb / 500 g 6 - 8 min.
Navet0,5 lb / 250 g 4 - 6 min. Couper les navets en petits cubes.

Guide de cuisson pour légumes congelés

LÉGUMESPOIDSTEMPSCOMMENTAIRES
Épinards0.3 lb / 125 g2 - 3 min.Ajouter 15 ml (1 c. à table) d'eau froide.
Brocoli0,5 lb / 250 g4 - 5 min.Ajouter 30 ml (2 c. à table) d'eau froide.
Pois verts0,5 lb / 250 g4 - 5 min.Ajouter 15 ml (1 c. à table) d'eau froide.
Fèves vertes0,5 lb / 250 g4 - 5 1/2 min.Ajouter 30 ml (2 c. à table) d'eau froide.
Légumes mélangés (carottes/pois/maïs)0,5 lb / 250 g4 - 5 min.Ajouter 15 ml (1 c. à table) d'eau froide.
Légumes mélangés (style chinois)0,5 lb / 250 g4 - 6 min.Ajouter 15 ml (1 c. à table) d'eau froide.

Recettes

SOUPE TOMATES ET ORANGE

1 oz (25 g) de beurre
1 oignon moyen, haché
1 grosse carotte et 1 grosse patate, coupées en petits morceaux
1,75 lb (800g) de tomates en dés (en boîte), jus et zeste d'une petite orange
1,5 chopine (900 ml) de bouillon de légumes chaud, sel et poivre au goût.

  1. Faire fondre le beurre dans un grand bol à PL10 pendant 30 secondes.
  2. Ajouter l'oignon, la carotte et la patate et cuire à PL10 pendant 4 minutes. Mélanger à mi-chemin de la cuisson.
  3. Ajouter les tomates, le jus et les zestes d'orange et le bouillon.
    Bien mélanger. Saler et poivrer au goût. Recouvrir le bol et cuire à PL10 pendant 15 minutes. Mélanger 2 à 3 fois durant la cuisson, jusqu'à ce que les légumes soient tendres.
  4. Mélanger et servir immédiatement.

SOUPE À L'OIGNON FRANÇAISE

1 gros oignon tranché
1 c. à table (15 ml) d'huile de maïs
2 oz (50 g) de farine tout usage
2 pinte (1,2 L) de bouillon de boeuf ou de légumes sel et poivre au goût
2 c. à table (30 ml) de persil, haché
4 tranches épaisses de pain français
2 oz (50 g) de fromage, râpé

  1. Placer l'oignon et l'huile dans un bol, bien mélanger et cuire à PL10 pendant 1 minute.
  2. Incorporer la farine pour faire une pâte et ajouter graduellement le bouillon. Assaisonner et ajouter le persil.
  3. Couvrir le bol et faire cuire à PL-7 pendant 16 minutes.
  4. Verser la soupe dans des plats de service, placer les tranches de pain sur le dessus et saupoudrer généreusement de fromage.
  5. Cuire à PL-7 pendant 2 minutes, jusqu'à ce que le fromage soit fondu.

LÉGUMES SAUTÉS

1 c. à table (15 ml) d'huile de tournesol
2 c. à table (30 ml) de sauce soya
1 c. à table (15 ml) de sherry
1 po (2,5 cm) de gingembre, pelé et finement râpé
2 carottes moyennes, coupées en fines lanières
4 oz (100 g) de champignons, découpés
2 oz (50 g) de fèves germées
4 oz (100 g) de pis mange-tout
1 poivron rouge, égrainé et en fines lanières
4 oignons nouveaux hachés fins
4 oz (100 g) de châtaignes d'eau, en tranches
1/4 de chou chinois, en tranches minces

  1. Placer l'huile, la sauce soya, le cherry, le gingembre, l'ail et les carottes dans un grand bol; bien brasser.
  2. Recouvrir et cuire à PL10 pendant 3 à 5 minutes, en brassant une fois.
  3. Ajouter les champignons, les fèves germées, les pois mange-tout, poivron rouge, oignon, châtaignes d'eau et chou chinois. Bien mélanger.
  4. Cuire à PL10 pendant 5 à6 minutes, jusqu'à ce que les légumes soient tendres. Brasser 2 à 3 fois pendant la cuisson.

Les légumes sautés sont habituellement servis avec de la viande ou du poisson. Les légumes sautés sont habituellement servis avec de la viande ou du poisson.

Recettes

POULET AU MIEL

4 poitrines de poulet désossées

2 c. à table (30 ml) de miel liquide

1 c. à table (15 ml) de moutarde à grains entiers 1/2 c. à thé (2,5 ml) d'estragon séché

1 c. à table (15 ml) de purée de tomate 1/4 de chopine (150 ml) de bouillon de poulet

  1. Placer les poitrines de poulet dans un plat à ragoût.

  2. Mélanger tous les autres ingrédients et disposer ceux-ci sur le poulet. Saler et poivrer au goût.

  3. Cuire à PL10 pendant 13 à 14 minutes. Réarranger et badigeonner le poulet avec la sauce deux fois durant la cuisson.

POMMES DE TERRE AU FROMAGE BLEU ET À LA CIBOULETTE

2 pommes de terre à cuire au four (environ 9 oz [250 g] chacune)

2 oz (50 g) de beurre

4 oz (100 g) de fromage bleu, découpé en petits morceaux

1 c. à table (15 ml) de ciboulette hachée

2 oz (50 g) de champignons tranchés sel et poivre au goût

  1. Percer les pommes de terre à plusieurs reprises. Cuire à PL10 pendant 7 à 9 minutes. Couper en moitiés; retirer la chair de la pomme de terre à la cuillère et la mettre dans un bol. Ajouter le beurre, le fromage, la ciboulette, les champignons, sel et poivre et bien mélanger.

  2. Empiler le mélange dans les moitiés évidées des pommes de terre et placer dans un plat à tarte.

  3. Cuire à PL-5 pendant 10 minutes.

SAUCE BLANCHE

1 oz (25 g) de beurre

1 oz (25 g) de farine tout usage 1/2 chopine (300 ml) de lait sel et poivre au goût

  1. Placer le beurre dans un bol et cuire à PL10 pendant 30 secondes, jusqu'à ce que fondu.

  2. Incorporer la farine en brassant et ajouter le lait graduellement. Cuire à PL10 pendant 3 à 4 minutes, en brassant chaque 2 minutes jusqu'à une consistance épaisse et onctueuse. Saler et poivrer au goût.

CONFITURE DE FRAISES

1,5 lb (675 g) de fraises, équeutées

3 c. à table (45 ml) de jus de citron

1,5 lb (675 g) de sucre en poudre

  1. Placer les fraises et le jus de citron dans un très grand bol, chauffer à PL10 pendant 4 minutes, ou jusqu'à ce que les fruits soient ramollis. Ajouter le sucre, bien mélanger. Ne pas recouvrir.

  2. Cuire à PL-7 pendant 20 à 25 minutes, jusqu'à ce que le point de solidification* soit atteint; brasser à toutes les 4 à 5 minutes.

  3. Verser dans des bols chauds et propres. Mettre des couverts, sceller et étiqueter.

* Point de solidification : pour déterminer le point de solidification, placez 1 c. à table (5 ml) de confiture dans une soucoupe froide. Laissez reposer 1 minute. Déplacez délicatement la surface de la confiture avec votre doigt. Si la surface se ride, le point de solidification a été atteint.

Recettes

GÂTEAU BLANC AU MICRO-ONDES

4 oz (100 g) de margarine
4 oz (100 g) de sucre
1 oeuf
4 oz (100 g) de farine autolevante, tamisée
2 à 3 c. à table (30 à 45 ml) lait
  1. Couvrir la base d'un moule à gâteau de 8 po (20,4 cm) avec du papier ciré.

  2. Crémer ensemble la margarine et le sucre jusqu'à ce que léger et duveteux. Battre l'oeuf dans le mélange et ajouter en alternance avec le lait.

  3. Verser dans le moule préparé. Cuire à PL10 pendant 4 à 5 minutes, jusqu'à ce qu'un cure-dents en ressorte propre.

  4. Laisser le gâteau reposer pendant 5 minutes avant de la démouler.

OMELETTE

0,5 oz (15 g) de beurre
4 oeufs
6 c. à table (90 ml) de lait
sel et poivre
  1. Battre ensemble les œufs et le lait.

  2. Placer le beurre dans une assiette à tarte de 10 po (26 cm). Cuire à PL10 pendant 30 secondes, jusqu'à ce fondu. Enduire le moule avec le beurre fondu.

  3. Verser la mixture dans l'assiette à tarte. Cuire à PL10 pendant 2 minutes. Brasser la mixture et cuire à nouveau à PL10 pendant 1 minute.

OEUFS BROUILLÉS

0,5 oz (15 g) de beurre
2 oeufs
2 c. à table (30 ml) de lait
sel et poivre
  1. Faire fondre le beurre dans un bol à PL10 pendant 30 secondes.

  2. Ajouter les oeufs, le lait, l'assaisonnement et bien mélanger.

  3. Cuire à PL10 pendant 3 à minutes, en brassant à toutes les 30 secondes.

HACHIS SAVOUREUX

1 petit oignon, en dés
1 gousse d'ail, écrasée
1 c. à thé (5 ml) d'huile
7 oz (200 g) de tomates en dés (en boîte)
1 c. à table (15 ml) de purée de tomates
1 c. à thé (5 ml) d'herbes mélangées
8 oz (225 g) de boeuf haché
sel et poivre
  1. Placer l'oignon, l'ail et l'huile dans un plat et cuire à PL10 pendant 2 minutes ou jusqu'à ce que ramolli.

  2. Placer les autres ingrédients dans le plat. Bien mélanger.

  3. Couvrir et cuire à PL10 pendant 5 minutes, puis à PL-5 pendant 8 à 13 minutes, ou jusqu'à ce que la viande soit cuite.

Classe de garantie
Description de la couverture de garantie

0Les portes, les poignées, le verre, les cadres de produits, les racks, les surfaces intérieures et extérieures sont couverts par une garantie limitée de 30 jours sur les pièces uniquement pour les défauts esthétiques dont il est prouvé qu'ils proviennent de l'usine. Il incombe au propriétaire d'inspecter le produit et de signaler toute réclamation de ce type dans ce délai de 30 jours.
11 an sur les pièces et main d'œuvre
22 ans sur les pièces et main d'œuvre
55 ans sur les pièces et main-d'œuvre sur les composants du système scellé suivants uniquement compresseur, condenseur, évaporateur, sécheur et tubulure de raccordement
5 P5 ans sur pièces uniquement sur les composants du système scellés suivants : compresseur, condenseur, évaporateur, sécheur et tubulure de raccordement
12 p12 ans sur pièces uniquement sur les composants du système scellés suivants : compresseur, condenseur, évaporateur, sécheur et tubulure de raccordement

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Recettes - 1
Enregistrez votre produit en ligne

Classe de produitGaranties applicables
F4SérieF6SérieF7Série
Cuisinières déroulantes0,2
Fours intégrés (y compris la vitesse et la vapeur), cafetières et tiroirs chauffants0,2
Hauts de gamme 0,2
Micro-ondes 0,1 0,2
Plages autoportantes 0,2
Nettoyage (lave-vaisselle)0,1 0,2
Réfrigération et cave à vin0,1 0,2,5p0, 2, 5, 12p
Hottes de ventilation 0,2

CONDITIONS APPLICABLES AUX PRÉSENTES GARANTIES

Toutes les garanties applicables pour chaque classe fonctionnent simultanément. Conformément à la classe de garantie applicable, la garantie Fulgor Milano couvre toutes les pièces et/ou la main-d'œuvre pour réparer ou remplacer, dans le cadre d'une utilisation résidentielle normale, toute pièce du produit qui s'avère défectueuse en termes de matériau ou de fabrication à la suite du processus de fabrication d'origine.

Ces garanties ne sont valables que dans les Etats contigus des Etats-Unis, y compris le district de Columbia et de l'Alaska et le Canada. Ces garanties s'appliquent uniquement à l'acheteur d'origine et ne sont pas transférables. Tous les services fournis par Fulgor Milano en vertu de la garantie applicable doivent être effectués par un réparateur agréé Fulgor Milano, sauf indication contraire écrite de Fulgor Milano. Le service sera offert pendant les heures normales d'ouverture de chaque région.

Ces garanties s'appliquent uniquement aux produits achetés auprès d'un concessionnaire agréé par l'intermédiaire d'une chaîne de distribution agréée et qui sont installés pour une utilisation résidentielle normale et ne s'appliquent pas à une utilisation commerciale ou à bord de yachts. Ces garanties ne couvrent que le service effectué à l'emplacement de l'installation du produit et ne couvrent pas les coûts associés à la réparation hors site, sauf autorisation expresse de Fulgor Milano, ni les frais de déplacement associés à la fourniture du service à des emplacements éloignés. Les emplacements éloignés sont définis comme étant situés à l'extérieur d'un rayon de 80 kilomètres (50 miles) de tout concessionnaire autorisé de briques et mortiers. Ces garanties ne couvrent pas les pièces ou la main-d'œuvre nécessaires pour corriger tout défaut causé par la négligence, le transport, la livraison, une tension ou un accident inappropriés ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés, y compris, mais sans s'y limiter, le retrait et la réinstallation inappropriés de tout composant du produit (c.-à-d. le retrait des poignées pour les monter à travers les portes) avant ou pendant la livraison/l'installation du produit. Les recours décrits dans les présentes sont les seuls que Fulgor Milano fournira, soit en vertu de ces garanties, soit en vertu de toute garantie découlant de l'application de la loi. Fulgor Milano ne sera pas responsable de la perte de contenu due à la détérioration, à la congélation

Pour preuve de garantie, veuillez conserver la facture d'achat originale et le bordereau de livraison.

Pour obtenir un service sous ces garanties, vous devez:

  1. Contacter le service autorisé Fulgor-Milano pour l'Amérique du Nord :

Fulgor Milano F4OTR30S1 - Pour preuve de garantie, veuillez conserver la facture d'achat originale et le bordereau de livraison. - 1

En ligne à l'adresse https://www.fulgor-milano.com/us/fr/assistance

Au numéro vert 1-855-4-FULGOR (1-855-438-5467)

  1. Fournir une copie de votre reçu d'achat original avec le numéro du modèle et les informations sur le numéro de série du produit.
  2. Donner à Fulgor Milano la possibilité d'enquêter raisonnablement sur la réclamation avant que le Produit ou un composant du Produit ait été modifié ou retiré.

ou au brûlage, ni des dommages dérivant de l'armoire environnante, aux matériaux de construction ou aux matériaux de finition tels que, mais sans s'y limiter, les revêtements de sol. Fulgor Milano ne sera pas responsable des dommages indirects ou accessoires découlant de la violation de ces garanties ou de toute autre garantie, expresse, implicite ou légale.

La garantie ne sera valable et effective que sur présentation du document indiquant la date d'achat de l'appareil, et plus particulièrement de la facture, de la preuve d'achat ou du document équivalent correspondant indiquant le nom du vendeur, la date de livraison et les données d'identification de l'appareil (comme le numéro du modèle et le numéro de série). Dans le cas d'un nouveau produit inclus dans l'achat d'une nouvelle construction résidentielle ; ces garanties s'appliquent au résident d'origine de l'emplacement contenant le produit Fulgor Milano et la garantie commencera à la date d'occupation de la résidence (preuve d'occupation requise) jusqu'à un maximum de six mois supplémentaires à compter de la date de livraison du produit par la société de développement auprès du distributeur ou du concessionnaire. Cette extension ne s'applique pas à la garantie esthétique de classe 0.

Ces garanties ne sont valables que si la différence entre la date d'achat et la date de production du produit est inférieure à dix-huit mois. Tout produit qui a été entreposé pendant plus de cette période ne sera couvert que par la garantie B-Stock de Fulgor Milano.

Pendant la période de garantie, Fulgor Milano se réserve le droit d'évaluer la possibilité de réparer l'appareil ou, à sa discrétion, de proposer de le remplacer par un produit Fulgor Milano de fonctionnalités et fonctionnalités équivalentes, mais ne peut garantir que le modèle exact sera toujours disponible. Fulgor Milano se réserve le droit de réviser ces garanties à tout moment.

Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Ces garanties vous donnent des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.

* Les ampoules/LED de rechange ne sont couvertes que par les termes de la garantie esthétique de classe 0, 30 jours.

FULGOR

MILANO

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fulgor Milano

Modèle : F4OTR30S1

Catégorie : Four à micro-ondes