Cami - Chaudière COINTRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cami COINTRA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chaudière | Chaudière à gaz |
| Puissance nominale | 24 kW |
| Rendement énergétique | 92% |
| Dimensions (L x P x H) | 600 x 400 x 800 mm |
| Poids | 45 kg |
| Type de combustible | Gaz naturel ou propane |
| Utilisation | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire |
| Système de contrôle | Thermostat programmable |
| Maintenance recommandée | Entretien annuel par un professionnel |
| Émissions de CO2 | Faibles émissions conformes aux normes |
| Sécurité | Système de sécurité intégré contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications | CE, NF |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cami COINTRA
Questions des utilisateurs sur Cami COINTRA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cami - COINTRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cami de la marque COINTRA.
MODE D'EMPLOI Cami COINTRA
-
Lire attentivement les avertissements contenus dans la presente notice d'instructions.
-
Àprous l'installation de l'appareil, l'installateur doit informer l'utilisateur sur son fonctionnement et lui remetter la presente notice qui fait partie intégrante et essentielle du produit; en outre, cette notice doit être conservée avec soin pour toute consultation future.
-
L'installation et l'entretien doivent être effectués conformément aux normes en vigueur, selon les instructions du constructeur et par un professionnel qualifié. Toute opération sur les organes de réglage scellés est interdite.
-
Une installation incorrecte ou un mauvais entretien de l'appareil peuvent entrainer des dommages à des personnes, à des animaux ou à des choses. Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par des erreurs d'installation et d'utilisation et, dans tous les cas, en cas de non-respect des instructions.
-
Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, isoler la PAC du réseau d'alimentation électrique en actionnant l'interrupteur de l'installation et/ou au moyen des dispositifs d'isolement prévus.
-
Désactiver la PAC en cas de panne et/ ou de mauvais fonctionnement en s'absTenant de toute tentative de réparation ou d'intervention directe. S'adresser uniquement à un professionnel qualifié. Les réparations eventuelles ou le remplacement des composants de l'appareil devront être effectuels uniquement par un professionnel qualifié en n'utilisant que des pieces de rechange d'origine. Le non-respect des prescriptions precedentes compromet les conditions de sécurité de la PAC.
-
Cet équipement ne doit être utilisé que pour l'usage pour lequel il a été consçu. Tout autre usage doit être considéré commeIMPROPRE et donc dangereux.
-
Les éléments de l'emballage ne doivent pas etre laisses a la portee des enfants etant donne quils pourraient etre une source potentielle de dangers.
-
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentalles réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet apparéil sous surveillance constante ou après avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécuritaire de l' apparéil ou permettant la compréhension des dangers qui s'y
rattachent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien destinés à être effectuels par l'utilisateur, peuvent être accomplis par des enfants âgés d'au moins 8 ans sous surveillance constante.
-
Mettre l'appareil et ses accessoires au rebut conformément aux normes en vigueur.
-
Les images contenues dans cette notice ne sont qu'une représentation simplifiée du produit. Cette représentation peutprésenter des différences légères et non significatives par rapport au produit livre.
-
CET APPAREIL ÉTANT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE, IL NE CONVIENT PAS À UN USAGE INDUSTRIEL

Ce symbole signifie « Attention » et se trouve à côté des consignes de sécurité. Respecter rigoureusement ces consignes pour éviter des situations dangereuses ou des dommages causés aux personnes, animaux et choses ou biens.
Les informations importantes qui ne comportent pas de risques personnels ou matériels sont indiquées avec la symbole ci-après.

Le marquage CE atteste que les produits sont conformes aux exigences essentielles de l'ensemble des directives qui leurs sont applicables.
La déclaration CE de conformité peut être demandée au fabricant.
L'appareil est destiné à fonctionner dans un lieu ou endroit partiellement protégé et représentant une température comprise entre -5 °C et +60 °C.
L'appareil est destiné pour une installation en interieur, mais il peut également être installé dans un endroit partiellement protégé avec des températures de -5 °C à + 60 °C.
1 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR 40
1.1 Introduction 40
1.2 Tableau des commandes 40
1.3 Allumage et extinction 40
1.4 Reglages 41
1.5 Anomalies 41
2 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR. 42
2.1 Dispositions generales. 42
2.2 Emplacement 42
2.3 Montage du chauffe-bain 43
2.4 Raccordements hydrauliques 44
2.5 Raccordement du gaz 45
2.6 Conduits de fumee 45
3 UTILISATION ET ENTRETIEN 46
3.1 RÉGLAGES 46
3.2 MISE EN SERVICE 47
3.3ENTRETIEN 47
3.4 REMPLACEMENT DES PILES 48
4 CARACTERISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES. 49
4.1 Dimensions et raccords 49
4.2 Vue générale et composants principaux 50
4.3 - Circuit hydraulique 51
4.4 Tableau des caractéristiques techniques 52
4.5 Schema electrique 54
1 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
1.1 Introduction
Le nouveau CAMI est un chauffe-bain à haut rendement et faibles émissions polluantes, destiné à la production d'eau chaude sanitaire et alimenté au gaz naturel ou GPL; l'appareil est doté d'un brûleur de dimensions compactes REFROIDI PAR EAU à allumage electronique, alimenté par piles et destiné à une installation interieure ou extérieure (de -5°C à +60°C).
1.2 Tableau des commandes

fig. 1 - Tableau des commandes
3 Reglage de la puissance du brûleur
4 Régulation de la température
1.3 Allumage et extinction

Pendant le fonctionnement de l'appareil, la température à proximé du hublot pourrait être élevée. Éviter le contact pour ne pas courir le risque de brûlures.
Vérifications et opérations préliminaires
1 S'assurer que les robinets de l'eau chaude sont fermés.
2 Ouvrir le robinet d'arrivée du gaz au chauffe-bain, situé sur le raccordement du gaz à l'appareil.
3 S'assurer que les piles de 1,5 V sont bien installées dans leur compartment en respectant la polarité (+/-). Pour replacer les piles, voir point 3.4 Remplacement des piles.
4 S'assurer que la charge des piles est suffisante pour permettre le fonctionnement du chauffe-bain.
1.3.1 Allumage
Tournier le bouton sur la position indiquant la température可以选择 pour l'eau.
L'appareil se déclenchera chaque fois qu'il y aura demandé d'eau chaude sanitaire.

fig. 2 - Allumage
1.3.2 Extinction
Le brûleur s'eteint automatiquementès que la demande d'ECS cesse. Aucune opération spéciale n'est nécessaire pour lancer une nouvelle phase d'allumage. Pour eteindre complètement l'appareil, tourné le bouton sur la position.

fig. 3 - Extinction
En cas d'arrêt prolongé, fermer le robinet du gaz en amont de l'appareil.

Pour les arrêts prolongés en hi-ver et afin d'éviter les domma-ges causés par le gel, il est conseillé de purger toute l'eau contenu dans le chauffe-bain.
1.4 Réglages
1.4.1 Configuration manuelle de la puissance du brûleur
Le bouton (rep. 3 de fig. 1) permet de selectionner la puissance du chauffe-bain : minimum ou maximum et positions intermediaires en fonction de la temperture de l'eau que l'on souhaite obtenir.
Tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour que l'appareil chauffe l'eau à la puissance maximum. Si la température s'avere trop élevé, sur tout l'éte, ou en cas de nécessite d'un début réduit d'eau moyennement chaude, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Ceci permet de réduire la puissance et donc la consommation de gaz. Dans la position , l'appareil est désactivé.
1.4.2 Programmation de la température
Tournier le sélecteur de la température de l'eau dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'augmenter et dans le sens inverse pour la diminuer.

fig. 4 - Programmation de la température
1.5 Anomalies
Une fois les réglages terminés, le chauffe-bain est pré à fonctionner en mode automatique. Dès que l'on tourne le robinet de l'eau chaude, l'électrode d'allumage subit une décharge intermittente qui détermine l'allumage du brûleur.
Tous les modèles électroniques disposent d'une electrode de ionisation insérée dans le brûleur pour contrôler la présence de la flamme. En cas d'anomalie ou de manque d'alimentation en gaz entrainant l'extinction du brûleur, fermer le robinet de l'eau chaude.
Par conséquent, localiser la cause ou l'élement qui empêche l'arrivée du gaz au chauffe-bain. Le robinet du gaz pourrait être fermé ou la bouteille de gaz pourrait être vide.
Pour débloquer le chauffe-bain, fermer et rouvrir le robinet de l'eau chaude.
Si I'eau reste froide après avoir eliminé le problème, repeter l'opération.
Si l'anomalie persiste, s'adresser au Service d'Assistance technique.
Tableau 1 - Anomalies
| Le brûleur ne s'allume pas | Manque d'alimentation de gaz | Vérifier l'arrivée régulière du gaz au chauffe-bain et l'élimina-tion de l'air dans les tuyaux |
| Défaillance de l'électrode d'allumage / de détction | Vérifier le câblage et le branchement correct de l'électrode qui doit être exemple d'incrustations | |
| Vanne à gaz défectueuse Vérifier et/ou remplacer la vanne à gaz | ||
| Déclenchement de la protection de surtempérature | Capteur de chauffage endommagé ou incorrectement positionné | Contrôler le montage et le fonctionnement corrects du capteur de chauffage et/ou le remplaçer |
| Déclenchement du thermostat de sécurité fumées (après ce dé-clenchement, le fonctionnement de l'appareil est rétabli en fermant et rouvrant le robinet, alors que le thermostat refroidit) | Contact de thermostat de sécurité fu-mées ouvert | Vérifier le thermostat |
| Câbles débranchés Vérifier la connexion | ||
| Conduit de fumée incorrectement dimen-sionné ou obstrué | Vérifier le conduit de fumée | |
| Sonde débranchée Vérifier la connexion de la sonde ou la remplaçer | ||
2 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
2.1 Dispositions generales

L'installation du chauffe-bain doit être effectue une fois par un installateur qualifié et habilité conformément aux instructions indiquées dans la presente notice et à la norme UNE 26, ainsi qu'aux prescriptions des réglementations nationales et locales concernant l'installation et l'évacuation des produits de combustion.
2.2 Emplacement
S'assurer que la chauffe-bain choisi est bien le plus adapté :
- Pour satisfaire les besoin en eau chaude de l'installation.
- Pour le gaz prévu (voir plaque signalétique du chauffe-bain).
- Pour la pression de l'eau du réseau de distribution, nécessaire au fonctionnement (voir tableau des caractéristiques).
S'assurer que le local dans lequel doit être installé l'appareil présente toutes les conditions nécessaires dictées par les normes en vigueur. En particulier, cet apparéil est du type « à chambre ouverte » et ne peut être installé et fonctionner que dans des locaux suffisamment ventilés. Un apport insuffisant d'air combustant peut en compromètre le bon fonctionnement ainsi que l'évacuation des fumées. En outre, les produits de combustion qui se seraient formés en de telles conditions nuiraiient gravement à la santé en se propagateant dans l'air ambiant de l'habitation. Le non-respect de cette consigne peut entrainer le risque d'asphyxie et d'intoxication, ou bien des explosions et des incendies. Le lieu d'installation doit être exempt de toute poussière, d'objets ou de matériaux inflammables ainsi que de gaz corrosifs.
Installer le chauffe-bain le plus pres possible des robinets de l'eau chaude, à proximé de l'évier, mais JAMAIS au-dessus du plan de cuisson. L'instructor également le plus pres possible du conduit de fumée ou au point de départ du tuyau d'évacuation des gaz brûlés.

Si l'appareil est installé dans un placard ou monté juxtapose avec d'autres éléments, prévoir un espace de dégagement pour le demontage de l'habillage et pour l'entretien normal.

fig. 5 - Distances minimales
| A Latérale >2 cm | |
| B - >50 cm | |
| C Frontale >2 cm |
2.3 Montage du chauffe-bain

Avant de proceder au montage du chauffe-bain, s'assurer que les raccordements de l'eau et du gaz sont garantis, identifiés et correctement positionnés. Pour les dimensions et les raccordements, voir point 4.2.
Fixer les chevilles + crochets au mur, en position centrale au droit de l'appareil, comme le montre la figure ci-dessous.
- Marquer l'emplacement des vis inférieures
- Accrocher le chauffe-bain aux chevilles+crochets et serrer les vis pour fixer l'appareil à la paroi.
- Brancher les flexibles de l'eau chaude et de l'eau froide sans oublier de vérifier leur étanchéité. Ne pas déposer le filtré à l'arrivée de l'eau froide pour éviter tout problème de circulation.


fig. 6 - Gabarit de montage
- Vérifier toute la documentation accompagnant l'appareil.
- Enlever les bouchons des raccords de l'eau et du gaz, fig. 8.
- Vérifier sur la plaque signalétique la référence du pays de destination et le type de gaz prévu pour alimenter l'appareil.

fig. 7 - Plaque signalétique
2.4 Raccordements hydrauliques

Ne jamais poser le chauffe-bain sur les raccords de l'eau / du gaz. Effectuer les raccordements selon les dimensions et les connexions individues au point 4.1.
Les tubes d'arrivée de l'eau 1/2 et du gaz 1/2 sont respectivement identifiés avec une étiquette rouge et bleue (eau), et une étiquette jaune (gaz), dans l'appareil.

fig. 8 - Étiquettes des raccordements
En presence d'une eau ayant un degré de durété supérieur à 25^ Fr ( 1^ = 10 ppm CaCO3), il est recommandé d'utiliser une eau spécifique traitée afin d'eviter toute incrustation eventuelle dans le chauffe-bain.
2.4.1 Réglage du début d'eau

fig. 9 - Vis de réglage du début d'eau
Legendre
1 - Vis de réglage du début d'eau minimum.
2 - Vis de réglage du débit d'eau maximum
3-Soupape de sureté vidange
2.5 Raccordement du gaz

Avant d'effectuer le raccordement, veiller à ce que l'appareil soit préparé pour fonctionner avec le type de combustible disponible et prend soin de bien nettoyer les conduits de l'installation afin de les débarrasser de tous résidus pouvant promètre le bon fonctionnement de l'appareil. Réaliser le raccordement selon les dimensions et les connexions indiquées au point 4.1.
1 Le raccordement du gaz doit être effectué en utilisant le raccord du gaz correspondant (voir point 4.2) en conformité avec la réglementation ou norme en vigueur.
2 Effectuer le raccordement avec un tuyau métallique rigide (pour le réseau de distribution du gaz) ou un flexible (circuit GPL) à paroi continue en acier inoxydable, en interposant un robinet du gaz entre l'installation et le chauffe-bain (LE PLUS PRÉS POSSIBLE DE L'APPAREIL)
3 Vérifier en dernier lieu que tous les raccords soient étanches. Effectuer ensuite un essai d'étanchéité et, pour éviter tout dommage à l'appareil cause par une surpression, laisser le robinet d'arrivée du gaz fermé.
4 S'assurer que la pression et le débit correspondent aux valeurs indiquées pour la consommation de l'appareil. Voir tableau des caractéristiques techniques, point 4.5

Dans le cas d'utilisation du flexible GPL (homologué), il y a lieu de tenir compte en particulier des aspects suivants :
- S'assurer que le flexible est conforme à la norme applicable.
- Éviter des zones représentant des émissions de chaleur.
- Éviter toute courbure ou tout écrasement du tuyau.
- Les raccords sur les deux côtés (vanne à gaz et autres composants) doivent être conformes à la réglementation nationale.
2.6 Conduits de fumée
Le tube de raccordement au conduit de fumée doit avoir un diamètre supérieur ou égal à la bouche de l'anti-refouleur. Le tronçon vertical, à partir de l'anti-refouleur, doit mesurer au moins 50 cm de long. Le dimensionnement et la pose des conduits de fumée et du tuyau de raccordement à ceux-ci doivent être conformes aux normes en vigueur.
2.6.1 DISPOSITIF DE SECURITE D'EVACUATION DES FUMÉES (THERMOSTAT DE SECURITE FUMÉES)
- Le dispositif de sécurité dont est muni le chauffe-bain garantit l'évacuation correcte des fumées; IL NE FAUT DONC PAS DÉSACTIVER LE FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF NI EFFECTUER DES INTERVENTIONS SUR CELUI-CI.
- Si le dispositif de sécurité intervient lors de la mise en fonctionnement du chauffe-bain, contrôle la sortie des gaz brûlés en inspectant l'évacuation à l'aide d'un miroir froid ou d'unquel-conque appeareil de mesure homologué pour cet usage.
- En cas de panne, utiliser exclusivement des pieces de rechange d'origine, sinon le fonctionnement du dispositif de sécurité pourrait ne pas intervenir correctement.
-
Le remplacement du thermostat de sécurité fumées doit être effectué par des techniciens experimentés qui doivent procéder comme suit :
-
Demonter le thermostat de sécurité fumées défailleant en dévissant les deux vis de fixation.
- Monter un thermostat d'origine neuf.
- Fixer le thermostat de sécurité fumées dans son logement sans forcer les vis.
- Vérifier le fonctionnement correct.

N'oublier pas de prévoir la création d'une ouverture pour l'entrée d'air dans le local d'installation du chauffe-bain (conformément aux normes en vigueur). Le non-respect des consignes ci-dessus comporte le risque détouffement ou d'empoisonnement duux fuites de gaz ou de fumée
3 UTILISATION ET ENTRETIEN
Toutes les opérations de réglage, de mise en service et de contrôle périodique décrites ci-après doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié et habilité conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur. FERRO-LI décline toute responsabilité pour les dommages causés à des personnes et/ou à des choses dérivant de toute modification et/ou adaptation de structure ou d'autres composants apportées à l'appareil par des personnes non qualifiées et non autorisées.
3.1 RÉGLAGES
3.1.1 Adaptation au gaz d'alimentation

L'adaptation à un gaz différent de celui pour lequel le fonctionnement de l'appareil est prévu, doit être confiée à un professionnel autorisé qui utilisera des pieces d'origine et devra respecter la norme en vigueur dans le pays dans lequel l'appareil est installé.
L'appareil peut fonctionner augaz naturel, GPL ou a air propané.
L'appareil sort de l'usine déjà régèle pour l'un des deux types de gaz comme il est clairment indiqué sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil. Pour faire fonctionner l'appareil avec un gaz différent, il faut suivre la séquence.


fig. 10 -
fig. 11 -


fig. 12 -
fig. 13 -


fig. 14 -
fig. 15 -
3.2 MISE EN SERVICE

La première mise en service du chauffe-bain doit être effectuee par un professionnel qualifie et specialise.
Les contrôleis indiqués doivent être effectuels pendant la mise en service, et ce après les opérations d'entretien qui exigent la désactivation de l'appareil et après n'importe qu'elle intervention sur les dispositifs de sécurité ou les composants de l'appareil.
3.2.1 Opérations à effectuer avant d'allumer le chauffe-bain
- Vérifier l'étanchéité du circuit du gaz en utilisant une solution d'eau et de savon pour détecter la présence eventuelle de fui-tes aux raccords.
- Remplir le circuit hydraulique et s'assurer que l'appareil et le circuit sont entierement purges.
- S'assurer qu'il n'y a aucune fuite d'eau au niveau du circuit ou dans l'appareil.
- Vérifier le raccordement de l'installation électrique et l'efficacité de fonctionnement de la mise à la terre.
- S'assurer que la pression du gaz est correcte.
- S'assurer qu'il n'y aaucun liquide ou materiaiu inflammable a proximé du chauffe-bain.
- Ne pas poser le chauffe-bain au sol avec les raccords orientés vers le bas pour ne pas les endommager.

Le non-respect des consignes ci-dessus comporte le risque d'asphyxie ou d'empoisonnement du aux fuites de gaz ou de fumée et le risque d'incendie ou d'explosion. Risque possible aussi d'inondation du local.
3.2.2 Verifications en cours de fonctionnement
- Mettre l'appareil en marche
-
S'assurer de l'étanchéité du circuit du combustible et de celui de l'eau.
-
Contrôler l'efficacité de la cheminée et des conduits d'air et de fumée pendant le fonctionnement du chauffe-bain.
- Vérifier le fonctionnement correct de la vanne à gaz.
- Vérifier si le chauffe-bain s'allume correctement en effectuant plusieurs essais d'allumage et d'extinction.
- S'assurer que la consommation du combustible correspond à la valeur indiquée.
3.3 ENTRETIEN
3.3.1 Contrôle périodique
Pour un fonctionnement correct et durable de l'appareil, il est nécessaire de faire effectuer par un professionnel qualifié un contrôle annuel qui prévoit les opérations suivantes :
- Les dispositifs de commande et de sécurité (vanne gaz, etc.) doivent fonctionner correctement.
- Le circuit d'évacuation des fumées doit être parfaitement efficace.
- Les conduits et le terminal d'air et de fumées doivent être libres de tout obstacle et ne pasprasenter de fuites.
- Le brûleur et l'échangeur doivent être en parfait état de propre et détartrés. Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits chimiques ni de brosses en acier.
- L'électrode doit être exemple d'incrustations et correctement positionné.

fig. 16 - Position de l'électrode
- Les installations du gaz et de l'eau doivent être parfaitementétanches.
- Le début et la pression de gaz doivent correspondre aux valeurs indiquées dans les tableaux correspondants.
Pour le nettoyage de l'habillage ou les parties extérieures du chauffe-bain, utiliser un chiffon doux éventuellesment humidifié avec de l'eau et du savon. Ne pas utiliser des produits de nettoyage abrasifs ni des solvants.
3.3.2 Demontage de l'habillage
Pour ouvrir l'habillage :
1 Devisser les vis A.
2 Soulever I'habillage.
3 Demonter le panneau d'habillage.

Avant d'effectuer une quelconque opération à l'intérieur du chauffe-bain,fermer le robinet du gaz.

3.4 REMPLACEMENT DES PILES
Pour remplacer les piles,proceder comme le montre la fig.18.


fig. 18 - Ouverture du compartment à piles.
fig. 17 - Demontage de l'habillage
4 CARACTERISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
4.1 Dimensions et raccords




fig. 19 - Dimensions et raccords CAMI 6




fig. 20 - Dimensions et raccords CAMI 11
1 Arrivée gaz 1/2"
2 Entrée eau froide sanitaire 1 / 2^n
3 Sortie eau chaude sanitaire 1 / 2
4.2 Vue générale et composants principaux

fig. 21 - Vue générale CAMI 6

fig. 22 - Vue générale CAMI 11
1 Arrivée gaz
2 Entrée eau froide
3 Sortie eau chaude sanitaire
4 Chambre de combustion
5 Groupe brûleurs
6 Collecteur des fumées
7 Echangeur en cuivre
8 Vanne à gaz
9 Électrode de détention
10 Electrode d'allumage
11 Thermostat de tempéature des fumées
12 Thermostat de sécurité
13 Pile
14 Module electronique
15 Capteur de température sanitaire.
4.3 - Circuit hydraulique

fig. 23 -- Circuit hydraulique
1 Arrivée gaz
2 Entrée eau froide
3 Sortie eau chaude sanitaire
5 Groupe brûleurs
7 Echangeeur en cuivre
8 Vanne à gaz
12 Thermostat de sécurité
15 Capteur de température sanitaire.
4.4 Tableau des caractéristiques techniques
| Données Unité | CAMI 6 CAMI 11 | |||
| Codes d'identification des produits G20 GCA1HFKF GCA1MFKF | ||||
| Codes d'identification des produits G31 GCA1HGKF GCA1MGKF | ||||
| Pays de destination ES - PT - IT - FR - BE | ||||
| Catégorie gaz II2H3+ (ES-PT-GB) / II2HM3+ (IT) / II2E+3+ (FR) / I2E+ (BE) / I3+ (BE) | ||||
| Puisance thermique maxi kW 11.8 21.1 Q | ||||
| Puisance thermique mini kW 6.3 | 8.1 | Q | ||
| Puisance thermique maxi kW | 10.4 | 18.9 | ||
| Puisance thermique mini kW 5.4 | 7.0 | |||
| Rendement Pmax % | 87 | 87 | ||
| Gicleurs brûleur G20 | n. x Ø | 14 x 0.82 | 24 x 0.85 | |
| Pression d'alimentation gaz G20 | mbar | 20 | 20 | |
| Débit gaz maxi G20 | m3/h | 1.25 | 2.23 | |
| Débit gaz mini G20 | m3/h | 0.67 | 0.86 | |
| Gicleurs brûleur G230 | n. x Ø | 14 x 0.95 | 24 x 0.95 | |
| Pression d'alimentation gaz G230 | mbar | 20 | 20 | |
| Débit gaz maxi G230 | m3/h | 0.97 | 1.73 | |
| Débit gaz mini G230 | m3/h | 0.52 | 0.66 | |
| Gicleurs brûleur G31/G30 | n. x Ø | 8 x 0,49 / 6 x 0,47 | 18 x 0.49 / 6 x 0.47 | |
| Pression d'alimentation gaz G31/G30 | mbar | 37 / 29 | 37 / 29 | |
| Débit gaz à puissance maxi G31/G30 | m3/h | 0.92 | 1.64 | |
| Débit gaz à puissance mini G31/G30 | m3/h | 0.49 | 0.63 | |
| Classe d'émission NOx | - | 6 (<56 mg/kWh) | NOx | |
| Pression maxi de service | bar | 10 | 10 | PMS |
| Pression mini de service | bar | 0.2 | 0.2 | |
| Débit ECS Δ25° | l/min | 6.0 | 10.8 | |
| Débit ECS Δ30° | l/min | 5.0 | 9 | |
| Degré de protection IP | X4D | |||
| Tension d'alimentation | V/Hz | 3V = | ||
| Puisance électrique consommée | W | / | / | |
| Poids à vide | kg | 8.5 | 9.50 | |
| Type d'appareil | B11BS | |||
| Fiche produit ErP (Modèles NG) | |||
| Marque : COINTRA | |||
| Type de produit : Chauffe-eau conventionnel | |||
| Élément Symbole Unité Valeur | |||
| CAMI 6GCA1HFKF | CAMI 11GCA1MFKF | ||
| Profil de charge déclaré | XS | M | |
| Classe d'efficacité énergétique de chauffage de l'eau (de A+ à F) | A+ | A | |
| Consommation journalière d'énergie électrique Qelec | kWh/annum | 0,000 0,000 | |
| Consommation annuelle d'énergie électrique AEC | kWh | 0 | 0 |
| Efficacité énergétique de chauffage de l'eau NWh | % | 58 76 | |
| Consommation journalière de combustible Qfuel | kWh | 2,874 8,185 | |
| Consommation annuelle de combustible AFC | GJ/ annum | 3 | 7 |
| Réglages de température du thermostat, tel que vendu en commerce | MÁX. MÁX. | ||
| Niveau de la puissance acoustique à l'intérieur de l'appareil | LWA dB | 57 58 | |
| Émissions d'oxydes d'azote | NOx mg/kWh | 52 37 | |
| Fiche produit ErP (Modèles LPG) | |||
| Marque : COINTRA | |||
| Type de produit : Chauffe-eau conventionnel | |||
| Élément Symbole Unité Valeur | |||
| CAMI 6GCA1HGKF | CAMI 11GCA1MGKF | ||
| Profil de charge déclaré | XS | M | |
| Classe d'efficacité énergétique de chauffage de l'eau (de A+ à F) | A+ | A | |
| Consommation journalière d'énergie électrique Qelec | kWh/annum | 0,000 0,000 | |
| Consommation annuelle d'énergie électrique AEC | kWh | 0 | 0 |
| Efficacité énergétique de chauffage de l'eau NWh | % | 58 76 | |
| Consommation journalière de combustible Qfuel | kWh | 2,874 8,185 | |
| Consommation annuelle de combustible AFC | GJ/ annum | 3 | 7 |
| Réglages de température du thermostat, tel que vendu en commerce | MÁX. MÁX. | ||
| Niveau de la puissance acoustique à l'intérieur de l'appareil | LWA dB | 57 58 | |
| Émissions d'oxydes d'azote | NOx mg/kWh | 37 58 | |
4.5 Schéma électrique

fig. 24 -
Legende
8 Vanne à gaz
9 Électrode de détention
10 Electrode d'allumage
11 Thermostat de sécurité
12 Thermostat fumées à contact
13 Pile
14 Module électronique de commande
15 Fluxostat