RWC177B4TPNP - Réfrigérateur BERTAZZONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RWC177B4TPNP BERTAZZONI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 177 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (HxLxP) | 177 x 54 x 55 cm |
| Poids | 60 kg |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs dans le congélateur |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de la température, alarme de porte ouverte |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation annuelle d'énergie | 250 kWh |
| Couleur | Noir |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - RWC177B4TPNP BERTAZZONI
Questions des utilisateurs sur RWC177B4TPNP BERTAZZONI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RWC177B4TPNP - BERTAZZONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RWC177B4TPNP de la marque BERTAZZONI.
MODE D'EMPLOI RWC177B4TPNP BERTAZZONI
Cher nouveau propriétaire d'un appareil Bertazzoni,
Je tiens à vous remercier d'avoir choisi l'un de nos beaux produits pour votre maison.
Ma famille a commencé à fabriquer des appareils électroménagers en Italie en 1882, bâtissant une réputation de qualité d'ingénierie et de passion pour la bonne cuisine.
Aujourd'hui, nos produits se distinguent par leur mélange unique de design italien authentique et de technologie d'électroménager supérieure. Notre mission est de fabriquer des produits qui fonctionnent parfaitement et qui apportent de la joie à leurs propriétaires.
En fabriquant de beaux produits, nous répondons au goût de nos clients pour un joli design. En les rendant polyvalents et faciles à utiliser, cuisiner avec Bertazzoni devient un réel plaisir.
Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser et à entretenir votre appareil Bertazzoni de la manière la plus sûre et la plus efficace, afin qu'il puisse vous donner la plus grande satisfaction pour les années à venir.
Profitez!
Paolo Bertazzoni
Président
Polo Sectorzou
VALIDITÉ DU MANUEL D'UTILISATION
Le manuel suivant concerne uniquement le code produit RWC177B4TPNP.
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D'ENVIRONNEMENT 71
INFORMATIONS GÉNÉRALES 71
MANUEL D'UTILISATION 71
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 72
PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT 74
CONFORMITÉ 74
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 75
DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL 75
SPÉCIFICATIONS 76
ASPECT GÉNÉRAL 76
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 76
TEMPÉRATURE AMBIANTE 76
INSTALLATION 77
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 77
PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION 77
EXIGENCES ÉLECTRIQUES 77
VENTILATION 78
RETRAIT DES ÉTAGÈRES 85
ASSURER LA BONNE ÉTANCHÉITÉ DE LA PORTE 86
UTILISATION ET ENTRETIEN 87
UTILISATION 87
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 87
ENTREPOSAGE INTERNE 88
RECOMMANDATIONS POUR LA CONSERVATION ET LE SERVICE DU VIN 90
PANNEAU DE COMMANDE 92
PRÉCAUTIONS ET MAINTENANCE 94
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE À LED 94
NETTOYAGE DES SURFACES INTÉRIEURES 94
DÉCONGÉLATION 94
BRUITS ET SIGNIFICATION 94
PANNE DE COURANT 94
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 95
CODES D'ERREUR 96
GARANTIE 97
GARANTIE ET ASSISTANCE 97
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D'ENVIRONNEMENT
INFORMATIONS GÉNÉRALES
MANUEL D'UTILISATION
Ces instructions s'appliquent à différents types d'appareils.
Elles peuvent donc contenir des descriptions de fonctions
qui ne sont pas disponibles sur votre appareil, ou que celle modèle, le code de vente et le numéro de série sont ci ne supporte pas. imprimés sur la plaque signalétique. Reportez-vous à la section Spécifications du présent manuel pour connaître
Les images et illustrations du présent document se référer n'templacement de la plaque signalétique.
à différents modèles et peuvent différer légèrement du produit acheté.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures corporelles ou de dommages matériels résultant d'une installation incorrecte ou d'une mauvaise utilisation de l'appareil.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter les modifications requises aux différents modèles afin de se conformer à la réglementation technique en vigueur.
En cas de réclamation, veuillez contacter le service après-vente. Lisez attentivement les instructions fournies dans ce manuel avant d'installer et/ou d'utiliser l'appareil. Cela vous aidera à connaître votre nouvel appareil. Conservez ce document à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment et le transmettre à d'éventuels propriétaires ultérieurs.
Lisez les messages de sécurité fournis dans l'introduction du présent manuel et tenez dûment compte des notes de sécurité, telles que : « Attention », « Avertissement » et « Danger » qui apparaissent dans le texte.

DANGER
Ce symbole indique une situation qui constitue un danger pour vous-même et autrui. Lisez-le attentivement et assurez-vous d'avoir parfaitement compris les causes d'accidents potentiellement dangereux ou mortels.

MISE EN GARDE
Ce symbole indique des informations de sécurité. Lisez-le attentivement et assurez-vous d'avoir parfaitement compris les causes d'accidents potentiellement dangereux.

ATTENTION !
Ce symbole indique une procédure qui pourrait compromettre la structure ou les composants de l'appareil. Faites particulièrement attention à ces procédures.

NOTE
Ce symbole met en évidence les méthodes ou procédures d'utilisation correcte de l'appareil.

NOTE
Nous vous conseillons de noter les données et le numéro de série de l'appareil afin qu'ils soient immédiatement disponibles en cas de besoin.

NOTE
Indiquez les informations fournies sur la plaque signalétique afin d'améliorer l'efficacité des services après-vente et pièces de rechange. Pour les besoins de la garantie, vous aurez également besoin de la date d'installation et du nom de votre revendeur agréé Bertazzoni.

MISE EN GARDE
Suivez les précautions de base lorsque vous utilisez votre appareil. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions et transmettez-les à tout futur utilisateur.
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D'ENVIRONNEMENT
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil a été conçu pour un usage résidentiel et dans le cadre d'applications similaires, notamment :
- Les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
- Dans les fermes et par les clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
- Environnements de type bed and breakfast ;
- Restauration et autres applications similaires non commerciales.
Il ne doit pas être utilisé à un usage autre que celui auquel il est destiné. Il ne doit être utilisé que pour stocker du vin.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou d'un mauvais transport.
Les pièces de rechange d'origine seront disponibles pendant 10 ans après la date d'achat du produit.
ÉVITER DE METTRE EN DANGER LES ENFANTS ET LES PERSONNES VULNÉRABLES
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant une déficience physique ou sensorielle ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils sont supervisés par un adulte.
Garder l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE
- Assurez-vous que l'appareil est débranché pendant l'installation, l'entretien, le nettoyage et les réparations.
- Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service client ou toute autre personne qualifiée. Des installations et des réparations inappropriées peuvent exposer l'utilisateur à des risques considérables.
- Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge.
- Ne pas brancher le réfrigérateur si la prise murale est desserrée. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l'appareil.
- Débrancher l'appareil si vous constatez un défaut de fonctionnement pendant son utilisation. En cas de dysfonctionnement de l'appareil, il est nécessaire de ne pas l'utiliser tant qu'il n'a pas été réparé par un
prestataire de services agréé. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'interventions effectuées par des personnes non autorisées.
- Ne jamais laver l'appareil en versant, en tamponnant ou en pulvérisant de l'eau dessus. Ne jamais toucher la fiche avec les mains mouillées !
- Ne jamais utiliser de vapeur ou de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer ou dégivrer le réfrigérateur. La vapeur peut provoquer un court-circuit ou un choc électrique si elle entre en contact avec les composants électriques de votre réfrigérateur.
Je ne jamais connecter votre réfrigérateur à un dispositif vin. d'économie d'énergie. Ces systèmes sont nuisibles pour votre appareil.
RISQUE D'EXPLOSION
- N'utiliser aucun appareil électrique de quelque nature que ce soit à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments.
- Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage. N'utilisez que ceux recommandés par le fabricant.
- Ne pas ranger de substances explosives telles que des bombes aérosols contenant un propulseur inflammable dans cet appareil.
Les bouteilles contenant des boissons à forte teneur en alcool doivent être bien fermées et stockées verticalement.
RISQUE DE BLESSURES
- Ne pas mettre de boissons gazeuses ou de liquides dans des boîtes ou des récipients en verre dans le par compartiment congélateur. Ils pourraient exploser !
- Ne jamais utiliser les composants du réfrigérateur, tels que la porte ou les tiroirs, comme moyen de support ou comme marches. L'appareil risque de basculer et d'être endommagé !
- Ne pas s'asseoir sur l'appareil ni placer d'objets lourds sur l'appareil.
- Ne pas s'asseoir ni s'appuyer sur la porte ou sur les tiroirs ouverts. Ne pas exercer de pression sur la porte ni l'utiliser pour déplacer l'appareil.
- Ne pas surcharger le réfrigérateur. Les objets présents dans le réfrigérateur peuvent tomber lorsque la porte est ouverte, causant des blessures ou des dommages matériels.
- Ne pas placer vos mains ou toute autre partie du corps dans les pièces mobiles du réfrigérateur (par exemple, la machine à glaçons automatique).
- Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec des sacs en plastique, des films plastiques ou du polystyrène.
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D'ENVIRONNEMENT
- S'il y a une serrure sur la porte de l'appareil, la clé doit être gardée hors de portée des enfants.
RISQUE D'INTOXICATION ALIMENTAIRE
- Conserver la viande et le poisson crus au réfrigérateur dans des récipients appropriés afin qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres aliments ou ne coulent pas sur d'autres aliments.
- Éviter de laisser la porte ouverte pendant de longues périodes, car cela pourrait entraîner une augmentation significative de la température à l'intérieur des compartiments de l'appareil.
- Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
- Si le réfrigérateur doit rester inutilisé pendant une période prolongée, l'éteindre, le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser la porte ouverte pour empêcher la moisissure de se développer à l'intérieur de l'appareil.
RISQUE D'INCENDIE / AVERTISSEMENT CONCERNANT L'ISOBUTANE

Le circuit réfrigérant de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l'environnement, mais néanmoins inflammable.
Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ne pas endommager les composants du circuit réfrigérant.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
- éviter les flammes nues et les sources d'inflammation.
- aérer soigneusement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.

NOTE
Si l'appareil est endommagé ou si vous constatez une fuite de gaz, éloignez-vous de l'appareil. Le gaz peut causer des brûlures de glace s'il entre en contact avec la peau.

NOTE
Le type de gaz utilisé dans le produit est indiqué sur l'étiquette signalétique située sur la paroi intérieure gauche du réfrigérateur.

ATTENTION !
- Éviter d'endommager les zones où le réfrigérant circule avec des outils de forage ou tranchants. Si les conduits de gaz de l'évaporateur, les extensions de tubes ou les revêtements de surface sont perforés, le réfrigérant pourrait exploser, provoquant une irritation de la peau et des blessures aux yeux. Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants pour enlever le givre ou les couches de glace. Vous pourriez endommager les tubes de réfrigérant. Une fuite de réfrigérant peut provoquer des blessures aux yeux ou s'enflammer.
- Ne JAMAIS essayer d'éteindre une flamme/un incendie avec de l'eau ; éteindre l'appareil et couvrir la flamme avec une couverture ignifuge.
- Ne couvrez pas et ne laissez aucun objet obstruer les ouvertures de ventilation de votre réfrigérateur.
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D'ENVIRONNEMENT
PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT

Cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE (DEEE)
Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cette directive contient les réglementations régissant la collecte et le recyclage des appareils hors service dans toute l'Union européenne.
- Éviter d'endommager le circuit de réfrigération lors de la mise au rebut.

MISE EN GARDE
Veiller à rendre les appareils anciens et usés inutilisables avant leur mise au rebut en retirant la prise, en coupant le cordon d'alimentation et en retirant ou en détruisant les agrafes ou les mousquetons à boulons. Cela évitera que les enfants ne s'enferment dans l'appareil pendant qu'ils jouent (risque d'étouffement) ou ne mettent leur vie en danger de toute autre manière.

Le symbole d'une poubelle barrée d'une croix qui apparaît sur le produit indique que les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) ne doivent pas être jetés avec les déchets urbains ordinaires, mais doivent être éliminés séparément, afin de subir un traitement spécial pour permettre sa réutilisation ou un traitement spécifique pour l'enlèvement et l'élimination en toute sécurité de toute substance nocive pour l'environnement et l'extraction de matières premières recyclables.
Par conséquent, les DEEE doivent être livrés aux centres de recyclage gérés par la municipalité ou des sociétés de gestion des déchets. En outre, lors de l'achat d'un nouvel appareil, les DEEE peuvent être confiés au revendeur, qui est tenu de le reprendre gratuitement (reprise « 1:1 »). Les « très petits » DEEE (dont la dimension n'excède pas 25 cm) peuvent être remis gratuitement aux commerçants même en l'absence d'achat (reprise « 0:1 » - qui n'es toutefois obligatoire que pour les magasins de plus de 400 ^2 )m
Le présent appareil est conforme à la directive européenne RoHS (2011/65/UE). Il ne contient pas de matériaux nocifs ou interdits spécifiés dans la directive. Cet appareil ne contient pas de substances dangereuses pour la couche d'ozone atmosphérique, ni dans le circuit de réfrigération ni dans l'isolation.
Nos appareils sont emballés dans des matériaux non polluants et recyclables conformément aux réglementations environnementales nationales :
- Éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
- Veuillez demander à votre revendeur de se renseigner auprès de votre autorité locale sur les moyens d'élimination actuels.
En ce qui concerne les tests d'écoconception, l'installation et la configuration de l'appareil doivent être conformes à la norme EN 62552.
- Les exigences de ventilation, les dimensions et l'espace minimum par rapport au mur arrière sont indiqués dans le manuel d'installation.
- Contactez le fabricant pour plus d'informations.
CONFORMITÉ


EMBALLAGES A SEPARER ET A DEPOSER DANS LE BAC DE TRI



Cet appareil, ses accessories et cordons se recyclent






Points de collectre sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Conformez-vous scrupuleusement aux procédures d'élimination correctes pour tous les matériaux d'emballage. Avant la mise au rebut :
• Débrancher l'alimentation principale.
- Débrancher l'appareil et couper le cordon d'alimentation.
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D'ENVIRONNEMENT
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Pour une économie d'énergie optimale, nous recommandons ce qui suit :
- Installer l'appareil loin des sources de chaleur, à l'abri de la lumière directe du soleil et dans une pièce bien aérée.
- Ne pas remplir trop les compartiments, car cela empêche l'air de circuler correctement.
- En cas de panne d'électricité, il est conseillé de garder la porte du réfrigérateur fermée.
- Ouvrir les portes de l'appareil le moins souvent et le moins longtemps possible.
- S'assurer que l'unité est correctement ventilée. Ne jamais couvrir les grilles d'aération.
- Ne jamais couvrir les étagères avec du papier aluminium ou tout autre matériau susceptible d'empêcher la circulation de l'air.
- Si l'appareil reste vide pendant une longue période, il est conseillé de le débrancher et, après un nettoyage approfondi, de laisser la porte entrouverte pour permettre à l'air de circuler à l'intérieur du meuble afin d'éviter la formation de condensation, de moisissures ou d'odeurs.
DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL
Si vous devez déplacer votre appareil, prenez les précautions suivantes :
- Retirer tous les éléments de l'appareil.
- Fixer solidement tous les éléments amovibles (par exemple, les étagères) à l'intérieur de l'appareil avec du ruban adhésif.
- Tourner les pieds réglables à la base dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils soient complètement relevés pour éviter de les endommager.
• Fermer la porte avec du ruban adhésif. - Veiller à ce que l'appareil reste en position verticale pendant le transport.
- Protéger la porte extérieure en verre avec une couverture ou un objet similaire pendant le transport.
ASPECT GÉNÉRAL

2) Panneau de contrôle et séparateur de zones de température
4) Interrupteur électromagnétique

NOTE
Les illustrations de ce manuel d'utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement au produit. Si votre produit ne dispose pas des pièces correspondantes, les informations s'appliquent à d'autres modèles.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| ÉLÉMENT | DESCRIPTION |
| Type de connecteur | SCHUKO |
| Tension 220-240 V | |
| Fréquence 50 Hz | |
| Fusible 15 A | |
| Amperage 0.8 A | |
| Capacity | 88 Bordeaux bottles |
Le réfrigérant, le volume et d'autres spécifications techniques sont indiqués sur la plaque signalétique.
TEMPÉRATURE AMBIANTE
La température ambiante autorisée dépend de la classe climatique :
| CLASSE CLIMATIQUE | TEMPÉRATURE AMBIANTE AUTORISÉE |
| SN (Subnormal) | + 10 °C à + 32 °C |
| N (Normal) | + 16 °C à + 32 °C |
| ST (Sub Tropical) | + 16 °C à + 38 °C |
| T (Tropicale) | + 16 °C à + 43 °C |
Les informations sur la classe climatique sont disponibles sur la plaque signalétique.
PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet appareil ne doit pas être installé à proximité de L'appareil doit être installé sur tous les raccordements sources de chaleur, par ex. des éléments chauffants électriques conformément aux codes nationaux et locaux. des cuisinières, ou dans un endroit humide.
Demandez l'aide d'une ou de deux autres personnes lors de l'installation de cet appareil. Ce dernier peut avoir des arêtes vives. Portez un EPI adapté à la tâche et à l'environnement.

ATTENTION !
Ne pas utiliser de rallonges ou d'adaptateurs à deux broches, ni retirer la borne de terre du câble de mise à la terre.
- Utilisez les pieds réglables en hauteur à l'avant de l'appareil pour vous assurer que l'appareil est de niveau.
- Le système de refroidissement à l'arrière de l'appareil ne doit pas toucher la paroi arrière. Plus l'écart est grand, mieux c'est.
- L'appareil doit être installé avec une ventilation adéquate. Assurez-vous d'avoir un dégagement au-dessus de l'appareil afin de permettre à l'air de s'échapper et qu'il y ait un espace entre l'arrière de l'appareil et le mur.

ATTENTION !
Un électricien qualifié doit s'assurer que les pôles de la prise sont correctement branchés.
Vérifiez que la mise à la terre de la prise est correcte.
Brancher l'appareil à une prise électrique exclusive et facilement accessible.

MISE EN GARDE
Ne pas brancher l'appareil sur des prises à économie d'énergie électroniques.
Toute question concernant l'alimentation et/ou le raccordement électrique doit être adressée à un électricien qualifié ou à un centre de service après-vente agréé.
La prise doit être conforme aux données suivantes :
| EXIGENCES ÉLECTRIQUES | |
| Type de connecteur | SCHUKO |
| Outlet | 2-prong |
| Tension | 220-240 V |
| Fréquence | 50 Hz |
| Fusible | 15 A |
Après l'installation, attendre au moins 3 heures avant de brancher l'appareil au réseau électrique afin d'éviter d'endommager le compresseur.

REMARQUE IMPORTANTE
Ne pas utiliser de rallonges et/ou d'adaptateurs multiples pour le raccordement au réseau électrique.
Si le câblage électrique ou l'alimentation électrique de l'habitation nécessite une modification, les procédures nécessaires doivent être effectuées par un électricien qualifié.
Veuillez respecter les règles suivantes :
- La prise ou le tableau électrique doit être facilement accessible en cas d'urgence, et ne doit pas être dissimulé derrière le produit.
-
Ni la fiche ni le câble ne doivent toucher la surface arrière de l'appareil, sous peine d'être endommagés par les vibrations de l'appareil.
-
Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon doit être fixé derrière l'appareil et non exposé ou suspendu.
- Ne pas brancher des fiches d'autres équipements derrière cet appareil. Si l'appareil est utilisé dans une pièce où le taux d'humidité est élevé, ses surfaces extérieures peuvent se corroder. Pour éviter la corrosion, veillez à maintenir la pièce sèche et bien propre.
Pour prévenir le risque de choc électrique :
- Connecter la fiche à une prise de terre.
- Ne pas retirer la broche de mise à la terre de la fiche.
- Ne pas utiliser d'adaptateurs.
- Ne pas utiliser de rallonges.

ATTENTION !
Ne pas connecter le câble de mise à la terre à la conduite de gaz. Veuillez faire vérifier la mise à la terre par un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr de la mise à la terre de l'appareil. Ne pas installer de fusible sur la ligne neutre ou sur le circuit de mise à la terre.

ATTENTION !
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, un choc électrique ou la mort. La connexion du conducteur de mise à la terre de l'appareil au mauvais endroit peut entraîner un choc électrique. Veuillez faire vérifier la mise à la terre par un électricien qualifié ou un technicien de service si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil. L'installation, les réparations et autres interventions effectuées par des personnes non qualifiées peuvent donner lieu à des dangers. Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que les paramètres de tension, de charge et de courant du circuit sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique de votre habitation.
VENTILATION
La chaleur retirée du compartiment de refroidissement doit être dissipée dans l'air autour de l'appareil. Une ventilation incorrecte peut entraîner une panne prématurée du compresseur, une consommation électrique excessive et une panne totale du système, et peut annuler la garantie fournie avec l'appareil.
Il devrait y avoir une prise d'air quelque part à l'intérieur de l'armoire pour permettre à l'air de circuler librement.
Une découpe doit être pratiquée dans la base sous l'appareil et celle-ci doit être soigneusement finie autour de la grille d'aération.
Alternativement, une fine section de la base peut être retirée pour permettre à l'air d'entrer dans l'unité (600 mm x 10 mm).
àLe haut de l'armoire doit être ventilé dans la pièce.
Si l'armoire ne permet pas à l'air de circuler librement dans la pièce, un évent de base ou un autre moyen de ventilatio doit être fourni pour assurer un flux d'air naturel.
Il doit y avoir un espace à l'arrière de l'armoire pour permettre à l'air frais d'être aspiré au-dessus du condenseur.
Recommandé : 500 x 50 mm
Le dégagement à l'arrière de l'appareil est clairement indiqué.
Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est important que le haut de l'armoire du logement ne soit pas obstrué. Une profondeur de canal de 40 à 50 mm est normale pour la plupart des unités.
Un trou de ventilation est nécessaire dans la base de l'armoire ; cela permet à l'air d'être aspiré sur le compresseur et pour l'échange de chaleur.
En règle générale, plus l'air peut entrer et sortir, plus produit fonctionne mieux et plus efficacement.

NOTE
La grille d'aération située à l'avant de l'appareil ne doit jamais être recouverte ou obstruée de quelque façon que ce soit.
a. 18 mm d'épaisseur
A 596 mm
B 1800 mm
C 1560 mm
D 120 mm
E 416 mm
F 90 mm
- Poids maximal du panneau de porte personnalisé : 20 kg.
INVERSEMENT DE LA PORTE
Nous vous recommandons de demander l'aide d'une autre personne pour soutenir les portes pendant que vous effectuez cette opération.
L'ouverture de l'armoire à vin peut être inversée selon la position d'installation. Si nécessaire, faites-le avant de charger la cave à vin dans l'armoire.
Incliner légèrement la cave à vin vers l'arrière et la soutenir de manière fiable pour éviter qu'elle ne tombe.
1) Fournir les outils nécessaires et débrancher le cordon d'alimentation.
2) Retirer les deux vis des charnières supérieure et inférieure à l'aide d'un tournevis et retirer le cadre métallique.

3) Retirer les 2 vis du boîtier magnétique.

4) Fixer le boîtier magnétique sur le côté opposé du cadre.

text_image
( ) mirFig. 7
5) Faire pivoter la porte à 180° et la fixer au boîtier.

Veiller à bien fixer le bras pendant le processus de remplacement afin d'éviter d'endommager vos doigts et le refroidisseur à vin si le bras tombe lorsque la vis est desserrée.
Toutes les opérations ci-dessus doivent être effectuées avec le refroidisseur à vin hors tension, donc le débrancher d'abord de la prise électrique.
INSTRUCTION D'INSTALLATION (PORTE SUR 1) CHARNIÈRE DE PORTE)
Pousser l'appareil dans l'armoire en bois avec les charnières contre l'armoire.
| DESCRIPTION | QUANTITÉ | |
![]() | Support | 2 |
![]() | Couvercle de support | 2 |
| [W5c8] | Bande d'étanchéité 1 | |
![]() | Clé de réglage de l'angle inférieur | 1 |
![]() | Boulons à tête plate M5x13 | 4 |
![]() | Vis à bois ST3.9x16 11 | |
![]() | Boulons à tête ronde M5x16 avec rondelles | 1 |
![]() | Boulons M5x30 2 | |
![]() | Vis à tête fraisée noire ST 4x35 | 8 |
![]() | Support de porte | 1 |
![]() | Manuel d'utilisation 1 |


2) Ouvrir la porte et maintenir une distance de 40,5 mm entre l'avant de la colonne à vin et le bord extérieur de niche de l'armoire, comme indiqué sur Fig. 10. Fixer les broches de connexion avec des boulons à tête plate M5x13 à l'appareil.

text_image
A BFig. 10
A 40.5 mm
3) Fixer les supports à la paroi intérieure de l'armoire avec des vis ST3,9x16 et installer les caches de support.
4) Fixer les charnières à l'autre paroi intérieure de l'armoie avec des vis ST3,9x16.
Fixer au préalable le support de porte au panneau de porte personnalisé à l'aide de vis à bois ST3,9x16, en respectant les dimensions indiquées sur la Fig. 6.

5) Appuyer sur la bande d'étanchéité dans l'espace entre le côté de l'appareil où les supports ont été installés et l'armoire.

Veiller à installer le support dans le bon sens.
7) Accrocher le panneau de porte personnalisé avec le 8) Joindre le panneau de porte personnalisé et la porte support de porte installé sur la porte vitrée de la colonne vitrée à l'aide des boulons M5x30. Visser les boulons à vin. M5x30 vers le haut ou vers le bas permet de régler

9) Détacher délicatement le joint de porte de l'intérieur de la porte vitrée, fixer les vis noires à tête fraisée ST4x35 pour joindre complètement la porte vitrée au panneau de porte. Remettre le joint de porte en place.
RETRAIT DES ÉTAGÈRES
Retirer l'étagère à vin des glissières télescopiques situées à l'avant.

2) Tirer l'étagère à vin vers l'avant. Le montant de fixation des glissières télescopiques est verrouillé à l'arrière dans la position indiquée sur la figure.

3) Relever l'étagère à vin pour la retirer.

Il est normal que le joint soit compressé après l'inversion de la porte. Avec la porte fermée, utilisez un sèche-cheveux pour dilater le joint et remplir l'espace entre la porte et le bâti de l'appareil. Veillez à ne pas tenir le sèche-cheveux trop près de l'appareil, ce qui pourrait endommager le joint.
Une distance d'environ 10 cm devrait convenir. Une fois terminé, laissez le joint et la porte refroidir avant de les toucher. Une fois cela fait, le joint doit rester en place.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer tous les emballages extérieurs et intérieurs. Laisser l'appareil reposer en position verticale pendant au moins deux heures avant de le mettre sous tensio
Cela réduira le risque de dysfonctionnement du système de refroidissement causé par la manutention pendant le transport.
- Nettoyer l'intérieur du réfrigérateur comme recommandé dans la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN. Avant de démarrer l'appareil, s'assurer que l'intérieur est sec.
- Brancher l'appareil dans une prise mise à la terre. L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
- Faire fonctionner la colonne à vin pendant 6 heures avant d'y placer des bouteilles et n'ouvrir la porte que cela est nécessaire.

NOTE
Un bruit est audible lorsque le compresseur se met en marche. Les liquides et gaz enfermés dans le système de réfrigération peuvent également provoquer du bruit, même si le compresseur ne fonctionne pas. Ceci est tout à fait normal.

NOTE
Les bords à l'avant de l'appareil peuvent être chauds. Ceci est normal. Ces zones sont conçues pour être chaudes afin d'éviter la condensation.
Pendant le fonctionnement, vous pouvez entendre des bruits tout à fait normaux :
- Bourdonnement : Le réfrigérateur fonctionne. Le nt ventilateur du système de recirculation d'air fonctionne.
- Bruits de bouillonnement, de bourdonnement ou de de gargouillement : le réfrigérant circule dans les tuyaux.
- Clic : le moteur se met en marche ou s'arrête.
La porte de cet appareil peut être ouverte du côté gauche ou du côté droit. L'appareil est livré avec la porte s'ouvrant ^é du côté gauche. Si vous souhaitez ouvrir la porte par la droite, suivez les instructions incluses dans ce manuel, à la section INVERSEMENT DE LA PORTE.
Si vous avez reçu un produit endommagé, contactez immédiatement le revendeur ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Lisez attentivement et suivez ces instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Lisez la section de dépannage de ce manuel, qui vous aidera à diagnostiquer et à résoudre les problèmes les plus courants.
ENTREPOSAGE INTERNE
Cette colonne à vin est dotée de 3 zones de température indépendantes, chacune réglable de 5 à 20 °C.
Les figures de cette section présentent deux schémas de charge différents. Suivez celui qui correspond le mieux à vos besoins.
Les étagères en bois peuvent être retirées pour augmenter la capacité de charge, mais rendent l'appareil moins pratique pour une utilisation quotidienne. Pour retirer une étagère, veuillez consulter le paragraphe RETRAIT DES ÉTAGÈRES.
La configuration la plus économe en termes d'énergie nécessite l'installation d'étagères dans l'appareil ; veuillez vous référer aux images ci-dessus.

Pour apprécier au mieux les qualités organoleptiques de chaque vin, il est nécessaire que le stockage et la consommation se fassent à certaines températures.
Le tableau suivant résume la température de conservation la plus adaptée à chaque type de vin. Il est recommandé, notamment pour les bouteilles de plus grande valeur, de suivre à la lettre les instructions fournies par le producteur.
| TYPE DE VIN | TEMPÉRATURE DE CONSERVATION (°C°C) |
| Vins blancs jeunes et légers | 10-12 |
| Vins blancs à maturité et structurés 12-14 | |
| Vins blancs aromatiques | 8-10 |
| Vins rosés jeunes et légers | 10-12 |
| Vins rosés à maturité et corsés 12-14 | |
| Vins rouges jeunes | 10-14 |
| Vins rouges jeunes, légèrement tanniques et légers | 14-16 |
| Vins rouges à maturité, tanniques et corsés | 16-18 |
| Vins rouges très à maturité, tanniques et corsés | 16-18 |
| Vins mousseux doux et aromatiques | 8-10 |
| Vins rouges mousseux doux et aromatiques | 10-12 |
| Vins mousseux méthode Charmat 8-10 | |
| Vins mousseux méthode long méthode Charmat | 10-12 |
| Vins mousseux méthode classiques ou Charmat | 8-10 |
| Vins mousseux méthode classiques « Millesimato » | 10-12 |
| Vins mousseux secs et demi-secs 8-10 | |
| Vins pétillants | 10-12 |
| Vins mousseux doux supérieurs | 10-12 |
| Vins fortifiés, de dessert ou de paille | 10-18 |
Vins blancs
Les vins mousseux méthode classique ou Charmat
Les vins blancs ne se servent généralement pas à haute Étant donné la grande variété de vins mousseux existants, température, car ils sont généralement plus acides que lesil est difficile de donner des recommandations valables vins rouges et peu tanniques, raison pour laquelle ils sontpour tous.
plus appréciés à basse température.
Ces vins doivent de préférence être conservés et servis entre 10 °C et 14 °C (50 °F et 57 °F). Les vins jeunes, frais et aromatiques peuvent également être servis à 10 (50 °F), tandis que les moins aromatiques sont recommandés à 12 °C (54 °F). Les températures entre 10 °C et 14 °C (54 °F et 57 °F) conviennent aux vins blancs souples et à maturité vieillis quelques années en bouteille. Des températures plus élevées favoriseraient l'accentuation du caractère sucré du vin, au détriment de l'acidité et de la saveur qui sont considérées comme des caractéristiques agréables et souhaitables pour ce type de vin.
Vins rosés
Les vins rosés se servent généralement à la même température que les vins blancs. Il faut cependant noter que ces vins peuvent contenir une certaine quantité de tannins et il peut donc être préférable de les déguster à températures plus élevées pour ne pas les rendre trop astringents. Ainsi, on les sert entre 10 et 12 °C (50 et 54 °F) s'ils sont jeunes et frais et entre 12 et 14 °C (54 °F) s'ils sont plus charpentés et matures.
Vins rouges
Contenant plus de tannins et étant moins acides, les vins rouges se servent généralement à des températures plus élevées.
Les vins plus jeunes et moins tanniques se servent généralement entre 14 et 16 °C (57 et 61 °F), tandis que les vins plus corsés et tanniques peuvent être servis à 1°C (64 °F), et exceptionnellement même à 18 °C (64 °F). Certains vins vieillis plusieurs années en bouteille, encore torsés et tanniques, peuvent être servis à 18°°C (64 °°F) voire à 20 °°C (68 °°F). Les vins rouges jeunes, peu tanniques et moins structurés, peuvent être dégustés à d' températures plus basses, entre 12 et 14 °°C (54 ° et 5°F).
De manière générale, les vins mousseux plus doux et aromatiques doivent être servis à des températures plus basses, jusqu'à 8 °C (46 °F), en raison de leur aromatique. Les vins mousseux plus tanniques peuvent être servis à des températures plus élevées, jusqu'à 14 °C (57 °F).
Les vins mousseux secs de la méthode Charmat ou Martinotti, comme certains Proseccos, doivent généralement être servis entre 8 et 10 °C (46 et 50 °F). Les vins mousseux méthode classique et champenoise tels que le Champagne sont également normalement servis à ces températures, mais pour les vins mousseux vieillis un certain temps tels que le Millesimati, peuvent être servis jusqu'à 12 °C (54 °F) pour favoriser le développement d'arômes complexes.
Il est toutefois conseillé, surtout pour les meilleurs vins, de suivre les recommandations du producteur, imprimées sur la bouteille. des
Vins mousseux
et Pour les vins pétillants, les indications de température sont les mêmes que pour les vins mousseux de la méthode classique ou Charmat et sont généralement servis entre 10 et 12 °C (50 et 54 °F). Pour les vins mousseux secs et demi-secs, une température de service légèrement inférieure, comprise entre 8 et 10 °C (46 et 50 °F), est recommandée.
Vins fortifiés, de dessert ou de paille
Ce type de vin peut être servi à des températures comprises entre 14 et 18 °C (61 et 64 °F) selon les goûts de chacun et, pour atténuer le goût sucré et la forte teneur en alcool, il peut également être servi à 10 °C (50 °F).
Les vins de liqueur secs, comme le Marsala par exemple, desontiennent tellement de sucre qu'ils ne sont pas perçus en 5 pouche. Pour ces vins, la température de service doit être réglée en fonction de ce que l'on souhaite mettre en valeur. Si vous préférez accentuer la douceur du vin, la complexité de son bouquet et son austérité, il est préférable de le servir à une température élevée, entre 14 °C et 18 °C, en gardant à l'esprit que cela renforcera également la composante alcoolique. Si vous souhaitez davantage accentuer leur fraîcheur, il faudra les servir à une température plus basse, entre 10 °C et 14 °C. Les vins de liqueur secs, frais et jeunes peuvent également être servis à une température plus fraîche, inférieure à 10 °C, afin de réduire considérablement la perception de l'alcool. Cependant, plus la température de service est basse, moins la perception des arômes sera importante. Le plaisir et la complexité des arômes typiques de ces vins sont une caractéristique bienvenue et intéressante : les servir trop froids signifie sacrifier cet aspect important.
PANNEAU DE COMMANDE

flowchart
graph TD
1 --> A["φ"]
2 --> B["1"]
3 --> C["3"]
4 --> D["4"]
5 --> E["5"]
6 --> F["6"]
7 --> G["7"]
8 --> H["8"]
9 --> I["9"]
10 --> J["10"]
11 --> K["11"]
12 --> L["12"]
13 --> M["13"]
Fig. 20
1) Bouton Marche/Arrêt (On/Off)
2) Mode Sabbat
3) Température de la zone supérieure
4) Bouton d'augmentation de la température de la zone supérieure
5) Bouton de diminution de la température de la zone supérieure
6) Température de la zone intermédiaire
7) Bouton d'augmentation de la température de la zone intermédiaire
8) Bouton de diminution de la température de la zone intermédiaire
9) Température de la zone inférieure
10) Bouton d'augmentation de la température de la zone inférieure
11) Bouton de diminution de la température de la zone inférieure
12) Bouton d'éclairage
13) Sélection des degrés Celsius et Fahrenheit
Cette touche sert à allumer et à éteindre l'ensemble de l'appareil. Appuyez sur [1] pendant 3 secondes pour allumer/éteindre l'appareil. Lorsqu'il est éteint, l'appareil se déconnecte de toutes les sources d'alimentation externes et passe en mode veille.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA SÉCURITÉ ENFANT
La sécurité enfant est une fonction permettant d'empêcher les enfants de modifier les réglages de l'appareil. Appuyez simultanément sur les boutons [12] + [13] pour verrouiller/déverrouiller le panneau de commande.
Lorsque la sécurité enfant est activée, les valeurs de température des affichages numériques clignotent simultanément pendant 3 secondes, accompagnées d'un signal sonore pour indiquer que l'affichage est verrouillé. Désactivez le verrouillage enfant pour modifier les paramètres.
BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur les boutons [4] , [7] , [10] pour augmenter la valeur de température d'un degré à chaque pression.
Appuyez sur les boutons [5] , [8] , [11] pour diminuer la valeur de température d'un degré à chaque pression. La température peut être réglée de 5 °C (41 °F) à 20 °C (68 °F) dans chaque zone de température.

NOTE
Lorsque vous modifiez la température des trois zones, les écrans continuent d'afficher initialement la température actuelle des trois zones. Les valeurs affichées sur les écrans changent progressivement jusqu'à ce que les températures de consigne souhaitées soient atteintes. L'appareil met un certain temps à atteindre les nouvelles températures de consigne ; ceci est normal.
SÉLECTION DE LA NUANCES DE LUMIÈRE, SÉLECTION DE LA LUMINOSITÉ ET MODE DIVERTISSEMENT
L'allumage/extinction des lampes LED dépend de l'ouverture/la fermeture de la porte. Lorsque la porte est ouverte, les lumières s'allument automatiquement. Lorsque la porte est fermée, les lumières s'éteignent pour économiser de l'énergie.
Pour sélectionner la nuance de lumière, appuyez sur le bouton [12] pour changer la couleur de l'éclairage LED entre ambre, bleu ou blanc.
Appuyez sur le bouton [12] pendant 3 secondes pour activer le mode divertissement et garder la lumière allume en permanence même lorsque la porte est fermée. Les écrans des trois zones de température afficheront « ON » pendant 5 secondes. Après 5 secondes, les écrans numériques afficheront à nouveau les températures réglées dans les 3 zones.
Pour régler la luminosité des lumières, appuyez sur [12] jusqu'à ce que tous les écrans numériques des trois zones de température affichent « ON ». Dans les 5 secondes, appuyez sur [4], [5], [7], [8], [10], [11] pour régler la luminosité des lampes à LED parmi sept niveaux, par incrémentation de luminosité de L1 à L7.
Appuyez sur le bouton [13] pour basculer entre Celsius et Fahrenheit Chaque pression permet de basculer. Celsius est défini comme valeur par défaut d'usine.
MODE EXPOSITION
Appuyez simultanément sur les boutons [1] + [2] pendant 3 secondes pour activer la fonction.
Ce mode est utilisé lorsque le réfrigérateur est exposé dans un magasin de détail ou si vous souhaitez éteindre le refroidissement et désactiver toutes les autres fonctions à l'exception de l'éclairage intérieur. Lorsque cette fonction est activée, les affichages numériques des 3 zones de température affichent tous « Sn ». Le mode se désactive automatiquement si aucun bouton n'est appuyé pendant »72 heures. Appuyez simultanément sur [1] + [2] pour désactiver le mode exposition à tout moment.

NOTE
N'entreposez aucun article en mode exposition, car l'appareil reste alors à température ambiante.
MODE SABBAT
Appuyez sur [2] pour activer/désactiver la fonction. Lorsque le mode Sabbat est activé, toutes les lumières, les buzzers, les écrans numériques s'éteignent. Le compresseur et le ventilateur continuent de fonctionner normalement. Le mode est automatiquement désactivé après 96 heures de fonctionnement. Si l'appareil est éteint, l'état est maintenu. Appuyez sur [2] pour désactiver le mode Sabbat à tout moment.

MISE EN GARDE
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation secteur avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien.
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE À LED
Pour assurer un éclairage intérieur optimal, des bandes LED éclairent l'appareil par le haut et des jeux de lumières LED éclairent directement différentes zones.
En cas de dysfonctionnement et/ou d'usure du système d'éclairage, les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
NETTOYAGE DES SURFACES INTÉRIEURES
Pour nettoyer l'intérieur de la colonne à vin, ouvrir la porte et retirer les étagères. Essuyer l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon propre et un détergent doux ou avec une éponge douce et une solution de bicarbonate de soude et d'eau tiède. Ne pas utiliser de produits ou de détergents abrasifs. Après le lavage, rincer et sécher soigneusement.
Nettoyer les étagères en bois à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. Éviter d'utiliser des savons, des détergents et/ou des éponges qui peuvent endommager les surfaces en bois et en acier. Sécher soigneusement l'étagères avant de les replacer dans la colonne à vin.

MISE EN GARDE
Ne pas utiliser de vinaigre, d'alcool à brûler ou d'autres produits de nettoyage à base d'alcool sur les surfaces intérieures.
Si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez et nettoyez l'appareil. Les portes doivent être laissées légèrement entrouvertes pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs désagréables.
DÉCONGÉLATION
La colonne à vin est conçue avec un système de dégivrage automatique. Cependant, sur des réglages plus froids, du givre peut s'accumuler. De plus, plus les conditions ambiantes sont humides, plus le givre peut s'accumuler. Garder la porte fermée autant que possible et éviter de l'ouvrir inutillement pour minimiser l'accumulation de givre.
Si le givre empêche la porte de se fermer correctement, vous devrez peut-être éteindre l'appareil jusqu'à ce que le givre fonde (éventuellement jusqu'à 24 heures). Utiliser un chiffon doux et absorbant pour sécher l'appareil.

MISE EN GARDE
Ne pas endommager les tuyaux de réfrigération.
BRUITS ET SIGNIFICATION
Cette colonne à vin peut émettre des sons normaux pendant son fonctionnement.
Les surfaces dures telles que le sol ou les murs peuvent donner l'impression que les sons sont plus forts qu'ils ne le sont en réalité.
Vous trouverez dans la liste ci-dessous les sons les plus courants et leurs causes :
Cliquetis : en raison du flux de réfrigérant ou d'objets placés sur l'appareil.
Sons forts ou aigus : le compresseur à haut rendement peut émettre des sons en raison de son fonctionnement normal.
Bruit d'éclaboussure : dû à l'eau qui s'écoule de l'évaporateur vers le réservoir d'eau.
Bruit de gargouillement : réfrigérant qui s'écoule dans l'appareil.
Bruit d'air : on entend l'air poussé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant sont résolues en quelques heures et ne devraient pas affecter la température de l'appareil si le nombre de fois où la porte est ouverte est réduit au minimum. Si la panne de courant se prolonge, des mesures appropriées doivent être prises pour protéger le contenu de votre appareil.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, vous devez consulter cette section de Résolution de problèmes avant d'appeler le service client.
Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez que :
• L'appareil est sous tension.
- Les fusibles de la maison sont intacts et le fusible de la prise n'a pas sauté.
• L'appareil n'a pas été éteint.
- La prise électrique fonctionne correctement. Pour le vérifier, branchez-y un autre appareil électrique pour voir si la prise est défectueuse.
Si l'appareil fonctionne, mais pas très bien, vérifiez que :
• L'appareil n'est pas en surcharge.
- Le thermostat est réglé sur une température appropriée.
- Les portes se ferment correctement.
- Le système de refroidissement à l'arrière de l'appareil est propre et sans poussière et ne touche pas la paroi arrière.
- Il y a suffisamment de ventilation autour des parois latérales et arrière.
Si l'appareil n'est pas suffisamment froid, vérifiez que
- La température n'est pas trop élevée.
- L'appareil n'est pas installé à côté d'une source de chaleur.
- La porte n'est pas ouverte trop fréquemment ou pendant de longues périodes.
• Le joint de porte est bien étanche.
• L'appareil n'est pas réglé sur le mode démo.
• L'appareil est suffisamment ventilé et est installé conformément aux exigences d'installation spécifiées dans ce manuel.
Si l'appareil est bruyant, vérifiez que :
• L'appareil est de niveau et stable.
- Les étagères sont correctement positionnées à l'intérieur de l'appareil.
- La température ambiante est plus élevée que la normale.
• Le joint de la porte est correctement scellé.
- La porte n'est pas ouverte trop fréquemment ou pendant de longues périodes.
- L'appareil est suffisamment ventilé et est installé conformément aux exigences d'installation spécifiées dans ce manuel.

NOTE
Le gaz réfrigérant dans le réfrigérateur peut faire un léger bruit de bouillonnement ou de gargouillis, même lorsque le compresseur ne fonctionne pas.

NOTE
Certains bruits de claquement ou de craquement sont normaux. Ils sont dus à la dilatation et la contraction des parois intérieures en raison des changements de température.
Si l'appareil émet un bip, vérifiez que :
- Les portes sont fermées. Une alarme retentit après qu'une porte a été ouverte pendant 60 secondes.
Si du givre s'est formé dans l'appareil :
• L'environnement est trop humide.
- La température de la pièce est trop basse.
- La porte est ouverte trop fréquemment.
• L'appareil est équipé d'un système de dégivrage automatique, mais dans certaines conditions, un dégivrage manuel peut être nécessaire. Si du givre se forme périodiquement, essayez de faire fonctionner le réfrigérateur à une température plus élevée, en minimisant le nombre d'ouvertures de porte ou en débranchant l'appareil pour permettre au givre de fondre.
- Vérifiez pour tout pli, débris ou dommage au niveau du joint de la porte. Si vous en remarquez et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même, contactez le service client afin que le joint puisse être remplacé.
- Cela peut être dû au fait que la ou les portes de l'armoire ne sont pas correctement installées. En cas de doute, demandez à votre installateur de vérifier les portes de l'armoire.
Si une ou plusieurs des unités LED à l'intérieur de l'appareil ne fonctionnent pas :
- Contactez le service client pour organiser une visite de service.
Si le châssis de l'appareil est électrifié :
L'unité n'est pas correctement mise à la terre. Contactez votre électricien pour tester votre système de mise à la terre électrique.
En cas de dysfonctionnement, contactez un technicien de service pour les réparations
| EXPLICATION CODE DE CIRCUIT OUVERT CODE DE COURT-CIRCUIT | ||
| Sondes en armoire au-dessus de la zone | E1 E2 | |
| Sonde de givrage au-dessus de la zone | E3 E4 | |
| Sonde en armoire de la zone intermédiaire | E5 | E6 |
| Sonde de givrage de la zone intermédiaire | E7 E8 | |
| Sondes en armoire au-dessus de la zone | E9 E10 | |
| Sonde de givrage en dessous de la zone | E11 E12 | |

NOTE
1) Lorsqu'il y a un code d'erreur, le buzzer émettra trois sons d'alarme consécutifs « Tic » « Tic » « Tic », le code d'erreur clignote toutes les 10 secondes pendant un cycle et l'alarme sera activée si vous souhaitez arrêter la sonnerie de l'alarme.
Si vous souhaitez désactiver la sonnerie de l'alarme, appuyez sur la touche marche/arrêt.
2) Chaque fois qu'une touche est enfoncée, le buzzer émet un « Tic ».

Bertazzoni s'engage à fournir un service de la plus haute qualité à ses clients. Dans le cas peu probable où votre produit présenterait un défaut de fabrication, veuillez contacter notre équipe d'assistance au :
https://fr.bertazzoni.com/customer-care
Il vous sera demandé de fournir des informations sur le produit, une preuve d'achat, une photo de l'étiquette de données argentée et une description du problème. Veuillez préparer ces informations.









