RWC177B4TPNP - Kylskåp BERTAZZONI - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis RWC177B4TPNP BERTAZZONI i PDF-format.
Användarfrågor om RWC177B4TPNP BERTAZZONI
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kylskåp i PDF-format gratis! Hitta din manual RWC177B4TPNP - BERTAZZONI och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. RWC177B4TPNP av märket BERTAZZONI.
BRUKSANVISNING RWC177B4TPNP BERTAZZONI
Bäste ägare till en Bertazzoni-apparat,
Tack för att du har valt en av våra kvalitetsapparater till ditt hem.
Min familj har tillverkat spisar i Italien sedan 1882 och under vägen har vi skaffat oss ett grundmurat gott rykte för våra utmärkta tekniska produkter - något som fötts ur vår passion för god mat.
Våra produkter stoltserar idag med en exklusiv och typiskt italiensk design i absolut teknisk toppnivå. Vår mission är att tillverka hushållsapparater som fungerar perfekt och som skänker glädje åt den som använder dem.
Vi svarar på våra kunders behov genom att tillverka produkter med mycket höga estetiska värden. Våra hushållsapparater är dessutom mångsidiga och lättanvända, så att laga mat med dem blir till ett rent nöje.
Denna handbok kommer att hjälpa dig att lära dig att ta hand om din Bertazzoniprodukt på allra bästa och säkraste vis, så att du kan få full tillfredsställelse då du använder den i många, många år.
Njut!
Paolo Bertazzoni
Verkställande Direktör
Polo Sectorzou
ANVÄNDARHANDBOKENS GILTIGHET
Denna handbok gäller endast för produktkod RWC177B4TPNP.
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION OCH MILJÖHÄNSYN 135
ALLMÄN INFORMATION 135
INFORMATION OM HANDBOKEN 135
SÄKERHETSINFORMATION 136
MILJÖSKYDD 137
ÖVERENSSTÄMMELSE 138
ENERGIBESPARING 138
FLYTTA APPARATEN 138
SPECIFICATIONER 139
BESKRIVNING AV APPARATEN 139
TEKNISKA SPECIFICATIONER 139
RUMSTEMPERATUR 139
INSTALLATION 140
INSTALLATIONSANVISNINGAR 140
FÖRBEREDELSE FÖR INSTALLATION 140
ELEKTRISKA KRAV 140
VENTILATION 141
SKÄPETS MÄTT 142
PRODUKTENS MÄTT 143
ANPASSAD DÖRRPANEL 143
OMHÄNGNING AV DÖRREN 144
INSTALLATIONSANVISNINGAR (DÖRR PÅ DÖRRENS GÅNGJÄRN) 145
Dessa instruktioner är lämpliga för flera olika typer av apparater, så de kan innehålla beskrivningar av funktioner som kanske inte stöds av eller finns på din apparat.
Bilder och illustrationer i detta dokument refererar till olika modeller och kan variera en aning från den produkt du har köpt.
Tillverkaren ansvarar inte för personskador eller skador på egendom som beror på felaktig installation eller felaktig användning av apparaten.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att modifiera de olika modellerna för att uppfylla gällande säkerhetsföreskrifter.
Vid eventuella reklamationer, var god kontakta Kundtjänst. Läs noga alla instruktioner i denna handbok innan du installerar och/eller använder apparaten. Detta kommer att hjälpa dig lära känna din nya apparat. Förvara detta dokument nära till hands så att du kan läsa det när så krävs, och se till att det medföljer till en eventuell ny ägare.
Läs säkerhetsmeddelandena i introduktionen till denna handbok, och observera speciellt säkerhetsanmärkningar såsom: "Observera", "Varning" och "Fara" som visas i texten.

FARA
Denna symbol visar på en situation som kan vara en fara för dig och för andra personer. Läs texten noggrant och se till att du har förstått exakt vad som kan utgöra orsak till eventuell fara eller olycka med dödlig utgång.

WARNING
Denna symbol visar säkerhetsinformation. Läs texten noggrant och se till att du noga har förstått orsakerna till potentiellt farliga olyckor.

OBSERVERA
Denna symbol visar på en procedur som kan äventyra apparatens stomme eller komponenter. Var speciellt försiktig med dessa procedurer.

ANMÄRKNING
Denna symbol markerar metoder eller procedurer för korrekt användning av apparaten.
Modell, säljkod och serienummer är tryckta på typskylten. Se avsnittet Specifikationer i denna handbok för placeringen av typskylten.

ANMÄRKNING
Du bör notera apparatens data och serienummer så att de omedelbart finns till hands om dessa uppgifter behövs.

ANMÄRKNING
Uppge informationen som anges på typskylten för att förbättra effektiviteten hos Kundtjänst och reservdelsavdelningen. För garantiändamål behöver du också installationsdatumet och namnet på din auktoriserade Bertazzoni-återförsäljare.

WARNING
När du använder din apparat ska du alltid följa vissa grundläggande försiktighetsåtgärder. Läs alla instruktioner innan apparaten används. Spara dessa instruktioner och överlämna dem till en eventuell framtida användare.
SÄKERHETSINFORMATION
Denna apparat är endast avsedd för användning i hemmet eller liknande, som:
- Personalkök i affärer, på kontor eller i andra arbetsmiljöer.
- I lantbruksmiljöer och för gäster på hotell, motell och andra hemliknande miljöer.
• I bed and breakfast-miljöer. - För catering och liknande icke återförsäljningstjänster.
Den får inte användas för några andra ändamål än de den är avsedd för. Den får endast användas för att förvara vin.
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador som uppstår vid felaktig användning eller förflyttning.
Originalreservdelar finns tillgängliga under 10 år efter apparatens inköpsdatum.
UNDVIK ATT UTSÄTTA BARN OCH SÅRBARA FÖR FARA
Denna apparat är inte avsedd att användas av individer (inkl. barn) med reducerad fysisk eller känslomässig förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte fått vägledning eller instruktioner om användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
Rengöring och underhåll får ej utföras av barn, såvida de inte övervakas av en vuxen.
Håll apparaten och dess nätkabel utom räckhåll för barn yngre än 8 år.
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
- Se till att apparaten är bortkopplad från elnätet under installation, underhåll, rengöring och reparationer.
- När apparaten installeras, se till att nätkabeln inte kommer i kläm eller skadas.
- Om apparatens nätkabel är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, Kundtjänst eller en annan person med liknande kvalifikationer. Olämpliga installationer och reparationer kan utsätta användaren för stora risker.
- Använd inte en adapter. Använd inte en förlängningssladd.
- Anslut inte kylskåpet till ett löst vägguttag. Dra inte i kabeln för att koppla loss apparaten.
- Skilj apparaten från elnätet om du stöter på en felfunktion under användning. Om apparaten inte fungerar får den inte användas förrän den har reparerats av en auktoriserad serviceverkstad. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av procedurer som utförts av icke auktoriserade personer.
- Tvätta aldrig apparaten genom att hålla, skvätta eller spraya vatten på den. Vidrör aldrig stickkontakten med et våta händer.
- Använd aldrig ånga eller ångtvätt för att rengöra eller avfrosta kylskåpet. Ånga kan orsaka kortslutning eller elektriska stötar om den kommer i kontakt med ditt kylskåps elektriska komponenter.
- Anslut aldrig ditt kylskåp till en energibesparingsanordning. Den typen av anordningar skadar din apparat.
RISK FÖR EXPLOSION
n. Använd ingen typ av elektriska apparater inuti facken för matförvaring.
Använd inte mekaniska anordningar eller andra anordningar för att påskynda avfrostningsprocessen, använd endast de som direkt rekommenderats av tillverkaren.
- Förvara ej explosiva ämnen, som tryckförsatt behållare med brandfarlig vätska i denna apparat.
- Flaskor som innehåller drycker med hög alkoholhalt måste förslutas ordentligt och förvaras lodrätt.
RISK FÖR PERSONSKADA
* Placera inte kolsyrade drycker eller vätskor i tenn- eller glasbehållare i frysavdelningen. De kan brista.
- Använd aldrig kylskåpets komponenter, som dörr eller lädor, som stöd eller för att stiga upp. Detta kan skada apparaten eller få den att välta.
- Sitt inte på apparaten och placera inga tunga föremål på apparaten.
- Sitt inte på och luta dig inte mot dörren eller öppna lädor. Utsätt inte dörren för tryck och använd den inte för att flytta apparaten.
- Överbelasta inte kylen. Föremål som placerats i kylskåpet kan falla när dörren öppnas, och orsaka personskada eller skada på egendom.
- Placera inte händer eller andra kroppsdelar i kylens rörliga delar (t.ex. automatisk ismaskin).
RISK FÖR KVÄVNING
- Förpackningsmaterial kan vara farliga för barn. Låt inte barn leka med plastpåsar, plastfilm eller polystyren.
- Om det finns ett lås på apparatens dörr ska nyckeln hållas utom räckhåll för barn.
RISK FÖR MATFÖRGIFTNING
- Förvara rätt kött och fisk i kylskåpet i lämpliga behållare så att livsmedlen inte kommer i kontakt med eller droppar på andra livsmedel.
Låt inte dörren stå öppen under långa tidsperioder, eftersom detta kan leda till att temperaturen i apparatens olika avdelningar stiger signifikant. - Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och åtkomliga dräneringssystem.
- Om kylskåpet inte ska användas under en längre tidsperiod: stäng av kylen, avfrosta, rengör, torka torrt och låt dörren stå på glänt så att inte mögel bildas i apparaten.
BRANDRISK / WARNING OM ISOBUTAN

Om köldmedelskretsen i apparaten innehåller isobutan (R600a), en naturgas som är mycket miljövänlig, men den är ändock brandfarlig.
Under transport och installation av apparaten, var noga med att inte skada någon av komponenterna i köldmedelskretsen.
Om köldmedelskretsen skadas:
- Undvik öppen eld och antändande källor.
- Ventilera noggrant det rum där apparaten är placerad.

ANMÄRKNING
Om apparaten är skadad eller om du upptäcker en gasläcka, håll dig långt från gasen. Den kan förorsaka isbränna om den kommer i kontakt med huden.

ANMÄRKNING
Den typ av gas som används i apparaten är listad på märkplattan som sitter på den vänstra insidan av kylen.

OBSERVERA
- Skada inte de områden där köldmedel flödar - var varsam med borrmaskin och skärande verktyg. Om gasledningarna i evaporatorn, rörledningarna eller ytbehandlingsskikten skadas kan köldmedel blåsa ut, vilket skapar hudirritation och ögonskador. Använd inte spetsiga eller vassa redskap för att ta bort frost eller isskikt. Du kan skada kylrören. Läckande köldmedel kan orsaka ögonskador eller antändas.
- Försök aldrig att släcka en läga/brand med vatten: stäng av apparaten och täck över elden med en brandsäker filt.
- Täck inte över eller låt främmande föremål blockera ventilationsöppningarna på din kyl.
MILJÖSKYDD

Denna apparat överensstämmer med EU-direktiv 2011/65/EU (RoHS).
Denna apparat är märkt enligt EU-direktiv 2012/19/EU beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
Detta direktiv innehåller regler för insamling och återvinning av skrotade apparater över hela den europeiska unionens territorium.

Symbolen med en överkryssad soptunna finns på produkten och betyder att avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) inte får slängas med vanligt hushållsavfall, utan måste omhändertas separat så att den kan genomgå specialbehandling för att kunna återanvändas eller specifik behandling för säkert avlägsnande av alla miljöförorenande ämnen, och även återanvändning av råmaterial som kan återvinnas.
Därför måste WEEE (elektroniskt och elektriskt avfall) alltid levereras till Återvinningscentraler som hanteras av kommunen eller av Avfallshanteringsföretag. Dessutom, när en ny apparat inhandlas kan WEEE-apparaten återlämnas till återförsäljaren som är skyldig att ta tillbaka den gratis ("1:1" take-back). "Mycket små" WEEE (där inget mått överstiger 25 cm) kan återlämnas till försäljaren gratis även då inget inköp sker ("0:1" take-back, men denna skyldighet gäller endast för butiker med en försäljningsyta på över 400²)m
Var särskilt uppmärksam på de korrekta procedurerna för kassering av allt förpackningsmaterial. Före kassering:
Frånkoppla elnätet.
- Koppla loss apparaten och klipp av nätkabeln.
- Undvik att skada köldmedelskretsen under kassering.

WARNING
Se till att gamla och utslitna apparater görs obrukbara före kassering genom att avlägsna stickkontakten, klippa av nätkabeln och avlägsna eller förstöra klämmorna eller snäppbultarna. Detta hindrar barn från att låsa in sig själva i apparaten under lek (risk för kvävning) eller äventyra sina liv på andra sätt.
Apparaten du har köpt följer EU RoHS-direktivet (2011/65/
EU). Den innehåller inga material som enligt direktivet specificeras vara skadliga eller förbjudna. Denna apparat innehåller inga ämnen som är farliga för ozonskiktet i atmosfären, varken i kylkretsen eller i isoleringen.
Våra apparater är förpackade i miljövänliga och återvinningsbara material enligt nationella miljöbestämmelser:
- Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt.
- Be din återförsäljare att höra sig för hos de lokala myndigheterna om lämpliga kasseringsmetoder.
För EcoDesign-tester måste installationen och konfiguration av apparaten följa standarden EN 62552.
- Ventilationskrav, mått och minsta utrymme från den bakre väggen anges i Installationsmanualen.
- Kontakta tillverkaren för mer information.
ÖVERENSSTÄMMELSE
Genom att placera märket på denna produkt bekräftar vi att den överensstämmer med alla tillämpliga europeiska bestämmelser angående säkerhet, hälsa och miljö för denna produkt.
ENERGIBESPARING
För optimal energibesparing rekommenderar vi följande:
• Installera apparaten längt ifrån värmekällor, längt från direkt solljus och i en väl ventilerad lokal.
- Överfyll inte facken, eftersom det kan förhindra luft från att cirkulera korrekt.
- Vid eventuellt strömavbrott rekommenderar vi att kylskåpets dörr hålls stängd.
- Öppna apparatens dörrar så sällan som möjligt och under kortaste möjliga tidsrymd.
- Se till att enheten är ordentligt ventilerad. Blockera alrdig luftintagen.
- Täck aldrig över hyllor med aluminiumfolie eller annat hyllmaterial som kan förhindra luftcirkulationen.
- Om apparaten ska lämnas tom under en längre tidsperiod är det tillrådligt att koppla loss den från eluttaget och, efter noggrann rengöring, låta dörren stå på glänt för att låta luft cirkulera invändigt för att förhindra bildning av kondens, mögel och odörer.
FLYTTA APPARATEN
Om du behöver flytta apparaten, vidta följande försiktighetsåtgärder:
- Avlägsna alla föremål från enheten.
- Tejpa fast alla lösa föremål (t.ex. hyllor) inne i apparaten.
- Vrid de justerbara fötterna vid basen medurs tills de är helt upphöjda för att undvika att skada dem.
- Tejpa fast den stängda dörren.
- Håll apparaten i upprätt position under transport.
- Skydda den yttre glasdörren med en filt eller liknande under transport.
BESKRIVNING AV APPARATEN

Köldmedel, volym och ytterligare tekniska specifikationer återfinns på typskylten.
RUMSTEMPERATUR
Den tillåtna rumstemperaturen beror på klimatklassen:
| KLIMATKLASS | TILLÄTEN RUMSTEMPERATUR | |
| SN (Sub Normal) + 10 °C | till + 32 °C | |
| N (Normal) + 16 °C | till + 32 °C | |
| ST (Sub Tropisk) | + 16 °C till + 38 °C | |
| T (Tropisk) | + 16 °C till + 43 °C | |
Fig. 1 Information om klimatklassen finns på typskylten.
1) Vinhylla A
3) Vinhylla B
2) Kontrollpanel och temperaturzonav-delare
4) Elektromagnetisk brytare

ANMÄRKNING
Bilderna i denna handbok är bara en indikation, och kanske inte överensstämmer exakt med din apparat. Om din apparat inte har de delar som beskrivs betyder det att informationen hänvisar till en annan modell.
FÖRBEREDELSE FÖR INSTALLATION
ELEKTRISKA KRAV
Denna apparat får inte installeras nära värmekällor, t.Denna apparat måste installeras enligt nationella och ex. värmeelement eller spisar, eller på en fuktig platsokala bestämmelser om elektrisk ledningsdragning.
Se till att ni är två eller tre personer som hjälps åt installera denna apparat. Apparaten kan ha mycket vassa kanter. Använd korrekt personlig skyddsutrustning PPE för detta arbete och installationsmiljön.

OBSERVERA
Använd inte förlängningssladdar eller tvåpoliga adaptrar och avlägsna inte jordbrytaren från jordkabeln.
- Använd de justerbara stödbenen på apparatens framsida för att se till att apparaten står jämnt och plant,
- Kylsystemet på apparatens baksida får inte röra vid väggen bakom. Ju större avständ desto bättre.
- Apparaten måste installeras med adekvat ventilation. Se till att det finns plats för luftcirkulation över apparaten, och att det finns plats mellan apparaten och väggen bakom.

OBSERVERA
En kvalificerad elektriker måste säkerställa att det elektriska uttagets poler är korrekt anslutna.
Verifiera att jordningen av eluttaget är korrekt.
Anslut apparaten till ett eget, lätt åtkomligt eluttag.
Eventuella frågor om ström och/eller elektriska anslutningar ska ställas till en kvalificerad elektriker eller en auktoriserad produktserviceverkstad.

WARNING
Anslut inte apparaten till energibesparande kontakter.
Uttaget måste överensstämma med följande data:
| ELEKTRISKA KRAV | |
| Typ av kontakt | SCHUKO |
| Outlet | 2-prong |
| Spänning | 220 – 240 V |
| Frekvens | 50 Hz |
| Säkring | 15 A |
Efter installation, vänta minst 3 timmar innan apparaten ansluts till elnätet, detta för att undvika skador på kompressorn.

OBSERVERA
Använd inga förlängningssladdar och/eller multiadaptrar för nätanslutningen.
Om ledningsdragningen eller elnätet i huset kräver förändring måste de nödvändiga procedurerna utföras av en kvalificerad elektriker.
Hörsamma reglerna nedan:
- Det elektriska eluttaget eller panelen måste vara lätt åtkomliga i händelse av en nödsituation - den får inte sitta gömd bakom produkten.
- Varken stickkontakten eller nätkabeln får vidröra apparatens baksida. Annars kan de skadas av apparatens vibrationer.
- För att förhindra personskador av misstag bör nätkabeln säkras bakom apparaten och inte lämnas exponerad eller hängande.
- Anslut inte stickkontakter från annan utrustning bakom denna apparat. Om fuktighetsnivån är hög där apparaten används kan dess yttre korrodera. För att förebygga korrosion, se till att installationsrummet är torrt och välstädat.
För att undvika elektriska stötar:
- Anslut stickkontakten till ett jordat eluttag.
- Avlägsna inte stickkontaktens jordande polstift.
- Använd inte adaptrar.
- Använd inte förlängningskablar.

OBSERVERA
Anslut inte jordkabeln till gasledningen. Låt en kvalificerad elektriker kontrollera jordningen om du är osäker på apparatens jordning. Installera inte en säkring på neutralen eller på jordkretsen.

OBSERVERA
Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan skapa farliga situationer såsom brand, elektriska stötar eller dödsfall. Att ansluta apparatens jordledare till fel pol kan leda ti elektriska stötar. Låt en kvalificerad elektriker eller servicetekniker kontrollera jordningen om du är osäker apparatens korrekta jordning. Installation, reparation och andra procedurer som utförs av okvalificerade personer kan orsaka stora faror. Innan apparaten installeras, se till att alla parametrar för spänning, belastning och kretsström på typskylten överensstämmer med husets elnät.
VENTILATION
Den värme som kommer från kylavdelningen måste ledas ut och spridas i luften runt apparaten. Felaktig ventilation kan leda till kompressorfel, mycket hög energiförbrukning och total systemkollaps - och kan dessutom göra att apparatens garanti förfaller.
Det ska finnas ett luftintag någonstans i skåpet så att luft fritt kan cirkulera in.
En utskärning ska göras i basen under apparaten med en slipad kant runt luftventilens galler.
Alternativt kan en tunn del av basen avlägsnas för att medge luftinsläpp till enheten (600 x 10 mm).
Toppen av högskåpet ska ventileras mot rummet.
Om skåpet inte tillåter att luft flödar fritt till rummet måste e basventil eller annan ventilation monteras för att tillse en naturlig luftcirkulation.
Det ska finnas plats baktill i skåpet för att låta sval luft dras in över kondensorn.
Rekommenderas: 500 x 50 mm.
Mellanrummet bakom apparaten visas tydligt.
För att apparaten ska fungera korrekt är det viktigt att toppen av inbyggnadsskåpet inte är stängd. Ett kanaldjup på 40-50 mm är normalt för de flesta enheter.
En ventilationsöppning krävs i basen av högskåpet - detta gör att luft kan sugas in över kompressorn, och för värmeväxling.
Regeln är: ju mer luft som kommer in och ut desto bättre och mer effektivt arbetar apparaten.

ANMÄRKNING
Luftintaget på apparatens framsida får aldrig täckas över eller blockeras på något sätt.
SKÅPETS MÄTT

text_image
A B C C D E F C G C
text_image
B I C H J F FRONT E BACK C CFig. 2
A. 600 mm
B. 600 ~mm
C. 50 mm
D. 562 mm
E. 1779 mm
F. 581 mm
G. 500 ~mm
H. 15.5 mm
I. 18 mm
J. 19 mm
PRODUKTENS MÄTT

text_image
G H I JFig. 3
G 556 mm
H 550 mm
I 1771 mm
J 549 mm
ANPASSAD DÖRRPANEL

text_image
A D F E C B aFig. 4
a. 18 mm tjocklek
A 596 mm
B 1800 mm
C 1560 mm
D 120 mm
E 416 mm
F 90 mm
Maximalt vikt för anpassat dörrpanel: 20 kg.
OMHÄNGNING AV DÖRREN
Vi rekommenderar att du tar hjälp av en person för stödja upp dörrarna medan du utför detta ingrepp.
Beroende på installationsplatsen kan öppningen av vinskåpet ändras. Om nödvändigt, gör detta innan vinkylen placeras i skåpet.
Luta vinkylen något mot baksidan och stöd den på lämpligt sätt för att säkerställa att den inte tippar över.
1) Se till att ha de nödvändiga verktygen och koppla loss nätkabeln.
2) Avlägsna de två skruvarna från både övre och nedre gångjärn med en skruvmejsel och avlägsna metallramen.
4) Fixera magnetboxen på motsatta sidan av ramen.

3) Avlägsna de två skruvarna från magnetboxen.

5) Vrid dörren 180° och säkra den vid ramen.

Var noga med att säkra armen under bytesprocessen för att inte skada dina fingrar och vinkylen om armen faller när skruven lossas.
Alla ovanstående åtgärder måste utföras med vinkylen avstängd, så koppla först loss vinkylen från eluttaget.
INSTALLATIONSANVISNINGAR (DÖRR PÅ DÖRRENS GÅNGJÄRN)
BESKRIVNING ANTAL

Fäste 2

Kåpa till fäste 2

Tätningslist 1

Nyckel för justering av bottenvinkel 1

M5x13 flänsbultar 4

ST3.9x16 träskruvar 11

M5x16 rundbultar med brickor 1

M5x30 bultar 2

ST 4x35 svarta skruvar med försänkt huvud 8

Dörrfäste 1

Användarhandbok 1

ANMÄRKNING
Apparaten måste vara ansluten till strömförande nät före installation.
1) Tryck in apparaten i träskåpet med gångjärnen mot skåpet.

2) Öppna dörren och håll ett avständ på 40,5 mm mellan vinkylens front och skåpsnischens yttre kant, se Fig. 10. Montera anslutningsstiften vid apparaten med M5x13 flänsbultar.

text_image
A BFig. 10
A 40.5 mm
3) Säkra fästena vid skåpets innervägg med ST3.9x16 skruvar och montera fästenas käpor.
4) Säkra gångjärnen vid skåpets andra innervägg med ST3.9x16 skruvar.

5) Tryck in tätningslisten i gapet mellan skåpets sida där fästena har monterats och skåpet.

6) Fixera dörrfästet vid den anpassade dörrpanelen i förväg med ST3.9x16 träskruvar enligt måtten som anges i figur 6.

text_image
A B C D E FFig. 13
A 596 mm
B 208 mm
C 180 mm
D 59 mm
E 1800 mm
F 90 mm

WARNING
Var noga med att montera fästet i rätt riktning.
7) Häng den anpassade dörrpanelen, med dörrfästet monterat, på vinkylens glasdörr.

8) Förbind den anpassade dörrpanelen och glasdörren med M5x30-bultar. Skruva M5x30-bultarna upp eller ned för att justera gapet mellan trädörren och skåpets ovansida. Installera M5x16 mm rundbultarna med brickor tills de inte är helt inskruvade, och justera sedan panelens position genom att flytta den åt höger eller vänster för att centrera panelen på skåpet. När korrekt position har bestämts, dra åt bultarna.

9) Lossa försiktigt dörrtätningen från insidan av glasdörrenAVLÄGSNA HYLLORNA
och fixera de svarta ST4x35-skruvarna med försänkt huvud för att helt förbinda glasdörren och dörrpanelen. 1) Dra ut vinhyllan på teleskopskenorna i fronten. Sätt tillbaka dörrtätningen.

3) Dra upp hyllan för att avlägsna den.

Det är normalt att tätningslisten är komprimerad då dörrarna har hängts om. Med dörren stängd, använd en hårtork för att expandera tätningen och därigenom fylla den öppning som fanns mellan dörren och apparatens stomme. Se till att du inte håller hårtorken för nära apparaten, eftersom detta kan skada tätningslisten.
Ett avständ om cirka 10 cm är lämpligt. Då du är klar, låt tätning och dörr svalna helt innan du rör vid dem. När detta är klart borde tätningslisten sitta korrekt på plats.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Avlägsna allt utvändigt och invändigt förpackningsmaterial. Låt apparaten stå upprätt i minst två timmar innan du sätter på den.
Detta reducerar risken för en felfunktion i kylsystemet orsakad av hantering under transport.
- Rengör insidan av kylen enligt rekommendationerna i avsnittet RENGÖRING OCH VÅRD. Innan du sätter på apparaten, se till att insidan är torr.
- Anslut apparaten till ett jordat eluttag. Den invändiga belysningen tänds när dörren öppnas.
- Kör vinkylen under 6 timmar innan du lägger in flaskor, och öppna inte dörren såvida det inte är nödvändigt.

ANMÄRKNING
Du kommer att höra lite oväsen då kompressorn startar. Vätskor och gaser som är förseglade i kylsystemet kan föra lite oväsen, även om kompressorn inte är påslagen. Detta är helt normalt.

ANMÄRKNING
De främre kanterna på apparaten kan kännas varma. Detta är normalt. Dessa områden är designade för att vara varma för att förhindra kondens.
Under drift kan du höra vissa helt normala ljud:
- Surrande: Kylskåpet arbetar. Fläkten i luftcirkulationssystemet arbetar.
Bubblande, nynnande eller gurglande ljud: köldmedel flödar genom rören. - Klickande: motorn sätts på eller stängs av.
Dörren på denna apparat kan öppnas från antingen vänster eller höger sida. Enheten levereras med dörröppningen på den vänstra sidan. Om du vill öppna dörren från höger, följ instruktionerna i avsnittet OMHÄNGNING AV DÖRREN i denna handbok.
Om du har fått en skadad produkt, kontakta omedelbart återförsäljaren eller distributören från vilken du köpte produkten.
Läs och följ noga dessa instruktioner för installation, användning och underhåll av apparaten.
Läs avsnittet om felsökning i denna handbok, vilket hjälper dig att diagnostisera och lösa den vanligaste problemen.
INVÄNDIG FÖRVARING
Denna vinkyl har 3 oberoende temperaturzoner, var och en justerbar från 5 till 20 °C.
Figurerna i detta avsnitt visar två olika laddningsmönster. Följ det som bäst passar dina behov.
Trähyllorna kan avlägsnas för att öka lastkapaciteten, men gör apparaten mindre praktisk för daglig användning. För att avlägsna en hylla, se paragrafen AVLÄGSNA HYLLORNA.
Den mest energibesparande konfigurationen kräver att hyllorna installeras i apparaten, se figurerna ovan.

Följande tabell sammanfattar den lämpligaste förvaringstemperaturen för varje typ av vin. Vi rekommenderar, särskilt för värdefulla flaskor, att följa
För att bäst uppskatta de organoleptiska egenskaperna hos instruktionerna från vintillverkaren.
varje vin är det nödvändigt att förvaring och konsumtion äger rum vid vissa temperaturer.
| TYP AV VIN | FÖRVARINGSTEMPERATUR (°C°C) |
| Unga och lätta vita viner | 10 - 12 |
| Mogna och strukturerade vita viner | 12 - 14 |
| Aromatiska vita viner 8 - 10 | |
| Unga och lätta roséviner | 10 - 12 |
| Mogna, fylliga roséviner | 12 - 14 |
| Unga röda viner | 10 - 14 |
| Unga, något tanniska och lätta röda viner | 14 - 16 |
| Unga, tanniska och fylliga röda viner | 16 - 18 |
| Mycket mogna, tanniska och fylliga röda viner | 16 - 18 |
| Söta och aromatiska mousserande viner 8 - 10 | |
| Söta och aromatiska röda mousserande viner 10 - 12 | |
| Mousserande viner enligt Charmat-metoden | 8 - 10 |
| Mousserande viner enligt Long Charmat-metoden | 10 - 12 |
| Mousserande viner enligt klassisk metod | 8 - 10 |
| Mousserande viner enligt klassisk “Millesimato”-metod | 10 - 12 |
| Torra och halvtorra mousserande viner 8 - 10 | |
| Halvmousserande viner 10 - 12 | |
| Mycket söta mousserande viner | 10 - 12 |
| Dessert- eller halmviner, stråviner som tillsatts alkohol | 10 - 18 |
Vita viner
Vita viner serveras normalt inte vid höga temperaturer eftersom de generellt är mer sura än röda viner och inte tanniska, vilket förklarar varför de är mer njutbara vid låg temperaturer.
Dessa viner bör helst förvaras och serveras mellan 10 °C och 14 °C (50 °F och 57 °F). Unga, fräscha och aromatiska viner kan också serveras vid 10 °C (50 °F), medan mind aromatiska viner rekommenderas vid 12 °C (54 °F). Temperaturer mellan 12 °C och 14 °C (54 °F och 57 °F) är lämpliga för mjuka, mogna vita viner som åldrats några å flaskan. Högre temperaturer gynnar intensiteten hos vinets söta egenskap, till men för syrligheten och smaken som anses vara angenäma och önskvärda egenskaper hos denna typ av vin.
Roséviner
Roséviner serveras vanligtvis vid samma temperatur som vita viner. Det ska dock understrykas att dessa viner kan innehålla en viss mängd tanniner och det kan därför vara bättre att avsmaka dem vid högre temperaturer för att inte göra dem alltför kärva. Följaktligen serveras de mellan 10 och 12 °C (50 och 54 °F) om de är unga och fräscha, mellan 12 och 14 °C (54 och 57 °F) om de är mer robu och mogna.
Röda viner
Röda viner innehåller tanniner och är mer sura, och serveras vanligen vid högre temperaturer.
Yngre och mindre tanniska viner serveras generellt mellan 14 och 16 °C (57 och 61 °F), medan fylligare och tannis viner kan serveras vid 16 °C (64 °F), och undantagsvis även vid 18 °C (64 °F). Vissa viner som åldrats i åratal flaskan, fortfarande fylliga och tanniska, kan serveras vid 18 °C (64 °F) eller även vid 20 °C (68 °F). Unga röda viner med låga nivåer av tanniner och är mindre strukturerade kan avnjutas vid lägre temperaturer, mellan 12 och 14 °C (54 och 57 °F).
Klassiska eller Chatmat-baserade mousserande viner
Med den stora variationen av befintliga mousserande viner äå det svårt att ge giltiga rekommendationer för alla.
I allmänhet ska söta och mer aromatiska mousserande viner serveras vid lägre temperaturer, upp till 8 °C (46 °F), på grund av deras aromaticitet. Mer tanniska mousserande viner kan serveras vid högre temperaturer, upp till 14 °C (57 °F).
Torra Charmat- eller Martinotti-baserade mousserande viner, såsom Proseccos, bör generellt serveras mellan 8 och 10 °C (46 och 50 °F). Mousserande viner enligt Klassisk metod och 'méthode Champenoise' såsom Champagne serveras också normalt served vid dessa temperaturer, men för mousserande viner som åldrats under en viss tid såsom Millesimati, kan du gå upp till 12 °(54 °F) för att gynna utvecklingen av komplexa aromer.
Det är dock tillrådligt, särskilt för de finaste vinerna, att följa tillverkarens rekommendationer som är tryckta på flaskan.
eMousserande viner
För halvmousserande viner gäller samma temperaturindikationer som för klassiska eller Charmat-baserade mousserande viner och de serveras vanligen mellan 10 och 12 °C (50 och 54 °F). För torra och halvtorn mousserande viner rekommenderas en något lägre serveringstemperatur, mellan 8 och 10 °C (46 och 50 °F).
Dessert- eller halmviner, stråviner som tillsatts alkohol
Denna typ av vin kan serveras vid temperaturer mellan 14 sek 18 °C (61 och 64 °F) beroende på personlig smak, och för att dämpa den söta smaken och den höga alkoholhalten kan det också serveras vid 10 °C (50 °F).
Torra spritviner, såsom Marsala, innehåller så mycket socker att de inte uppfattas i gommen. För dessa viner bör serveringstemperaturen väljas baserat på vad du vill framhäva. Om du vill betona vinets sötma, komplexiteten hos dess bouquet och dess stramhet, är det bäst att servera vinet vid en hög temperatur, mellan 14 °C och 18 °C, och tänk på att detta också förstärker alkoholkomponenten. Om du hellre vill betona deras fräschör bör de serveras vid en lägre temperatur mellan 10 °C och 14 °C. Torra, fräscha, unga spritviner kan också serveras vid en svalare temperatur än 10 °C för att i hög grad reducera förnimmelsen av alkohol. Ju lägre serveringstemperatur, desto lägre blir dock förnimmelsen av aromer. Behagligheten och komplexiteten hos aromer som är typiska för dessa viner är en välkommen och intressant egenskap: att servera dem alltför kalla innebär att denna viktiga aspekt offras.
KONTROLLPANEL

flowchart
graph TD
1 --> A["φ"]
2 --> B["1"]
3 --> C["3"]
4 --> D["4"]
5 --> E["5"]
6 --> F["6"]
7 --> G["7"]
8 --> H["8"]
9 --> I["9"]
10 --> J["10"]
11 --> K["11"]
12 --> L["12"]
13 --> M["13"]
Fig. 20
1) På/Av-knapp
2) Sabbatläge
3) Temperatur övre zon
4) Temperatur övre zon - Öka-knapp
5) Temperatur övre zon - Minska-knapp
6) Temperatur mittzon
7) Temperatur mittzon - Öka-knapp
8) Temperatur mittzon - Minska-knapp
9) Temperatur nedre zon
10) Temperatur nedre zon - Öka-knapp
11) Temperatur nedre zon - Minska-knapp
12) Belysningsknapp
13) Val av Celsius eller Fahrenheit
PÅ/AV-KNAPP
KNAPPAR FÖR JUSTERING AV TEMPERATUR
Används för att sätta på och stänga av apparaten. Tryck påck på knapparna [4] , [7] , [10] för att öka temperature [1] i 3 sekunder för att sätta på/stänga av apparaten. Nämed 1 grad för varje tryckning. Tryck på knapparna den stängs av kopplas apparaten bort från alla externa [5] , [8] , [11] för att minska temperaturen med 1 grad för strömkällor och går in i standby-läge.. varje tryckning. Temperaturen kan ställas in från 5 °C (41
AKTIVERA/INAKTIVERA BARNLÅSET
Barnlåsfunktionen är till för att förhindra att barn ändrar apparatens inställningar. Tryck samtidigt på knapparna [12] + [13] för att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
När barnlåset är aktiverat blinkar temperaturvärdena på de digitala displayerna i 3 sekunder, tillsammans med en ljudsignal, för att indikera att displayen är låst. Inaktivera barnlåset för att ändra någon inställning.

ANMÄRKNING
När temperaturen för de tre zonerna ändras fortsätter displayerna initialt att visa den aktuella temperaturen i de tre zonerna. Värdena på displayerna ändras gradvis tills de önskade, inställda temperaturerna nås. Apparaten behöver lite tid för att nå de nya, inställda temperaturerna: detta är normalt.
VAL AV LJUS NYANS, VAL AV LJUS LJUSSTYRKA OCH UNDERHÅLLNINGSLÄGE
Tändningen och släckningen av LED-lamporna beror på dörrens öppning/stängning. När dörren öppnas tänds lamporna automatiskt. När dörren stängs slocknar lamporna för att spara energi.
För att välja den ljusa nyansen, tryck på knappen [12] fö att ändra färgen på LED-belysningen mellan gul, blå och vit.
Tryck på knappen [12] i 3 sekunder för att aktivera underhållningsläget och hålla belysningen tänd även när dörren stängs. Displayerna för de tre temperaturzonerna visar 'PÅ' i 5 sekunder. Efter 5 sekunder visar de digitala displayerna åter de inställda temperaturerna i de 3 zonerna.
För att justera lampornas ljusstyrka, tryck på [12] tills alla digitala displayer för de tre temperaturzonerna visar "PÅ". Inom 5 sekunder, tryck på [4], [5], [7], [8], [10], I att justera ljusstyrkan hos LED-lamporna bland sju nivåer, ljusstyrkeinkrement från L1 till L7.
För att växla mellan Celsius och Fahrenheit, tryck på knappen [13]. Varje tryckning gör en växling. Celsius är den fabriksinställda enheten.
UTSTÄLLNINGSLÄGE
Tryck samtidigt på knapparna [1] + [2] i 3 sekunder för att aktivera funktionen.
Detta läge används när kylskåpet är på display i en affär eller om du vill stänga av kylningen och inaktivera alla andra funktioner utom den invändiga belysningen. När aktiverad visar alla digitala displayer för de 3 temperaturzonerna "Sn". Om ingen knapp trycks in under 72 timmar inaktiveras läget automatiskt. Tryck samtidigt på [1] + [2] för att när som helst inaktivera utställningsläget.

ANMÄRKNING
Förvara inga föremål i utställningsläge eftersom apparaten då håller rumstemperatur.
SABBATLÄGE
Tryck på [2] för att aktivera/inaktivera funktionen. När Sabbatläget är aktiverat är alla lampor, ljudsignaler och digitala displayer avstängda. Kompressorn och fläkten fortsätter att arbeta normalt. Läget inaktiveras automatiskt efter 96 driftstimmar. Om enheten stängs av upprätthålls statusen. Tryck på [2] för att när som helst inaktivera Sabbatläget.

WARNING
Koppla alltid bort apparaten från strömförande nät innan du utför rengöring eller underhållsingrepp.
UTBYTE AV LYSDIODER - INSTRUKTIONER
För att ge optimal invändig belysning belyser LED-banden apparaten från ovan och uppsättningar av LED-lampor belyser direkt olika områden.
Vid funktionsfel och/eller förslitning hos belysningssystemet bör reparation utföras av en kvalificerad servicetekniker.
RENGÖRING AV INRE YTOR
För att rengöra vinkylen invändigt, öppna dörren och avlägsna hyllorna. Torka av enhetens insida med en ren duk och ett milt rengöringsmedel, eller med en mjuk svamp och en lösning av bikarbonat av soda och ljummet vatten. Använd inte slipande produkter eller rengöringsmedel. Efter rengöring, skölj och torka noggrant.
Rengör trähyllorna med en mjuk, lätt fuktig duk. Undvik at använda såpa, rengöringsmedel och/eller svampar som kan skada både trä- och stålytor. Torka noga hyllorna innå de sätts tillbaka i vinkylen.
BULLER OCH INNEBÖRD
Denna vinkyl kan avge vissa normala ljud under drift.
Hårda ytor såsom golv och väggar kan få ljud att låta högre än vad de faktiskt är.
I listan nedan finner du de vanligaste ljuden och deras orsaker:
- skramlande: på grund av flödet av köldmedel eller föremål placerade ovanpå apparaten.
- höga ljud eller ljud med hög tonhöjd: den högeffektiva kompressorn kan avge ljud på grund av normal drift.
- stänkande ljud: på grund av vatten som flödar från evaporatorn till vattenbehållaren.
- gurglande ljud: köldmedel som flödar in i apparaten.
- luftljud: luft kan höras bli tryckt över kondensorn av np kondensorfläkten.
STRÖMAVBROTT
De flesta strömavbrott löses inom några få timmar och bör inte påverka temperaturen i apparaten om antalet gånger dörren öppnas minimeras. Om strömavbrottet fortsätter under en längre tidsperiod måste lämpliga åtgärder vidtas för att skydda innehållet i din apparat.

WARNING
Använd inte ättika/vinäger, alkohol eller alkoholbaserat rengöringsmedel på de inre ytorna.
Om apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod ska den kopplas bort från strömförande nät och rengöras grundligt. Dörrarna ska lämnas på glänt för att undvika att det bildas mögel och obehagliga lukter.
UPPTINING
Vinkylen har ett automatiskt avfrostningssystem. Vid kallare inställningar kan dock lite frost bildas. Dessutom: ju fuktigare omgivningsförhållandena är, desto mer frost kan bildas. Håll dörren stängd så mycket som möjligt och undvik att öppna dörren i onödan för att minimera bildningen av frost.
Om frost hindrar dörren från att stängas ordentligt kan du stänga av enheten tills frosten smälter (kanske upp till 24 timmar). Använd en mjuk, absorberande duk för att torka av enheten.

WARNING
Skada inte köldmedelsledningarna.
Om du har problem med din apparat, gå igenom detta felsökningsavsnitt innan du kontaktar Kundservice.
Om apparaten inte fungerar, kontrollera:
- Att apparaten är strömförsörjd.
- Att alla säkringar i hemmet är hela och säkringen i själva kontakten är hel.
- Att apparaten har inte stängts av.
- Att vägguttaget fungerar korrekt. För att kontrollera detta, anslut en annan apparat till vägguttaget för att se om det är fel på vägguttaget.
Om apparaten fungerar, men inte särskilt bra, kontrollera:
- Att apparaten inte är överbelastad.
- Att termostaten är inställd på korrekt temperatur.
- Att dörrarna stänger ordentligt.
- Att kylsystemet på apparatens baksida är ren och fri från damm och inte rör vid väggen bakom.
- Att det finns tillräcklig ventilation runt sidoväggen och baksidans vägg.
Om apparaten inte är tillräckligt kall, kontrollera att:
- Temperaturen inte är för högt inställd.
- Apparaten inte är installerad intill en värmekälla.
- Dörren inte öppnas för ofta eller under för långa tidsperioder.
• Dörrpackningen tätar ordentligt. - Apparaten inte är ställd i demoläge.
- Apparaten har tillräcklig ventilation och se till att den är installerad enligt installationskraven som specificeras i denna handbok.
Om apparaten bullrar, kontrollera:
- Att apparaten står jämnt och stabilt.
- Hyllorna är korrekt placerade i apparaten.
- Rumstemperaturen är högre än normalt.
• Dörrpackningen är korrekt tätad. - Dörren inte öppnas för ofta eller under för långa tidsperioder.
- Apparaten har tillräcklig ventilation och se till att den är installerad enligt installationskraven som specificeras i denna handbok.

ANMÄRKNING
Kylmediet i kylskåpet kan ibland göra bubblande eller gurglande ljud, även då kompressorn inte är påslagen.

ANMÄRKNING
Vissa poppande eller knakande ljud är normala. De orsakas av expansion och kontraktion av innerväggarna på grund av temperaturförändringar.
Om apparaten piper, kontrollera:
- Att dörrarna är stängda. En larmsignal piper då dörren varit öppen i över 60 sekunder.
- Miljön är för fuktig.
- Rumstemperaturen är för låg.
• Dörren öppnas för ofta. - Enheten har ett automatiskt avfrostningssystem, men under vissa förhållanden kan manuell avfrostning krävas. Om frost bildas regelbundet, prova med att köra kan kylen vid en varmare temperaturinställning, minimera antalet dörröppningar eller koppla loss enheten från eluttaget för att låta frosten smälta.
- Kontrollera dörrens tätningslist om den fått skador, skräpansamling eller annat. Om du ser något ovanligt, och inte kan lösa problemet på egen hand, kontakta Kundservice för utbyte av tätningslisten.
- Detta kan bero på att inbyggnadsskåpets dörr (-ar) inte monterats korrekt. Om du har minsta tvivel, be din installatör att titta på inbyggnadsskåpets dörrar.
Om en eller flera lysdiodenheter inuti apparaten inte fungerar:
- Kontakta Kundservice för att boka ett servicebesök.
Om apparatens hölje är strömförande:
- Enheten är inte korrekt jordad. Kontakta din elektriker för att testa ditt elektriska jordningssystem.
När en felfunktion uppstår, kontakta en servicetekniker för reparationer.
| FÖRKLARING KOD - ÖPPEN KRETS | KOD - KORTSLUTNING | |
| Övre zon - Sonder i skåp | E1 E2 | |
| Övre zon - Frostsond | E3 E4 | |
| Mittzon - Sond i skåp | E5 E6 | |
| Mittzon - Frostsond | E7 E8 | |
| Övre zon - Sonder i skåp | E9 E10 | |
| Nedre zon - Frostsond | E11 E12 | |

ANMÄRKNING
1) När en felkod föreligger avger summern tre på varandra följande larmljud, "Tick" "Tick" "Tick", felkoden blinkar, var 10: e sekund för en cykel, och larmet aktiveras.
Om du vill stänga av larmljudet, tryck på På/Av-knappen.
2) Närhelst en knapp trycks in avger summern ett "Tick"-ljud.

text_image
E. BERTAZZO ITALIABertazzoni är starkt engagerat i att leverera högsta kvalitet på service till sina kunder. I den mycket osannolika händelsen av att din apparat skulle ha ett fabrikationsfel, var vänlig kontakta vårt serviceteam på:
Där ska du lämna information om din produkt, inköpsbevis, foto av den silverfärgade typskylten och en kort beskrivning av problemet. Se till att ha denna information till hands.
www.bertazzoni.com
Via Palazzina, 8.
42016 Guastalla RE