JS600 - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JS600 SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de scie | Scie à chantourner |
| Puissance | 120 W |
| Vitesse de coupe | Variable, jusqu'à 500-1500 SPM |
| Capacité de coupe | Bois jusqu'à 50 mm, métal jusqu'à 5 mm |
| Dimensions de la table | 300 x 300 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Alimentation | 230 V |
| Accessoires inclus | Lame de scie, guide de coupe |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de précision et les découpes complexes |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des lames |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas porter de vêtements amples |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - JS600 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur JS600 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JS600 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JS600 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI JS600 SCHEPPACH
Explication des symboles sur l'appareil
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les événuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les averissements en eux-meme ne permettent pas d'éliminer les risques ni de replacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.
| ! | Attention! Danger de mort et risque de blessures et d'endommagement de la machine en cas de non respect des instructions ! |
| AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi ! | |
| Portez des lunettes de protection ! | |
| Portez une protection auditive ! | |
| Portez un masque anti-poussière ! | |
| Classe de protection II |
Table des matieres: Page:
- Introduction 26
- Description de l'appareil (fig. 1) 26
- Fournitures 26
- Utilisation conforme 26
- Consignes de sécurité 27
- Caracteristiques techniques 29
- Déballage 30
- Avant la mise en service 30
- Mise en service 30
- Raccordement electrique 31
- Maintenance/nettoyage 32
- Stockage 32
- Elimination et recyclage 32
- Dépannage 33
1. Introduction
Fabricant :
scheppach
Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet apparéil n'est pas responsable des dommages survenus ou généres sur l' apparéil en cas de :
- Manipulation incorrecte,
- Inobservation de la notice d'utilisation
- Réparations effectues par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement de pieces de rechange non originales
- utilisation non conforme
- Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions ELECTRIques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113
Attention :
Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.
La presente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre apparéil et d'en exploiter les possibités d'emploi conforme.
La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, reglementairement et economiement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous doivent absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays.
Conserve la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité prés de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil. Respecter la limite d'age minimum requis.
Outre les consignes de sécurité reprises dans la presente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les régles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.
Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui survient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil (fig. 1)
- Interrupteur On/Off
- Régulateur du nombre de battements
- Levier d'arrêt
- Adaptateur pour l'aspiration de copeaux
- Semelle réglable
- Sélecteur pour mouvement pendulaire
- Rouleau de guidage
- Cache de protection
- Logement de lame de scie
- Vis pour semelle
- Clé à six pans creux
3. Fournitures
- Scie sauteuse
- Clé à six pans creux
- lame de scie
- Adaptateur du dispositif d'aspiration des copeaux
- Notice d'utilisation
4. Utilisation conforme
La scie à guichet est destinée à scier le bois, le fer, les métaux lourds non ferreux et les matières plastiques en employant la lame de scie respective.
La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toutte autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résultat aient. Dans ce cas, l'utilisateur/ opérateur est le seul responsable.
Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du mode d'emploi.
Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu'elle implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible.
Toutes les autres régles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.
Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en resultant.
La machine ne doit être utilisée qu'avac des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabri-cant.
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas ete concus pour une utilisation commerciale,artisanale ou industrielle.Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise dans des exploitations commerciales,artisanales ou industrielles,ou dans le cadre d'activités comparables.
5. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils electriques
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique.
Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'》outilelectrique «utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils electriques sur secteur (avec cable secteur) ou les outils electriques sur batterie (sans cable secteur).
1) Sécurité sur le lieu de travail
a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Les espaces de travail en désordre et non éclairés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques générent des étincelles, susceptibles demettre le feu à la pous-sière ou aux vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, ,(1) maintenir les enfants et tiers àonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
2) Sécurité électrique
a) Le connecteur de raccordement de l'utilélectrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser chaque connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de chocoléctrique.
b) Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, cusinières et réfrigerateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
c) Mettre les outils electriques a I'abri de la pluie ou de I'humidite. La pénétration d'eau dans un outil electrique augmente le risque de chocoléctrique.
d) Ne pas utiliser le cable de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le cable de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pieces mobiles. Des cables de raccordement endommages ou emmèles augmentent le risque de chocoléctrique.
e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de chocoléctrique.
f) Si l'outil electrique doit imperativement etre utilise en milieu humide,utiliser un disjoncteur de protection a courant de fuite.Le recours a un disjoncteur de protection a courant de fuite reduit le risque de chic electrique.
3) Sécurité des personnes
a) Se montré attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrémement graves.
b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil electrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'appareil est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d) Avant d'activer l'outil électrique,sterol les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une piece rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
e) Éviter toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toutes maintainir son équilibre. Ainsi, il est possible de dernier contrôle l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements àonne distance des pieces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pieces mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les régles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation néligente peut entrainer des blessures graves en quelques fractions de seconde.
4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique
a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sure dans la plage de puissance indiquée.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est defectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représenté un danger et doit être réparé.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retarder la batterie amovable avant d'entrepreneire de regler l'appareil, de replacer les pieces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le demarrage impromptu de l'outil électrique.
d) Conserver les outils electriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil electrique ne doit pas etre utiliser par des personnes qui sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electriques représentent un danger s'il sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Prende soin des outils electriques et outils auxiliaires. Verifier si les pieces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pieces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil electrique. Faire réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'outil electrique. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
f) Maintainir les outils de coupe aiguises et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguises, se coincent moins et sont plus facies à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les outils auxiliaires, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute'utilisation des outils ELECTriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
h) Veiller à ce que les poignées et leurs sur faces de préhension soient séches, propres et exemplés d'huile et deGRAisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes promettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
5) Entretien
a) Ne confiez la réparation de l'outil électricque qu'à des spécialistes qualifiés et utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électricque est maintenue.
Consignes de sécurité pour le sciage en va-et-vient
- Tenir l'outil électrique par les surfaces isolées de sa poignée pour réaliser une tâche pendant laquelle l'outil auxiliaire est susceptible d'entrer en contact avec des cables électriques dissimulés ou la ligne de raccordement propre. Le contact avec un cable conducteur peut égalementmettre les pieces métalliques de l'appareil sous tension et entrainer une décharge électrique.
Fixer et sécuriser la piece usinée sur un support stable à l'aide des embouts ou d'une autre manière. Si vous maintainez la piece usinée uniquement avec la main ou contre votre corps, elle est en position instable, ce qui peut entraîner une perte de contrôle.
Consignes de sécurité spécifiques de l'appareil pour scies sauteuses
Garder les mains éloignées de la zone de coupe. Ne pas saisir la pierce usinée par dessous. Risque de blessure en cas de contact avec la lame de scie.
Garder les mains éloignées de la tige de levage et du serrage rapide. Risque de contusions en cas de contact avec les composants.
- Toujours amener l'outil electrique en marche contre la piece usinée. Autrement, il existe un risque de contourcoup.
- Veiller à ce que la plaque de fond soit en contact pendant le sciage.
- Débrancher l'outil électrique une fois l'opération de travail terminée et ne-retirer la lame de scie de la coupe que lorsque celle-ci s'est arrêtée. Cela évite ainsi un contrecoup et permet de stocker l'outil électrique en toute sécurité.
Utiliser uniquement des lames de scie intactes et en parfait etat. Des lames de scie tordues ou emoussees peuvent casser ou provoquer un contrecoup.
- Ne pas freiner la lame de scie après l'extinction par une pression latérale. La lame de scie peut s'endommager, se casser ou provoquer un contreoup.
- Faire toujours passer le cordon d'alimentation à l'arrête de l'appareil.
- Ne pas usiner de matériaux ou de surfaces humides.
- Risque d'exposition du à la poussière! En utilisant de manière prolongée du bois ou des matériaux susceptibles de produit des poussières dangereuses pour la santé, raccorder l'appareil à un dispositif d'aspiration des poussières.
- Porter un masque anti-poussières!
Assurer une ventilation suffisante.
ATTENTION!
Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génére un champ electromagnetique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommendons aux personnes porteuses d'implants Médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser la machine.
Risques résiduels
La machine est construite à la pointe de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajustat n'est porté.
- Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
- Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
- Danger pour la santé du au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
- Avant d'entrepreneure une intervention de réglage ou de maintenance, relâcher la touche de démarriage et retarder le connecteur secteur.
- En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
-
Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l'utilisation conforme ainsi que la notice d'utilisation de manière générale.
-
Évitez toute mise en service impromptue de la machine : lors de l'introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas'être actionnée. Utilisez l'outil recommendé dans la présente notice d'utilisation. Vous garantirez ainsi à votre machine des performances optimes.
- Maintenir vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.
6. Caractéristiques techniques
Tension du réseau 230 V~/50 Hz
| Puisance absorbée 600 W | |
| Fréquence 0 -2800 min | -1 |
| Hauteur de course 19,5 mm | |
| Profondeur de coupe 65 mm | |
| Profondeur de coupe plastique | 8 mm |
| Profondeur de coupe fer 8 mm | |
| Coupe d'onglet 45° - 0 - 45° | |
| Catégorie de protection II | |
| Poids 2,1 kg | |
Sous réserve de modifications techniques!
Bruits et vibrations
Avertissement: Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB (A), veillez porter une protection auditive adaptée.
Valeurs caractéristiques sonores
Les valeurs totales des vibrations ont ete detemini-nes conformement a I'EN 62841.
| Niveau de pression acoustique LpA | 82 dB(A) |
| Impréciation de mesure KpA | 3 dB |
| Niveau acoustique LwA | 93 dB(A) |
| Impréciation de mesure KwA | 3 dB |
Portez une protection acoustique.
L'exposition au bruit peut entrainer la perte de l'ouie. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 62841.
Paramètres de vibrations
| Valeur d'émission des vibrations ah | 7,42 m/s2 |
| Impréciation K | 1,5 m/s2 |
La valeur d'émission de vibration a été mesure精度 une méthode d'essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d'émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l'alteration au début.
7. Déballage
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
- Retirez les matérielux d'emballage, ainsi que les protections mises en place pour le transport (s'il y a lieu).
- Vérifiez que la fourniture est complète.
- Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pieces originales pour les accessoires ainsi que les pieces d'usure et de rechange. Vous trouvrez les pieces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
- Lors de la commande, indiquez nos numéross d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.
ATTENTION!
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pieces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie!
8. Avant la mise en service
ATTENTION!
Avant la mise en service, monter impératifement l'appareil en entier!
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement! Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrr l'appareil.
8.1 Changement de la lame de scie (fig. 2)
- Avant l'installation ou le remplacement de la lame de scie, débranchez le connecteur secteur.
- Les dents de la lame de scie (A) sont très aiguises.
-
Tournez le logement de lame de scie (9) et introduisez la lame de scie (A) jusqu'en butée.
-
Ramenez ensuite le logement de lame de scie (9) en le glissant.
Veillez à ce que la lame de scie (A) se déplace dans le rouleau de guidage (7). - Vérifiez que la lame de scie (A) est bien fixée.
- Le démontage s'effectue en sens inverse.
8.2 Reglage de la semelle (fig. 3)
- Desserrez la vis pour semelle (10) avec la clé à six pans creux (11).
- Inclinez la semelle (5) dans la position d'enclenché-ment souhaitee.
- Resserrez à nouveau la vis pour semelle (10).
8.3 Adaptateur pour aspiration des copeaux (fig. 1)
- Branchez vous scie sauteuse à l'aide de l'adaptateur pour aspiration des copeaux (4) à un aspirateur. De cette manière, vous aurez une aspiration optimale de la pierce à usiner. Les avantages: vous menagez l'appareil ainsi que vous propre sont. En outre, votre espace de travail reste propre et sur.
- La poussière dégagée pendant le travail peut être dangereuse. Veuillez respecter les consignes de sécurité à ce sujet.
- Enfichez le tuyau d'aspiration de votre aspirateur sur l'ouverture de l'adaptateur (4). Veillez à ce que le branchement entre les apparèils soit étanche.
9. Mise en service
ATTENTION!
Avant la mise en service, monter impératifement l'appareil en entier!
9.1 Interrupteur marche/arrêt (fig. 1)
- Mise en circuit :
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1).
- Mise hors circuit :
Relâchez l'interrupteur marche/arrêt (1).
9.2 Bouton de fixation (fig. 1)
L'interrupteur marche/arrêt (1) peut être bloqué pendant le fonctionnement à l'aide du bouton de fixation (3).
Pour eteindre, appuyez brievement sur l'interrupteur marche/arrét (1).
9.3 Présélection électronique du nombre de battements (fig. 1/pos. 1)
Le régulateur du nombre de battements permet de prérégler le nombre de battements souhaite. Tournez le régulateur du nombre de battements dans le sens PLUS pour augmenter le nombre de battements et toumez-le dans le sens MOINS pour réduire le nombre de battements. Le nombre de battements adapté dépend du matériel et des conditions de travail. Les règles générales de vitesse de coupe pour les travaux d'élimination des copeaux s'appliquent également ici. Les lames de scie fines vous permettent en général de travailler avec un nombre de battements plus élevé, tandis que les lames de scie plus grossières require un nombre de battements inférieur.
9.4 Reglage course pendulaire (fig.1)
- Sur le commutateur pour course pendulaire (6), on peut régler l'amplitude du mouvement pendulaire de la lame de scie lors de la course.
- Vous pouvez adapter la vitesse de coupe, la performance de coupe et le type de coupe à la piece à usiner.
Placez le commutateur pour course pendulaire (6) sur une des positions suivantes:
Position 0 = pas d'oscillation.
Matériau: caoutchouc, céramique, aluminium, acier.
Remarque : pour des arrêtes de coupe fines et propres, les matériaux fins (par ex. tôle) et les matériaux durs.
Matériau : plastique, bois, aluminium
Remarque: pour les matériaux durs
Position 2 = oscillation moyenne
Matériau : bois
Remarque : pour matériaux tendres et le sciage dans le sens des fibres
La meilleure combinaison de réglage de vitesse de rotation et de course pendulaire dépend du matériel à usiner. Nous recommendons de déterminer le réglage idéal toujours en faisant une coupe d'essay sur une piece de rebut.
9.5 Execution de coupes (fig. 1)
Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt (1) n'est pas enforcé. A ce moment la seulement, branchez la fiche de contact sur une prise de courant appropriée.
- Allumez la scie sauteuse uniquement après avoir inséré une lame de scie.
- N'utilisez que des lames de scie en bon etat. Remplacez immeditatement les lames de scie usées, tordues ou fissurerés.
- Placez le pied de la scie à plat sur la pierce à usiner. Allumez la scie sauteuse.
- Laissez tourner la lame de scie jusqu'à ce qu'elle ait atteint sa pleine vitesse. Guidez ensuite lentement la lame de scie le long de la ligne de coupe. Appuyez ce faisant seulement légèrement sur la lame de scie.
- Lorsque l'on scie du métal, il faut appliquer un réfrigerant approprié sur la ligne de coupe.
9.6 Execution de coupes internes
Percez un trou de 10 mm à l'aide de la perceuse dans la zone à découvert. Insérez la lame de scie dans ce trou et commencez à découvert la zone souhaitée.
10. Raccordement électrique
Le moteur electrique installé est pré à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doit correspond à ces prescriptions.
Consignes importantes
En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Àpres un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.
Lescausespeuventenetre:
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
- Des déteriorations de l'isolement dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillesment de l'iso1ation. Des lignes de raccordement electriques endommages de la sorte ne doivent pas etre utilisées et, en raison de leur isolation defectueuse, sont mortellement dangereuses.
Vérifier régulierement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la verification.
Les câbles de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilise que des câbles de raccordement marqués du sigle H05VV-F.
L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.
Mateur à courant alternatif
- La tension du réseau doit être de 230 V~.
- Les conducteurs des rallonges d'une longueur maxi. de 25m doivent partager une section de 1,5mm^2
Les raccordements et réparations de l'équipement électricque doivent être réalisés par un electricien.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes:
- Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
11. Maintenance/nettoyage
Attention!
Retirer la fiche de prise de courant avant d'effecteur tout réglage, tout entretien ou toute opération de maintenance.
11.1 Maintenance
Faites effectuer tous les travaux qui ne sont pas mentionnés dans cette description technique par un atelier spécialise. Utilisez exclusivement des pieces d'origine. Avant toute maintenance ou réglage, laissez refroidir l'appareil. Il y a des risques de brûlures!
Avant chaque utilisation, contrôlez l'appareil pour couver des defaults tels que des pieces détaches, usages ou endommages, et contrôlez les vis ou les autres pieces. Remplacez les pieces défectueuses.
11.2 Raccords et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectuels que par un électricien spécialisé.
11.3 Informations concernant le service après-venture
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie.
Pièces d'usure*: Balais de charbon, lames de scie
*Ne font pas partie de l'ensemble de livreaison !
11.4 Nettoyage
Nous vous recommendons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
Essuyer de temps en temps la machine à l'aide d'un chiffon afin d'en éliminer les copeaux et la poussière.
Nettoyer régulierement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilise pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil.
Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
- Nettoyez correctement l'appareil après chaque utilisation.
- Nettoyez les ouies d'aération et la surface supérieure de l'appareil avec unerosse douce, un pinceau ou un chiffon.
- Enlevez les copeaux, la poussière et la saleté avec un aspirateur si nécessaire.
- Lubrifiez régulierement les parties amovibles.
N'utilisez aucun produit de nettoyage ou de détenger. Les substances chimiques peuvent attaquer les pieces de l'appareil en plastique. Ne nettoyez jamais l'appareil sous eau courante.
12. Stockage
Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieuASF, sec et a I'abri du gel. En outre, ce lieu doit etre hors de portee des enfants. La temperature de stockage optimale se situe entre 5^ et 30^
Conserver l'outil électrique dans son emballage d'origine.
Recouvrir l'outil électrique afin de le protégger de la poussière ou de l'humidité.
Conserver la notice d'utilisation à proximé de l'utilité.
13. Élimination et recyclage
L'appareil est livré sous emballage afin d'être protégé des dommages liés au transport. Cet emballage est une matière première. En tant que telle, il est réutilisable ou peut rejoindre le cycle de revalorisation des matières premières.
L'appareil et ses accessoires sont fabriqués en diffé
rents matérielles, par exemple, métal et matières plastiques. Confiez les composants défectueux à l'élimination des déchets spéciaux. En cas de questions, adressez-vous à une entreprise spécialisée ou à la municipalité!
Les apparêils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères !

Ce symbole signifie que le produit ne peut pas etre jeté avec les ordures menagères, conformément à la « Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) « et aux lois nationales. Ce produit doit etre déposé dans un point de collecte prévu à cet effet. Cela peut se faire en rendant l'appareil lors de l'achat d'un produit similaire ou en le déposant auprès d'un point de collecte habilité à recycler les appareils électriques et
electroniques usés. Une manipulation incorrecte des apparèils usés peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé en raison des matérières dangereuses souvent contenues dans les apparèils électriques et Electroniques usés. Une mise au rebut correcte du produit vous permet en outre de participer à une utilisation efficace des ressources naturelles. Les informations relatives aux points de collecte pour apparèils usés sont disponibles auprès de la mairie, des services de collecte locaux, de tout point habilité à eliminer les apparèils électriques et Electroniques usés ainsi qu'auprès de votre service de collecte des déchets.
14. Dépannage
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et déscrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.
| Panne Cause possible Remède | ||
| L'appareil ne démarre pas | Aucune alimentation en courant | Vérifiez le raccord électrique et la prise de cou-rant. |
| Limueur de charge déclenché Laissez | le moteur refroidir. | |
| Interrupteur On/Off défectueux Réparation | tion par un centre de service après-vente autorisé. | |
| Moteur défectueux Réparation par un centre de service après-vente autorisé. | ||
| Le moteur s'accête en cours de fonctionnement | Limueur de charge déclenché Laissez | le moteur refroidir. |
| Moteur défectueux Réparation par un centre de service après-vente autorisé. | ||
| Coupe manquant de netteté | Des vis ou pieces de l'outil électrique sont desserrées. | Serrez toutes les vis. |
| La lame de scie n'est pas insérée correctement. | Insérez correctement la lame de scie. | |
| La lame de scie est usée. | Vérifiez la lame de scie. Remplacer les lames de scie usées. | |
CE - Déclaration de conformité
CE
Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la presente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et Electroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute piece de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les
pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'oeuvre occasionnés par le replACEMENT des pièces sont à la charge de l'acquireur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus