KD-8802 - Machine-outil Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-8802 Vevor au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - KD-8802 Vevor
Questions des utilisateurs sur KD-8802 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine-outil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-8802 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-8802 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI KD-8802 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
MACHINE À FACONNER DES PIERRES PRÉCIEUSES
MODÈLE : KD-8802
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons.
Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
FACETAGE DE PIERRES PRÉCIEUSES
MACHINE
KD-8802

Vous avez des questions sur les produits ? Vous avez besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
| Symbole | Description du symbole |
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lireLisez attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique une type de précaution, d'avertissement ou de danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'incendie ou électrocution, veuillez toujours suivre les recommandations montré ci-dessous. |
![]() | Avertissement – Assurez-vous de porter des gants lorsque vous utilisez ce produit. |
![]() | Avertissement – Assurez-vous de porter des lunettes de protection lorsque vous utilisez ce proc |
![]() | Informations sur l'élimination :Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans le Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être apporté dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques |

- Lumière LED
- Tube en bambou
- Fixer la meule
- bac à eau 5.
tuyaux de drainage 6.
manipulateur
-
interrupteur
-
Convertisseur de fréquence 9.
Interrupteur d'éclairage LED
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : N'essayez pas d'utiliser la machine avant d'avoir lu attentivement et compris complètement toutes les instructions, règles, etc. contenues dans ce manuel.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des accidents impliquant un incendie, une décharge électrique ou des blessures graves. Conservez ce manuel du propriétaire et consultez-le fréquemment pour garantir un fonctionnement sûr et continu.
- Familiarisez-vous avec votre machine. Pour votre propre sécurité, lisez attentivement le manuel du propriétaire. Apprenez son application et ses limites, ainsi que les dangers potentiels spécifiques pertinents
à cette machine.
- Assurez-vous que tous les outils sont correctement mis à la terre.
-
Maintenez les protections en place et en bon état de fonctionnement. Si une protection doit être retirée pour entretien ou nettoyage, assurez-vous qu'il est correctement remplacé avant d'utiliser le machine à nouveau.
-
Gardez votre espace de travail propre. Les zones et les établis encombrés augmentent la risque d'accident.
-
Ne pas utiliser dans des environnements dangereux. N'utilisez pas d'outils électriques dans des endroits humides ou mouillés. endroits, ni les exposer à la pluie. Gardez les zones de travail bien éclairées.
-
Tenez les enfants à l'écart. Tous les visiteurs doivent être tenus à une distance sécuritaire des travaux. zone.
-
Ne forcez pas la machine. Elle fera mieux son travail et sera plus sûre à ce rythme. pour lequel il est conçu.
-
Utilisez les bons outils. Ne forcez pas la machine ou les accessoires à effectuer un travail pendant pour lesquels ils ne sont pas conçus. Contactez le fabricant ou le distributeur en cas de problème. question sur l'adéquation de la machine à une tâche particulière.
-
Portez des vêtements appropriés. Évitez les vêtements amples, les gants, les cravates, les bagues, les bracelets et bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles. Des chaussures antidérapantes sont recommandé. Portez un couvre-chef protecteur pour contenir les cheveux longs.
-
Ne vous penchez pas trop en avant. Gardez toujours une bonne posture et un bon équilibre.
-
Maintenez la machine en bon état. Gardez la machine propre pour un fonctionnement optimal et performances les plus sûres. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.
-
Débranchez la machine de la source d'alimentation avant l'entretien et lorsque changer la lame.
-
Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance. Coupez l'alimentation. Ne laissez pas la machine jusqu'à ce qu'elle s'arrête complètement.
-
N'utilisez aucun outil électrique sous l'effet de drogues, d'alcool ou médicament.
-
Portez toujours un masque facial ou anti-poussière si l'opération crée beaucoup de poussière et/ou de copeaux. Utilisez toujours l'outil dans un endroit bien ventilé et prévoyez un espace de poussière adéquat. retrait. Utiliser un aspirateur adapté.

Pour fixer les vis du manipulateur, le manipulateur peut se déplacer vers l'avant et vers l'arrière

Réglage de la hauteur, utilisé pour régler l'angle entre l'opérateur et le disque de meulage, c'est-à-dire l'angle de la pièce. Rotation unilatérale pour un réglage précis

Carte d'angle de ventilateur

Goupille d'indexation du cadran

Levier de commande manuel contrôle l'angle de la gemme

Le levier de commande manuel peut être démonté pour régler l'angle et démonter la gemme.

Contrôle par vis Angle de réglage fin à 90 degrés

Avec la rotation de positionnement de l'échelle 96, peut contrôler avec précision l'angle de la gemme

Faites pivoter et fixez le bâton de slime
Retirez le déflecteur orange sur la plaque déflectrice d'eau, ce qui peut donner au meulage de la surface de la pierre

Rectification de surface de pierres précieuses

Interrupteur d'éclairage LED

Interrupteur de robinet, peut contrôler la sortie d'eau

Le robinet est connecté à la pompe à eau

- Prise de courant. 2. Si un voyant est éteint, veuillez vérifier le fusible
AVERTISSEMENT!
Ce manuel fournit des instructions de sécurité essentielles sur la configuration, le fonctionnement, la maintenance et l'entretien de cette machine/cet outil. Conservez ce document, consultez-le souvent et utilisez-le pour former d'autres opérateurs. Le fait de ne pas lire, comprendre et suivre les instructions de ce manuel peut entraîner un incendie ou des blessures graves, y compris une amputation, une électrocution ou la mort.
Le propriétaire de cette machine/outil est seul responsable de son utilisation en toute sécurité.
La responsabilité comprend, sans toutefois s'y limiter, l'installation appropriée dans un environnement sûr, la formation du personnel et l'autorisation d'utilisation, l'inspection et l'entretien appropriés, la disponibilité et la compréhension du manuel, l'application des dispositifs de sécurité, l'intégrité des outils de ponçage/meulage et l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
équipement. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des blessures ou des dommages matériels de négligence, de formation inadéquate, de modifications de la machine ou d'une mauvaise utilisation.
AVERTISSEMENT!
Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage et le meulage électriques contiennent des produits chimiques reconnu par l'État de Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d'autres dommages à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• Le plomb contenu dans les peintures à
base de plomb. • La silice cristalline contenue dans les briques, le ciment et d'autres produits de maçonnerie. • L'arsenic et le chrome contenus dans le bois traité chimiquement.
Votre risque lié à ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type d'activités.
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : Travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez un
équipement de sécurité approuvé, comme les masques anti-poussière
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
| Articles | Description | |
| 1 | Zone | Europe |
| 2 | Nom | MACHINE À FACONNER DES PIERRES PRÉCIEUSES |
| 3 | Modèle | KD-8802 |
| 4 | Paramètre | AC220-240V/50Hz 180W Vitesse variable 0-2980rpm |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support




