RB-386-BD2 - Moulin à café Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RB-386-BD2 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor RB-386-BD2 - page 1
Caractéristiques techniques Moulin à café Vevor RB-386-BD2, puissance 250W, capacité de 300g de café, moteur silencieux.
Utilisation Idéal pour moudre différents types de café, réglage de la finesse de mouture, utilisation simple avec un bouton de démarrage.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des lames et du réservoir, pièces amovibles pour un entretien facile.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique lorsque le couvercle est ouvert.
Informations générales Dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne, garantie du fabricant.

FOIRE AUX QUESTIONS - RB-386-BD2 Vevor

Comment nettoyer le moulin à café Vevor RB-386-BD2 ?
Pour nettoyer le moulin, débranchez-le et retirez le réservoir à café. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de café et essuyez les surfaces avec un chiffon humide. Ne plongez pas le moulin dans l'eau.
Pourquoi mon moulin à café Vevor RB-386-BD2 ne fonctionne-t-il pas ?
Assurez-vous que le moulin est correctement branché et que le couvercle est bien en place. Vérifiez également que le réservoir à café n'est pas trop plein ou vide.
Quel type de café peut-on moudre avec le Vevor RB-386-BD2 ?
Le moulin Vevor RB-386-BD2 est conçu pour moudre différents types de café, allant des grains entiers aux mélanges plus fins, selon vos préférences.
Comment ajuster la mouture sur le Vevor RB-386-BD2 ?
Le moulin dispose d'un réglage de mouture. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner la finesse ou la grossièreté de la mouture souhaitée.
Le moulin à café Vevor RB-386-BD2 est-il facile à utiliser ?
Oui, le Vevor RB-386-BD2 est conçu pour être intuitif et facile à utiliser. Il suffit de remplir le réservoir, de choisir le réglage de mouture et d'appuyer sur le bouton de démarrage.
Quelle est la capacité du réservoir à café du Vevor RB-386-BD2 ?
Le réservoir à café du Vevor RB-386-BD2 a une capacité d'environ 250 grammes de grains de café.
Que faire si le moulin à café émet un bruit inhabituel ?
Si vous entendez un bruit inhabituel, arrêtez l'appareil immédiatement et vérifiez s'il y a des obstructions dans la chambre de mouture. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le moulin à café peut-il moudre d'autres ingrédients que le café ?
Oui, le moulin Vevor RB-386-BD2 peut également moudre des épices et des noix, mais assurez-vous de nettoyer l'appareil après utilisation pour éviter le mélange des saveurs.

Questions des utilisateurs sur RB-386-BD2 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RB-386-BD2 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RB-386-BD2 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI RB-386-BD2 Vevor

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiques oulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit. BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! MACHINEÀCAFÉ

Machine Translated by GooglePrécautionsgénérales 3.Cetappareilnedoitêtreutiliséqueconformémentàl'usagepourlequelilaétéconçu. entantquetelnepeutpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersnormaux,mais appareilsélectroniques unagentdeserviceagrééouunepersonnequalifiéeavantd'utiliserleproduit. AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire position,desortequ'encasd'urgenceoudedanger,vouspouvezdéconnecterle pasutilisécorrectement. Débranchezimmédiatementlapriseélectrique. 5.Nelaissezpaslesenfantsutilisercetappareil. 2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée paruntechnicienqualifiéconformémentàlaréglementationenvigueurdanslepaysde 7.Veuillezvérifierrégulièrementlapriseélectriqueetlecordond'alimentation.Chaquefoisquevous collectedansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit 2.Cetappareilestconçupourunusagecommercialetnedoitpasêtreutilisé ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués ilestdestinéàdesfinsdomestiques. trouvezlecordond'alimentationendommagé,veuillezleremplacerparlefabricant,son 8.Veuillezbrancherlaficheélectriquesurlapriseprincipaleàunendroitaccessible. Lefabricantetlevendeurnesontpasresponsablesdetoutdommages'ilest Lisezattentivementlemanueld'instructions.4.Veuilleznepaslaisserentrerlespersonnesàcapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites. doiventêtreapportésàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset 1.Cetappareilélectriquedoitêtreinstallé,misenserviceetentretenu Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne capacitésouunmanqued'expériencedansl'utilisationdecetappareil. 9.Veuillezéviterquel'appareiletlapriseélectriqueentrentencontactavecl'eauettoutautreliquide. installation. 6.Gardezleproduitetlecordond’alimentationaccessiblesauxenfants. àtraversindiquequeleproduitnécessiteuntrisélectif

Machine Translated by Google3 prise,veuilleztoujoursdébrancherlaficheélectriquemaispasentirantsurlecâbled'alimentation 13.N'essayezjamaisderéparerl'appareilvousmême.Celapourraitprovoquerunchocélectrique. 14.Encasdedysfonctionnement,laréparationdoitêtreeffectuéepardespersonnesqualifiées. ilyauneurgence. liquides.Sil'appareiltombedansl'eau,veuillezdébrancherlapriseélectrique laprise. 18.Assurezvousdeplacerlecordond'alimentationdansunepositionsûrepouréviter 23.N'utilisezaucunappareilquin'estpasfourniavecl'appareil. 20.Soyezprudent!Chaquefoisquelaficheélectriqueestbranchéesurlaprisesecteur,leproduit peutentraînerundangermortel. 16.Neplongezaucunepièceélectriquedel'appareildansl'eauoudanstoutautreliquide. 24.N'utilisezaucunaccessoireautrequeceuxrecommandésparle 21.Assurezvousquevotrepriseélectriqueestconnectéeàunréseauélectriquerapideetaccessible. 11.N'insérezaucunobjetdansleboîtierdel'appareil. 17.Veuilleznepaslaisserlecordond'alimentationtoucherdesobjetstranchantsouchauds. 25.Branchezl'appareiluniquementsurunealimentationélectriqueavecunetensionet priseélectrique,afinquevouspuissiezdébrancherl'appareilimmédiatementunefois 12.Netouchezjamaislaprisesivosmainssontmouilléesouhumides. éviterdeleplaceràproximitéd'unfeuouvert.Pourdébrancherlapriseélectriquedusecteur 22.Veuillezéteindrel'appareilavantdedébrancherlapriseélectrique. corde. delapriseimmédiatementetn'utilisezpasl'appareiltantquevousn'avezpas 15.N'utilisezpasdeproduitdéfectueuxouendommagé.Débranchezl'alimentationélectrique. deprovoquerunrisquedetrébuchement. choc! débranchezl'alimentationsecteuretappelezleserviceaprèsventepourréparation. toutaulongducontrôlepardestechniciensqualifiés.Lenonrespectdecetteinstruction 19.Veuillezsurveillerl’appareillorsqu’ilfonctionne. appareil. fabricant. liquidesetneplacezpasl'appareildansl'eaucourante. estconnectéàl'alimentationélectrique. 10.N'essayezpasd'ouvrirvousmêmeleboîtierdel'appareil. Machine Translated by GooglePrécautionsparticulières évitezdeletoucheroutoutcontactaccidentel. utilisateur. 5.Neplacezpasl'appareilàproximitéd'autresappareilsouéquipementschaudstelsque etsurfaces. 27.Lorsquel'appareilfonctionne,certainespiècespeuventdevenirchaudes,veuillez objectif,celapeutentraînerdesdommagesàl'appareilet/oumêmenuireàla 6.Nepaslaisserl'appareilàproximitédufeuainsiquedetoutobjetchaud matériauininflammableetisolantthermique.Ilestimportantdepayerunsupplément enmatériauininflammable;danslecascontraire,l'appareildoitêtrerevêtu 8.Placezl'appareilàunendroitquineserapasaccessibleauxenfantsou personnesayantdescapacitésmentalesréduites. lorsqu'iln'estpasutilisé. 2.L'appareildoitêtreutilisépardesutilisateursprofessionnelsouformés. 3.Nepascouvrirl’appareilpendantsonfonctionnement. 7.Sil'appareildoitêtreplacéàproximitéd'unmur,decloisons,demeublesdecuisine,definitions décoratives,etc.,assurezvousqu'ilssontfabriqués 28.Veuillezdébrancherl'alimentationavantl'entretien,lamaintenance,ledémontage,le montage,lenettoyageoulorsquel'appareiln'estpasutilisé. 9.Nettoyezl'appareilaprèsutilisationpourledésinfecter. 30.N'oubliezpasd'éteindrel'appareilavantdedébrancherlecourantélectrique. enfonctionnement.attentionàseconformerauxréglementationsenmatièredepréventionincendie. 29.Lorsquel'appareilestutilisé,nelelaissezpassanssurveillance. 4.L'appareildoitêtreplacésuruneplateformeplane,propreetstablelorsque 26.Retireztoutrevêtementenplastiqueetnettoyezleproduitavantutilisation. 1.Cetappareilestdestinéàlapréparationducafé.S'ilestutiliséàd'autresfins, commeappareilsthermiquesélectriquesetàgaz,fours,plaqueschauffantes,plaquesdecuisson, friteuses,etc. fréquencetellequedéclaréesurl'étiquettedel'appareil. prise.

Machine Translated by GoogleOpération 12.Nepasutiliserdenettoyeuràvapeurpournettoyerl’appareil. 18.Assurezvousquelecouvercleduréservoird'eauestcorrectementfermé surl'appareiletnelaissezpasleréservoird'eauseviderpendantlefonctionnement. 1.Avantutilisation,vérifiezsoigneusementsil'appareiln'estpasendommagé. avoirunchocélectriquesidel'eaupénètredanslespiècesélectriques. 19.Assurezvousqu'ilyasuffisammentd'eaudansleréservoird'eauavantdechanger 3.Placezl’appareilsuruneplateformestableetplane. 4.Laissezsuffisammentd’espaceautourdel’appareilpourlaventilation. 6.Ouvrezlecouverclerabattableduréservoird’eau. 7.Remplissezlacarafed'eaufroidepuisversezl'eaudansl'eau débordement. 14.Nemettezpasd’eauchaudedansleréservoird’eau. 20.Nedéplacezpasl'appareillorsqu'ilfonctionneoulorsqu'ilcontientdel'eauchaude. 21.Lesdeuxplaqueschauffantespeuventêtretrèschaudespendantetaprèslefonctionnement, veuilleznepaslestoucheretnetenezlacarafeenverrequeparsonélémentthermique. 5.Placezlefiltreenpapiersurl’entonnoirdel’appareil. 13.Nemettezquedel’eaufraîcheetfroidedansleréservoird’eau. 8.Fermezlecouvercleetlaissezl'appareilpendant1minutepourlaisserl'airsortir. dehors. 16.Nemettezpasplusd’unecarafed’eaudansleréservoir. réservoir,Lacapacitéduréservoird'eauestde1,8L.Veuillezéviterdelelaisser 15.Cetappareilestconçupourchaufferdel’eaumaisaucunautreliquide. poignéeisoléepouréviterdeblesservosmains. 11.Nepasutiliserdejetd'eaunidejetd'eaudirectementsurl'appareil.Ilestpossible lorsquel'appareilestenfonctionnement. Contactezvotrefournisseursivousconstatezundommageouunproblèmeetn'utilisezpasl'appareil. 2.Retireztouslesemballagesetmatériauxdeprotection. 10.Laissezl’appareilrefroidircomplètementavantdelenettoyer. 17.Soyezprudent!Chaquefoisquevousouvrezlecouvercleduréservoird'eau,delavapeur peuts'échapper.

Machine Translated by Googleentonnoirenposition. Boutoninterrupteurmarche/arrêt 11.Ajoutez80à95grammesdepoudredecafédanslefiltreenpapieretfaitesglisserle Lasurfaceestnocivepourvotremainetévitezdetoucherlaplaquechauffante. 13.Aprèsuncertaintemps,l’eauchaudecommenceàcoulerdanslacarafe. chaufferl'eau allumerlaplaquechauffanteinférieure 12.Mettezl'appareilsoustension,le«voyant»s'allumera. 15.Laplaquechauffanteinférieureresterafonctionnelleaprèsl'infusion 14.Lorsquelevoyant«Indicateur»s'éteint,lecycled'infusionestterminé. Boutonpourallumeretéteindrelaplaquechauffantesupérieure 10.Branchezlafiched’alimentationsurlaprisedecourant. 17.Lorsquevousprenezlacarafe,n'oubliezpasdetenirsapoignée,l'eauchaude 16.N'oubliezpasd'éteindrel'appareilsilacarafeestramassée. leprocessusestterminé. 9.Placezlacarafesurlaplaquechauffantesousl'entonnoir.

Machine Translated by Google2.Cetappareilestdotéd'uncordond'alimentationetd'unepriseélectriqueavecfildeterre. 3.N'utilisezpasdelained'acier,denettoyantsabrasifsoudenettoyantschloréssurle letartres'accumulerasurl'élémentchauffantetsurletrajetde sol. tissu. legoûtetlasaveurducafé. seulement. 3.Laficheélectriquedoitêtrebranchéesurunepriseprincipaleinstalléeavecun appareil. 4.Séchezl'appareilavantdelebranchersurunepriseélectrique. 1.Ouvrezlecouverclesupérieuretversezleproduitdétartrantdansleréservoird'eau etépingle. Lorsquel'appareilestutilisépendantunecertainepériode,del'eau connexionàlaterre. 1.Ils'agitd'unappareilélectriquedeclasseIquidoitêtreconnectéàuneprisedesécurité. 2.Vouspouveznettoyerlespiècesdel'appareil,ycomprisl'entonnoirfiltrant,le décanteur,lestubesd'eauavecundétergentdouxetenutilisantunchiffondouxethumide. ledébitd'eau.Vousdeveznettoyerrégulièrementletartredel'eaupourassurerla l'appareilpeutêtreutilisédansdesconditionsoptimalesetconserverla 1.Avantdenettoyer,penseztoujoursàéteindre,débrancheretlaisserrefroidir complètementl'appareil. Nettoyage Entretien Détartrage Miseàlaterredel'appareil Étapesdudétartrage:

Machine Translated by GoogleEntretienrégulier 4.Placezl'entonnoirfiltrantsurlesupportdel'appareil. lasolutiondevinaigrecommenceàtraverserl'appareil,allumezl'appareil lasolutiondejusdecitronoulasolutiondevinaigredenettoyagedissolventl'eau lasolutiondevinaigreaétélibérée,éteignezànouveaul'appareil. ouduvinaigrenettoyantavec2/3d'eau. 9.Laissezl'appareilagirpendantenviron5minutespourlaisseragirledétartrantou 1.Pourgarantirquel'appareilpuissetoujoursfonctionnerdanslemeilleurétatpossible,nettoyez appareil. 2.Lafréquenceàlaquelleeffectuerl'entretiendépenddelafréquenceàlaquellevousutilisezl'appareil. 6.Versezledétartrantoulasolutiondejusdecitronoulevinaigredenettoyage tartredansl'appareil. 10.Remettezl'appareilsoustensionpourlibérerl'agentdétartrantou l'appareiletprocédezàundétartragerégulier. 5.Placezunecarafevidesousl'entonnoirfiltrant. 7.Allumezl’appareil. 11.Aprèsavoirutilisétoutledétartrantoulasolutiondejusdecitronoulenettoyage solutiondansleréservoird'eau. solutiondejusdecitronousolutiondevinaigrenettoyant. 3.Sivousutilisezdujusdecitronouduvinaigredenettoyage,veuillezmélanger1/3dejusdecitron DÉSACTIVÉ. 12.Mettezdel'eaupropredansleréservoird'eauetrépétezl'infusion procéduresjusqu'àcequ'iln'yaitplusd'odeurnidegoûtdansl'eau. 2.Utilisezundétartrant,dujusdecitronouduvinaigredenettoyagepourledétartrage. 8.Lorsquel'agentdétartrantoulasolutiondejusdecitronoulenettoyant

Machine Translated by GoogleSolutions service fonctionnement service Causespossibles AppelezleserviceaprèsventeAppelezleserviceaprèsvente Aucunealimentationélectrique dansl'appareil Appelezleserviceaprèsvente service Uncourtcircuitseproduit Vérifiezlaprised'alimentation leboutonaété endommagé L'appareilfonctionne maisledébitd'eaun'estpas régulier L'interrupteurON/OFF lecontrôlen'estpas Problème leboutonnes'allumepas Laprotectiondetempératureest endommagée Lefusibleasautéalorsque l'appareilétaitallumé L'interrupteurON/OFF Électroniqueinterne Dépannage

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : RB-386-BD2

Catégorie : Moulin à café