YX-BX-53B - Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YX-BX-53B Vevor au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - YX-BX-53B Vevor
Questions des utilisateurs sur YX-BX-53B Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YX-BX-53B - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YX-BX-53B de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI YX-BX-53B Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement tous les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le c'est d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logiciellen sont disponibles sur notre produit.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'ut doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Ce produit est soumis aux dispositions de la direct européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Un européenne. Cela s'applique au produit et à tous accessoires marqués de ce symbole. Les produits mais comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déménagers normaux, mais doivent être déposés dans un de collecte pour le recyclage des appareils électrique électroniques. |
Précautions :
Selon les exigences de l'ANSL, le lave-œil doit être vérifié chaque semaine. Les points d'inspection sont les suivants :
A. Si le débit d'eau ne pose aucun problème.
B. Si le tuyau qui relie le seau et les supports est OK.Si il y a de dommages sur la surface du tuyau, veuillez arrêter de l'utiliser et cha le tuyau immédiatement.
C. Si l'eau dans le seau est suffisante.
D. Si des matières indésirables pénètrent dans le seau
E. Le collyre doit être nettoyé régulièrement dans les 90 jours et veu changer la lotion Eve en même temps.
PERFORMANCE PARAMETER
| Modèle | YX-BX-8GAL | YX-BX-53B |
| Types de lave-yeux | Portabilité | Portabilité |
| Matériaux principaux | Éducation physique | Éducation physique |
| Capacité en eau | 8 gal | 14 gal |
| Temps de rinçage | 15 minutes | 15 minutes |
INSTRUCTIONS
S'applique au sauvetage en cas d'accident et au rinçage rapide des substances dangereuses sur le corps humain. Le dispositif de lavage oculaire portable réalise un traitement d'urgence en pulvérisant rapidement beaucoup d'eau puis en soulageant la blessure, ce qui constitue également une méthode de décontamination économique et réalisable. L'utilisateur doit lire ce manuel avant d'utiliser le produit.
- Paramètres techniques
a. Débit d'eau du dispositif de lavage oculaire : Rinçage continu à déb naturel pendant 15 minutes.
- Environnement applicable
a.Lieu avec éclaboussures de substances dangereuses, telles que des équipements chimiques, des équipements dangereux et des liquides et solides dangereux.
b. Environnement pollué
c.Lieu où des brûlures peuvent se produire
d.Faites attention à l'antigel des canalisations dans les régions froide
- Conditions d'installation
a. Le poste de travail doit être situé dans au moins trois directions rayon de sauvetage efficace de 10 ou 5 m. Le poste doit être signa un panneau visible et aucun obstacle ne doit se trouver dans les en afin de pouvoir utiliser le produit rapidement.
b.Installé à proximité d'un endroit dangereux.
c.II ne doit pas y avoir d'interrupteur électrique dans un rayon de 1,5 portée du dispositif de lavage oculaire composite, afin d'éviter un court-circuit électrique.
d. La source d'eau du dispositif de lavage oculaire doit être de l'eau du
robinet propre ou de l’eau filtrée avec un filtre approprié.
e. L'emplacement d'installation du laveur d'yeux doit être clairement et visiblement indiqué et doit être correctement éclairé. Installation f. Le support de montage et le lave-yeux doivent être maintenus en position horizontale.
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODÈLE : YX-BX-8GAL

text_image
1# Pendant 1334~1613mm- Percez 2 trous de 12 mm dans la position prédéterminée, la dista entre le trou du pendentif et l'installation au sol est de 1334-1613 m
- Utilisez ensuite des vis d'expansion pour fixer le pendentif 1# au Assurez-vous que le pendentif est ferme.

text_image
864-1143mmFixez de manière fiable le lave-yeux de 8 gallons sur le pendentif et palette, vérifiez la hauteur de la buse de lavage des yeux entre 864 mm, ajoutez du liquide de lavage des yeux, puis la buse peut rincer efficacement les yeux pendant 15 minutes sous le débit naturel.
MODÈLE : YX-BX-53B

text_image
1# Pendant 2# Pallet 525mm 1234~1513mmPicture 1
- Percez 2 trous de 12 mm dans la position prédéterminée, la dista entre le trou du pendentif et l'installation au sol est de 1234 à 1513 la distance entre le trou du pendentif et la palette est de 525 mm.
- Utilisez ensuite des vis d'expansion pour fixer le pendentif 1# et la palette 2# au mur. Assurez-vous que le pendentif et la palette sont 1

text_image
864-1143mmPicture 2
Fixez de manière fiable le lave-yeux de 14 gallons sur le pendentif e palette, vérifiez la hauteur de la buse de lavage des yeux entre 864 mm, ajoutez du liquide de lavage des yeux, puis la buse peut rincer efficacement les yeux pendant 15 minutes sous le débit naturel.
USING METHOD
- Lorsque vous utilisez le support oculaire vers le bas, rincez les gou oculaires automatiquement.
- Lors du lavage des gouttes oculaires, placez la main gauche de l personne blessée à gauche à côté de la buse, placez la main droite côté de la buse.
- Ensuite, le blessé doit être orienté tête vers la main.
- Lors du rinçage des yeux, ouvrez les yeux avec les deux mains, pouce et l'index, lavez soigneusement les yeux, rincez-les jusqu'à ce n'y ait plus de gouttes pour les yeux.
- Après le lavage, consultez immédiatement un médecin.
DIRECTIONS FOR USE

L'opérateur doit être formé avant d'utiliser le lave-œil pour éviter tout risque.
- Déposez le sable de support pour activer l'écoulement de l'eau
2.Ouvrez les paupières et lavez les globes oculaires avec un jet d'ea - Consultez immédiatement un médecin.
ACCESSORIES LIST
YX-BX-8GAL:
1、Pendentif * 1 2、Crochets collants * 2
3. Manuel d'utilisation * 1 4、Vis d'expansion * 2
YX-BX-53B:
1、Pendentif * 1 2、Crochets collants * 2
3. Manuel d'utilisation * 1 4, palette * 1 ensemble (vis * 2 \ plaque base * 1 \ déflecteur * 1)
5、Vis d'expansion * 6
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

