TS806 - Animaux domestiques Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS806 Vevor au format PDF.

📄 131 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor TS806 - page 1
Caractéristiques techniques Dimensions : 80 x 60 x 90 cm, Poids : 25 kg, Matériau : Acier inoxydable, Capacité : 200 L
Utilisation Conçu pour le toilettage des animaux domestiques, idéal pour les chiens et les chats de toutes tailles.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier avec un chiffon humide, vérification des joints et des mécanismes de levage.
Sécurité Équipé de bords arrondis, antidérapant, et d'un système de verrouillage pour éviter les accidents.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, support client disponible pour assistance.

FOIRE AUX QUESTIONS - TS806 Vevor

Comment assembler le Vevor TS806 ?
Pour assembler le Vevor TS806, suivez les instructions fournies dans le manuel. Vous aurez besoin de quelques outils de base, tels qu'un tournevis. Assurez-vous de bien fixer toutes les pièces pour garantir la sécurité de votre animal.
Quel est le poids maximum supporté par le Vevor TS806 ?
Le Vevor TS806 peut supporter un poids maximum de 45 kg.
Comment nettoyer le Vevor TS806 ?
Pour nettoyer le Vevor TS806, utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériel.
Le Vevor TS806 est-il adapté aux chiens de grande taille ?
Oui, le Vevor TS806 est conçu pour accueillir des animaux de différentes tailles, y compris les chiens de grande taille, tant qu'ils respectent la limite de poids.
Y a-t-il une garantie pour le Vevor TS806 ?
Oui, le Vevor TS806 est généralement livré avec une garantie de 1 an contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Vevor TS806 ?
Les pièces de rechange pour le Vevor TS806 peuvent être achetées sur le site officiel de Vevor ou auprès de revendeurs agréés.
Le Vevor TS806 est-il facile à transporter ?
Oui, le Vevor TS806 est conçu pour être léger et portable, ce qui facilite son transport d'un endroit à un autre.
Comment puis-je m'assurer que mon animal s'adapte bien au Vevor TS806 ?
Pour garantir le confort de votre animal, présentez-lui d'abord le produit dans un environnement familier. Observez son comportement et faites des ajustements si nécessaire pour assurer son bien-être.
Le Vevor TS806 est-il résistant aux intempéries ?
Le Vevor TS806 est conçu pour résister à des conditions météorologiques légères, mais il est recommandé de le protéger des intempéries extrêmes pour prolonger sa durée de vie.

Questions des utilisateurs sur TS806 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Animaux domestiques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS806 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS806 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI TS806 Vevor

Taille de la remorque Grand Max. La longueur du corps 3 1 po ( 8 0 cm) Max. Hauteur des épaules 18 po ( 46 cm) Max. Poids 66 livres. ( 30 kg) SAFETY INSTRUCTIONS ⚠ AVERTISSEMENT Lisez les instructions avant de conduire. Le non-respect des instructions et des avertissements de ce manuel peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Consultez un vétérinaire pour vous assurer que votre animal peut voyager en toute sécurité dans une remorque. Assurez-vous que l'animal ne puisse pas entrer en contact avec les rayons de la roue. Vérifiez fréquemment le confort et la sécurité de votre animal, surtout par temps chaud ou froid. Ne laissez jamais votre animal sans surveillance et tenez TOUJOURS- 3 - LA REMORQUE/POUSSEUSE POUR NE PAS BASCULER VERS L'ARRIÈRE LORSQUE LE CHIEN ENTRE OU SORTE DE LA REMORQUE. NE PAS utiliser avec une charge totale dépassant 66 lb. ( 30 kg). N'utilisez jamais de remorque pour animaux de compagnie pour transporter un enfant ou une cargaison. N'apportez AUCUNE modification au produit. Tout colis placé sur la remorque peut rendre la remorque instable. NE PAS trop gonfler les pneus. Le non-respect de la pression nominale indiquée sur le flanc du pneu peut entraîner une explosion du pneu et des blessures possibles. Avant chaque sortie, assurez-vous que la remorque ne gêne pas le freinage, le pédalage ou la direction du vélo. Respectez toujours les réglementations locales lorsque vous utilisez la remorque sur la voie publique. Ne faites jamais de vélo la nuit sans un éclairage adéquat. Respectez toutes les exigences légales locales en matière d’éclairage. Lorsque vous utilisez votre remorque, vous remorquez un poids supplémentaire et un véhicule plus gros. Vous devez prévoir plus de temps pour freiner, ralentir, arrêter et démarrer, et laisser plus d'espace pour les virages et les passages. Expérimentez avec la remorque chargée dans une zone non encombrée jusqu'à ce que vous soyez familier avec la façon dont votre vélo gère le remorquage d'une remorque. Évitez les rochers, les trottoirs, les freinages brusques et les embardées brusques. Évitez de franchir des obstacles avec une seule roue, car cela pourrait faire basculer la remorque. Roulez toujours avec les portes avant et arrière complètement fermées pour protéger l'animal des débris volants et empêcher l'animal de sauter de la remorque. Le cycliste doit être âgé d'au moins 16 ans. Limites de vitesse recommandées : - 10 mph (16 km/h) sur des routes lisses et droites – 5 mph (8 km/h) dans les virages ou sur des routes inégales.- 4 - Le poids de la remorque doit être correctement réparti pour une manipulation sécuritaire. Le poids sur le connecteur d'attelage doit être compris entre 30 N ( ≈ 6,6 lb ou 3 kg) et 80 N (≈17,6 lb ou 8 kg). Pour mesurer cela, chargez votre remorque et placez -la à côté du pèse-personne. Montez sur la balance et notez votre poids. Debout sur la balance, soulevez l'extrémité de la barre de remorquage à un pied (environ 25 cm) du sol. Si le poids est trop faible, la roue arrière du vélo pourrait perdre de la traction. S'il est trop haut, l'attelage risque d'être surchargé. Ne surchargez jamais la remorque et ne roulez jamais avec une charge sur la barre de remorquage qui se situe en dehors de la plage spécifiée de 6,6 à 17,6 lb. (3 à 8 kg). Répartissez toujours la charge uniformément. Ne pas le faire pourrait entraîner des accidents entraînant des blessures graves, voire la mort. Astuce : Assurez-vous que votre chien soit positionné avec son centre de gravité le plus près possible de l'axe de la roue. C'est la meilleure façon de rouler avec une répartition optimale du poids.

MODEL AND PARAMETERS

Modèle TS806- 5 - Taper Remorquage/poussée manuelle Max. Charger 66 livres Taille du bac 30*21*20.8 pouces roues Acier, 16*1,75 pouces Plastique, 8 pouces (avant) Matériel Acier, tissu Oxford 600D Couleur Orange&Gris CONTENTS 1 x cadre principal 2 x Roues 2 x axe de roue 1 x attelage universel- 6 - 1 x barre de remorquage 2 x protège-roue 2 x support de barre de poignée 1 x drapeau 2 x réflecteurs arrière ( rouge ) 2 x réflecteurs avant ( blancs ) 1 x barre de poignée 1 x roue avant avec broche à dégagement rapide

1 x clé de 1 1 mm + 1 x clé de 19 mm + 1 x clé hexagonale + 1 x manuel d'utilisation How to Assemble

8. Ouverture du cadre principal- 7 -

Figure 1 Sortez le châssis principal de la remorque et tous les autres composants du carton. Retirez les capuchons de protection noirs aux 4 coins. Soulevez les deux panneaux latéraux en position verticale ( Figure 1 ). Fixez la barre transversale à la partie supérieure du cadre principal. Soulevez et verrouillez la barre transversale à l'aide de la goupille de sécurité fixée au boulon ( Figure 2 ). Assurez-vous que les épingles de sûreté sont correctement verrouillées en place, comme indiqué ( Figure 3 ). Figure 2 Figure 3- 8 -

9. Fixation des roues

Figure 4 Insérez l'essieu de roue dans le récepteur d'essieu sous le châssis de la remorque et verrouillez la goupille de sécurité ( Figure 4 ). Mettez la roue et l'écrou à vis sur l'essieu ( Figure 5 ). Fixez l'écrou à vis avec une clé de 19 mm ( Figure 6 ). Figure 5 Figure 6

10. Installation des freins de stationnement/des protections de

roue Insérez les boulons de protection de roue dans le tube du cadre. Faites correspondre les trous des protections de roue avec les boulons. Serrez solidement avec une clé hexagonale ( Figure 7 ). Répétez l’opération pour le protège-roue de l’autre côté.- 9 - Figure 7 Tirez vers l’extérieur la poignée du protège-roue pour freiner. Repoussez la poignée pour la libérer ( Figure 8 ). Figure 8 ⚠ AVERTISSEMENT Engagez toujours les freins lorsque vous ne roulez pas ou ne poussez pas.

11. Attacher le drapeau

Insérez le mât de drapeau dans la poche pour mât de drapeau située dans le coin arrière gauche du panneau latéral ( Figure 9 , Figure 10 ). Insérez les vis dans les trous du couvercle pour fixer les réflecteurs- 10 - avant (blancs) et arrière (rouges). Figure 9 Figure 10

12. Installation de la barre de remorquage

Figure 11 En appuyant sur le bouton à ressort, faites glisser la barre de remorquage dans le récepteur de barre de remorquage jusqu'à ce que le bouton à ressort sorte du trou A. Insérez la goupille de sécurité du trou B de l'autre côté. Assurez-vous que la goupille de sécurité est correctement verrouillée en place ( Figure 11 ).

13. Attacher la remorque au vélo- 11 -

à dégagement rapide : retirez le système de dégagement rapide du côté gauche de l'essieu arrière du vélo. Installez l'attelage entre le système de fixation rapide et le cadre. Serrez le système de fixation rapide en suivant le manuel du fabricant du vélo. L'attelage peut rester sur le vélo lorsque la remorque est retirée (Figure 12). Figure 12 ⚠ AVERTISSEMENT L'écrou de réglage de la tension doit s'engager dans les filetages pendant au moins cinq tours complets afin de garantir une force de serrage adéquate pour maintenir solidement la roue arrière. Le fait de ne pas serrer complètement l'écrou de réglage de la tension peut entraîner des accidents entraînant des blessures graves, voire la mort. Si la brochette à dégagement rapide est trop courte, elle doit être remplacée. Consultez un mécanicien de vélo professionnel pour obtenir les pièces et l'assistance appropriées.- 12 -

2. Axe écroué : dévissez l'écrou avec la rondelle du côté gauche de

l'essieu arrière du vélo. Installez l'attelage sur l'essieu et revissez l'écrou avec la rondelle ( Figure 1 3 ). Figure 13 ⚠ AVERTISSEMENT L'écrou d'essieu doit s'engager dans les filetages pendant au moins cinq tours complets afin de garantir une force de serrage adéquate pour maintenir solidement la roue arrière. Ne pas serrer complètement l'écrou peut entraîner des accidents entraînant des blessures graves, voire la mort. Si l'essieu est trop court, l'attelage universel ne peut pas être utilisé ! Consultez un mécanicien de vélo professionnel pour obtenir les pièces et l'assistance appropriées.

3. Axe traversant : L'attelage universel ne convient pas aux vélos

équipés d'un axe traversant. Veuillez consulter le détaillant pour une solution possible.- 13 - Figure 14 Connectez le coupleur sur la barre de remorquage et fixez la goupille de sécurité ( Figure 1 4 ). Une fois la barre de remorquage fixée, enroulez la ceinture de sécurité autour du cadre du vélo et accrochez-la à l'anneau en D de la barre de remorquage.- 14 -

14. Installation du kit poussette

Fixez deux récepteurs de poignée sur les tubes arrière du cadre en serrant les écrous. Aux extrémités de la poignée, appuyez sur les boutons à ressort et faites glisser la poignée dans les récepteurs du guidon jusqu'à ce que deux boutons à ressort sortent des trous (Figure 15). Pour retirer la poignée, appuyez sur les boutons et tirez sur la poignée. Insérez le tube rectangulaire sur la roue avant dans le support rectangulaire sous le cadre avant de la remorque. Assurez-vous que les trous des deux tubes rectangulaires sont alignés. Verrouillez la roue avant à l'aide de la brochette à dégagement rapide (Figure 16). IMPORTANT : La barre de remorquage doit être retirée avant d'utiliser le kit poussette. Figure 15 Figure 16- 15 - Before You Ride Vérifiez avant chaque utilisation :

11. Les roues sont correctement fixées à la remorque

12. Les pneus sont gonflés à la pression recommandée sur le flanc du

13. La barre de remorquage est correctement fixée à la remorque

14. L'attelage est correctement fixé au vélo

15. Toutes les épingles de sûreté sont solidement verrouillées en place.

16. La sangle de sécurité sur la barre de remorquage est correctement

17. Le poids de la barre de remorquage au niveau du coupleur est

supérieur à 6,6 lb. (3 kg) mais ne dépasse pas 17,6 lb. (8 kg) avec remorque entièrement chargée

18. Assurez-vous que le vélo est en bon état de fonctionnement,

notamment les freins et les pneus (se référer aux instructions du fabricant du vélo)

19. Le drapeau de sécurité est en place

20. Laissez toujours votre chien/animal de compagnie en laisse dans la

remorque. MAINTENANCE Stockage : Pour une durée de vie plus longue du produit, stockez la remorque à l'intérieur. La remorque ne doit pas être stockée à des températures inférieures à -10°F (-23°C) ou supérieures à 150°F (65°C). Entretien du tissu : Lavez les pièces en tissu à la main avec de l’eau tiède et du savon doux. NE PAS utiliser d'eau de Javel ni de solvants. Essuyez et conservez à l'abri de la lumière directe du soleil dans un endroit sec et bien ventilé. Nettoyer les vitres avec un chiffon doux et humide- 16 - Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support- 17 - Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : TS806

Catégorie : Animaux domestiques