Vevor TT-P12 - Chargeur électrique pour clôture

TT-P12 - Chargeur électrique pour clôture Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TT-P12 Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor TT-P12 - page 67
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Non spécifié
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Capacité Non spécifiée
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - TT-P12 Vevor

Comment puis-je assembler le Vevor TT-P12 ?
Veuillez suivre le manuel d'instruction inclus dans l'emballage. Assurez-vous de disposer de tous les éléments avant de commencer l'assemblage.
Que faire si le Vevor TT-P12 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment nettoyer le Vevor TT-P12 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la garantie du Vevor TT-P12 ?
Le Vevor TT-P12 est généralement fourni avec une garantie de 1 an. Veuillez consulter votre preuve d'achat pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Vevor TT-P12 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web de Vevor ou auprès de revendeurs agréés.
Comment résoudre un problème de surchauffe avec le Vevor TT-P12 ?
Assurez-vous que l'appareil est utilisé dans un environnement bien ventilé. Éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
Le Vevor TT-P12 émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez si des objets bloquent les ventilateurs ou les mécanismes internes. Si le bruit persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment puis-je retourner le Vevor TT-P12 si je ne suis pas satisfait ?
Veuillez consulter la politique de retour sur le site web de Vevor. Assurez-vous de respecter les délais et les conditions de retour.

Questions des utilisateurs sur TT-P12 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur électrique pour clôture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TT-P12 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TT-P12 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI TT-P12 Vevor

Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu.

Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.

AVERTISSEMENT : Veuillez lire ce manuel avant l'installation et l'utilisation, familiarisez-vous avec la méthode d'utilisation correcte de ce produit et normalisez le fonctionnement, sinon toutes les conséquences seront à la chargé d'utilisateur.

Précautions d'installation : La tension générée par le produit est une tedsiopulsion.

  1. Ce produit présente une haute tension interne pendant forationnement.

Pour éviter tout risque d'électrocution, veuillez ne pas le démonter sans autorisation.

  1. Une haute tension de 5 000 V à 10 000 V est présente à la sortie et à l'av du produit. Ne pas toucher le produit pendant son fonctionnement. Veuillez installer l'hôte après avoir correctement installé le fil sous-allié de la tige de clôture avant et le circuit approprié. Ne pas installer l'hôte sous tension.

Vevor TT-P12 - 1

Vevor TT-P12 - 2

  1. N'installez pas de clôture électrique pendant la foudre ; 4.

N'installez pas l'hôte d'impulsions directement à l'extérieur ou dans un endroit humide lieu.

  1. En cas d'anomalie du produit, l'alimentation électrique doit être coupée en premier lieu et le personnel d'installation ou de maintenance doit être prévenu à temps. Ne démontez ni ne réparez vous-même le produit, sous peine de dommages.

conséquences;

  1. L'utilisateur ne doit pas ouvrir l'hôte pour la maintenaminon,

notre société ne fournira pas de garantie ; 7. Les utilisateurs

de ce produit doivent avoir des connaissances en électricité

sécurité et sauvetage en cas de choc

électrique ; 8. Veuillez lire ce manuel avant l'installation et l'utilisation,

familiarisez-vous avec la méthode d'utilisation correcte de ce produit

et normalisez le fonctionnement, sinon toutes les conséquences seront à

la charge de l'utilisateur.

Vevor TT-P12 - 3

text_image VEVOR FENCE CHARGER

Chargeur de clôture

Vevor TT-P12 - 4

Vevor TT-P12 - 5
Câble d'alimentationCC

Spécifications américaines oueuropéennes
Vevor TT-P12 - 6

Panneau d'avertissement

Vevor TT-P12 - 7

Câble de sortie d'alimentation

Vevor TT-P12 - 8

ModèleTT-P12
Alimentation de l'équipementAdaptateur secteur : DC12V 2A
Puissance de l'équipement≤ 3 W
Production d'énergie1,0 J
Tension de sortie10 kV
amplitude d'impulsion10 kV
largeur d'impulsion≤1 ms
Intervalle dedécharge1,0 s
Longueur accessible par une seule ligne de 1 à 3 km
Degré de protectionIP65
Température relative-20 ~ +50
Humidité relativeMoins de 95%
Port de sortie d'impulsions hôteSortie d'impulsion à canal unique
Taille du produit135 mm * 200 mm * 55 mm

INSTALLATION D'ÉQUIPEMENT

( )Installation de câble conducteur métallique

La méthode de câblage du câble conducteur avant doit être raisonnablement installé selon le type, la taille et les matériaux conducteurs du animaux en captivité. Voici quelques schémas de câblagiques. les mêmes méthodes de câblage et des méthodes similaires selon bezoins.

Vevor TT-P12 - ( )Installation de câble conducteur métallique - 1

text_image 5-10m 900mm Schéma de câblage à deux fils

Vevor TT-P12 - ( )Installation de câble conducteur métallique - 2

text_image 5-10m 900mm Schéma de câblage à trois fils

Vevor TT-P12 - ( )Installation de câble conducteur métallique - 3

( )Installation d'équipement

  1. Fixez l'hôte de la clôture électrique à impulsions à l'intérieur, et s'il est installé à l'extérieur, il doit être installé dans un boîtier étanche.

Vevor TT-P12 - ( )Installation d'équipement - 1

  1. La clôture électrique à impulsions est équipée d'une borne rouge et d'une bornéanoire. borne rouge correspond à la sortie d'impulsions haute tension et la borne noire à la mise à la terre.

Vevor TT-P12 - ( )Installation d'équipement - 2

  1. Installez l'isolateur, le ressort, la poignée isolante et les autres accessoires sur pile de bois avant.

Vevor TT-P12 - ( )Installation d'équipement - 3

Isolateur de tige terminale II est

principalement utilisé pour fixer au coin ou au pieu en bois terminal, fixer et serrer la corde d'alimentation et assurer l'isolation avec le pieu bois.

Vevor TT-P12 - ( )Installation d'équipement - 4

Isolateur autotaraudeur II est

principalement installé sur le poteau vertical avec un matériau souple tel qu'un pieu en bois ou un pieu en plastique, qui joue le rôle de support de corde conductrice et d'isolation.

Vevor TT-P12 - ( )Installation d'équipement - 5

elle est composée d'un isolateur à crochet

bidirectionnel, d'une poignée isolante et d'un ressort. Une fois la porte de clôture installée, elle est reliée aux montants latéraux, amovibles à tout moment pour faciliter l'accès des personnes et des animaux et garantir l'intégrité du périmètre une fois la porte fermée.

Vevor TT-P12 - ( )Installation d'équipement - 6

  1. La clôture électrique à impulsions est équipée d'une borne rouge et d'une bornéanoire. borne rouge correspond à la sortie d'impulsions haute tension, et la borne noire à la mis à la terre. Cette dernière peut également être connectée à un fil de la clôture après avec été reliée à la borne de mise à la terre (ce mode de câblage peut provoquer des chocs plus violents chez les gros animaux lorsqu'ils rencontrent simultanément le fil de sortie d'impulsions rouge et le fil de terre noir. Remarque : le fil de terre noir ne doit pas être contact avec le fil de sortie d'impulsions rouge de la clôture).

Vevor TT-P12 - ( )Installation d'équipement - 7

  1. La clôture électrique à impulsions est alimentée par un adaptateur secteur, une batterie plomb ou l'énergie solaire (un sur trois)

Vevor TT-P12 - ( )Installation d'équipement - 8

text_image VEVOR FENCE CHARGER Adapter VEVOR FENCE CHARGER 12V lead-acid battery Solar converter SOLAR CHANGE CONTROLLER VEVOR FENCE CHARGER Solar power supply

Vevor TT-P12 - ( )Installation d'équipement - 9

text_image VEVOR FENCE CHARGER POWER RUN DC12V IN

Vevor TT-P12 - ( )Installation d'équipement - 10

text_image POWER RUN

Voyant d'alimentation

Voyant d'état de fonctionnement

PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION

  1. Le conducteur métallique installé doit être isolé du poteau de support, qu'il s'agisse d'un pieu en bois ou d'un poteau de support en métal, des isolateurs spéciaux doivent être utilis être installé.
  2. Si le fil connecté à l'extrémité de sortie est connecté à d'autres métaux ou connecté à la terre dans un environnement pluvieux et humide, la sortie la tension de l'équipement sera abaissée, réduisant ainsi l'impact sur animaux.
  3. Il doit être correctement mis à la terre. S'il ne pleut pas pendant une longue période, région du nord, la terre est très sèche, ou dans une zone désertique, la force de frappe d

la tension sera réduite et un environnement légèrement humide devrait être sélectionné dans la mesure possible.

  1. Ce produit est réservé à l'élevage et aux endroits spécifiques. Ne pas toucher. équipement à haute tensiopulsée.
  2. Mauvaises herbes et branches autour des câbles conducteurs métalliques, comme de nombreux fils emmêlés, doivent être nettoyés à temps, sinon la tension sera réduit et l'équipement perdra sa fonctionnalité. Surtout lorsqu'il pleut, le conducteur sera entièrement mis à la terre et la tension chutera à un niveau inférieur niveau.
  3. Le fil de transition entre la borne de sortie d'impulsion et la mise à la terre borne de la clôture électrique au conducteur métallique avant et à la mise à la terre La pile ne peut pas utiliser une ligne électrique multiconducteur pour la transition. Deux lignes indépendantes des lignes électriques doivent être utilisées et l'espacement entre les deux lignes doit être plus de 16 pieds.
  4. Dans le cas des conditions suivantes lors de l'installation, il est recommandé que l'hôte de la clôture électrique fasse passer un fil métallique sur la clôture lors de la mise à la terre de la borne de terre noire (comme indiqué dans le métal ci-dessus) légende d'installation du fil): le sol environnant est sec, les grands animaux sont gardés en captivité et dans des endroits éloignés (plus de 0,6 mile).

FAQ

Q : Comment juger si l'équipement de test fonctionne normalement ?

A : 1. Si l'écran s'allume, le voyant d'alimentation reste allumé et le le feu de circulation clignote, cela est considéré comme normal ; si le feu de circulation est allumé en permanence, cela indique un dysfonctionnement de l'appareil.

  1. Une fois l'hôte allumé normalement, écoutez s'il y a un bruit normal son de sortie de tension d'impulsion provenant de l'hôte (lorsque l'hôte fonctionne normalement, il émettra un bruit de décharge de tic-tac, et s'il n'y a pas de son, il indique une défaillance de l'équipement). Connectez une extrémité d'un fil isolé à la

borne de sortie rouge et l'autre extrémité proche de la borne de terre noire (à 0,25 cm près) et vérifiez l'absence d'étincelles électriques. S'il y a un clic un bruit ou une étincelle, cela indique que l'équipement fonctionne correctement. S'il y a S'il n'y a pas d'étincelle électrique, cela indique que l'équipement défattueux.

Q : Quelle est la raison de la clôture électrique avec peu ou pas de choc électrique (les animaux ne réagissent pas lorsqu'on les touche) ?

A : 1. Vérifiez d'abord si l'appareil fonctionne normalement. (Reportez-vous à Question 1).

  1. Vérifiez si la connexion entre le port de sortie rouge de l'hôte et le le port de terre noir est desserré.

  2. Vérifiez si la ligne connectée au port de sortie rouge sur la clôture est en contact avec les mauvaises herbes, les arbres, les objets métalliques et le sol (si c'est le cas, veuillez (ajuster la ligne sur la clôture à temps).

  3. Vérifiez si le fil connecté au port de sortie rouge de la clôture est en contact avec le fil sur la borne de terre noire. (Le fil sur la borne de terre rouge la borne de sortie ne doit pas être en contact avec le fil sur la terre noire Terminal).

  4. Vérifiez si le point de mise à la terre de l'hôte est sec ou si la mise à la terre le pieu n'est pas assez profond (essayez d'éviter un environnement trop sec pour la mise à la terre, et le pieu de mise à la terre doit être enterré dans le sol à plus de 5 pieds).

Lorsque l'environnement d'installation de la clôture électrique est sec et que la mise à la terre est pauvre, vous pouvez vous référer aux instructions d'installation dans le manuel pour mener une fil de terre à clôture.

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ

(1). La tension générée par le produit est une tension d'impulsion. Elle présente une tension interne pendant le fonctionnement. Pour éviter tout choc électrique, veuillez ne pas le démonter sans autorisation.

(2). Il y a une haute tension à l'extrémité de sortie et à l'extrémité avant du produit. Ne le touchez pas lorsque le produit fonctionne ; veuillez installer la clôture avant pôle, le fil en alliage et le circuit correct avant d'installer le chargeur solaire. Ne

installer le chargeur solaire sous-sension.

(3). N'installez jamais de clôtures électriques pendant les orages.
(4). Veuillez lire ce manuel avant l'installation et l'utilisation, familiarisez-vous vous-même avec l'utilisation correcte de ce produit et normalisez le fonctionnement, sinon toutes les conséquences seront supportées d'utilisateur.
(5). Le modèle d'emballage du fabricant peut changer sans préavis, et les photos du magasin seront mises à jour autant que possible pour garantir les dernières types de produits.

Vevor TT-P12 - CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ - 1

ÉLIMINATION CORRECTE

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans le Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous ses accessoires. marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués peuvent ne pas être jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être apporté à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

INFORMATIONS FCC

MISES EN GARDE : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le équipement!

Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux les deux conditions suivantes :

1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peut provoquer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie

responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le équipement.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un

Appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un Installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences.

énergie et si elle n'est pas installée et utilisée conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantir qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cela l'équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être une ou plusieurs des mesuseivantes :

Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel l'équipement est connecté.

le récepteur est connecté.

Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor TT-P12 - INFORMATIONS FCC - 1

text_image Représentant du Royaume-Uni

Bureau limité 147, Centurion House, Londres

60329 Francfort-sur-le-Main.

Vevor TT-P12 - INFORMATIONS FCC - 2

VEVOR

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : TT-P12

Catégorie : Chargeur électrique pour clôture