Vevor RWS16000 - Adoucisseur d'eau

RWS16000 - Adoucisseur d'eau Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RWS16000 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor RWS16000 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - RWS16000 Vevor

Comment assembler le Vevor RWS16000 ?
Pour assembler le Vevor RWS16000, commencez par vous référer au manuel d'instructions inclus. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et suivez les étapes d'assemblage dans l'ordre indiqué.
Quelle est la capacité de charge maximale du Vevor RWS16000 ?
La capacité de charge maximale du Vevor RWS16000 est de 16000 kg. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil.
Comment entretenir le Vevor RWS16000 ?
Pour entretenir le Vevor RWS16000, il est recommandé de le nettoyer régulièrement, de vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien lubrifiées et de contrôler les connexions électriques pour éviter tout court-circuit.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Vevor RWS16000 ?
Les pièces de rechange pour le Vevor RWS16000 peuvent être trouvées sur le site officiel de Vevor ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces avant de les acheter.
Que faire si le Vevor RWS16000 ne s'allume pas ?
Si le Vevor RWS16000 ne s'allume pas, vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des solutions de dépannage ou contactez le service client.
Est-ce que le Vevor RWS16000 est adapté à une utilisation en extérieur ?
Le Vevor RWS16000 est conçu pour une utilisation en intérieur. Si vous devez l'utiliser en extérieur, assurez-vous de le protéger des intempéries et de l'humidité pour éviter d'endommager l'appareil.
Y a-t-il une garantie pour le Vevor RWS16000 ?
Oui, le Vevor RWS16000 est généralement couvert par une garantie de 1 an. Consultez le certificat de garantie fourni avec le produit pour plus de détails sur les conditions et les exclusions.

Questions des utilisateurs sur RWS16000 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Adoucisseur d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RWS16000 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RWS16000 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI RWS16000 Vevor

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

ADOUCISSEUR D'EAU POUR VR

MODÈLE : RWS16000

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.

« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons.

Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

EAU POUR VR

ADOUCISSANT

MODÈLE : RWS16000

Vevor RWS16000 - VEVOR® - 1

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ?

N'hésitez pas à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.

Vevor RWS16000 - VEVOR® - 2

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

RÈGLES DE SÉCURITÉ DE BASE

Lisez et comprenez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.

Les avertissements, précautions et instructions contenus dans ce manuel ne peuvent pas couvrir tous les conditions ou situations possibles qui pourraient survenir. Faites preuve de bon sens et Soyez prudent lors de l'utilisation de cet outil.

Soyez toujours conscient de l'environnement et assurez-vous que l'outil est utilisé de manière sûre et de manière responsable.

Ne laissez personne utiliser ou assembler le produit avant d'avoir lu

ce manuel et avoir développé une compréhension approfondie de son fonctionnement. Ne modifiez pas ce produit de quelque façon que ce soit. Toute modification non autorisée peut altérer

la fonction et/ou la sécurité et pourraient affecter la durée de vie du produit. Il existe

applications spécifiques pour lesquelles le produit a été conçu. Utilisez l'outil adapté à la tâche. N'essayez PAS de forcer un petit équipement à faire

le travail des équipements industriels plus gros.

Cet équipement a été conçu pour certaines applications. Il fera l'affaire le travail mieux et plus sûrement à la capacité pour laquelle il a été conçu. N'utilisez PAS cet équipement à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu.

SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Gardez la zone de travail propre, sèche et exempte de encombré et bien éclairé. Les zones de travail encombrées, humides ou sombres peuvent entraîner des blessures. le produit dans des zones de travail confinées peut vous mettre dangereusement près d'autres outils de coupe et pièces tournantes.

N'utilisez pas le produit dans des endroits où il existe un risque d'incendie ou d'explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Le produit peut créer des étincelles qui peuvent enflammer des liquides, des gaz ou des poussières inflammables.

Ne laissez pas le produit entrer en contact avec une source électrique. L'outil n'est pas isolé et le contact provoquera un choc électrique.

Gardez les enfants et les spectateurs éloignés de la zone de travail pendant l'utilisation de l'outil. Ne laissez pas les enfants manipuler le produit. Soyez attentif

à toutes les lignes électriques, circuits électriques, conduites d'eau et autres

dangers mécaniques dans votre zone de travail. Certains de ces dangers peuvent être cachés de votre vue et peut causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous opérez

l'outil. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner des blessures corporelles graves.

Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples, d'objets suspendus ou de bijoux.

vos cheveux, vêtements et gants loin des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. Les évents d'aération de l'outil couvrent souvent pièces mobiles et doivent être évitées.

Portez l'équipement de protection individuelle approprié si nécessaire. Utilisez les normes ANSI

Lunettes de sécurité conformes à la norme Z87.1 (pas de lunettes de sécurité) avec protections latérales ou, lorsque nécessaire, un écran facial. Utilisez un masque anti-poussière dans des conditions de travail poussiéreuses. Utilisez également chaussures de sécurité antidérapantes, gants de protection, systèmes de dépoussiérage et protection auditive protection lorsque cela est approprié. Ceci s'applique à toutes les personnes présentes dans la zone de travail.

SÉCURITÉ SPÉCIFIQUE DE FONCTIONNEMENT

Utiliser uniquement sur des surfaces dures et

planes. Aucune modification ne doit être apportée à ce produit. Ne

pas utiliser par ou à proximité d'enfants.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Caractéristiques

Poids d'adsorption16000 grains
Poids de la résine de qualité alimentaire10 kg
Pression maximale150 psi (1,0 MPa)
Température34-120°F (1-49°C)
MAX. Vide5"Hg (127 mmHg)

Composition du produit

Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 1Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 2Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 3Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 4Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 5
1 pièceTuyau de 1 m Eau2 piècesTuyau en laitonAdaptateur1 pièceNéoprèneTissu TissuCouverture1 piècePortableAdoucisseur1 pièceFibreTissu
Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 6Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 7Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 8Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 9
4 piècesBague d'étanchéité1 pièceJoint torique1 pièceRaccords en L en laiton1 pièceTuyau d'arrosageVanne d'arrêt
Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 10Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 11Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 12Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 13
1 pièceFiletage PTFERuban d'étanchéité1 pièceDouble femelleTuyau d'arrosageConnecteur1 pièceJardin des femmesTuyau rapideConnecteur1 pièceTuyau d'arrosageSéparateur en Y

Vevor RWS16000 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 14

text_image HIGHLY DURABLE NYLON HEAD 3/4" GHT FITTINGS O-RING SEAL UPPER STRAINER BASKET WEATHER RESISTANT NEOPRENE FABRIC CLOTH RISER TUBE FIBERGLASS WOVEN OUTER WRAP NSF CERTIFIED POLYETHYLENE INNER SHELL NSF CERTIFIED FOOD-GRADE PREMIUM RESIN BOTTOM STRAINER BASKET STURDY VESSEL BASE

Instructions d'installation

FLUSH
Vevor RWS16000 - Instructions d'installation - 1

1. Connectez la source d'eau au port d'entrée2. Connectez un tuyau à l'orifice de sortie du réservoir casquette/tête.Une double femellesur Le connecteur de tuyau d'arrosage est inclus si nécessaire.3. Ouvrez l'eau et tirez la chasse d'eau. l'appareil pendant 4 à 6 minutes. Pendant le buffet en effet notées, nous réservuirez peut-être une décoloration dans l'eau, c'est normal car la résine est neuve et libérera des particules sur le rinçage initial.Après 4 à 6 minutes, l'eau doit être claire et prêt à l'emploi.

INSTALLATION
Vevor RWS16000 - Instructions d'installation - 2

1. Connectez le source d'eau à la orifice d'admission sur le réservoir casquette/tête.2. Raccordez un tuyau à la sortie port sur le bouchon/la tête du réservoir.A tuyau d'arrosage double femelle le connecteur est inclus si nécessaire.3. Connectez l'autre extrémité du tuyau à l'orifice d'admission de votre camping-car/remorque/bateau.

Remarque : Assurez-vous que l'appareil est fixé avec une sangle solide dans votre véhicule pendant le voyage. Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface plane, à la verticale et de niveau, et ne jamais l'installer sur le côté.

CONTRE-LAVAGE

Vevor RWS16000 - CONTRE-LAVAGE - 1

Effectuez un rinçage à contre-courant de l'appareil tous les 3 mois pendant 3 à 5 minutes.

① Connectez la source d'eau au port de sortie du bouchon/tête de réservoir.

② Ouvrez l'eau avec un débit élevé pour une pression élevée et un lavage plus rapide.

TEST DE DURETÉ DE L'EAU

Utilisez la bandelette de test de dureté de l'eau pour les cas suivants :

① Pour vérifier la qualité de l'eau de la source d'eau
② Pour vérifier la qualité de l'eau de sortie du camping-car portable

Adoucisseur d'eau de temps en temps. Si l'eau est dure, une régénération est nécessaire.

TABLEAU DE DURETÉ DE L'EAU

ClassificationGrain par gallon (GPG) Parties par million (PPM)
Doux0 à 30 à 60
Un peu dur3 à 761 à 120
Dur7 à 11121 à 180
Très dur>11>181

RÉGÉNÉRATION

① Débranchez les tuyaux raccordés à l'appareil.
② Retirez le capuchon/la tête.
③ Remplissez le réservoir avec 52 oz (1471,6 g) de sel de table.iv. Remettez le bouchon/la tête.
④ Reconnectez la source d'eau à l'orifice d'entrée du bouchon/de la tête du réservoir.

⑤ Rincez l'appareil pendant 30 minutes en ouvrant lentement l'eau jusqu'à ce que

L'eau s'écoule à 90° vers le sol ou le drain.

Remarque : L'eau contient une grande quantité de sel, NE PAS la vider herbe/fleurs/arbres.

⑥ Augmentez le débit d'eau pendant 10 minutes jusqu'à ce que le sel soit complètement dissous.
L'appareil est prêt à l'emploi si l'eau salée est complètement vidangée de l'appareil.

Remarque : Si un rinçage à contre-courant est nécessaire au moment de la régénération, assurez-vous de le faire à contre-courant. rincer d'abord avant la régénération.

ÉVACUATION

Retournez l'appareil et laissez l'eau s'écouler des deux ports d'entrée et de sortie.

NE PAS retirer le bouchon/la tête pendant la vidange.

REMARQUE : si la température est inférieure à 0 °C, veuillez vidanger l'appareil.

STOCKAGE

1 Effectuez un rinçage à contre-courant de l'unité.
② Régénérer l'unité.
③ Videz l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est sec.iv. Rangez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil. soleil.

RÉUTILISATION APRES STOCKAGE

1 Effectuez un rinçage à contre-courant de l'unité.
② Régénérer l'unité.
③ Stérilisez le réservoir avant utilisation ou chaque année.

DÉPANNAGE

Il y a une fuite sur le capuchon/la tête.- Tournez et serrez correctement le capuchon/la tête.- Remplacer le joint torique.
Il y a une fuite sur l'entrée/sortie.-Assurez-vous que les raccords sont correctement connectés. Ajouter un ruban d'étanchéité pour filetage en PTFE si nécessaire.
Ne s'adoucit pas eau.-Vérifiez la qualité de l'eau à l'aide de la bandelette de test. Si la l'eau est dure, une régénération est nécessaire.

FAQ

0 : Quel type de sel faut-il utiliser ?A : Du sel de table ordinaire.
0 : Peut-on l'utiliser pour un rinçage impeccable pour les lave-autos ?R : Oui, mais vous devez quand même sécher votre voiture avec un chiffon après le lavage.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : RWS16000

Catégorie : Adoucisseur d'eau