KZ-S15 - Nettoyeur à ultrasons Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KZ-S15 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur à ultrasons |
| Marque | Vevor |
| Modèle | KZ-S15 |
| Capacité | 15 litres |
| Dimensions (L x l x H) | 355 x 325 x 275 mm |
| Poids net | 7,6 kg |
| Fréquence ultrasonique | 40 kHz |
| Puissance ultrasonique | 360 W |
| Puissance de chauffage | 450 W |
| Plage de température | 0 – 80 °C |
| Minuterie | 0 – 30 minutes |
| Matériau de la cuve | Acier inoxydable |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Affichage | Numérique (température et temps) |
| Vidange | Oui, avec raccord 1/2 pouce |
| Accessoires inclus | Panier de nettoyage, petit panier, cordon d'alimentation |
| Couvercle | Oui |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Conformité | FCC Part 15 |
FOIRE AUX QUESTIONS - KZ-S15 Vevor
Questions des utilisateurs sur KZ-S15 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à ultrasons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KZ-S15 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KZ-S15 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI KZ-S15 Vevor
Des questions sur nos produits? Besoin d'assistance technique? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie electronique www.vevor.com/support
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez tire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se reserve le droit d'interpréter clairément ce manuel d'utilisation. L'apparance du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour le retard dans la publication de toute mise à jour technologique ou logiciell concernant notre produit.
Veuillez lore attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit. Le non-respect de ces instructions cela pourrait entrainer des blessures graves. CONSERVEZ CE MANUEL
PRECAUTIONS DE SECURITE
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises.
etre suivies, y compris lesuvantes:
Lisez attentivement toutes les instructions.
Tenir hors de portée des enfants!
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant de
experiencetconnaissances sils ont beneficied'une supervision ou
instructions concerning l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprendre
les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage
et l'entretien de l'utilisateur ne doit pas etre effectue par des enfants sans surveillance.
Pour éviter les chocs électriques :
1) NE PAS faire fonctionner le nettoyeur en continu pendant plus d'une heures à la fois, car cela pourrait endommager les composants internes.
2) NE PAS faire fonctionner l'appareil sans liquide dans le réservoir. Toutjours s'assurer que le liquide ne dépasse pas la marque maximale, assurez-vous toujours qu'il y a un minimum profondeur de 7cm.
3) NE laissez tomberaucun object dansle réservoircarcela pourrait endommager letransducteur. Placez tousjours les articles delicatement dansle réservoir etutilisez le panierchaque fois que possible.
4) Plus vous placez d'articles dans votre bain de nettoyage, moins il est efficace Il est déconseilé de superposer les éléments. Prévoyez toujours un espace suffisant pour espace entre les éléments.
5) Gardez le couvercle fermé pendant l'utilisation. Cela évitera les éclaboussures et réduira evaporation du fluide.
6) Ne jamais immerger la machine ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
7) NE PAS toucher la fiche d'alimentation avec les mains mouillées, rundout lors de l'insertion ou en retardant la prise.
8) NE PAS toucher l'appareil si la machine est tombée dansl'adant
opération.Retirez d'abord la fiche d'alimentation de la prise.
9) NE PAS démonter la machine, sauf par des professionnels.
10) DÉBRANCHÉZ la source d'alimentation pendant le replissage ou la vidange du réservoir.
11) NE PAS vaporiser d'eau ou de liquide sur l'appareil et le panneau de commande.
12) NE PAS utiliser l'aspirateur sans une mise à la terre ajusté.
13) NE PAS placer l'appareil sur une surface molle, où les évents pouraient être bloqué.
14) Une fois le cycle de nettoyage terminé, éteignez le bouton du chauffage et isoler la machine de la source d'alimentation.
15) Soyez prudent lorsque vous ajoutez ou retirez des éléments du réservoir de nettoyage, car le fluide est susceptible d'être chaud et le fluide déplace peut endommager l'intérieur composants. Tout fluide déplace doit être séché immédiatement.
16) En cas de dysfonctionnement/urgence, débranche l'alimentation électrique par
retirer la fiche d'alimentation de la prise électrique.
17)Lorsque le chauffage est nécessaire, le niveau d'eau ne doit pas etre infecur a complet
18)Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par un cordon spécial ou assemblage disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
19) Le connecteur doit être retired avant de nettoyer l'appareil et que l'entrée de l'appareil doit être sechée avant que l'appareil ne soit réutilisé.
20) Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règes de la FCC. Son fonctionnement est sous réserve des deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas provoquer interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçus, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS D'EMPLOI
POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES ET LA MORT DUE AU BASCULEMENT :
- NE PAS S'ASSEOIR NI SE TENIR DEBOUT SUR CET ARTICLE.
- Lorsque la machine est utilisé plusieurs fois en continu, afin d'éviter les dommages et la défaillance des pieces causés par la surchauffe de la machine entrera dans un système d'autoprotection, il pourrait être repris après environ 5
minutes.
- Ne prenez pas d'eau directement du robinet - Inondation de l'appareille alimentation les commutateurs entraîneront un dysfonctionnement.
-
N'ajoutez pas de solvants antitoxiques, stérisants ou acides dans le produit dévoyage.
eau. -
Peut provoquer une détérioration de la résine et endommager l'acier inoxydable.
-
Ne nettoyez pas les perles et autres articles à faible dureté de surface Morse dureté inférieure à 8).
- Peut causer des dommages, une décoloration ou une perte de lustre.
- Ne lavez pas les bagues, les colliers avec des pierres précieuses et des diamants pendant de longues périodes. du temps.
- Peut provoquer la chute des pierres précieuses/diamants
- N'utilise PAS la même prise que le téléviseur - Célio et ordinateur. peut affecter la clarté de l'image ou provoquer du bruit.
- Évitez que l'appareil ne tombe et ne soit secoué violemment. Cela peut provoquer rupture, déformation edysfonctionnement.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Modèle | KZ-S30/JPS-100 | KZ-S22/JPS-80 | KZ-S15/JPS-60 | KZ-S10/JPS-40 |
| ProduitDimensions(L*I*H)(mm) | 530*330*325 | 530*330*275 | 3 55*325*275 | 330*270*275 |
| Taille del'emballage(L*I*H) (mm) | 635*405*380 | 635*405*330 | 4 25*380*325 | 400*300*325 |
| Poids net(kg) | 12 | 11.2/10.35 | 7.6/8.4 | 6 |
| Poids brut(kg) | 13.55 | 12.5/11.6 | 8.6/9.2 | 6.7 |
| Capacité (L) | 30 | 22 | 15 | 10 |
| UltrasoniqueFréquence (KHz) | 40 | |||
| Ultrasoniquepuissance (W) | 600 | 480 | 360 | 240 |
| Puissance dechauffage | 600 | 600 | 450/400 | 300/400 |
| (DANS) | ||||
| Durée de réglagémin) | 0-30 | |||
| Ensemble température () | 0-80 | |||
| Modèle | KZ-S6/JPS-30 | KZ-S3/JPS-20 | KZ-S2/JPS-10 | KZ-S013/JPS-08 |
| ProduitDimensions(L*I*H)(mm) | 325*175*275 | 265*165*225 | 175*165*210 | 175*165*195 |
| Taille del'emballage(L*I*H) (mm) | 395*225*325 | 310*210*280 | 223*207*260 | 223x207x240 |
| Poids net(kg) | 4.6 | 3.15/2.95 | 2.25 | 1.9 |
| Poids brut(kg) | 5.15 | 3.53/3.4 | 2.5 | 2.15 |
| Capacité (L) | 6/6.5 | 3 | 2 | 1.3 |
| UltrasoniqueFréquence (KHz) | 40 | |||
| Ultrasoniquepuissance (W) | 180 | 120 | 60 | 60 |
| Puissance de chauffage(DANS) | 300 | 150 | 150 | 100 |
| Durée de réglag(min) | 0-30 | |||
| Ensembletempérature( ) | 0-80 | |||
*Les produits tels que les specifications, l'apparce et la conception sous réserve de modification sans prévis.
CONTENU DUCOLIS


panier d en ettoyage ( sauf K Z-S013/JPS-08the plug is for reference only, subject to the material object.)
Power cord

Petit panier de nettoyage
Caracteristiques: Fréquence ultrasonique
de 40 kHz Affichage numérique de la température et de l'heure. Température régblé de 0 à 80 .
Temps de nettoyage régliable individuellement de 0 à 30 minutes. Tous les apparêls disposent d'un panier pratique pour le nettoyage prises.
Taille de 6 litres et plus avec drainage de 1 / 2
Matériau du réservoir et du boîtier: Acier inoxydable.
TYPE D'ARTICLES
| Les articles peuvent étrettoyés | |
| Taper | Articles spécifiques |
| Lunettes | Lunettes (sans film UV) monture écalle tâque |
| Fournitures debureau | Règle , ciseaux, stylo, sceau, etc. |
| Fournitures quotidiennes | Brosse à dents, peigne à lame de rassir, |
| Bijoux | Bagues, colliers, bouches d'oreilles, etc. |
| Vaissselle | Vaissselle en métal,VAisselle en céramique,prothéess dentaires,etc. |
| Articles non adaptations au nettoyage par ultrasons | |
| Taper | Articles spécifiques |
| Articles en bois | Cadre en écastle de l'ortue, perlé, opale pierre de naissance, corail , émeraude, ivoire, émeraude, pierre, laque. |
| Gemmes plusdouces surfaces | |
| Revêtement et finition produits de qualité inférieure | |
| pierres précieuses liées | |
| Articles avec rayures et des fissures | |
Il peut ne pas etre possible de retarder complètement la prothese restante pierre, cire dentaire, etc, taches noires jaunes de cire et cire dentaire fumante
Incapacité possible à nettoyer les sédatifs fixés dans les protheses dentaires.
La décoloration et la rouille des métaux et des métaux précieux ne peuvent pas être supprimé.
Pour nettoyer les bijoux de liaison, les colliers et les bagues en diamant peuvent provoquer ils tombent.
OPÉRATIONS
- Ouvrir le couvercle ajoutez l'eau propre, metteze dont vous avez besoin pourtoyer du réservoir, assurez-vous que I'eau propre ne dépasse pas MAX » (repère). Ne pas faire fonctionner l'appareil sans eau dans le réservoir.
- Branchez l'adaptateur dans la prise de la machine.
- Branchez l'adaptateur secteur dans la prise de courant.
- Appuyez brievement sur le bouton « Time » pour passer à l'heure souhaitation, puis appuyez brievement sur le bouton « ON/OFF » pour démarradaisil.
- Si vous souhaitez interrompré le nettoyage, vous pouvez appuyer brièvement sur le bouton ence / Bouton OFF pourmettre quase,le compte a rebours sur l'écran est mis en pause. Appuyez à nouveau brievement sur le bouton d'alimentation pour continuer à travailler. 6. Si vous souhaitez reselectionner l'heure,appuyez longuement sur la touche « ON/OFF pour revenir à l'état de veille et appuyez«deure » pour selectionner le temps.
- Une fois le travail de nettoyage terminé, veuillez débrané parareil. alimentation, ouvre le, prendre les objets nettoyés du réservoipuis versez couvercle pour éliminer l'eau sale, nettoyez et essuyez le réservoir.
Remarque: Versez l'eau par le côté
ENTRETIEN QUOTIDIEN
- Versez de l'eau dans le réservoir avec la tasse à mesurer, la moitié du réservoir ligne standard. Àpres lavage avec une éponge douce, rincer avec eau de nettoyage.
- Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau dans le raccordement électrique au fond du réservoir de nettoyage.


- ÀpRES le nettoyage, veuillez rincer à nouveau les articles acllieau
Ne laissez pas d'eau s'infiltrer dans le raccordement électrique lors du nettoyage.
- Lorsque les taches sont difficiles à enlever, veuilleziller un chifforpropre
avec de l'eau, puis essuyez-les. Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau dans le interrupteur et connexion d'alimentation.
- ÀpRES avoir essuyé, séchez l'appareil avec un chiffon sec.


| Information sur l'élimination: Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européen 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle(barre indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européen. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et |
électroniques.
MODELLNR.: KZ-S013, KZ-S2, KZ-S3, KZ-S6, KZ-S10, KZ-S15, KZ-S22, KZ-S30, JPS-08, JPS-10, JPS-20, JPS-30, JPS-40, JPS-60, JPS-80, JPS100
