Vevor K2E01002 - Grooming set

K2E01002 - Grooming set Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K2E01002 Vevor au format PDF.

📄 176 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor K2E01002 - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Baignoire de toilettage pour animaux
Marque Vevor
Modèle K2E01002
Dimensions externes (L x l x H) 84 x 41 x 46 cm (33 x 16 x 18 pouces)
Volume intérieur 0,35 m³
Capacité de charge maximale 100 kg (220 lb)
Matériau Plastique renforcé
Couleur Blanc
Accessoires inclus Douchette, tuyau de douche, porte, panier de rangement, planche d'escalier, support de douche, filtre, tapis antidérapant, gants, joint d'étanchéité, adaptateur
Fonctionnalités principales Douchette réglable eau chaude/froide, porte latérale avec verrou, pieds réglables, système de drainage avec crépine, panier de rangement, escalier d'accès
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et un détergent doux ; nettoyer régulièrement le drain ; démonter le couvercle transparent pour le nettoyage
Sécurité Ne pas utiliser pour les humains ; ne pas dépasser la capacité ; garder hors de portée des enfants ; utiliser sur surface plane et antidérapante ; ne pas laisser sans surveillance
Installation Assemblage nécessaire avec tournevis cruciforme et clé ; instructions détaillées fournies
Pièces détachées et réparabilité Joints d'étanchéité, adaptateur (G1/2 à NPT9/16), vis, écrous, bague d'étanchéité ; contactez le service client pour les pièces
Compatibilité Recommandé pour chiens et chats de taille moyenne (jusqu'à 84 x 41 x 46 cm)
Alimentation Eau uniquement (pas d'électricité)
Garantie Non spécifiée
Fabricant Shanghai Muxin Muye Co., Ltd.
Référence K2E01002

FOIRE AUX QUESTIONS - K2E01002 Vevor

Comment assembler la baignoire ?
Suivez les étapes d'installation dans la notice : fixez les pieds réglables, assemblez le châssis, installez les panneaux latéraux et arrière, montez la porte, l'escalier, le panier de rangement et le système de plomberie. Utilisez un tournevis cruciforme et une clé M4.
Quelle est la capacité maximale de la baignoire ?
La capacité de charge maximale est de 100 kg (220 livres). Ne dépassez jamais cette limite pour éviter d'endommager la baignoire.
Comment installer le robinet et la douchette ?
Passez le connecteur en cuivre à travers le panneau latéral, vissez l'écrou, alignez l'interrupteur du robinet, serrez les écrous avec joint d'étanchéité, puis raccordez le tuyau d'arrivée d'eau. Utilisez du ruban d'étanchéité pour prévenir les fuites.
Comment nettoyer la baignoire après utilisation ?
Videz l'eau, nettoyez la surface intérieure avec un chiffon doux et un détergent doux. Nettoyez régulièrement le drain en retirant le couvercle transparent et en vérifiant le joint d'étanchéité.
Cette baignoire convient-elle à mon chien de grande taille ?
Elle est recommandée pour les animaux de taille moyenne. Les dimensions intérieures sont d'environ 33 x 16 x 18 pouces (84 x 41 x 46 cm) et la capacité est de 100 kg. Pour un grand chien, assurez-vous qu'il puisse se tenir confortablement.
Que faire si le robinet fuit ?
Vérifiez si le joint d'étanchéité en caoutchouc est correctement installé et en bon état. S'il est endommagé, remplacez-le. Assurez-vous aussi que les écrous sont bien serrés.
Puis-je utiliser l'eau chaude pour le bain ?
Oui, le robinet permet de régler l'eau chaude et froide. La température doit être proche de celle du corps de l'animal (environ 37-39 °C). Attention à ne pas brûler l'animal.
Les enfants peuvent-ils utiliser cette baignoire ?
Non, la baignoire est conçue uniquement pour les animaux de compagnie. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ou dedans. Ne pas utiliser pour des humains.
Comment vidanger l'eau après le bain ?
Ouvrez le drain en retirant le bouchon ou en utilisant la crépine. L'eau s'écoule par le tuyau de drainage. Assurez-vous que le couvercle transparent est bien dévissé pour un écoulement rapide.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Contactez le service client de Vevor ou consultez la notice pour la liste des pièces (vis, écrous, joints, adaptateur). Utilisez des pièces identiques pour garantir la sécurité.

Questions des utilisateurs sur K2E01002 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Grooming set au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K2E01002 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K2E01002 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI K2E01002 Vevor

Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégrage du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne plus vous informer des mises à jour technologiques ou logicielles de notre procédie.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Vevor K2E01002 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 1

AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement et comprendr l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser ou d'entretenir ce produit. Le non-respect de ces avertissements et instruction peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages

matériels.

  • Évitez que les enfants n'utilisent la baignoire. Ce produit n'est pas jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
  • Tenir à l'écart des objets pointus, des lames et autres objets.
  • Veuillez essuyer le cylindre avec un chiffon après utilisation pour prolonger sa durée de vie.
  • Précautions de montage

  • Assembler uniquement conformément à ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer des dangers.

  • Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI et des gants de robustes pendant l'assemblage.

  • Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.

  • Gardez les spectateurs hors de la zone pendant le montage.

  • Ne vous assemblez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influér l'alcool, de drogues ou de médicaments.

  • Les capacités du produit s'appliquent uniquement au produit correctement et complètement assemblé.

  • Pour plus d'informations sur les pièces listées dans les pages suiv veuillez consulter le schéma d'assemblage de ce manuel. Déballez et séparez toutes les pièces dans un espace de travail propre. Veuillez conserver les petites pièces hors de portée des enfants.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Vevor K2E01002 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 1

  1. Outils recommandés :

Tournevis cruciforme, clé M4, niveau à bulle,

  1. Équipement de sécurité nécessaire :

Gants, lunettes de protection

Attention : avant d'installer le produit, portez des gants et des lunett protection pour éviter d'éventuels dommages physiques lors de l'installation.

INSTRUCTIONS

Merci d'avoir choisi cette baignoire pour animaux. Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation. Ces informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles.

Liste des pièces:

Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 1Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 2Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 3Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 4
2 pièces1 pièce1 pièce1 pièce
1 : crémaillère e H2 : Baignoire3 : Panneau latéral droit4 : Panneau latéral gauche
Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 5Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 6Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 7Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 8
1 pièce1 pièce1 pièce1 pièce
5 : Porte (Déjà installé sur la baignoire)6 : Tube horizontal7 : Panneau arrière8 : Interrupteur de robinet
Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 9Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 10Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 11Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 12
1 pièce1 pièce1 pièce2 pièces (600 mm)
9 : Panier de rangement10 : Pommeau de douche11 : Tuyau de douche12 : Tuyau d'admission
Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 13Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 14Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 15Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 16
1 pièce4 pièces (M4*16mm)4 pièces (M4)2 pièces
13 : Passoire 13-1 : Tuyau de drainage 13-2 : Couverture transparente14 : Vis15 : Écrou à bride16 : Noix
Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 17Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 18Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 19Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 20
1 pièce1 pièce6 pièces2 pièces
17 : Support de doucheVevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 2118 : PeigneVevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 2219 : Pied réglableVevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 2320 : Jouer au ballon
14 pièces (M6*16mm)12 pièces (M6*35mm)4 pièces (M8)6 pièces
21 : Vis22 : Vis23 : Écrou à bride hexagonal24 : Rondelle
Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 24Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 25Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 26Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 27
3 pièces2 pièces1 pièce1 paire
25 : Planche d'escalier26 : Noix27 : Ruban d'étanchéité28 : Gants plastique
Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 28Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 29Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 30[3x3z]
1 pièce2 pièces2 pièces6 pièces (M8*50mm)
29 : Clé à mole30 -1 : Tige d'échelle gauche 30-2 : Tige d'éché droite31 : Rondelle32 : Vis
Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 31Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 32Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 33Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 34
1 pièce1 ensemble1 paire1 pièce
33 : Grille de en plastique34 : Base34-1 : Base basse34-2 : Base supérieur34-3 : Tapis antidérapant35 : Gants er nylon36 : Essuie-glace
Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 35Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 36Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 37Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 38
4 pièces (M8 * 0 mm)2 pièces2 pièces1 pièce
37 : Vis3 8 : Anneau3 9 : Élingue40 : Tampor à récurer
Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 39Vevor K2E01002 - INSTRUCTIONS - 40
2 pièces2 pièces (M8)
41 : Adaptateur (G1/2 à NPT9/1642 : Écrous autobloquants

Étapes d'installation

Vevor K2E01002 - Étapes d'installation - 1

text_image 32 24 6 1 19 32 24
  1. Installez les pieds réglables sur le rack H et fixez le tub horizontal au rack H.

Attention : Assurez-vous que profondeur des pieds réglables ne soit pas inférieure à 12 m vissez les quatre pieds réglab à la même profondeur. Veuillez serrer l'écrou de rechange lors de l'installation et l'ajuster ultérieurement.

Vevor K2E01002 - Étapes d'installation - 2

text_image 2 32 24 23 32 24 23

② Retournez le boîtier de pédalier et utilisez la vis, la rondelle et l'écrou à bride pou fixer le boîtier de pédalier et baignoire

Porte de gaucheVevor K2E01002 - Étapes d'installation - 3Porte de droiteVevor K2E01002 - Étapes d'installation - 4
3 Ajustez la hauteur des pieds pour vous assurer que la hau de sortie d'eau est de 1 à 2 degrés inférieure à celle de l'au (utilisez un niveau à bulle pour montrer).
Vevor K2E01002 - Étapes d'installation - 5Vevor K2E01002 - Étapes d'installation - 64 Installez la crépine, assurez-vous que la bague d'étanchéité est exempte de luxation et de plis.Attention : Lors de l'installation, vérifiez que le joi d'étanchéité est correctement placé afin d'éviter toute fuite d'eau due à une mauvaise installation du joint. Vérifiez également que le couvercle transparent de la bonde est b serré.5 Utilisez la vis pour fixer I buffet gauche et droit, puis utilisez la vis pour fixer le panneau arrière, enfin utilisez vis pour fixer le buffet et le panneau arrière
Vevor K2E01002 - Étapes d'installation - 76. Installez la poignée sur la plaque du filtre à eau
Vevor K2E01002 - Étapes d'installation - 87. Installez la porte et placez plaque du filtre à eau dans la baignoire
Vevor K2E01002 - Étapes d'installation - 98 Utilisez une vis pour fixer la planche d'escalier et la tige de l'échelle, puis installez les pieds réglables au bas de la tige de l'échelle.Attention: Assurez-vous que profondeur des pieds réglables n'est pas inférieure à 12 mm essayez de visser les deux p réglables à la même profonde et serrez l'écrou de rechange pendant l'installation.

Vevor K2E01002 - Étapes d'installation - 10

⑨ Installer les escaliers dans rails du châssis

⑩ Utilisez une vis et un écrou bride hexagonale pour installer panier de rangement sur le panneau arrière

⑪ Utilisez une vis et un écrou bride hexagonale pour installer support de douche sur le pann latéral droit

Vevor K2E01002 - Étapes d'installation - 1111 Installez l'interrupteur de douche chaude et froide et l'arrivée d'eau.Attention : Avant de procéd assurez-vous que votre arriv d'eau se trouve à gauche o droite de la baignoire et sélectionnez le sens d'installation de l'interrupteur du robinet. Étape 1 : Passez le connect tout en cuivre droit à travers panneau latéral (extrémité de po tournée vers l'extérieur), vissez l'écrou dans l'autre extrémité du connecteur et utilisez une clé pour visser.

Étape 2 : Alignez l'interrupteur du robinet avec le connecteur, serrez les deux écrous sur l'interrupteur et notez que la bague d'étanchéité à l'intérieur de l'écrou est intacte.

Étape 3 : Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au flexible de do sortie du robinet. Lors du serrage de l'écrou, vérifiez que le jo d'étanchéité est intact.

Étape 4 : L'autre extrémité du tuyau est connectée à la sourc faites attention aux marques d'eau chaude et froide sur l'interru robinet, « H » représente l'eau chaude, et connectez le tuyau à la source d'eau chaude, tandis que l'autre côté est connecté faites également attention à savoir si la bague d'étanchéité à l' de l'écrou d'extrémité du tuyau est intacte.

Attention : le tuyau d'arrivée d'eau ne mesure que 600 mm d vous souhaitez l'allonger, veuillez l'acheter séparément (Calibre : mm).

Attention : L'utilisation d'un ruban d'étanchéité est facultative lors l'installation de l'écrou. Cela permet d'assurer une meilleure étan

et d'éviter les fuites d'eau au niveau du joint.

Attention : veuillez déterminer si vous devez installer l'adaptateufonction des spécifications réelles du tuyau d'eau.

Modèle#Volume (CBM)Capacité de chargement ( livres )Animal de compagnie recommandé (dans)
K 2 E010 (0,35220L×I×H : 33×16×18
K 2 E010 (0,35220L×I×H : 33×16×18

OPERATION

  1. Assurez-vous que le raccordement des conduites d'eau est complet

que l'eau coule normalement. (Connectez les conduites d'eau chaude d'eau froide conformément aux indications de l'interrupteur du robinet.)

Vevor K2E01002 - OPERATION - 1

text_image C H

« C » : Eau froide ; « H » : Eau chaude

  1. Sortez les escaliers et ouvrez la porte, laissez l'animal entrer seul la baignoire ou tenez-le vous-même à l'intérieur de la baignoire, puis fermez la porte.
  2. Commencez à prendre le bain.
  3. Après le bain, videz l'eau de la baignoire et sortez l'animal.
  4. Nettoyez la baignoire avec un chiffon.

MAINTENANCE

  1. Entre chaque utilisation, la baignoire doit être nettoyée avec un ch doux ou une éponge imbibée d'un produit nettoyant doux.
  2. Veillez à nettoyer régulièrement les cheveux du drain pour éviter le colmatage.
  3. Veuillez nettoyer régulièrement le couvercle transparent du drain. Àp le démontage comme un écrou, il peut être facilement nettoyé et veil ne pas laisser la bague d'étanchéité lors de sa réinstallation.

Vevor K2E01002 - MAINTENANCE - 1

Ne placez pas la baignoire sur une surface inégale.

Ne laissez pas tomber et ne maltraitez pas la baignoire.

Ne surchargez pas la balance. Cela l'endommagerait définitivement !

COMMON MALFUNCTIONS

Si le robinet fuit, vérifiez si le bouchon en caoutchouc étanche est b installé. S'il est endommagé, remplacez-le rapidement.

Informations de sécurité

Vevor K2E01002 - Informations de sécurité - 1

Warning

Consignes générales de sécurité

Une installation et/ou une utilisation incorrectes peuvent entraîner des dommages matériels ou des blessures, à vous-même ou à votre anim Suivez attentivement les instructions et contactez le service client ou l entrepreneur local si un point est confus, trop difficile à réaliser seul nécessite des modifications particulières pour votre domicile. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Remettez-les à toute personne qui utilisera cet appareil et remettez-lui l'appareil en cas de cession d'vente à un tiers.

  • Utilisez cette baignoire UNIQUEMENT pour l'usage auquel elle est destinée, à savoir pour baigner des animaux de compagnie de taille moyenne tels que des chats et des chiens.
  • NE PAS l'utiliser avec des animaux qui dépassent la capacité de p ce produit, dont la prédisposition devient violente au contact de l'eau dont les caractéristiques physiologiques empêchent un bain régulier et sans danger (par exemple, le rat chinchilla).
  • NE JAMAIS utiliser cette baignoire pour des humains, en particulier enfants, et ne pas leur permettre de jouer dessus ou avec.
  • NE PAS courir ni laisser personne courir autour de cette baignoire. pas laisser les enfants ni les animaux domestiques rester sous la bai Limiter l'accès à cette zone si nécessaire.

Assurez-vous que tous les composants et fixations sont intacts et bien serrés avant utilisation. N'utilisez pas cette baignoire si une pièce est endommagée ou présente des signes de dysfonctionnement. Réparez d'remplacez les composants défectueux avant toute nouvelle utilisation. N remplacez JAMAIS de pièces par des pièces non identiques.

Consultez un vétérinaire avant utilisation si votre animal pourrait souffrir d'une maladie ou d'une affection, comme des allergies cutanées, qui pourraient être aggravées par un bain. Utilisez ce produit uniquement suivant les recommandations du vétérinaire (par exemple, en utilisant (shampoings spécialement conçus).

- Soyez attentif à l'humeur de votre animal lorsqu'il utilise cette baign. Si le refus est inévitable, prenez des précautions pour empêcher l'anim de vous faire du mal, de se faire du mal ou de faire du mal aux pendant le bain.

Offrez une récompense par la suite.

- Ne chargez JAMAIS cette baignoire avec plus de 130 kg (286 livre Surtout pour les animaux de grande taille, veillez à ce qu'ils ne saut ou ne bougent pas de manière à provoquer des chocs violents, car pourrait dépasser la capacité.

- NE PAS laisser cette baignoire sans surveillance pendant son utilisa Consignes de sécurité électrique

• Assurez-vous que toutes les prises électriques et les connexions électriques exposées se trouvent à au moins 3 m (10 pieds) de cette baignoire ou soient entièrement protégées des éclaboussures possibles pendant le bain. N'utilisez PAS de chargeurs ni de rallonges à une c inférieure à cette distance sans protection similaire.

Les appareils électriques tels que les transformateurs, les téléviseurs, l lampes et les téléphones doivent être maintenus à au moins 2 m (6 de la baignoire en tout temps. En particulier, n'approchez jamais de téléphone portable en charge à proximité de la baignoire et ne laisse jamais un appareil électrique être placé ou utilisé de manière à ce quuisse tomber dans l'eau, quelles que soient les circonstances.

Pour plus de sécurité, installez cette baignoire à au moins 2 m (6 p de toute autre surface métallique conductrice afin de réduire le risque choc électrique dû aux projections d'eau. Toute surface métallique plus proche doit être reliée en permanence à un boîtier de connexion déd avec un conducteur en cuivre massif d'au moins 3,3 m (calibre 8).

Consignes de sécurité aquatique

- Installez cette baignoire UNIQUEMENT sur des surfaces fermes, plan et antidérapantes, capables de supporter son poids lorsqu'elle est remp d'eau et de votre animal. Les surfaces doivent être imperméables et l'espace environnant doit pouvoir supporter l'humidité générée par l'eau. - Un système de drainage adéquat doit être prévu pour gérer en tous sécurité tout débordement et permettre une vidange facile de cette baignoire.

- Assurez-vous que l'alimentation en eau de cette baignoire est coupé pendant l'installation.

- NE JAMAIS laisser le niveau d'eau dépasser le niveau du menton votre animal pendant l'utilisation.

- NE PAS installer ni laisser cette baignoire à une température inférie 0 °C (32 °F). Ne pas ouvrir la douche si l'eau risque d'avoir gelé de conduites.

- N'ajoutez PAS de produits chimiques autres que des savons doux « shampoings pour animaux standard à l'eau du bain. Après utilisation, appliquez uniquement un agent nettoyant non toxique sur la surface interne de la baignoire et rincez-la complètement. Pour la stérilisation, utilisez uniquement des désinfectants non toxiques et sans danger pou les animaux.

- NE PAS laisser d'eau sale et stagnante dans cette baignoire penda période prolongée. Vider, nettoyer et sécher complètement la baignoire après chaque utilisation.

Consignes de sécurité contre la chaleur

- Une ventilation adéquate doit être assurée pour gérer en toute séci

chaleur et l'humidité attendues.

- La température de l'eau doit être proche de celle du corps de votre une eau trop froide ou trop chaude peut provoquer une gène, irriter peau et même provoquer des blessures ou des maladies. Avant utilisée renseignez-vous sur les températures d'eau appropriées pour le bain de votre animal. Pour un résultat optimal, réglez la température maximale votre chauffe-eau en conséquence, si possible. Si vous utilisez de l'eau préchauffée, assurez-vous qu'elle soit à la température appropriée pour votre animal avant de le laisser entrer.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTV NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : K2E01002

Catégorie : Grooming set