H11M3 - Appareil de massage Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H11M3 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Coussin chauffant en pierre de jade |
| Modèle | H11M3 / H11M2 / H11N1 / H11S2 / H11L1 |
| Marque | Vevor |
| Alimentation | Secteur (120-240 V, 50/60 Hz) |
| Température maximale | 70 °C (159 °F) |
| Plage de température | 40 °C à 70 °C (103 °F à 159 °F), réglable par paliers de 1 °C/°F |
| Minuterie | 0 à 240 minutes, réglable par pas de 15 minutes |
| Arrêt automatique | Après 240 minutes si non réglé |
| Matériau | Pierre de jade, revêtement textile |
| Contrôle | Numérique avec écran et touches MEM, TIMER, TEMP, ON/OFF |
| Fonctions principales | Chauffage infrarouge lointain, mémoire des réglages (température et durée) |
| Nettoyage | Chiffon doux humide, ne pas immerger, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Stockage | Dans le sac de rangement fourni, à l'abri de l'humidité et de la chaleur |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre les brûlures (ne pas utiliser sans surveillance), avertissements pour personnes sensibles |
| Entretien | Inspecter avant chaque utilisation, vérifier l'absence de fissures ou de dommages |
| Accessoires inclus | Contrôleur numérique, cordon d'alimentation, sac de rangement |
FOIRE AUX QUESTIONS - H11M3 Vevor
Questions des utilisateurs sur H11M3 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H11M3 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H11M3 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI H11M3 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
COUSSIN CHAUFFANT EN PIERRE DE JADE
MODÈLE : H11M3 / H11M2 / H11N1
H11S2 / H11L1
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons.
Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
CHAUFFAGE EN PIERRE DE JADE
TAMPON
MODÈLE : H11M3 / H11M2 / H11N1 / H11S2 / H11L1

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit être collecté séparément dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.appareils électroniques |
![]() | Compliance est une certification de sécurité CE et UK. |
INFORMATIONS FCC
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement!
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Ce
produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. installation.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des dommages nocifs.
interférences avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque interférence nuisible à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée par en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème. interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux RF. l'appareil peut être utilisé dans des conditions d'exposition portable sans restriction.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Nous vous remercions d'avoir utilisé ce produit. Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser le Pour utiliser correctement la machine, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et conservez-les. Correctement pour référence ultérieure. Assurez-vous de lire les précautions et les consignes de sécurité règles sur cette page pour assurer votre utilisation en toute sécurité.
Ce manuel décrit les avertissements et précautions de sécurité, le fonctionnement et l'entretien et le nettoyage. Les avertissements et instructions examinés dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produire. Prudence et bon sens ne sont pas intégrés à ce produit, car nous pensons que les utilisations seront conformes à ces codes. Si vous avez des problèmes, veuillez nous appeler. N'essayez pas de résoudre les problèmes vous-même, sinon vous risquez de vous blesser ou de causer des dommages matériels.
Veuillez lire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine.
- Veuillez vérifier le produit avant chaque utilisation. Si vous constatez que le jade est cassé ou le produit est endommagé, veuillez ne pas l'utiliser.
- Ne laissez pas les enfants, les mineurs et les animaux domestiques s'approcher ou toucher la machine.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne démontez pas le produit.
-
Utiliser des accessoires ou des pièces jointes qui ne sont pas fournis ou recommandés par le fabricant peut provoquer des blessures.
-
Veuillez commencer à utiliser une fois la collecte bien fixée.
- Ne laissez pas le produit pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir et ne le laissez pas tomber.
en contact avec des surfaces chaudes. - Ne placez pas le produit sur ou à proximité d'appareils à air chaud, de brûleurs électriques ou de radiateurs.
- N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles indiquées.
-
GARDEZ-LE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
-
NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF.
-
Veuillez le nettoyer régulièrement, au moins une fois par mois.
-
Ne couvrez pas le tapis avec une couette, une couverture, un oreiller, etc. lorsque vous utilisez le avec.
Remarque : la couette/couverture/oreiller... peut brûler lorsque la chaleur du tapis est élevée.
-
Ne couvrez pas partiellement ce coussin pour éviter une surchauffe partielle.
-
N'utilisez pas ce coussin sur un matelas ou un canapé en latex/silicone/éponge trop doux.
-
N'utilisez pas ce coussin avec d'autres produits chauffants
-
Ne pas utiliser en cas d'inconscience ou de sommeil.
-
Ne pas utiliser sur un nourrisson.
-
Ne pas utiliser si vous êtes enceinte ou pensez l'être.
-
Ne pas utiliser sur une tumeur maligne. Toute personne souffrant de diabète ou d'une mauvaise circulation sanguine ou les personnes handicapées doivent consulter leur médecin avant utilisation.
-
Placez le coussin directement à l'endroit souhaité pour obtenir de la chaleur.
Remarque : des brûlures peuvent survenir quel que soit le réglage de la commande. Vérifiez la peau sous le coussinet fréquemment pour éviter les brûlures et les cloques.
-
Ne pas utiliser dans un environnement enrichi en oxygène ou à proximité d'équipements avec des magasins. ou émettre de l'oxygène.
-
Ne pliez pas le coussin et n'appliquez pas de poids (ne le pliez pas brusquement).
-
N'utilisez pas d'épingles, de clous, de vis ou tout autre moyen métallique pour fixer ce tampon.
lieu
-
Ne tirez jamais le coussinet par le cordon d'alimentation et n'utilisez pas le cordon comme poignée.
-
Examinez soigneusement la housse intérieure avant chaque utilisation, jetez le coussinet si la housse intérieure est endommagée.
le revêtement présente des signes de détérioration tels que des cloques ou des fissures.
-
Si de la fumée est détectée sur cet appareil, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation. de la prise.
-
N'utilisez pas ce coussin avec des liniments, des baumes ou des pommades contenant de la chaleur.
des ingrédients de production peuvent provoquer des brûlures cutanées.
- Utiliser partout où des applications chaudes sont souhaitables pour le confort personnel, et chaque fois que votre médecin vous le recommande pour le soulagement ou la douleur.
- Conservez votre serviette dans son sac de transport ou dans un endroit sec et frais
- Ne pas suspendre le coussin par le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas ce tampon en présence de mélange inflammable.
- AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ DE LA VIE : N'utilisez pas ce produit après avoir bu de l'alcool ou prendre d'autres médicaments.
- AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ DE LA VIE : Les femmes enceintes, les maladies de la peau, les maladies cardiaques, l'hypertension, les maladies du cerveau et d'autres maladies doivent consulter un médecin avant en utilisant ce produit.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manque d'expérience ou connaissances, à moins qu'ils n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant utilisation de l'appareil par une personne responsable de sa sécurité.
PRUDENCE:
Si vous avez des problèmes de santé, n'hésitez pas à consulter votre médecin avant en utilisant ce produit.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en aucune circonstance. N'utilisez jamais cet appliquer le produit directement sur les zones enflées ou enflammées de la peau.
N'utilisez pas ce produit si vous souffrez d'une affection physique qui limiterait ou
nuire à votre capacité à utiliser les commandes. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ DE LA VIE
La liste ci-dessous contient les conditions connues dans lesquelles le coussin chauffant infrarouge lointain doit être utilisé.
ne doit pas être utilisé ou ne doit être utilisé que sous la surveillance d'un médecin. Cette liste n'est pas
exhaustif. Si vous souffrez d'une maladie grave qui pourrait être affectée par le
utilisation du produit, veuillez consulter votre médecin avant d'utiliser le chauffage
tampon. • Ne pas utiliser directement sur des plaies ouvertes.
- Ne pas utiliser directement sur des blessures aiguës. • Ne
pas utiliser directement sur le visage ou les parties génitales.
- Ne pas utiliser si vous êtes insensible à la chaleur, y compris paraplégique et tétraplégique ou avez une mauvaise circulation sanguine qui affecte votre capacité à ressentir les sensations de chaleur ou de froid. • Ne pas utiliser si vous êtes immobile ou incapable ou si vous n'êtes pas en mesure de retirer le chauffage tampon de votre corps. •
N'utilisez pas ce produit avec des nourrissons ou des enfants de moins de 6 ans. Enfants les enfants de moins de 14 ans doivent toujours utiliser le coussin sous la surveillance d'un adulte. Dans le cas grossesse, diabète, hémophilie, tumeur maligne ou autres affections graves, consultez Consultez votre médecin avant d'appliquer le coussin chauffant.
AVANT UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez tous les emballages promotionnels et matériaux d'emballage et vérifiez que le produit est propre et sans poussière. Veuillez Jetez soigneusement tous les sacs en plastique et gardez-les hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Vérifiez tous les composants fournis selon la liste de ce manuel.
Tout d'abord, ouvrez le sac et vérifiez que tous les composants sont inclus. Ensuite, effectuez ce qui suit:
Étape 1 : Connectez le contrôleur numérique au pad en faisant correspondre les deux extrémités de le connecteur à 5 broches.
Étape 2 : Branchez le cordon d'alimentation sur la prise murale.
Le coussin chauffant est maintenant assemblé.
Remarque : Avant chaque utilisation, il est nécessaire de vérifier si le produit est intact et si les liens du connecteur sont fiables.
| MODÈLE | Minuteur | Heure de fermeture automatique | Température |
| H11M3 | 0-240 min | 240 min | Max 70 159 |
| H11M2 | 0-240 min | 240 min | Max 70 159 |
| H11N1 | 0-240 min | 240 min | Max 70 159 |
| H11S2 | 0-240 min | 240 min | Max 70 159 |
| H11L1 | 0-720 min | 720 minutes | Max 70 159 |
Remarque : veuillez utiliser la tension de source d'alimentation correcte.
INSTRUCTIONS POUR LE CONTRÔLEUR

text_image
Screen TIME(Min) HEATING TEM(°F) MEM ON/OFF TIME TIME TEMP TEMP Timer Decrease Timer Increase Heat Increase Heat DecreaseMARCHE/
ARRÊT : Le contrôleur numérique vous permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil en appuyant simplement sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
Fonction mémoire : le
contrôleur numérique dispose d'une fonction mémoire qui mémorise les réglages (température et durée). Appuyez simplement une fois sur le bouton MEM et il émettra un bip et commencera à clignoter pour indiquer la température enregistrée. Si vous appuyez sur le bouton MEM pendant 3 secondes, il émettra deux bips, ce qui enregistrera la température et la durée que vous venez de régler.
Une fois l'appareil allumé, il se souviendra du dernier réglage que vous avez utilisé. Le réglage par défaut du bouton MEM est 109 /43 (4 heures).
Chaleur:
Le contrôleur numérique vous permet de régler la chaleur à une température qui vous convient. Appuyez simplement sur le bouton (TEMP+) pour augmenter la température ou appuyez sur le bouton (TEMP-) pour diminuer la température par incréments de 1°F ou 1°C, la plage de température est de 40°C à 70°C (103°F à 159°F).
Lorsque vous appuyez sur le bouton Temp+ ou Temp-, le voyant Temp s'allume, puis il commence à clignoter quatre fois pour indiquer la température que vous avez réglée. L'écran s'allume alors revenir pour afficher la température actuelle du pad.
Si le voyant de chauffage est allumé en permanence, cela signifie que le contrôleur numérique chauffe en afin d'atteindre la température que vous avez définie.
Si le voyant de chauffage clignote, cela signifie que la température actuelle du coussin est proche de la température que vous avez définie, le contrôleur ralentira le chauffage.
Si le voyant de chauffage n'est PAS allumé, cela signifie que la température actuelle du coussin a déjà été atteinte. atteint la température que vous avez définie, le contrôleur arrêtera donc de chauffer le coussin.
Une fois que la température du pad a baissé, il se rallumera pour atteindre la température souhaitée. régler et le voyant de chauffage se rallumera.
Remarque importante : ce coussin chauffant infrarouge lointain fonctionne un peu différemment votre coussin chauffant à bobine standard.Veuillez prévoir 5 à 10 minutes pour le Far
L'énergie infrarouge dans les pierres s'accumule et permet au coussin de chauffer. Une fois vous êtes prêt à l'emploi, veuillez ajuster la température à votre tolérance.
Minuteur:
Le contrôleur numérique vous permet de régler la minuterie pour qu'elle s'éteigne automatiquement. en appuyant sur les boutons (TIME +) ou (TIME -) vous pouvez régler le temps par incréments de 15 minutes incréments. La minuterie peut être réglée pour une durée allant jusqu'à 240 minutes à la fois. Une fois que la minuterie compte à rebours jusqu'à ce qu'elle s'éteigne automatiquement.
Lorsque vous appuyez sur le bouton TIME+ ou TIME-, le TIME (Min) commence à clignoter et l'écran clignotera 4 fois pour indiquer l'heure que vous avez définie. Ensuite, l'écran revenir pour afficher la température actuelle du pad.
Si vous ne réglez pas la minuterie, l'appareil comptera 4 heures et s'éteindra.
Remarque : débranchez toujours cet appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
CONSEILS
- Après avoir pris une douche, l'utilisation de ce produit aidera le corps à se détendre davantage.
- Avant utilisation, réglez la température au niveau le plus bas et attendez que le corps humain s'adapter à la température avant de s'ajuster à la température désirée.
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées.
- Avant chaque utilisation, branchez le pad sur la prise murale, l'utilisation d'un parasurtenseur est
recommandé.
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les fonctions du contrôleur numérique sont fonctionne correctement.
- Il est conseillé de vous mettre dans une position confortable, soit assis, soit allongé.
- Il est suggéré de placer une petite serviette (pliée en deux) comme couche protectrice entre vous et les pierres. Il n'y aura pas de perte d'efficacité si la chaleur doit traverser la couche protectrice ou même vos vêtements.
- En d'autres termes, les pierres n'ont pas besoin de toucher votre peau pour être efficaces. Pour des raisons de sécurité, les pierres ne doivent pas toucher directement votre peau.
- En fonction de l'épaisseur des couches protectrices, vous devrez ajuster la température à votre niveau de tolérance. La température ne doit jamais être réglée plus chaude que vous pouvez le tolérer confortablement
- Le coussin doit être placé directement sur la zone affectée. Vous pouvez soit vous allonger sur le coussin, enroulez le coussin autour de la partie du corps affectée ou posez le coussin sur votre corps ou partie du corps. N'oubliez pas d'utiliser une couche protectrice (ex. Petite serviette) pour les deux vous et le tampon pour le garder propre.
- Lorsque vous utilisez ce coussin, placez les pierres de jade face à votre corps.
- Il n'existe pas de protocole spécifique pour chaque individu utilisant un coussin chauffant. cela étant dit, chacun réagit différemment aux différentes modalités et il est suggéré que vous limitiez l'utilisation du pad à 20 minutes par séance d'utilisation continue pour la premières semaines pour voir comment vous tolérez la chaleur. Une fois que vous êtes devenu à l'aise avec l'utilisation du pad, vous pouvez commencer à l'utiliser pendant des durées plus longues utilisation continue. Veuillez noter que plus la durée est longue, moins les besoins en chaleur sont importants. pour être, apprendre à ajuster la chaleur à votre tolérance sera une clé pour atteindre une température optimale résultats.
NETTOYAGE
- Avant le nettoyage, la fiche du produit doit être débranchée. Placez le produit dans un état hors tension.
- Utilisez un chiffon doux et humide pour le nettoyage, ne rincez pas directement à l'eau.
- Veuillez conserver les accessoires et les produits ensemble.
-
Ne pas plier excessivement pendant le stockage pour éviter d'endommager le câblage interne. • Ne pas immerger le contrôleur, le convertisseur ou le pad dans l'eau.
-
Ne pas nettoyer à sec aucune partie du coussin chauffant. • Ne pas utiliser d'eau de Javel ou de détergent comme agent de nettoyage. •
Ne pas utiliser d'essoreuse. • Ne
pas mettre au micro-ondes. • Ne pas
mettre au lave-linge ou au sèche-linge.
- Ne pas repasser
- N'utilisez pas de boules antimites ni de sprays répulsifs d'aucune sorte.
Ne plongez aucun des cordons d'alimentation dans l'eau. • Ne
l'utilisez pas à moins que le coussin ne soit complètement sec. •
N'essayez pas de nettoyer chaque pierre de jade individuellement.
- Méthode de nettoyage acceptable
- Essuyez le coussin avant la première utilisation et après chaque utilisation.
- Utilisez un savon doux non abrasif avec une serviette légèrement humide. • Laissez le coussin chauffant sécher complètement avant de l'utiliser.
- Entretien de routine pour une utilisation en toute sécurité •
Inspectez le coussin chauffant avant et après chaque utilisation. • Examinez la surface du coussin chauffant pour détecter tout signe d'usure anormale ou excessive et déchirure, y compris cloques et fissures • Examinez le
cordon d'alimentation pour détecter des fissures, des cloques, des effilochures ou des fils exposés
STOCKAGE
Pour ranger votre coussin chauffant, nettoyez complètement l'appareil, laissez-le sécher complètement et placez-le
Remettez le coussin chauffant dans le sac de rangement fourni. Rangez le coussin chauffant dans un endroit frais et un endroit sec à l'abri de tout risque de dommage lorsque le coussin n'est pas utilisé
Transportez le coussin chauffant uniquement à l'intérieur du sac de rangement fourni. Ne laissez pas Ne mouillez pas le coussin chauffant et ne l'exposez pas
à l'humidité. • Ne suspendez pas le coussin chauffant par le cordon
d'alimentation. • Ne pliez pas le coussin chauffant et ne posez pas de poids supplémentaire
dessus. • Ne laissez pas le cordon d'alimentation être pincé.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support


