BZT-242 - Purificateur d'air Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BZT-242 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor BZT-242 - page 1
Caractéristique Détails
Type de purificateur Purificateur d'air
Technologie de filtration Filtration HEPA, filtre à charbon actif
Surface de couverture Jusqu'à 50 m²
Débit d'air 300 m³/h
Niveau sonore 30-60 dB selon le mode
Consommation énergétique 50 W
Modes de fonctionnement Auto, nuit, turbo
Indicateur de changement de filtre Oui
Dimensions 30 x 30 x 60 cm
Poids 5 kg
Maintenance Filtres à remplacer tous les 6-12 mois
Garantie 2 ans
Certifications CE, RoHS
Consommation d'énergie Énergétiquement efficace

FOIRE AUX QUESTIONS - BZT-242 Vevor

Comment installer le purificateur d'air Vevor BZT-242 ?
Pour installer le purificateur d'air Vevor BZT-242, placez-le dans une zone bien ventilée, à au moins 30 cm des murs ou des meubles. Branchez l'appareil et allumez-le en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Quel type de filtre utilise le Vevor BZT-242 ?
Le Vevor BZT-242 utilise un filtre HEPA pour capturer les particules fines, ainsi qu'un préfiltre pour les grosses particules. Assurez-vous de remplacer les filtres régulièrement pour un fonctionnement optimal.
À quelle fréquence dois-je remplacer le filtre du purificateur d'air ?
Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 6 à 12 mois, selon l'utilisation et la qualité de l'air dans votre environnement. Surveillez l'indicateur de changement de filtre sur l'appareil.
Le Vevor BZT-242 est-il bruyant ?
Le Vevor BZT-242 fonctionne à différents niveaux de bruit selon la vitesse du ventilateur. En mode silencieux, il est conçu pour être peu bruyant, idéal pour un usage nocturne.
Comment nettoyer le purificateur d'air ?
Pour nettoyer le Vevor BZT-242, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Remplacez le filtre selon les recommandations.
Le purificateur d'air Vevor BZT-242 fonctionne-t-il dans les grandes pièces ?
Le Vevor BZT-242 est conçu pour une utilisation dans des pièces jusqu'à 50 m². Pour de meilleures performances, assurez-vous que l'appareil est utilisé dans un espace adapté à sa capacité.
Comment changer le mode de purification ?
Pour changer le mode de purification, utilisez les boutons de contrôle situés sur le panneau de l'appareil. Vous pouvez choisir entre différents modes selon vos besoins.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Si le purificateur d'air ne s'allume pas, vérifiez qu'il est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le filtre est bien installé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le purificateur d'air élimine-t-il les odeurs ?
Oui, le Vevor BZT-242 est équipé d'un filtre à charbon actif qui aide à éliminer les odeurs désagréables dans l'air, tout en purifiant l'air des particules et des allergènes.

Questions des utilisateurs sur BZT-242 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BZT-242 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BZT-242 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI BZT-242 Vevor

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support "Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisons nereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetant certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrir touteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier attentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Machine Translated by GoogleVousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez pasànous contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique www.vevor.com/support

Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou logiciellessurnotreproduit. BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Humidificateursparévaporation

Machine Translated by Googlegarantie. 2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarréeindique etdespiècesdanslabase. 7.Nelaissezpaslamachinebranchéesilamachineneserapasutiliséependantunelonguepériode. périodeoupartempsd'orage. queleproduitnécessiteunecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne. 3.Protégezlecordond'alimentationcontrelesrayures,lesdommages,lesnœudsoulespressions. 1)Latensiond'alimentationdoitêtreconformeàlatensionnominalede Leproduit.Silatensiond'alimentationnecorrespondpas,n'utilisezpasleproduit. parunobjetlourdpouréviterleschocsélectriques,lescourtscircuitsoulesincendies. Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole. 8.Neretournezpaslamachinependantqu'ellefonctionneoulorsqu'ilya eaudanslabasepouréviter Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiquesnormaux. 4.Encasdecomportementanormal,débranchezimmédiatementlapriseetcontactezun déchets,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectriques. revendeuragréé. brûlerlescomposantsinternes. 5.Neséparezpasleréservoird'eaudelabaselorsquelamachineest appareilsélectroniques. 1.Pourévitertoutrisquedechocélectrique,nedébranchezpaslafichelorsquelesmainssontmouillées. 9.Tenirhorsdeportéedesenfants.Nelaissezpaslesenfantsutiliserleproduit. 10.Retirezlafiched'alimentationlorsduremplissaged'eauetdunettoyage. fonctionneetnetouchepasl'eau Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne 2.Nedémontezpas,neréparezpasetnemodifiezpasceproduit.Celaannulerait 6.Cettemachineestdestinéeàunusageintérieuruniquement. Consignesdesécurité ÉLIMINATIONCORRECTE Questionsnécessitantuneattentionparticulière

Machine Translated by GoogleNettoyageetentretien 9)Nelaissezjamaisd'eaucoulerdanslasortie.Essuyezlamachineetsoncordonpourlessécher. changement. peutêtreessuyéavecunchiffonpropre. acidedansl'évier,puisessuyezlabalanceavecunchiffonouunebrossedouce,et 10)Verseztoutel'eausilamachineestplacéeàdestempératuresinférieures 4)Placezlamachinesurdessurfacesplanes. élevé,associéàl'utilisationdepoudred'eaudeJaveletd'autrespurificateursd'eau 6)Veuillezplacerl'humidificateuràaumoins2mètresdesmeubleset 11)Nemettezpasdemétaux,deproduitschimiquesetdedétergentsdanslamachinepouréviter 14)Usagedomestiqueuniquement. grandequantitédepoussièredansl'air,lorsdel'utilisationdeceproduitpendantenvironun lamachine. utiliser.Celaempêcheleréservoird'eaud'êtreendommagéenraisond'unetempératuresoudaine. letempsaffecteral'effetd'utilisation; 7)Teniràl’écartdessourcesdechaleuretdelalumièredirectedusoleil. Certaineszonesdelaqualitédel'eausontdures,lateneurenionscalciumetmagnésiumest 3)Faitesfonctionnerlamachineuniquemententre(5et40). éviterlesdommages. 12)Coupezl'alimentationélectriqueetretirezlafichelorsquevousversezdel'eau. S'ilyauntartretenacequinepeutpasêtreessuyéavecunchiffon,vouspouvezverserducitrique nepasêtrefrottéàlamain,nepeutpasêtrebrosséavecunebrosseenlaine(acier),l'évier certaineszones,associéesàcertainsendroitsenraisond'unefortepollutiondel'air,ilyaun 5)Neplacezpasl'humidificateurdirectementsurdesplanchersenboispourévitertoutdommage. 0pouréviterd'endommagerlamachine. répandredesfuméeslorsdelabrumisation. appareilsélectriquespourévitertoutdommage. Semaine,l'évier,lefiltreproduiraunphénomènedetartresale,s'iln'estpasnettoyé 13)Neplongezpaslamachinedansl’eau. Lorsdunettoyage,lefiltrepeutêtrelavédirectementsouslerobinet,maispeut 2)Utilisationinitiale,laissezl'humidificateuràtempératureambiantependant30minutesavant 8)N'ajoutezjamaisd'eauchaudeàplusde40dansleréservoird'eaupouréviterd'endommager

Machine Translated by GoogleNettoyage diminueavecl'augmentationdeladuréed'utilisation.Lecycled'utilisationrecommandéest de3à4mois.Veuillezleremplacerrégulièrement. Sileproduitn'estpasutilisépendantunelonguepériode,ilestrecommandédeviderl'eau restantedansleréservoir,desécherl'élémentfiltrant,puisdeleranger. Lafonctiondel'élémentfiltrantpourfiltrerl'eauetabsorberl'eausera puisnettoyeràl'eau. 1.Étapesdenettoyagedu filtre:a.Retirezl'hôteetlefiltredel'humidificateur,frottezl'intérieurduréservoird'eauavec unebrosseouunchiffondoux,puisrincezàl'eauetessuyez. (Figure1) b.Nettoyezlefiltre,prenezl'ensembleprincipalettournezleversladroitecommeindiqué parlaflèchepourretirerlefiltre,rincezlefiltreàl'eau,lasaletésurlacoqueencaoutchouc peutêtreessuyéeavecunchiffondoux(lefiltredevientfoncéàcausedeproblèmesde qualitédel'eauetdetempsetnepeuventpasêtrenettoyés,cequin'affectepas l'utilisation)(Figure2)c.Pour nettoyerlefiltreprimaire,récupérezlecomposantprincipal,retirezlefiltreprimaireet nettoyezlasaletésurlasurfaceavecunchiffonoudel'eau. (Figure3)

Machine Translated by Googlegarantie INTRODUCTION Commelamèched'évaporationpiègelesminérauxaccumulésdansl'eau,son 2.N'ajoutezpasd'huilesessentielles,deparfumsoudedésinfectantsdansleréservoird'eaupour lacapacitéàabsorberetàévaporerl’eaudiminue.Nousvousrecommandonsdechanger lamècheaudébutdechaquesaison.Dansleszonesd'eaudure,plus unremplacementfréquentpeutêtrenécessairepourmaintenirl'étatdevotrehumidificateur. Votrenouvelhumidificateurajouteunehumiditéinvisibleàvotremaisonenlefaisantsécher éviterlacorrosionetlesdommagesauproduitouaucorpshumain. aird'entréeàtraversun efficacité. 1.Lamachineenutilisationnormalebénéficied'unegarantielimitéed'unansurlesproblèmes mèche.Lorsquel'airpasseàtraverslamèche,l'eaus'évaporedansl'air, enraisondesaqualitéàcompterdeladated'achatavecreçu. laissantderrièreluidelapoussièreblanche,desminérauxoudissousetensuspension solidesdanslamèche.Parcequel'eaus'évapore,ilrestejuste 2.Lescirconstancessuivantesn'entrentpasdanslechampd'applicationdelagarantie:•Le nonrespectdesinstructionsetdesprécautionsentraînantunedéfaillanceduproduit.• Note: Telsquelesfluctuationsdehautetension,lesincendies,lesinondations,lestremblementsdeterre,etc.•Horspériodede garantie.•Clienteffectuantdesréparations,desmodifications,unemauvaiseutilisationouaccidentellesnonautorisées.

  • Défautsdesproduitscauséspardescatastrophesinattenduesetd'autresfacteurs 1.Débranchezl'alimentationavantd'ajouterdel'eauoudenettoyer. dégâts.• Utiliserleproduitdansunenvironnementnonadaptéauproduit. airhumidepropreetinvisible.

Machine Translated by GoogleLeschémaducadreestuniquementàtitrederéférence,veuillezvousréférerauproduitréel. STRUCTUREDUPRODUIT

Machine Translated by Google6.Retirezlatêtedelabaseetretireztoutlerubanadhésif,ycompristout Assurezvousdelireles«Précautionsdesécurité»avantutilisation. (l'eaupureestrecommandée).•Encasde nonutilisationprolongée,nettoyezd'abordleréservoird'eauetl'évier. 1.Sortezl'humidificateurdelaboîted'emballage,retirezlesacenplastique enveloppédanslefiltreàmèched'évaporationetlematériaud'emballagedansle 1.Retraitdetouslesemballages rubanadhésif/sacenpolyéthylènesurlefiltre. (Leniveaud'eauleplusélevésetrouveaubordsupérieurdelalignedeflottaison) réservoird'eauetplacezleproduitdansunendroitfermeetstable. 2.Veuillezréglerl'humidificateuràunniveaustable.Lasurfacedoitêtre 2.Deuxfaçonsd'ajouterdel'eau: résistantàl'eau.

  • L'environnementdefonctionnementappropriépourunhumidificateurestlesuivant: 3.Veuilleznepascouvrirlesbouchesd'entréeetd'échappementd'air. latempératureestcompriseentre5et40etl'humiditérelativeestinférieureà (1)Remplissagesupérieurdel'eauenétatd'arrêt,vouspouvezdirectementajouterdupropre 80%HR.• Utilisezdel'eaupropreàunetempératureinférieureà40.Neremplissezpasd'eauchaude. 4.Choisissezunemplacementduretplatpourl'humidificateuràaumoins30cmde 5.Labrumedoitêtredirigéeloindesmurs,desmeubles,delaliterieet eaudelatêtedufiletdesortied'air; (2)Aprèsavoirretirél'hôtedel'humidificateur,ajoutezdel'eaupropreauréservoird'eau. touslesmurs. Préparationavantutilisation appareilsélectroménagers. eau. Moded'emploi COMMENTUTILISER PAS

Machine Translated by Google8 encoursd'exécution,continuezàfonctionnernormalement.Appuyezensuitesurn'importequelletouchepourlibérerle étatdeveille. 3secondespourpasserenmodesec.LesICÔNESpour3Spuisrestentalluméesetentrez lemodesec.Lebrouillardpour3niveauxpourfonctionner.L'écranaffichelecourant

4.Marche/arrêt/veille:appuyezsurleboutond'alimentation,l'humidificateur modeveille. »surl'écrans'allume; 5.Vitesse/Sec:L'étatdedémarragepardéfaut:niveaudebrouillard1lorsquelamachineest fonctionnenormalement.L'étatdedémarragepardéfaut:niveaudebrouillard1(affichageàl'écran modèle allumé.Appuyezsurceboutondansl'ordrepourpasserauniveau2etauniveau3.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : BZT-242

Catégorie : Purificateur d'air