B40M - Relieuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B40M Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Relieuse Vevor B40M, capacité de reliure jusqu'à 400 feuilles, format A4, système de perforation à 4 trous. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les bureaux, les écoles et les impressions professionnelles, permettant de relier des documents de manière efficace et rapide. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des lames de perforation recommandé, vérification périodique des mécanismes de reliure. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les accidents lors de l'utilisation, ne pas laisser à la portée des enfants. |
| Informations générales | Poids : 5 kg, dimensions : 40 x 30 x 15 cm, garantie de 1 an, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - B40M Vevor
Questions des utilisateurs sur B40M Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Relieuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B40M - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B40M de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI B40M Vevor
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AXTechnical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/supportMODÈLE:B40M «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. MACHINEÀCOLLERLESLIANTS MANUELD'UTILISATION Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support Machine Translated by GoogleAssistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support Remarque:Chaqueinstrumentesttestéetrégléavantdequitterl'usine,ilyadoncdes résidusdecollethermofusibleàlasortiedelacolle,cequiestunphénomène normal.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter:
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavant del'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.L'apparencedu produitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencas demiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit. MACHINEÀCOLLERLESLIANTS BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Machine Translated by GoogleVRéglagedesparamètres…... VIOpérations…... VIIEntretiencourant………………………………………9 IIIParamètrestechniques…... IVInspectionetinstallationdèslasortiedel'emballage………………5 IIPrésentationdumatériel………………………………………4 IConsignesdesécurité…... Remarque:veuillezd'abordlireattentivementcemanuelafinderéaliseret d'utilisercetypedemachine.Ilvousaideraàaméliorerl'efficacitédutravail, àmettreenœuvrelafonctiondelamachineetàprolongersaduréedevie. CATALOGUE Machine Translated by Googlearticlessurlamachine. entretenirlamachine. brûluresetaccidents.Neplacezpaslesmainsoud'autresobjetssurlechariot machinefonctionnantanormalement. boîteenplastiquechauffée.Lesenfantsnesontpasautorisésàentrerdanslestudiopouréviter selonlavaleurindiquéesurlaplaquesignalétique.Lastabilitépeutprovoquerla précautionsdesécuritélorsdel'utilisationetdel'entretien:placementstable,sûr Pasdedémontage:ilestinterditdedémonter,remonteretréparersans pistepouréviterlesbrûluresetlesaccidents.Veuillezprêterattentionauxpointssuivants Miseàlaterre:pourdesraisonsdesécurité,veuillezutiliseruneprisedecourantavecmiseàlaterre. Emplacement:lamachinedoitêtreplacéesurunsolsec,propreetstable,et lerevendeurlocal.Avantd'installer,dedébogueretd'utiliserlamachine,vousdevezlireles instructions.Maîtriseztouteslesexigencesdefonctionnementavant miseàlaterre,pasdesurchargeetutilisationcorrectedel'alimentationélectrique. autorisation.Encasdepanne,veuillezcouperl'alimentationélectriqueetcontacter Nettoyageetentretien:couperl'alimentationélectriqueavantlenettoyageou Utilisezlamachineavecprécautionàtoutmoment.Ileststrictementinterditdetoucherla l'espaced'opérationdoitêtreadapté.ileststrictementinterditdeplacer Alimentationélectrique:veuillezutiliserunealimentationélectriquestableavecmiseàlaterre utiliser. CONSIGNESDESÉCURITÉ
Machine Translated by GoogleParamètre Longueurdereliuremaximale 600W Article Caractéristiquesdel'alimentationélectriqueAC120V60HzAC220V50Hz B40M Puissancetotale Épaisseurdereliuremaximale 969*471*349mm 40mm Remarque:Enraisond'améliorationstechniques,lesparamètresréelsdel' 320mm Tailleduproduit
Températurerecommandée Lamachinepeutvarier.Mercidevotrecompréhension!
Machine Translated by Googledeuxièmetransport. 4.Préchauffer.Aprèsavoirallumél'interrupteurd'alimentationdelamachine,lamachine Vérifiezl'hôteetlesaccessoires: sécurité,transportezlamachineendouceurjusqu'àlasalledetravail,placezlasurle lavaleurestatteinte,ilpeutentrerenétatdefonctionnement. placerlamachinesurunsolsolideetplat. étape.Transportezlamachinejusqu'àl'atelierpréétabli,faitesattentionà entreraautomatiquementdansl'étatdepréchauffage.Lorsquelatempératureréglée (2)1manuel; frein. (1)1ordinateurhôte; solsolideetplat,ajusterlapositiondetravailetfreinerlaroulette (4)boîteàoutils. correctement.Faitesattentionàsavoirsilapuissancedutableaudecâblagecorrespond (3)Adhésifthermofusible200g; 3.Misesoustension.Branchezlafiched'alimentationdelamachinesurlaprisedecourant interrupteurdelamachine. 1.Ouvrezl'emballageextérieur,retirezlesquatreboulonsd'emballagedelaboîteet Suggestion:veuillezconserverlacaisseenboisetlesacenplastiqued'emballagepourle 2.Lorsqu'iln'yaaucunproblèmeaprèsvérification,vouspouvezaccéderàl'installation lapuissancedelamachine,afind'éviterlesaccidentsetdemettresoustension
températuredechauffage,puiscliquezsur«Confirmer».Lamachinecommenceraàchauffer,comme indiquésurlafigurecidessous. 2.Levoyantrougeaudessusdutubenumériqueindiquequelamachinechauffe enhaut;lorsquelevoyantvertestallumé,celasignifiequelamachineaatteintla réglerlatempératureetpeutfonctionnernormalement. latempératureà155°C.Utilisation
Boutons▲”et”▼”pourréglerle 1.Connectezl'alimentation,allumezl'interrupteurd'alimentation,cliquezsur«Paramètres»etdéfinissez 3.Placezlespagesintérieuresdanslechariotetserrezmanuellementlechariot; placezlecouverclesurlaplateformedecouverture,enalignantlehautaveclepositionnement 4.Interrupteurd'arrêtd'urgence:lorsquel'interrupteurd'arrêtd'urgenceestdésactivé, bloc,enalignantlepointmédianaveclamarquetriangulaireetenalignantlagauche côtéducouvercleaveclajaugedepositionnementducouvercle. Machine Translated by Google7 1.Misesoustension:connectezcorrectementlafiched'alimentationdelamachineàlaprise secteur.Assurezvousquelapuissancenominaledelamachinecorrespondàcelledelasource d'alimentationpourévitertoutaccident.Allumezl'interrupteurd'alimentationdelamachineet relâchezl'interrupteurd'arrêtd'urgence.Lamachineentreraenétatdechauffage. 2.Préchauffage:aprèsavoirallumél'interrupteurd'alimentationdelamachine,lamachine entreraautomatiquementenétatdepréchauffage.Lorsquelatempératurerégléeestatteinte 5.Lorsquelamachineestenétatd'isolation,appuyezsurleboutondeconfirmationpourquitter l'étatd'isolation.Lamachinerecommencealorsàchauffer.Unefoislatempératureréglée atteinte,lamachinepeutreprendresonfonctionnementnormal. L'écranaffiche«I».Siaucuneopérationn'esteffectuéedansles30minutes,lesvoyants rougeetvertclignotentenalternanceetlamachineentredansunétatd'isolationautomatique, diminuantprogressivementlatempératureà100degrésCelsius. OPÉRATIONS Machine Translated by Google8 3.Déplacezmanuellementlechariotversl'extrêmedroite.Ensuite,appuyezmanuellementsur lelevierdeserragepourserrerlecouvercleetattendezenviron3à5secondesavantde relâcherlelevier. Unefoisleniveauatteint,levoyantverts'allume,indiquantquelacolleacomplètementfondu. Àcestade,lamachineestprêteàfonctionner. Attention:Enraisondelalégèreodeurémiseaprèslafusiondelacollethermofusible,afinde maintenirlafraîcheurdel'airintérieur,ilestrecommandéd'installeruntuyaud'évacuationpour seconnecteràl'extérieuroudeventilerrégulièrementl'airintérieur. Machine Translated by Google9 ENTRETIENDEROUTINE Attention:Assurezvousdelaisserlatempératurerefroidiravant effectuerdestâchesdenettoyageoud’entretien. 2.Entretienmensuel: Unefoisletravailquotidienterminé,l'interrupteurd'alimentationdoitêtreéteintet renversésurlasurfaceautourduréservoirdecolle. l'alimentationprincipaledoitêtredébranchée.Nettoyeztoutecollerésiduelle 1.Entretienquotidien: entretien,appliquerdel'huiledelubrificationmécaniquesurtouteslespiècesde transmission,pignons,chaînesetvérifierleserragedesdifférentesfixationsstructurelles. Aprèsunmoisd'utilisation,enplusdesdosesquotidiennesethebdomadaireshabituelles Machine Translated by Google200000CN. ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122 Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Australie ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho Cucamonga,CA91730
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNIREPRÉSENTANTDELACE
ceuxcinedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagèresnormales,maisdoiventêtre amenésàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques équipement. ECrossStuGmbH queceproduitnécessiteunrecyclageséparédansl'UE.Ilenvademêmepour produitsettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarquéscomme 2012/19/CE.Lesymbolemarquéd'unepoubellebarréeindique CeproduitestconformeauxdispositionsdelaDirectiveEuropéenne YHCONSULTINGLIMITÉE. MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain. A/SYHConsultingLimitedBureau147,Centurion Maison,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Notice Facile