CB-101A - Aspirateur Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CB-101A Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur à filtre HEPA, puissance de 1200 W, capacité du réservoir de 20 L, niveau sonore de 75 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des sols durs, des tapis et des moquettes, ainsi que pour les débris secs et humides. |
| Maintenance et réparation | Vérifier et nettoyer régulièrement le filtre HEPA, vider le réservoir après chaque utilisation, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur des surfaces sèches et humides, ne pas exposer à l'eau, débrancher l'appareil avant toute intervention de maintenance. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 5 kg, dimensions de 40x30x30 cm, câble d'alimentation de 5 m. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CB-101A Vevor
Questions des utilisateurs sur CB-101A Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CB-101A - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CB-101A de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI CB-101A Vevor
CB-101A Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie Moitié par rapport aux plus grandes marques.41 CB-101A BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit. Steam Cleaner2 Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. La conformité est une certification de sécurité CE . Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Caractéristiques du produit
- Avantage Avec une technologie brevetée unique utilisant une température élevée et une pression de vapeur élevée pour nettoyer les sols , les fenêtres , les machines à fumée et les climatiseurs . Aucun réactif chimique et presque aucun dommage aux articles de nettoyage.
- Sécurité Haute sensibilité du système de contrôle de la température .3 Arrêt automatique lorsque l'eau est épuisée. Si la pression de vapeur dans la chaudière est trop élevée, elle sera libérée directement.
- Durable La chaudière en aluminium super épaisse avec une conception moulée sous pression peut permettre un temps de chauffage rapide et une longue durée de vie .
- Économie d'énergie Un tuyau de chauffage spécial avec la conception d'intégration de la chaudière le rend Chauffage complet à haut rendement et énergie conservation . Dispositifs de sécurité L'avis ci-dessous vise à éviter tout préjudice et tout dommage à l'utilisateur et d'autres, il est séparé en [Interdit] et [Attention]. Interdit Ne pas pulvériser sur une même cible au même endroit pendant plus de 5 secondes . Ne mettez pas de poids lourd ou tamponner le cordon d'alimentation . Ne débranchez pas la source d’alimentation si l’ interrupteur d’alimentation est allumé . Ne pas toucher la vapeur à moins de 20 cm du pistolet . N'ouvrez pas la soupape de sécurité N'utilisez pas de cordon4 pendant l' utilisation. d'alimentation ou d'interrupteur cassé . Ne versez aucun autre liquide sauf l'eau propre . Veuillez garder hors de portée des enfants. Ne placez pas la machine sur une surface rugueuse et chaude . Ne pas utiliser d'eau pour rincer ou le mettre dans un endroit humide . Ne pas utiliser lorsqu'il n'y a pas d'eau. Ne pas vider la machine lorsque l' appareil est sous tension . Attention Coupez l'alimentation lorsque il y a un échec . La machine doit être dans un endroit ventilé chambre . Ce produit est uniquement convient à la famille . Assurez -vous de verrouiller la sécurité enfant lorsque la machine est arrêtée . Veuillez vérifier si la machine est endommagée avant de l'utiliser . Veuillez faire attention lorsque vous remplissez d’eau . Il se peut qu'il y ait de l'eau dans la vapeur lors de la première utilisation. Ne pas modifier, remplacer ou retirer toutes les pièces jusqu'à ce que la machine rafraîchissez -vous.5 Si la température est inférieure à 0 ℃, ne l'utilisez pas pour nettoyer la fenêtre . Ne pas vaporiser de vapeur pour nettoyer verre dans la même position plus de 2 secondes . Veuillez faire tourner la soupape de sécurité avant de mettre sous tension, sinon de l'eau chaude risque de s'écouler. Lorsque la machine n'est pas utilisée, veuillez éteindre l'interrupteur d'alimentation . En cas de panne , la machine doit être envoyée au centre de service professionnel . Veuillez ouvrir la soupape de sécurité après refroidissement complet . Unité et accessoire Unité×1 Tasse à mesurer × 1 Tube rallonge × 2 Brosse à repasser×1 Brosse à verre × 1 Grande buse × 1 Brosse à plancher ×
Patin de tapis × 16 Connecteur de brosse de sol ×1 Entonnoir x1 Brosse ronde × 2 (inoxydable) Brosse ronde × 4 (nylon) Serviette de brosse à plancher × 2 Serviette de repassage × 3 Tuyau et papier peint Décapant x1 G aime× 2 Sac d'accessoires
Essuie-glace x1 Pellex178 Structure de l'unité Non. Nom Fonction
Poignée Permet un déplacement facile de la machine à la main.
Verrouillage des accessoires Fixe les accessoires ; les libère lorsqu'on appuie dessus.
Sécurité enfant Arrête la vapeur ou permet une libération automatique de la vapeur.
Bouton vapeur Contrôle le débit de vapeur.
Pistolet à vapeur Outil portatif pour libérer la vapeur.
Bouchon de sécurité S'ouvre pour remplir l'eau et libérer l'excès de pression.
Voyant lumineux Affiche l'état de la vapeur.9
Corps principal Produits vapeur pour le nettoyage.
Roue Contrôler la direction.
Prise Connectez-vous à la prise pour l'alimentation.10 Structure du pistolet à vapeur Non. Nom Fonction
Buse à vapeur Émet la vapeur.
Verrouillage des accessoires Fixe les accessoires ; les libère lorsqu'on appuie dessus.
Bouton réglable Règle la quantité de vapeur.
Sécurité enfant Arrête la vapeur ou permet une libération automatique de la vapeur.
Bouton vapeur Contrôle les états de vapeur.11 Mode d'emploi ① Remplissez l' eau Veuillez utiliser la tasse à mesurer et l'entonnoir pour remplir l'eau avant utilisation. Remarque: ★ N'injectez aucun liquide autre que de l'eau propre . ★ Assurez -vous qu'il n'y a pas d'eau résiduelle dans la chaudière avant d' ajouter de l'eau. Videz l'eau restante et nettoyez la chaudière. Il y aura du calcaire à l'intérieur qui peut obstruer la vapeur après une longue période. ★ Méthode de nettoyage de la chaudière : Ajoutez d' abord une petite quantité d'eau dans la chaudière, puis secouez vos mains pour faire bouger la machine, enfin versez l'eau . Nous vous suggérons de répéter l'action ci-dessus si l'eau contient beaucoup d' impuretés . ★ Afin d'obtenir une vapeur idéale, assurez-vous de remplir 0,5 L à 1,2 L d'eau. La quantité maximale d'eau pouvant être remplie est d'environ 1,5 L. ★ Veuillez visser la soupape de sécurité lorsque vous avez terminé de remplir l' eau. ② Allumer ★ Assurez -vous que la chaudière contient de l'eau et que la soupape de décharge est bien étanche avant de mettre la machine12 sous tension. ★ Branchez la fiche dans la prise et ouvrez l'interrupteur d'alimentation. Si l' appareil est sous tension, le voyant rouge s'allume. ★ N'utilisez pas les mains mouillées pour toucher l'alimentation . ★ N'utilisez pas de cordon d'alimentation ou de prise de courant en panne. ③ Opération ★ Veuillez retirer le capuchon avant d'ajouter un accessoire. ★ Si le voyant vert s'allume la première fois, cela signifie que la vapeur est prête. Normalement, cela prend 5 à 6 minutes . Le temps final dépend de la quantité d'eau que vous avez remplie. ★ Maintenez le pistolet à vapeur à la main et déplacez le bouton de vapeur vers l'avant. La vapeur sortira directement. Si vous avez besoin de vapeur automatique sans tenir la main , tournez simplement le verrouillage enfant vers la droite lors de l'utilisation. Il y a un bouton de réglage de la vapeur sur le pistolet. Veuillez ajuster la quantité de vapeur en fonction de la situation réelle . Pour une utilisation prolongée, vous pouvez tourner le verrouillage enfant vers la droite et la vapeur sortira sans que vous ayez à la toucher. Pour arrêter, tournez simplement le verrou enfant vers la gauche. Pour toute absence temporaire (demandez un appel), veuillez arrêter la vapeur et tourner le verrouillage enfant vers la droite côté, et alors vous ne pouvez plus déclencher la vapeur. ★ Il y aura un peu d'eau pendant la première minute sous forme de condensation . Ne l' utilisez pas pour nettoyer des tapis , repasser des vêtements , etc. Nous vous suggérons de vaporiser sur des récipients , afin qu'il sèche très rapidement .13 ★ Veuillez choisir les accessoires appropriés en fonction de la situation réelle. Veuillez vous référer aux instructions des accessoires pour obtenir des informations détaillées. ★ Si l'utilisateur doit s'absenter pendant une longue période, veuillez couper l'alimentation. ★ Le voyant vert s'allumera et s'éteindra pendant l'utilisation, cela n'influencera aucune utilisation. ★ Le voyant rouge signifie que l'alimentation est allumée. ★ Pour utilisation continue , veuillez éteindre l'interrupteur d'alimentation et attendre que la machine refroidisse pendant environ 20 minutes avant d' ouvrir la soupape de sécurité pour remplir d'eau encore une fois . ★ Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas ouvrir le bouchon de sécurité s'il y a de la pression à l'intérieur. Veuillez noter qu'il existe un risque de brûlure lors du versement de l'eau car elle est encore chaude. Suivez les étapes ci-dessus pour une utilisation répétitive . ④ Stockage et nettoyage ★ Après utilisation , veuillez éteindre l'appareil. ★ Si l'eau n'est pas complètement évacuée, veuillez ouvrir la sécurité valve jusqu'à ce que la machine refroidisse , puis versez le eau. ★ S'il y a de la saleté sur la surface du corps, veuillez utiliser un torchon sec avec un peu d'eau pour l' essuyer doucement. ★ N'utilisez pas d'eau pour pulvériser la machine. ★ Ne le placez pas dans un environnement humide, ce qui pourrait provoquer un court-circuit .14 ★ Après le nettoyage , veuillez le conserver dans un endroit sombre et sec.15 Instructions d'utilisation pour les accessoires ① Tube rallonge Montez le tube rallonge pour utiliser le nettoyeur vapeur pour nettoyer les sols , les fenêtres hautes ou les zones inaccessibles. Placez l'extrémité ouverte du tube sur le pistolet à vapeur jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage du pistolet à vapeur s'enclenche en place. Utilisez un ou deux tubes rallonges, selon les besoins. Pour retirer la rallonge, appuyez sur le bouton de déverrouillage et séparez les tubes d'un mouvement vers le bas. ② Buse grande Cette buse permet d'effectuer un nettoyage en profondeur et d'atteindre facilement des endroits tels que les coins, les jonctions ou les salles de bain. Il suffit d'appuyer fermement sur la buse et d'ajuster directement le pistolet. ③ Brosse ronde16 Les brosses rondes en nylon et en métal sont insérées fermement dans la grande buse. Vous pouvez même éliminer les saletés tenaces des stores, radiateurs, etc. Utilisez la petite brosse métallique. La brosse en nylon convient aux taches plus tenaces sur des matériaux moins sensibles comme l'acier inoxydable. Pour l'enlever, il suffit de la pousser vers le bas et de la retirer directement. ④ Brosse à repasser et serviette à repasser Pour nettoyer une chaise, un canapé, un lit ou un chiffon à repasser , etc., placez la serviette de repassage blanche sur la brosse à repasser et connectez-la au pistolet à vapeur. ⑤ Brosse à vitres Pour nettoyer les fenêtres, les miroirs, les carreaux ou les objets avec des surfaces lisses surface, utilisez la brosse à vitres, qui a un caoutchouc pour nettoyage. Une fois installé, placez les deux parties proéminentes du grattoir à crochet ; puis placez le couvercle de la brosse en verre17 pour celui-ci ; un clic audible retentira et l'installation sera terminée. Si la température est inférieure à 0 ℃, n'utilisez pas ce produit pour nettoyer le verre . Ne pas placer dans la même position plus de 2 secondes . ⑥ Brosse à plancher et patin à tapis La brosse pour sols est idéale pour nettoyer les murs et les sols lavables. Il est recommandé de balayer ou d'aspirer les sols avant de passer la serpillère. Tout d’abord, fixez la brosse de sol et le connecteur. Raccordez la buse de la brosse de sol à l'extrémité du tube rallonge. Assurez-vous que la buse est bien en place. Il y a des bandes magiques sur la brosse à plancher. Tout d'abord, collez simplement la partie blanche de la serviette qui peut être directement fixée sur la brosse à plancher, puis vous pouvez l'utiliser pour nettoyer les murs, les sols , les carreaux , etc. Et si vous NOTE:It is recommended to use the lowest gear, because when the amount of steam is large, it is easy to produce water droplets when the glass is cold.18 souhaitez nettoyer les tapis, veuillez installer et fixer le support de tapis dessus , afin de pouvoir nettoyer facilement les tapis . Si vous souhaitez retirer la serviette, retirez d'abord le patin de tapis, puis retirez la serviette à la main. (Pour faciliter l'utilisation, vous pouvez également poser votre pied sur le morceau de tissu à côté de la serviette pour retirer la serviette plus rapidement.) Dépannage Situation Cas Solution Pas de vapeur pulvérisée La fiche n'est pas bien insérée dans la prise de courant . Réinsérer ou changer la prise . Éteindre le voyant lumineux . Allumez l'interrupteur . Pas d'eau . Remplissez un peu d'eau . N'appuyez pas sur le bouton vapeur . Appuyez sur la sécurité enfant . L'eau coule de la buse Il se peut qu'il y ait de l'eau dans la vapeur lors de la première utilisation ou que la machine ait été arrêtée pendant un certain temps. C'est un phénomène normal et il disparaîtra rapidement .19 Influencer l'utilisation normale . Demandez un service professionnel . Autres De la vapeur sort à côté de la buse . Demandez un service professionnel . Phénomène de déformation et de ramollissement plastique . équipements électriques peuvent ne pas être utilisé . De la vapeur sort de la soupape de sécurité .20 Spécifications du produit MODÈLE CB- 101 A TENSION NOMINALE 1 20 V ~ 60 Hz 220-240V~ 50/60 Hz POUVOIR 1500 W 2000 W CAPACITÉ 1,5 L
Notice Facile