CB-101A - Aspiradora Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CB-101A Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CB-101A Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB-101A - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB-101A de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO CB-101A Vevor
Certificado de soporte y garantía electrónica https://www.vevor.com/support
LIMPIADOR A VAPOR
MANUAL DEL USUARIO
CB-101A
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únican por nosotros
Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa necesariamente cubrir
Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verifi con cuidado
Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro Medio en comparación con las principales marcas líderes.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Steam Cleaner
CB-101A

¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTANOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No dude en ponerse en contacto con nosotros:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se res una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software nuestro producto.
![]() | Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usua debe leer atentamente el manual de instrucciones. |
![]() | Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas o Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones sigue (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudic (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. |
![]() | Compliance es una certificación de seguridad CE . |
![]() | Este producto está sujeto a las disposiciones de la Direct Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedo basura tachado indica que el producto requiere una recogis selectiva de residuos en la Unión Europea. Esto se aplica producto y a todos los accesorios marcados con este sím Los productos marcados como tales no pueden desecharse los residuos domésticos normales, sino que deben llevarse punto de recogida para reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos. |
Características del producto
- Ventaja
Con tecnología patentada única que utiliza alta temperatura y presión vapor para limpiar pisos, ventanas, máquinas de limpieza con humores acondicionados. Sin reactivos químicos y prácticamente sin daños los elementos de limpieza.
- Seguridad
Alta sensibilidad del sistema de control de temperatura.
Apagado automático cuando se agota el agua.
Si la presión de vapor en la caldera es demasiado alta, se liberará directamente.
- Duradero
La caldera de aluminio súper gruesa con diseño de fundición a presi puede permitir un tiempo de calentamiento rápido y una vida útil prolongada.
- Ahorro de energía
El tubo de calefacción especial con diseño de integración de caldera hace
Calefacción completa con alta eficiencia y energía. conservación.
Guardias de seguridad
El siguiente aviso es para evitar daños y perjuicios al usuario. y otros, se separan como [Prohibido] y [Atención].
| [GCST] Prohibido | |
No pulverizar sobre cualquier objetivo y el mismo lugar durante más de 5 segundos | No pongas peso pesado o estampar en el cable de alimentación |
| [ZDBY] No desconecte la fuente de alimentación si el interruptor de encendido está encendido | No toque el vapor a menos de cm de la pistola. |
No abra la válvula de seguridad durante uso. | No utilice un cable de alimentación o un interruptor rotos. |
Prohibido
| No vierta ningún otro líquido. excepto agua limpia . | Mantener fuera del alcance de los niños. |
| No coloque la máquina sobre superficies ásperas o calientes . | No utilice agua para enjuagar ni coloque en un lugar húmedo . |
| No utilizar cuando no haya agua. | No vuelque la máquina cuando esté encendida . |
| Atención | |
| Apague la energía cuando Hay un fracaso. | La máquina debe estar en un lugar ventilado. habitación. |
| Este producto es solo Apto para familia. | Asegúrese de bloquear el seguro para niños cuando la máquina esté detenida. |
| Por favor, compruebe que la máquin no esté dañada antes de usarla. | Por favor, preste atención al llenar el agua. |
| Puede haber algo de agua en el vapo durante el primer uso. | No cambie, reemplace ni Retire todas las piezas hasta que la máquina Enfriarse. |
| Si la temperatura es inferior a 0 °C, lo utilice para limpiar. La ventana. | No rocíe el vapor para limpiar vidrio en la misma posición más de2 segundos . |
| Gire la válvula de seguridad antes de encenderlo, de lo contrario podría derramars agua caliente. | Cuando la máquina no esté en uso, apague el interruptor de encendido . |
| Si ocurre alguna falla , la máquina de enviarse a un centro de servicio profesional | Por favor abra la válvula de seguridad después de enfriarse completamente . |
Unidad y accesorio
| Unidad×1 | ![]() | Taza medidora × | ![]() |
| Tubo de extensión × 2 | ![]() | Cepillo para planchar × 1 | ![]() |
| Cepillo de vidrio 1 | ![]() | Boquilla grande × 1 | ![]() |
| Cepillo de piso × | ![]() | 1 planeador de alfombras | ![]() |
| Conector de cepillo de piso × | ![]() | Embudo x1 | ![]() |
| Cepillo redondo × 2 (acero inoxidable) | ![]() | Cepillo redondo × 4 (nailon) | ![]() |
| Toalla de cepillo de piso × 2 | ![]() | Toalla para planchar × 3 | ![]() |
| Manguera y papel tapiz Desnudadora x1 | ![]() | G ama× 2 | ![]() |
| Bolsa de accesorios x1 | ![]() | Limpiaparabrisas x1 | ![]() |
| Palax1 | ![]() |
Estructura de la Unidad

| No. | Nombre | Función |
| 1 | Tubo blando | Entrega el vapor. |
| 2 | Manejar | Permite un fácil movimiento de la máquina con la |
| 3 | Bloqueo de accesorios | Fija accesorios y los libera al presionarlos. |
| 4 | Bloqueo para niños | Detiene el vapor o permite la liberación automático vapor. |
| 5 | Botón de Steam | Controla el flujo de vapor. |
| 6 | Pistola de vapor | Herramienta manual para liberar vapor. |
| 7 | Tapa de seguridad | Se abre para llenar de agua y liberar el exces presión. |
| 8 | Luz indicadora | Muestra el estado del vapor. |
| 9 | Cuerpoprincipal | Productos a vapor para limpieza. |
| 10 | Rueda | Controlar la dirección. |
| 11 | Enchufar | Conectar con el enchufe para alimentación. |
Estructura del cañón de vapor

| No. | Nombre | Función |
| 1 | Boquilla de vapor | Emite el vapor. |
| 2 | Bloqueo de accesorios | Fija accesorios y los libera al presionarlos. |
| 3 | Botón ajustable | Ajusta la cantidad de vapor. |
| 4 | Bloqueo para niños | Detiene el vapor o permite la liberación automático vapor. |
| 5 | Botón de Steam | Controla los estados del vapor. |
Instrucciones de funcionamiento
① Llene el agua
Por favor, utilice la taza medidora y el embudo para llenar el agua usar.

★ No inyecte ningún líquido excepto agua limpia . ★ Asegúrese de que no queden restos de agua en la caldera de añadir agua . Desechar el resto del agua y limpiar la calde el interior se formarán calcificaciones que pueden obstruir el vap después de un tiempo prolongado.
★ Método de limpieza de la caldera: primero agregue una peq cantidad de agua en la caldera, luego agite las manos para ha oscilar la máquina y, finalmente, vierta el agua. Le sugerimos repita la acción anterior si el agua contiene muchas impurezas ★ Para obtener la cantidad ideal de vapor, asegúrese de llena entre 0,5 y 1,2 litros de agua.
La cantidad máxima de agua que se puede llenar es de aproximadamente 1,5 l.
★ Por favor, enrosque la válvula de seguridad cuando haya terminado de llenar el agua.
② Encender
★ Asegúrese de que la caldera con agua y la válvula de aliv bien cerradas antes de encender la máquina .
★ Conecte el enchufe a la toma de corriente y abra el interru encendido. Si está encendido, se encenderá la luz roja.
★ No utilice las manos mojadas para tocar el cable de alimentación.
★ No utilice ningún cable de alimentación ni toma de corriente esté roto.
③ Operación
★ Retire la tapa antes de agregarle cualquier accesorio.
★ Si la luz verde se enciende la primera vez, significa que e está listo. Normalmente, se necesitan entre 5 y 6 minutos. El final depende de la cantidad de agua que hayas llenado.
★ Sujete la pistola de vapor con la mano y mueva el botón hacia adelante. El vapor saldrá directamente.
Si necesita vapor automático sin sostenerlo con la mano, simplemente gire el seguro para niños hacia el lado derecho cu lo use.
Aquí hay un botó cantidad de vapor ajustable de vapor en la pistola. Ajuste según la situación real.
Para un uso prolongado, puede girar el bloqueo para niños hac
lado derecho. y luego saldrá vapor sin necesidad de tocarl con la mano. Para detenerlo, simplemente gire el seguro p niños hacia el lado izquierdo.
Cualquier ausencia temporal (recibir una llamada), por favor detenga el vapor y gire el seguro para niños a la derecha. lac entonces ya no podrás activar el vapor.
★ Habrá un poco de agua en el primer minuto a medida que condensa. No lo use para limpiar alfombras, planchar ropa, sugerimos que lo rocíe en algunos recipientes para que se seq muy pronto.
★ Seleccione los accesorios adecuados según la situación real. Consulte las instrucciones de los accesorios para obtener
información detallada.
★ Si el usuario va a ausentarse por un tiempo prolongado, ap el dispositivo.
★ La luz verde se encenderá y apagará durante el uso, no a el uso.
★ La luz roja significa que hay energía encendida.
★ Para Uso continuo, apague el interruptor de encendido y en a que la máquina se enfríe durante unos 20 minutos antes de la válvula de seguridad. Llene el agua una vez más.
★ Por seguridad, no se puede abrir la tapa de seguridad si h presión en el interior.
Tenga en cuenta que existe riesgo de quemaduras al verter agua, ya que todavía está caliente.
Siga los pasos anteriores para el uso repetitivo de g.
④ Almacenamiento y limpieza
★ Después de usarlo, apague el dispositivo.
★ Si el agua no se ha liberado completamente, abra el segur válvula hasta que la máquina se enfríe y luego vierta el agua.
★ Si hay suciedad en la superficie del cuerpo, utilice un paño con un poco de agua para limpiarlo suavemente.
★ No utilice agua para rociar la máquina.
★ No lo coloque en un ambiente húmedo, ya que podría caus cortocircuito.
★ Después de limpiarlo, guárdelo en un lugar oscuro y seco.
Instrucciones de uso para accesorios
① Tubo de extensión
Coloque el tubo de extensión para utilizar el limpiador a vapor limpiar pisos, ventanas altas o áreas inaccesibles. Coloque el extremo abierto del tubo en la pistola de vapor hasta que el b liberación de la pistola de vapor haga clic en su lugar. Utilice dos tubos de extensión, según sea necesario. Para quitar la extensión, presione el botón de liberación y separe los tubos co movimiento hacia abajo.

Esta boquilla permite realizar una limpieza profunda y llegar fácilmente a lugares como esquinas, uniones o baños. Simpleme presione la boquilla con firmeza y ajuste la pistola directamente.

Los cepillos redondos de nailon y metal se insertan firmemente boquilla grande. Incluso puedes eliminar la suciedad más resister de persianas, radiadores, etc. Utiliza el cepillo metálico pequeño.
cepillo de nailon es adecuado para manchas más difíciles en materiales menos sensibles como el acero inoxidable. Para eliminarlo, solo tienes que empujarlo hacia abajo y sacarlo directamente.

④ Cepillo para planchar y toalla para planchar
Para limpiar una silla, un sofá, una cama , un paño de planch coloque la toalla de planchar blanca sobre el cepillo de plancha conéctela a la pistola de vapor.

superficie, utilice el cepillo para ventanas, que tiene una goma | Limpieza. Una vez instalado, coloque las dos partes prominentes raspador de gancho; luego coloque la cubierta del cepillo de vici sonará un clic audible y la instalación estará completa.

No lo coloque en la misma posición más de 2 segundo
⑥ Cepillo de suelo y planeador de alfombra
El cepillo para pisos es ideal para limpiar paredes y pisos lava Se recomienda barrer o aspirar los pisos antes de fregar. En primer lugar, coloque el cepillo de suelo y el conector.

Conecte la boquilla del cepillo para pisos al extremo del tubo de extensión. Asegúrese de que la boquilla encaje correctamente en lugar.
Hay cintas mágicas en el cepillo para piso. Primero, solo pegue parte blanca de la toalla que se puede fijar directamente al cep para piso, luego puede usarla para limpiar las paredes, pisos , azulejos , etc. Y si desea limpiar las alfombras, instale y fije e dorador de alfombras en él , para que pueda limpiar las alfoml fácilmente .
Si desea retirar la toalla, primero retire el deslizador de alfombr luego retire la toalla con la mano. (Para que sea más fácil de
también puede colocar el pie sobre el parche de tela al lado (toalla para retirar la toalla más rápidamente).

Solución de problemas
| Situación | Caso | Solución |
| Sin vapor pulverizado | El enchufe no está bien insertado en la toma de corriente. | Insertar nuevamente o cambiar el zócalo |
| Apague la luz indicadora de interruptor. | Encienda el interruptor. | |
| Sin agua. | Llene un poco de agua. | |
| No presione el botón de va | Presione el bloqueo para niños. | |
| agua de la boquilla | Es posible que haya algo agua en el vapor durante primer uso o que la máqui haya estado parada durante tiempo. | Es un fenómeno normal y desaparecerá rápidamente. |
| Influir en el uso normal. | Solicite un servicio profesional. | |
| Otros | Sale vapor por la boquilla | Solicite un servicio profesional . |
| plástica y ablandamiento . | ||
| Otros equipos eléctricos pueden no ser utilizado | ||
| Sale vapor de la válvula o seguridad . |
Especificaciones del producto
| MODELO | CB -101 A | |
| TENSIÓN NOMINAL | 1 20 V ~ 60 H | 220-240 V~50/60 Hz |
| FUERZA | 1500 W | 2000 W |
| CAPACIDAD | 1,5 litros | |
| CABLE DE ALIMENTACIÓN | 5 m | |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Certificado de soporte y garantía electrónica




No pulverizar sobre cualquier objetivo y el mismo lugar durante más de 5 segundos
No abra la válvula de seguridad durante uso.

















